Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2020-04-01 01:01:37 +02:00
parent 144ffbc428
commit d035c7d3b8
8 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -3157,12 +3157,12 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr ""

View File

@ -3162,12 +3162,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando carátula del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando carátulas de %1 álbums."
@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

View File

@ -3181,12 +3181,12 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..."
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

View File

@ -3120,12 +3120,12 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tak terduga"

View File

@ -3136,12 +3136,12 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..."
@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

View File

@ -3094,12 +3094,12 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"

View File

@ -3114,12 +3114,12 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"

View File

@ -3143,12 +3143,12 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:621
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:624
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:622
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:625
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек альбомов для %1"
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:764
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"