Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2021-06-26 01:07:31 +02:00
parent 174bfcc597
commit ca42286354
19 changed files with 209 additions and 209 deletions

View File

@ -99,7 +99,7 @@ msgstr " segons"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "cançons" msgstr "cançons"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler" msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Shan trobat %1 cançons"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Shan trobat %1 cançons (sen mostren %2)" msgstr "Shan trobat %1 cançons (sen mostren %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"No sha pogut crear lelement «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots " "No sha pogut crear lelement «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots "
"els connectors requerits de GStramer instal·lats" "els connectors requerits de GStramer instal·lats"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Peces dintroducció" msgstr "Peces dintroducció"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "" msgstr ""
@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat" msgstr "Opacitat"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Predefinició:" msgstr "Predefinició:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Realment voleu cancel·lar?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4088,12 +4088,12 @@ msgstr "Mida de lescala"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Mostra a mida completa..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…" msgstr "Mostra a la col·lecció…"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Canvia la visibilitat del OSD estètic"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà" msgstr "Demà"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr " sekund"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "skladby" msgstr "skladby"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)" msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%1 skladeb nalezeno"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)" msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte " "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte "
"nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer" "nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči" "Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči"
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Zobrazení karet Internetu"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Skladby úvodu" msgstr "Skladby úvodu"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí." msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí."
@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze první"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost" msgstr "Neprůhlednost"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?" msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?"
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Předvolba:" msgstr "Předvolba:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Opravdu zrušit?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče." msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4110,12 +4110,12 @@ msgstr "Velikost měřítka"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "doporučování hudby" msgstr "doporučování hudby"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů"
@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra" msgstr "Zítra"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb." msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb."

View File

@ -132,7 +132,7 @@ msgstr " Sekunden"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "Lieder" msgstr "Lieder"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "%1 Lieder gefunden"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)" msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, " "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, "
"dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." "dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen" msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Internet Registerkartenansicht"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Einleitungstitel" msgstr "Einleitungstitel"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ungültige Wiedergabe vom Webbrowser. Zeichen fehlt. " msgstr "Ungültige Wiedergabe vom Webbrowser. Zeichen fehlt. "
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Zeige nur die ersten"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft" msgstr "Deckkraft"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?" msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?"
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Voreinstellung:" msgstr "Voreinstellung:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Wirklich abbrechen?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4168,12 +4168,12 @@ msgstr "Bildgröße anpassen"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2" msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!"
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Zeige im Dateimanager" msgstr "Zeige im Dateimanager"
@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen" msgstr "Morgen"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt."

View File

@ -127,7 +127,7 @@ msgstr " segundos"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "temas" msgstr "temas"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%1 canciones encontradas"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener "
"instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador"
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Pistas de introducción" msgstr "Pistas de introducción"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha."
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad" msgstr "Opacidad"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?"
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Ajuste predefinido:" msgstr "Ajuste predefinido:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4155,12 +4155,12 @@ msgstr "Tamaño de escala"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción" msgstr "Registro de reproducción"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2\n" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2\n"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!"
@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…" msgstr "Mostrar en la colección…"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla estético"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana" msgstr "Mañana"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"

View File

@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " sekuntia"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "kappaleet" msgstr "kappaleet"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen" msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 kappaletta löytyi"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki " "GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki "
"vaaditut GStreamer-liitännäiset on asennettu" "vaaditut GStreamer-liitännäiset on asennettu"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
"URL-osoitetta ei voitu avata. Ole hyvä ja kokeile avata URL selaimessasi" "URL-osoitetta ei voitu avata. Ole hyvä ja kokeile avata URL selaimessasi"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Intro-kappaleet" msgstr "Intro-kappaleet"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "" msgstr ""
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Läpinäkyvyys" msgstr "Läpinäkyvyys"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?" msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?"
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Asetus:" msgstr "Asetus:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Haluatko todella perua?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4083,12 +4083,12 @@ msgstr "Skaalaa koko"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2" msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Näytä kirjastossa..." msgstr "Näytä kirjastossa..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna" msgstr "Huomenna"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Liian monta kappaletta valittu." msgstr "Liian monta kappaletta valittu."

View File

@ -133,7 +133,7 @@ msgstr " secondes"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr " morceaux" msgstr " morceaux"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 authentification Scrobbler" msgstr "%1 authentification Scrobbler"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules " "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules "
"externes GStreamer nécessaires sont installés" "externes GStreamer nécessaires sont installés"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" "Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Affichage des onglets Internet"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Introduction des pistes" msgstr "Introduction des pistes"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant." msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant."
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "N'afficher que le premier"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacité" msgstr "Opacité"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?"
@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Préréglage :" msgstr "Préréglage :"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4200,12 +4200,12 @@ msgstr "Taille redimensionnée"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2" msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !"
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain" msgstr "Demain"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."

View File

@ -117,7 +117,7 @@ msgstr " másodperc"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr " számok" msgstr " számok"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, fuzzy, qt-format #, fuzzy, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 scrobbler hitelesítés" msgstr "%1 scrobbler hitelesítés"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%1 szám található"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 szám található (%2 megjelenítése)" msgstr "%1 szám található (%2 megjelenítése)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"Nem hozható létre a(z) „%1” GStreamer elem győződjön meg róla, hogy " "Nem hozható létre a(z) „%1” GStreamer elem győződjön meg róla, hogy "
"telepített-e minden szükséges GStreamer bővítményt" "telepített-e minden szükséges GStreamer bővítményt"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni" msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni"
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Internet lap nézet"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Bevezető számok" msgstr "Bevezető számok"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token." msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token."
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Csak az első megjelenítése"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság" msgstr "Átlátszatlanság"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "URL megnyitása böngészőben?" msgstr "URL megnyitása böngészőben?"
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Nem volt előtöltési függvény beállítva a blokkoló művelethez."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Beállítás:" msgstr "Beállítás:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Biztos, hogy kilép?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4145,12 +4145,12 @@ msgstr "Skála méret"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2" msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve!" msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve!"
@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap" msgstr "Holnap"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Túl sok szám van kiválasztva." msgstr "Túl sok szám van kiválasztva."

View File

@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " detik"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua " "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua "
"plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang" "plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Trek intro" msgstr "Trek intro"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia." msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia."
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Kelegapan" msgstr "Kelegapan"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Prasetel:" msgstr "Prasetel:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Benar-benar membatalkan?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4084,12 +4084,12 @@ msgstr "Ukuran skala"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgstr "Tampilkan di pustaka..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas" msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok" msgstr "Besok"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."

View File

@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " secondi"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Autenticazione Scrobbler" msgstr "%1 Autenticazione Scrobbler"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i " "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i "
"plugin necessari siano installati" "plugin necessari siano installati"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Impossibile aprire l'URL. Per favore apri questo URL nel tuo browser" msgstr "Impossibile aprire l'URL. Per favore apri questo URL nel tuo browser"
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Tracce di introduzione" msgstr "Tracce di introduzione"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante." msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante."
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacità" msgstr "Opacità"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Aprire l'URL nel browser web?" msgstr "Aprire l'URL nel browser web?"
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Preimpostazione:" msgstr "Preimpostazione:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Vuoi davvero annullare?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4098,12 +4098,12 @@ msgstr "Riscala le dimensioni"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!" msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!"
@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..." msgstr "Mostra nella raccolta..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file" msgstr "Mostra nel browser di file"
@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani" msgstr "Domani"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Troppe canzoni selezionate." msgstr "Troppe canzoni selezionate."

View File

@ -108,7 +108,7 @@ msgstr " 秒"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr " 曲" msgstr " 曲"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler 認証" msgstr "%1 Scrobbler 認証"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%1 曲が見つかりました"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 曲が見つかりました( %2 を表示中)" msgstr "%1 曲が見つかりました( %2 を表示中)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"GStreamer 要素「%1」を作成できませんでした。必要な GStreamer プラグインがすべてインストールされていることを確認してください" "GStreamer 要素「%1」を作成できませんでした。必要な GStreamer プラグインがすべてインストールされていることを確認してください"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。" msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。"
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "イントロ再生" msgstr "イントロ再生"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "" msgstr ""
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "不透明度" msgstr "不透明度"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "プリセット:" msgstr "プリセット:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "本当に取り消しますか?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。" msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4065,12 +4065,12 @@ msgstr "サイズを調整する"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "原寸表示..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "ライブラリーに表示..." msgstr "ライブラリーに表示..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "ファイルブラウザーで表示" msgstr "ファイルブラウザーで表示"
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "pretty OSD 表示の切り替え"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "明日" msgstr "明日"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -106,7 +106,7 @@ msgstr " 초"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 스크로블러 인증" msgstr "%1 스크로블러 인증"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" "GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오"
@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "인트로 트랙" msgstr "인트로 트랙"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다."
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "불투명도" msgstr "불투명도"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?"
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "사전 설정:" msgstr "사전 설정:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "정말로 취소하시겠습니까?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4069,12 +4069,12 @@ msgstr "크기 조정"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "스크로블러" msgstr "스크로블러"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!"
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "전체 크기 표시..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "라이브러리에 표시..." msgstr "라이브러리에 표시..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시" msgstr "파일 탐색기에 표시"
@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "내일" msgstr "내일"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."

View File

@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " sekunder"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle " "Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle "
"nødvendige GStreamer-programutvidelser installert" "nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser"
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor" msgstr "Introspor"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token." msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne" msgstr "Dekkevne"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Forhåndsinnstilling:" msgstr "Forhåndsinnstilling:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4073,12 +4073,12 @@ msgstr "Skaler størrelse"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…" msgstr "Vis i samling…"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen" msgstr "I morgen"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "For mange sanger er valgt." msgstr "For mange sanger er valgt."

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " seconden"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "nummers" msgstr "nummers"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "" msgstr ""
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 nummer gevonden"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 nummer gevonden (%2 weergegeven)" msgstr "%1 nummer gevonden (%2 weergegeven)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Kan GStreamer element %1 niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste " "Kan GStreamer element %1 niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste "
"GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" "GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Intro nummers" msgstr "Intro nummers"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "" msgstr ""
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Doorzichtigheid" msgstr "Doorzichtigheid"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Voorinstelling:" msgstr "Voorinstelling:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Werkelijk annuleren?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4094,12 +4094,12 @@ msgstr "Groote schalen"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Volledig weergeven..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..." msgstr "Tonen in bibliotheek..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "In bestandsbeheer tonen" msgstr "In bestandsbeheer tonen"
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen" msgstr "Morgen"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Te veel nummers geselecteerd." msgstr "Te veel nummers geselecteerd."

View File

@ -115,7 +115,7 @@ msgstr " sek"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "utwory" msgstr "utwory"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1" msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "znaleziono utworów: %1"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)" msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są " "Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są "
"zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera" "zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce " "Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce "
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Widok zakładek internetowych"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Czołówki" msgstr "Czołówki"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu." msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Poziom nieprzezroczystości" msgstr "Poziom nieprzezroczystości"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?" msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?"
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Ustawienie:" msgstr "Ustawienie:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Na pewno anulować?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4147,12 +4147,12 @@ msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Błąd scrobblera %1: %2" msgstr "Błąd scrobblera %1: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia."
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgstr "Pokaż w kolekcji…"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików" msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro" msgstr "Jutro"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." msgstr "Zaznaczono za dużo utworów."

View File

@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " segundos"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "" msgstr ""
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui todos " "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui todos "
"os plugins requeridos pelo GStreamer instalados" "os plugins requeridos pelo GStreamer instalados"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Introdução das faixas" msgstr "Introdução das faixas"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. " msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. "
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade" msgstr "Opacidade"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Pré-regulagem:" msgstr "Pré-regulagem:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Deseja realmente cancelar?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4091,12 +4091,12 @@ msgstr "Tamanho de escala"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Exibir em tamanho real..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar na biblioteca..." msgstr "Mostrar na biblioteca..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã" msgstr "Amanhã"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -123,7 +123,7 @@ msgstr " секунд"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Аутентификация скроблерра %1" msgstr "Аутентификация скроблерра %1"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены " "Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены "
"все необходимые дополнения GStreamer" "все необходимые дополнения GStreamer"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступительные треки" msgstr "Вступительные треки"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен." msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен."
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность" msgstr "Непрозрачность"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Профиль:" msgstr "Профиль:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Действительно отменить?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4107,12 +4107,12 @@ msgstr "Размер масштабирования"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер" msgstr "Скробблер"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…" msgstr "Показать в фонотеке…"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере" msgstr "Показать в файловом браузере"
@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Переключить видимость OSD"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра" msgstr "Завтра"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано." msgstr "Слишком много песен выбрано."

View File

@ -116,7 +116,7 @@ msgstr " sekunder"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr " låtar" msgstr " låtar"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Skrobblarautentisering" msgstr "%1 Skrobblarautentisering"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har alla " "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har alla "
"GStreamer-insticksmoduler som krävs installerade" "GStreamer-insticksmoduler som krävs installerade"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
"Det gick inte att öppna webbadressen. Vänligen öppna den här webbadressen i " "Det gick inte att öppna webbadressen. Vänligen öppna den här webbadressen i "
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Internet-flikvy"
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Introduktionsspår" msgstr "Introduktionsspår"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ogiltigt svar från webbläsaren. Saknar token." msgstr "Ogiltigt svar från webbläsaren. Saknar token."
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Visa endast de första"
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet" msgstr "Opacitet"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?" msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?"
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering."
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Förval:" msgstr "Förval:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Verkligen avbryta?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren." msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4123,12 +4123,12 @@ msgstr "Skalningsstorlek"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Skrobblare" msgstr "Skrobblare"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Skrobblare %1 fel: %2" msgstr "Skrobblare %1 fel: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!"
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Visa i full storlek..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Visa i samlingen..." msgstr "Visa i samlingen..."
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Visa i filhanteraren" msgstr "Visa i filhanteraren"
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Växla synlighet för snygg avisering"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon" msgstr "Imorgon"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "För många låtar valda." msgstr "För många låtar valda."

View File

@ -108,7 +108,7 @@ msgstr " секунд"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "композиції" msgstr "композиції"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Аутентифікація скробблера" msgstr "%1 Аутентифікація скробблера"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Знайдено %1 композицій"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Знайдено %1 композицій (показано %2)" msgstr "Знайдено %1 композицій (показано %2)"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"Не вдалось створити елемент GStreamer \"%1\" - переконайтесь, що всі " "Не вдалось створити елемент GStreamer \"%1\" - переконайтесь, що всі "
"потрібні для GStreamer модулі встановлені" "потрібні для GStreamer модулі встановлені"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступні композиції" msgstr "Вступні композиції"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "" msgstr ""
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість" msgstr "Непрозорість"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "Шаблон:" msgstr "Шаблон:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Дійсно скасувати?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4104,12 +4104,12 @@ msgstr "Масштабований розмір"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Показати на повний розмір…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Показати у фонотеці…" msgstr "Показати у фонотеці…"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Змінити режим видимості приємних OSD"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра" msgstr "Завтра"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " 秒"
msgid " songs" msgid " songs"
msgstr "歌曲" msgstr "歌曲"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%1的歌曲被找到"
msgid "%1 songs found (showing %2)" msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1的歌曲被找到正在展示2%" msgstr "%1的歌曲被找到正在展示2%"
#: core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:446
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed" "required GStreamer plugins installed"
msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStreamer插件" msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStreamer插件"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
msgstr "代表曲目" msgstr "代表曲目"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "" msgstr ""
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "不透明度" msgstr "不透明度"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "Open URL in web browser?" msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "预设:" msgstr "预设:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "确实取消?"
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
@ -4068,12 +4068,12 @@ msgstr "缩放"
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "显示完整尺寸..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "在媒体库中显示" msgstr "在媒体库中显示"
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 #: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "切换 OSD 可见性"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "明天" msgstr "明天"
#: core/utilities.cpp:442 #: core/utilities.cpp:440
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "" msgstr ""