From c95886d8db863eb9a3a5617a79f6b6e02d25d4ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Sun, 5 Nov 2023 22:10:17 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ca.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/cs.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/de.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/es.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/es_AR.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/es_ES.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/es_MX.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/fi.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/fr.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/hu.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/id.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/it.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/ja.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/ko.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/nb.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/nl.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/pl.po | 409 ++++++++++++++++----------------- src/translations/pt_BR.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/ru.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/sv.po | 470 +++++++++++++++++++------------------- src/translations/uk.po | 397 ++++++++++++++++---------------- src/translations/zh_CN.po | 397 ++++++++++++++++---------------- 22 files changed, 4380 insertions(+), 4439 deletions(-) diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 80a9dbe7b..3165da0bb 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -194,11 +194,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 cançons seleccionades." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 peces" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -236,6 +231,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n restants" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -439,10 +440,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 peça" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40 %" @@ -451,7 +448,7 @@ msgstr "40 %" msgid "50 random tracks" msgstr "50 peces a l’atzar" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -515,7 +512,7 @@ msgstr "Interromp" msgid "Abort collection scan" msgstr "" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -544,7 +541,7 @@ msgstr "Acció" msgid "Add &folder..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "" @@ -553,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" @@ -708,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Add to the queue" msgstr "Afegeix a la cua" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." @@ -737,7 +734,7 @@ msgstr "Afegides els últims tres mesos" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupament avançat…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Després de copiar…" @@ -746,13 +743,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Àlbum" @@ -760,8 +757,8 @@ msgstr "Àlbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "" @@ -770,8 +767,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" @@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Totes les peces" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "" @@ -841,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permet la codificació centre/costats" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Al costat dels originals" @@ -918,28 +915,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -960,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "As&k when saving" msgstr "&Pregunta en desar" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Format d’àudio" @@ -1101,19 +1098,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1195,7 +1192,7 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "Cancelled." msgstr "S’ha cancel·lat." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Canvia la coberta" @@ -1325,7 +1322,7 @@ msgstr "Col·lecció" msgid "Collection Filter" msgstr "" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" @@ -1342,15 +1339,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilació" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa les etiquetes automàticament" @@ -1359,9 +1356,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1414,11 +1411,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Converteix tota la música" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" @@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" @@ -1435,12 +1432,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia a la col·lecció…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia al dispositiu…" @@ -1527,7 +1524,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" @@ -1651,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+T" msgstr "" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Amunt" @@ -1703,11 +1700,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1735,7 +1732,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "Suprimeix la llista intel·ligent" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Suprimeix els fitxers originals" @@ -1786,11 +1783,11 @@ msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detalls…" @@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr "Detalls…" msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Propietats del dispositiu" @@ -1819,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "Connexió directa a Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Directori" @@ -1837,9 +1834,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1860,7 +1857,7 @@ msgstr "Opcions de visualització" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostra la indicació a pantalla" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "No converteixis cap musica" @@ -1872,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "No ho sobreescriguis" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "" @@ -1948,11 +1945,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Edita l’etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Edita la informació de la peça" @@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "Edita la informació de les peces..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "" @@ -2078,7 +2075,7 @@ msgstr "Mode de codificació" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Introduïu un URL per a baixar una coberta de la Internet:" @@ -2100,15 +2097,15 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduïu els termes de la cerca" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduïu el nom de la carpeta" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "" @@ -2321,7 +2318,7 @@ msgstr "Recull les caràtules que falten" msgid "Fetch automatically" msgstr "Recull automàticament" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades" @@ -2364,25 +2361,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Extensió del fitxer" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Camins dels fitxers" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" @@ -2394,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Fitxers per convertir" @@ -2418,7 +2415,7 @@ msgstr "S’està identificant la cançó" msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Primer nivell" @@ -2494,8 +2491,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulari" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2536,9 +2533,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticació amb el Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Estil" @@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr "Vés-hi" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "S’han trobat %1 caràtules de %2 (%3 han fallat)" @@ -2578,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupa la col·lecció per…" @@ -2644,9 +2641,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" @@ -2666,11 +2663,11 @@ msgstr "Servidor intermediari per a l’HTTP" msgid "Happy" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Informació del maquinari" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "La informació del maquinari només està disponible mentre el dispositiu està " @@ -2705,7 +2702,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -2760,7 +2757,7 @@ msgstr "" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importa..." @@ -2804,11 +2801,11 @@ msgstr "Augmenta el volum per cent" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Insereix…" @@ -2863,7 +2860,7 @@ msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" "Conserva l’aplicació executant-se en segon pla quan tanqueu la finestra" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Conserva els fitxers originals" @@ -2904,7 +2901,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Reproduïdes l’última vegada" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Darrera reproducció" @@ -2927,7 +2924,7 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -2960,7 +2957,7 @@ msgstr "En directe" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Carrega la coberta des d’un URL" @@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "S’està carregant la informació de les peces" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "S’està carregant…" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3121,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mitja (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3284,11 +3281,11 @@ msgstr "Silenci" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opcions d’anomenament" @@ -3313,7 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Mai no comencis a reproduir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" @@ -3398,8 +3395,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3497,7 +3494,7 @@ msgstr "Obriu una carpeta des d’on s’importarà la música" msgid "Open audio &CD..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Obrir dispositiu" @@ -3531,7 +3528,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opcions…" @@ -3539,7 +3536,7 @@ msgstr "Opcions…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3560,13 +3557,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Etiquetes originals" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Any original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Any original - àlbum" @@ -3583,7 +3580,7 @@ msgstr "Altres opcions" msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" @@ -3599,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobreescriu els fitxers existents" @@ -3620,14 +3617,14 @@ msgid "Party" msgstr "Festa" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "" @@ -3659,9 +3656,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Intèrpret" @@ -3687,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" @@ -3734,9 +3731,9 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opcions del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -3756,12 +3753,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opcions de la llista de reproducció" @@ -3822,7 +3819,7 @@ msgstr "" "Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per " "comes)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Format preferit" @@ -3853,12 +3850,12 @@ msgstr "" "Feu clic a «Desa» per a copiar l’URL al porta-retalls i obriu-lo manualment " "amb un navegador web." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Premeu una tecla" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Premeu una combinació de tecles per utilitzar amb %1…" @@ -3875,7 +3872,7 @@ msgstr "Opcions de l'OSD bonic" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" @@ -3896,7 +3893,7 @@ msgstr "Mostra la informació de la versió" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Progrés" @@ -3923,7 +3920,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Qualitat" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "S’està consultant el dispositiu…" @@ -3970,7 +3967,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4101,12 +4098,12 @@ msgstr "Relatius" msgid "Remember from &last time" msgstr "Recorda de l'últim cop" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Recorda la meva elecció" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -4134,11 +4131,11 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" msgid "Remove playlist" msgstr "Esborra la llista de reproducció" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -4182,7 +4179,7 @@ msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "" @@ -4218,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" @@ -4241,11 +4238,11 @@ msgstr "" "Reinicia la peça, o canvia a l’anterior si no han transcorregut 8 segons des " "de l’inici." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "" @@ -4305,7 +4302,7 @@ msgstr "Servidor intermediari per al SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" @@ -4314,8 +4311,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4359,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" @@ -4385,7 +4382,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor d'agrupacions desades" @@ -4425,7 +4422,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -4477,7 +4474,7 @@ msgstr "S’està cercant…" msgid "Second Level" msgstr "Segon nivell" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Segon nivell" @@ -4505,11 +4502,11 @@ msgstr "Moure's dins la peça amb una tecla de drecera o la roda del ratolí" msgid "Select background image" msgstr "Seleccioneu la imatge de fons" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Selecciona la millor coincidència possible" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4525,11 +4522,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Navega…" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4567,7 +4564,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Estableix valor per a totes les peces seleccionades…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -4789,7 +4786,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" @@ -4865,7 +4862,7 @@ msgstr "" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Ho lamentem" @@ -4951,7 +4948,7 @@ msgstr "Atura la reproducció després de: %1" msgid "Stopped" msgstr "Aturat" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Error de l’Strawberry" @@ -4963,7 +4960,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Vermell maduixa" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5011,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "L’Strawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer" @@ -5064,7 +5061,7 @@ msgstr "Etiquetes suggerides" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Resum" @@ -5073,7 +5070,7 @@ msgstr "Resum" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molt alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formats compatibles" @@ -5101,11 +5098,11 @@ msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "Pestanyes a dalt de tot" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Recolector d'etiquetes" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5233,15 +5230,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivell" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Tercer nivell" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Aquesta opció es pot modificar més tard a Preferències" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5249,7 +5246,7 @@ msgstr "" "Aquest dispositiu ha de connectar-se i obrir-se abans que l’Strawberry pugui " "veure quins formats de fitxers admet." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:" @@ -5305,8 +5302,8 @@ msgstr "Salt en el temps" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -5355,16 +5352,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Peça" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Converteix música" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Registre del convertidor" @@ -5377,7 +5374,7 @@ msgstr "Conversió" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opcions de conversió" @@ -5385,7 +5382,7 @@ msgstr "Opcions de conversió" msgid "Turn off" msgstr "" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5433,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5599,7 +5596,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Testimoni d’usuari:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5622,7 +5619,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Artistes diversos" @@ -5719,20 +5716,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Any" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Any - Àlbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -5748,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5788,7 +5785,7 @@ msgstr "Heu iniciat la sessió com a %1." msgid "You are signed in." msgstr "Heu iniciat la sessió." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index a03efe7f2..b52019237 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" " 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 skladeb" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -242,6 +237,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "zůstávají %n" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -445,10 +446,6 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 stopa" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -457,7 +454,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 náhodných skladeb" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "Přerušit" msgid "Abort collection scan" msgstr "Zrušit aktualizaci kolekce" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Činnost" msgid "Add &folder..." msgstr "Přidat &složku" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Přidat přenos" @@ -559,7 +556,7 @@ msgstr "Přidat přenos" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" @@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "Přidat ke skladbám" msgid "Add to the queue" msgstr "Přidat do řady" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "Přidána během tří měsíců" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." @@ -752,13 +749,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Obal alb&a" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -766,8 +763,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disk" @@ -776,8 +773,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" @@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Všechny skladby" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Povolit rozšířené ASCII znaky" @@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "Povolit rozšířené ASCII znaky" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Povolit kódování střed/kraj" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Vedle původních" @@ -924,28 +921,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Umělec" @@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "Limit vyhledávaných umělců" msgid "As&k when saving" msgstr "Ze&ptat se při ukládání" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Zvukový formát" @@ -1106,19 +1103,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Bitová hloubka" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1201,7 +1198,7 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Cancelled." msgstr "Zrušeno." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1329,7 +1326,7 @@ msgstr "Sbírka" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtr Kolekce" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" @@ -1346,15 +1343,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Kompilace" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Doplnit značky automaticky" @@ -1363,9 +1360,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Skladatel" @@ -1418,11 +1415,11 @@ msgstr "Pokračovat na další položku když skladba v seznamu není dostupná" msgid "Contributors" msgstr "Přispěvatelé" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Převést všechnu hudbu" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" @@ -1430,7 +1427,7 @@ msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" @@ -1439,12 +1436,12 @@ msgstr "Kopírovat obrázek alba" msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Zkopírovat na zařízení" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." @@ -1532,7 +1529,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" @@ -1656,7 +1653,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1708,11 +1705,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1740,7 +1737,7 @@ msgstr "Výchozí obrázek poza&dí" msgid "Defaults" msgstr "Výchozí nastavení" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1775,7 +1772,7 @@ msgstr "Odstranit chytrý playlist" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Smazat původní soubory" @@ -1791,11 +1788,11 @@ msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." @@ -1804,7 +1801,7 @@ msgstr "Podrobnosti..." msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Vlastnosti zařízení" @@ -1824,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "Přímé připojení k internetu" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Složka" @@ -1842,9 +1839,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1865,7 +1862,7 @@ msgstr "Volby zobrazení" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu" @@ -1877,7 +1874,7 @@ msgstr "Neořezávat obrázek" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nepřepisovat" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat." @@ -1953,11 +1950,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1978,7 +1975,7 @@ msgstr "Upravit značku \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Upravit značku..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" @@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbách..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "" @@ -2083,7 +2080,7 @@ msgstr "Režim kódování" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:" @@ -2104,15 +2101,15 @@ msgstr "Výše zadejte hledaný výraz pro vyhledání hudby" msgid "Enter search terms here" msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Zadejte URL streamu:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Zadejte název složky" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo" @@ -2325,7 +2322,7 @@ msgstr "Stáhnout chybějící obaly" msgid "Fetch automatically" msgstr "Stáhnout automaticky" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Stahování dokončeno" @@ -2368,25 +2365,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Přípona souboru" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" @@ -2398,7 +2395,7 @@ msgstr "Název souboru:" msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Soubory k překódování" @@ -2423,7 +2420,7 @@ msgstr "Určení písně" msgid "Finish" msgstr "Dokončit" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "První úroveň" @@ -2499,8 +2496,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulář" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formát" @@ -2542,9 +2539,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Ověření Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Žánr" @@ -2571,7 +2568,7 @@ msgstr "Importovat!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)" @@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr "Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při jejich přehrání" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při startu" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..." @@ -2650,9 +2647,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" @@ -2672,11 +2669,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "Šťastný" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Informace o vybavení" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Informace o vybavení jsou dostupné pouze tehdy, když je zařízení připojeno." @@ -2711,7 +2708,7 @@ msgstr "Vysoký vodoznak" msgid "Hours" msgstr "Hodiny" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2766,7 +2763,7 @@ msgstr "Importovat data z last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importovat data z last.fm..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importovat..." @@ -2813,11 +2810,11 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost o procent" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Vložit..." @@ -2873,7 +2870,7 @@ msgstr "Zachovat poměr stran" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovat původní soubory" @@ -2914,7 +2911,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy hráno" @@ -2937,7 +2934,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2970,7 +2967,7 @@ msgstr "Živě" msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)" @@ -3017,7 +3014,7 @@ msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se..." @@ -3070,7 +3067,7 @@ msgstr "Nízký vodoznak" msgid "Lowercase filename" msgstr "Název souboru malými písmeny" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Texty" @@ -3132,7 +3129,7 @@ msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Střední (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3295,11 +3292,11 @@ msgstr "Ztlumit" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Volby pro pojmenování" @@ -3324,7 +3321,7 @@ msgstr "Nikdy nepřehrané" msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" @@ -3409,8 +3406,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -3509,7 +3506,7 @@ msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Otevřít zvukové CD" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Otevřít zařízení" @@ -3543,7 +3540,7 @@ msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Volby..." @@ -3551,7 +3548,7 @@ msgstr "Volby..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Uspořádat Soubory" @@ -3572,13 +3569,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Původní rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Původní rok - Album" @@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "Další volby" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" @@ -3611,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Přepsat existující soubor" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Přepsat existující soubory" @@ -3632,14 +3629,14 @@ msgid "Party" msgstr "Oslava" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "" @@ -3671,9 +3668,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Účinkující" @@ -3699,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3746,9 +3743,9 @@ msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata." msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3770,12 +3767,12 @@ msgstr "" "Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? " "Nelze to vrátit zpátky!" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Nastavení seznamu skladeb" @@ -3834,7 +3831,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Upřednostňovaný formát" @@ -3867,12 +3864,12 @@ msgstr "" "Klikněte na \"Uložit\" pro zkopírování URL do schránky a ruční otevření v " "prohlížeči." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Stiskněte klávesu" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku, která se použije pro %1..." @@ -3889,7 +3886,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -3910,7 +3907,7 @@ msgstr "Vypsat informaci o verzi" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Průběh" @@ -3937,7 +3934,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." @@ -3984,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -4115,12 +4112,12 @@ msgstr "Relativní" msgid "Remember from &last time" msgstr "&Obnovit předchozí stav" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamatovat si moji volbu" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -4148,11 +4145,11 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů" @@ -4196,7 +4193,7 @@ msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Nahradit mezery pomlčkami" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Nahradit mezery podtržítky" @@ -4232,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -4257,11 +4254,11 @@ msgstr "" "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže " "ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Omezit na ASCII znaky" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů" @@ -4321,7 +4318,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" @@ -4330,8 +4327,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" @@ -4375,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -4401,7 +4398,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Spravce uložených seskupení" @@ -4441,7 +4438,7 @@ msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Vyhlevávání..." msgid "Second Level" msgstr "Druhá úroveň" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Druhá úroveň" @@ -4521,11 +4518,11 @@ msgstr "Posunování pomocí klávesové zkratky nebo kolečka myši" msgid "Select background image" msgstr "Vybrat obrázek na pozadí" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Vyberte nejlepší možnou shodu" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4542,11 +4539,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Vybrat barvu tabbar:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Vybrat..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4584,7 +4581,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -4806,7 +4803,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -4886,7 +4883,7 @@ msgstr "Limit vyhledaných skladeb" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Promiňte" @@ -4972,7 +4969,7 @@ msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1" msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Chyba Clemetine" @@ -4984,7 +4981,7 @@ msgstr "Přehrávač hudby Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Jahodově Červená" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5032,7 +5029,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo" @@ -5085,7 +5082,7 @@ msgstr "Navrhované značky" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" @@ -5094,7 +5091,7 @@ msgstr "Shrnutí" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Podporované formáty" @@ -5123,11 +5120,11 @@ msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "Karty nahoře" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Stahování značek" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5251,15 +5248,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Třetí úroveň" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Třetí úroveň" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Toto lze změnit později v nastavení" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5267,7 +5264,7 @@ msgstr "" "Pro zjištění podporovaných formátů souborů je zařízení nejdřív nutno " "připojit a otevřít." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:" @@ -5322,8 +5319,8 @@ msgstr "Časový krok" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -5372,16 +5369,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Převést hudbu" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Záznam o převodu" @@ -5394,7 +5391,7 @@ msgstr "Překódování" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Volby překódování" @@ -5402,7 +5399,7 @@ msgstr "Volby překódování" msgid "Turn off" msgstr "" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5450,7 +5447,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5616,7 +5613,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Uživatelský token:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5641,7 +5638,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5738,20 +5735,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Rok - Album - Disk" @@ -5767,7 +5764,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5806,7 +5803,7 @@ msgstr "Jste přihlášen jako %1." msgid "You are signed in." msgstr "Jste přihlášen." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 56028b6f0..fbe19e54e 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -242,11 +242,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 Lieder ausgewählt." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 Titel" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -284,6 +279,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n verbleibend" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -490,10 +491,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 Titel" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 zufällige Titel" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -570,7 +567,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Abort collection scan" msgstr "Bibliotheks-Scan abbrechen" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Über" @@ -599,7 +596,7 @@ msgstr "Aktion" msgid "Add &folder..." msgstr "&Ordner hinzufügen..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Datenstrom hinzufügen" @@ -609,7 +606,7 @@ msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterstützt)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" @@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "Zu den Liedern hinzufügen" msgid "Add to the queue" msgstr "In die Warteschlange einreihen" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Erweiterte Sortierung …" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren …" @@ -803,13 +800,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -817,8 +814,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" @@ -827,8 +824,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" @@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Alle Lieder" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Erlaube erweiterte ASCII Zeichen" @@ -898,7 +895,7 @@ msgstr "Erlaube erweiterte ASCII Zeichen" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Kodierung der Mitten/Seiten zulassen" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien" @@ -980,28 +977,28 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie Wiedergabezahlen und Bewertungen aller Lieder in " "Ihrer Bibliothek in die Dateien der Lieder einbetten möchten?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Bild automatisch" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "Bild eingebettet" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Bild manuell" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "Bild nicht gesetzt" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Interpret" @@ -1022,7 +1019,7 @@ msgstr "Künstler Suchlimit" msgid "As&k when saving" msgstr "Nachfragen beim Speichern" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Tonformat" @@ -1162,19 +1159,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Bit-Tiefe" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1256,7 +1253,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Cancelled." msgstr "Abgebrochen." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Bild ändern" @@ -1388,7 +1385,7 @@ msgstr "Bibliothek" msgid "Collection Filter" msgstr "Bibliotheksfilter" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" @@ -1405,15 +1402,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Zusammenstellung" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" @@ -1422,9 +1419,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1479,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Beitragende" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Gesamte Musik umwandeln" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" @@ -1491,7 +1488,7 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiere URL-Pfade" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Titelbild" @@ -1500,12 +1497,12 @@ msgstr "Kopiere Titelbild" msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Kopieren auf ein Gerät" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" @@ -1597,7 +1594,7 @@ msgstr "" "verlinken." #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" @@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr "Strg+Umschalt+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Strg+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Strg+Oben" @@ -1773,11 +1770,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1805,7 +1802,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild" msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1840,7 +1837,7 @@ msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Delete songs" msgstr "Lieder löschen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" @@ -1856,11 +1853,11 @@ msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Ziel:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Details …" @@ -1869,7 +1866,7 @@ msgstr "Details …" msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Geräteeinstellungen" @@ -1889,7 +1886,7 @@ msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg." msgid "Direct internet connection" msgstr "Direkte Verbindung zum Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" @@ -1907,9 +1904,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1930,7 +1927,7 @@ msgstr "Anzeigeoptionen" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nichts umwandeln" @@ -1942,7 +1939,7 @@ msgstr "Bild nicht beschneiden" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nicht überschreiben" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Zeige diese Nachricht nicht wieder." @@ -2021,11 +2018,11 @@ msgstr "EBU R 128 Lautstärke Normalisierung" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "EBU R 128 Lautstärke Bereich" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "EBU R 128 Integrierte Lautheit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "EBU R 128 Lautstärke Bereich" @@ -2046,7 +2043,7 @@ msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" msgid "Edit tag..." msgstr "Schlagwort bearbeiten …" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" @@ -2064,7 +2061,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "Eingebettetes Titelbild (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Eingebettetes Titelbild" @@ -2153,7 +2150,7 @@ msgstr "Kodierungsmodus" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "" "Geben Sie eine Adresse ein, um das Titelbild aus dem Internet " @@ -2176,15 +2173,15 @@ msgstr "Oberhalb Suchkriterien eingeben um Musik zu finden" msgid "Enter search terms here" msgstr "Bibliothek durchsuchen" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort ein" @@ -2397,7 +2394,7 @@ msgstr "Fehlende Titelbilder abrufen" msgid "Fetch automatically" msgstr "Automatisch abrufen" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Abrufen abgeschlossen" @@ -2440,25 +2437,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Dateiendung" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Dateityp" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -2470,7 +2467,7 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln" @@ -2496,7 +2493,7 @@ msgstr "Titel wird analysiert" msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Erste Stufe" @@ -2574,8 +2571,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formular" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2616,9 +2613,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius Authentifizierung" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2645,7 +2642,7 @@ msgstr "Los!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)" @@ -2659,7 +2656,7 @@ msgstr "" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Ausgrauen von Liedern während des Startens, die nicht verfügbar sind " -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Bibliothek sortieren nach …" @@ -2725,9 +2722,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Sortierung" @@ -2747,11 +2744,11 @@ msgstr "HTTP-Proxy" msgid "Happy" msgstr "Freude!" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Hardwareinformationen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Die Hardwareinformationen sind nur verfügbar, solange das Gerät " @@ -2786,7 +2783,7 @@ msgstr "Höchstwert" msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -2842,7 +2839,7 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importieren" @@ -2888,11 +2885,11 @@ msgstr "Lautstärke um Prozent erhöhen" msgid "Increase volume" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Einfügen …" @@ -2949,7 +2946,7 @@ msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" "Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten" @@ -2990,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -3013,7 +3010,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -3046,7 +3043,7 @@ msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Titelbild von Adresse laden" @@ -3093,7 +3090,7 @@ msgstr "Titelinfo wird geladen" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" @@ -3145,7 +3142,7 @@ msgstr "Niedrigster Wert" msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Songtexte" @@ -3207,7 +3204,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mittel (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "Meldungsfenster" @@ -3372,11 +3369,11 @@ msgstr "Stumm" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Benennungsoptionen" @@ -3401,7 +3398,7 @@ msgstr "Nie gespielt" msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" @@ -3486,8 +3483,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Es wird kein Lied gespielt" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -3588,7 +3585,7 @@ msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Öffne Audio &CD" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Gerät öffnen" @@ -3622,7 +3619,7 @@ msgstr "Optimiere auf &Qualität" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Optionen …" @@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "Optionen …" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Dateien organisieren" @@ -3651,13 +3648,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Ursprüngliches Jahr" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" @@ -3674,7 +3671,7 @@ msgstr "Weitere Optionen" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" @@ -3694,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Überschreibe bestehende Datei" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Bestehende Dateien überschreiben" @@ -3715,14 +3712,14 @@ msgid "Party" msgstr "Party" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Dateipfad" @@ -3756,9 +3753,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "Lautstärke-Normalisierung anwenden" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Besetzung" @@ -3784,7 +3781,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Steuerungstasten" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" @@ -3834,9 +3831,9 @@ msgstr "Wiedergabezahl für %1 Lieder empfangen." msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3858,12 +3855,12 @@ msgstr "" "Die Wiedergabeliste enthält %1 Songs, die zu groß sind, um sie rückgängig zu " "machen. Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabeliste löschen möchten?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Wiedergabeliste einrichten" @@ -3922,7 +3919,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Bevorzugtes Format" @@ -3957,12 +3954,12 @@ msgstr "" "Drücken Sie \"Speichern\", um die URL in die Zwischenablage zu kopieren und " "sie manuell in einem Webbrowser zu öffnen." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Taste drücken" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Eine Tastenkombination für %1 drücken …" @@ -3979,7 +3976,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -4000,7 +3997,7 @@ msgstr "Versionsinformationen anzeigen" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" @@ -4030,7 +4027,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt …" @@ -4079,7 +4076,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -4220,12 +4217,12 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember from &last time" msgstr "Erinnerung an &letztes Mal" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Meine Auswahl merken" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -4253,11 +4250,11 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Entferne problematische Zeichen aus Dateinamen" @@ -4301,7 +4298,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen" @@ -4337,7 +4334,7 @@ msgstr "Lieder erneut scannen..." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" @@ -4361,11 +4358,11 @@ msgstr "" "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 " "Sekunden nach Beginn." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Beschränke Zeichen auf ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Beschränke auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" @@ -4425,7 +4422,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy" msgid "Safely remove device" msgstr "Gerät sicher entfernen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" @@ -4434,8 +4431,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -4479,7 +4476,7 @@ msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen jetzt in Dateien speichern" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Wiedergabezahlen nach Möglichkeit in Song-Tags speichern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -4505,7 +4502,7 @@ msgstr "Speichern Sie Bewertungen nach Möglichkeit in Song-Tags" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" @@ -4545,7 +4542,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -4599,7 +4596,7 @@ msgstr "Suche..." msgid "Second Level" msgstr "Zweite Stufe" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Zweite Stufe" @@ -4627,11 +4624,11 @@ msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen" msgid "Select background image" msgstr "Hintergrundbild wählen" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Bitte die bestmögliche Übereinstimmung auswählen" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis zum Speichern von Wiedergabelisten" @@ -4648,11 +4645,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Wähle die Farbe der Reiterleiste" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Auswählen …" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Alben nach Sortierung-Schlagwort trennen" @@ -4690,7 +4687,7 @@ msgstr "Durch Titelbildsuche setzen (%1)" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Wert für ausgewählte Titel einstellen …" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -4913,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" @@ -4992,7 +4989,7 @@ msgstr "Lieder Suchlimit" msgid "Sonogram" msgstr "Spektrogramm" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Entschuldigung" @@ -5078,7 +5075,7 @@ msgstr "Wiedergabe wird nach diesem Lied angehalten: %1" msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry-Fehler" @@ -5090,7 +5087,7 @@ msgstr "Strawberry Musik-Player" msgid "Strawberry Red" msgstr "Strawberry Rot" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5142,7 +5139,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "Strawberry läuft unter Rosetta" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden." @@ -5195,7 +5192,7 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" @@ -5204,7 +5201,7 @@ msgstr "Kopfzeile:" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Unterstützte Formate" @@ -5232,11 +5229,11 @@ msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus" msgid "Tabs on top" msgstr "Reiter oben" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Schlagwortsammler" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -5363,15 +5360,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Dritte Stufe" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Dritte Stufe" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Das kann später in den Einstellungen geändert werden" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5379,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Dieses Gerät muss verbunden und geöffnet sein, bevor Strawberry feststellen " "kann, welche Dateiformate es unterstützt." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" @@ -5438,8 +5435,8 @@ msgstr "Zeitschritt" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5488,16 +5485,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Titel-Nr." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Musik umwandeln" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Umwandlungsprotokoll" @@ -5510,7 +5507,7 @@ msgstr "Umwandlung" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 Dateien werden mit %2 Prozessen umgewandelt" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Umwandlungsoptionen" @@ -5518,7 +5515,7 @@ msgstr "Umwandlungsoptionen" msgid "Turn off" msgstr "Abschalten" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -5566,7 +5563,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5732,7 +5729,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Benutzer-Token:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5757,7 +5754,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5862,20 +5859,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Jahr – Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Jahr - Album - Disc" @@ -5891,7 +5888,7 @@ msgstr "Ja" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5928,7 +5925,7 @@ msgstr "Sie sind angemeldet als %1." msgid "You are signed in." msgstr "Sie sind angemeldet." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Sie können die Organisation der Songs in der Bibliothek ändern." diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 366a18ecd..55f83e1bd 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -226,11 +226,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 pistas" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -268,6 +263,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n pendientes" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -471,10 +472,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 pista" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40 %" @@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "40 %" msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Interrumpir" msgid "Abort collection scan" msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -577,7 +574,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Add &folder..." msgstr "Añadir &carpeta..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Añadir emisora" @@ -586,7 +583,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir a temas" msgid "Add to the queue" msgstr "Añadir a la cola" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -770,7 +767,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -779,13 +776,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -793,8 +790,8 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" @@ -803,8 +800,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" @@ -868,7 +865,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" @@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Junto a los originales" @@ -953,28 +950,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Cubierta automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas" msgid "As&k when saving" msgstr "&Preguntar al guardar" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" @@ -1135,19 +1132,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1229,7 +1226,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" @@ -1358,7 +1355,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtro de colección" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" @@ -1375,15 +1372,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1392,9 +1389,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1449,11 +1446,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Convertir toda la música" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" @@ -1461,7 +1458,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" @@ -1470,12 +1467,12 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" @@ -1686,7 +1683,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" @@ -1738,11 +1735,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1805,7 +1802,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" @@ -1821,11 +1818,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detalles…" @@ -1834,7 +1831,7 @@ msgstr "Detalles…" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" @@ -1854,7 +1851,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexión directa a Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -1872,9 +1869,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1895,7 +1892,7 @@ msgstr "Opciones de visualización" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "No convertir ninguna pista" @@ -1907,7 +1904,7 @@ msgstr "No recortar la imagen" msgid "Do not overwrite" msgstr "No sobrescribir" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." @@ -1985,11 +1982,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -2010,7 +2007,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" @@ -2028,7 +2025,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Cubierta incrustada" @@ -2117,7 +2114,7 @@ msgstr "Modo de codificación" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:" @@ -2140,15 +2137,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Introduzca usuario y contraseña" @@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr "Obtener las cubiertas que faltan" msgid "Fetch automatically" msgstr "Obtener automáticamente" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Descarga finalizada" @@ -2404,25 +2401,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2434,7 +2431,7 @@ msgstr "Archivo:" msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Archivos que convertir" @@ -2460,7 +2457,7 @@ msgstr "Identificando la canción" msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Primer nivel" @@ -2537,8 +2534,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulario" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2579,9 +2576,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2608,7 +2605,7 @@ msgstr "Ir" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)" @@ -2625,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al " "iniciar" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" @@ -2691,9 +2688,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" @@ -2713,11 +2710,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "Feliz" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Información del hardware" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está " @@ -2752,7 +2749,7 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2809,7 +2806,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importar datos de Last.fm…" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importar…" @@ -2855,11 +2852,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en  %" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" @@ -2915,7 +2912,7 @@ msgstr "Mantener proporción" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" @@ -2956,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" @@ -2979,7 +2976,7 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -3012,7 +3009,7 @@ msgstr "En directo" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -3111,7 +3108,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3173,7 +3170,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3336,11 +3333,11 @@ msgstr "Silenciar" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opciones de nomenclatura" @@ -3365,7 +3362,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3450,8 +3447,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3551,7 +3548,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Abrir &CD de audio..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" @@ -3585,7 +3582,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3593,7 +3590,7 @@ msgstr "Opciones…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" @@ -3614,13 +3611,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Año original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Año original - álbum" @@ -3637,7 +3634,7 @@ msgstr "Otras opciones" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" @@ -3653,7 +3650,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobrescribir los archivos existentes" @@ -3674,14 +3671,14 @@ msgid "Party" msgstr "Fiesta" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3713,9 +3710,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3741,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3789,9 +3786,9 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3813,12 +3810,12 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3877,7 +3874,7 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" @@ -3911,12 +3908,12 @@ msgstr "" "Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el " "navegador manualmente." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Presione una tecla" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…" @@ -3933,7 +3930,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3954,7 +3951,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3983,7 +3980,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" @@ -4030,7 +4027,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -4164,12 +4161,12 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember from &last time" msgstr "Recordar de la ú<ima vez" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -4197,11 +4194,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" @@ -4245,7 +4242,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" @@ -4281,7 +4278,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4304,11 +4301,11 @@ msgstr "" "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos " "desde su inicio." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" @@ -4377,8 +4374,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" @@ -4422,7 +4419,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4448,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" @@ -4488,7 +4485,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4540,7 +4537,7 @@ msgstr "Buscando..." msgid "Second Level" msgstr "Segundo nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" @@ -4568,11 +4565,11 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4588,11 +4585,11 @@ msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Seleccionar color barra pestañas:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4630,7 +4627,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -4850,7 +4847,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4929,7 +4926,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -5015,7 +5012,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Error de Strawberry" @@ -5027,7 +5024,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Rojo de Strawberry" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5075,7 +5072,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" @@ -5128,7 +5125,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -5137,7 +5134,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" @@ -5165,11 +5162,11 @@ msgstr "Barra grande" msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5296,15 +5293,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5312,7 +5309,7 @@ msgstr "" "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver " "qué formatos de archivo admite." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" @@ -5370,8 +5367,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5420,16 +5417,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Registro del conversor" @@ -5442,7 +5439,7 @@ msgstr "Convirtiendo" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de conversión" @@ -5450,7 +5447,7 @@ msgstr "Opciones de conversión" msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5498,7 +5495,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5665,7 +5662,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Ficha de usuario:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5690,7 +5687,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5792,20 +5789,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Año" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Año - álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Año - álbum - disco" @@ -5821,7 +5818,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5859,7 +5856,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1." msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 552724a08..9f594d860 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -190,11 +190,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 pistas" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -232,6 +227,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n pendientes" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -435,10 +436,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 pista" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40 %" @@ -447,7 +444,7 @@ msgstr "40 %" msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "Interrumpir" msgid "Abort collection scan" msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Add &folder..." msgstr "Añadir &carpeta..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Añadir emisora" @@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" @@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Añadir a temas" msgid "Add to the queue" msgstr "Añadir a la cola" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -743,13 +740,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -757,8 +754,8 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" @@ -767,8 +764,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" @@ -832,7 +829,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" @@ -840,7 +837,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Junto a los originales" @@ -917,28 +914,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Cubierta automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -959,7 +956,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas" msgid "As&k when saving" msgstr "&Preguntar al guardar" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" @@ -1099,19 +1096,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" @@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtro de colección" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" @@ -1339,15 +1336,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1356,9 +1353,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1413,11 +1410,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Convertir toda la música" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" @@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" @@ -1434,12 +1431,12 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" @@ -1650,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" @@ -1702,11 +1699,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1734,7 +1731,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1769,7 +1766,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" @@ -1785,11 +1782,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detalles…" @@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "Detalles…" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" @@ -1818,7 +1815,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexión directa a Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -1836,9 +1833,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "Opciones de visualización" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "No convertir ninguna pista" @@ -1871,7 +1868,7 @@ msgstr "No recortar la imagen" msgid "Do not overwrite" msgstr "No sobrescribir" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." @@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" @@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Cubierta incrustada" @@ -2081,7 +2078,7 @@ msgstr "Modo de codificación" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:" @@ -2104,15 +2101,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Introduzca usuario y contraseña" @@ -2325,7 +2322,7 @@ msgstr "Obtener las cubiertas que faltan" msgid "Fetch automatically" msgstr "Obtener automáticamente" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Descarga finalizada" @@ -2368,25 +2365,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2398,7 +2395,7 @@ msgstr "Archivo:" msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Archivos que convertir" @@ -2424,7 +2421,7 @@ msgstr "Identificando la canción" msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Primer nivel" @@ -2501,8 +2498,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulario" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2543,9 +2540,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2572,7 +2569,7 @@ msgstr "Ir" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)" @@ -2589,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al " "iniciar" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" @@ -2655,9 +2652,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" @@ -2677,11 +2674,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "Feliz" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Información del hardware" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está " @@ -2716,7 +2713,7 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importar datos de Last.fm…" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importar…" @@ -2819,11 +2816,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en  %" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" @@ -2879,7 +2876,7 @@ msgstr "Mantener proporción" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" @@ -2920,7 +2917,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" @@ -2943,7 +2940,7 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2976,7 +2973,7 @@ msgstr "En directo" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" @@ -3023,7 +3020,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -3075,7 +3072,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3137,7 +3134,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3300,11 +3297,11 @@ msgstr "Silenciar" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opciones de nomenclatura" @@ -3329,7 +3326,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3414,8 +3411,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3515,7 +3512,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Abrir &CD de audio..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" @@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3557,7 +3554,7 @@ msgstr "Opciones…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" @@ -3578,13 +3575,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Año original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Año original - álbum" @@ -3601,7 +3598,7 @@ msgstr "Otras opciones" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" @@ -3617,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobrescribir los archivos existentes" @@ -3638,14 +3635,14 @@ msgid "Party" msgstr "Fiesta" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3677,9 +3674,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3705,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3753,9 +3750,9 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3777,12 +3774,12 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3841,7 +3838,7 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" @@ -3875,12 +3872,12 @@ msgstr "" "Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el " "navegador manualmente." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Presione una tecla" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…" @@ -3897,7 +3894,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3918,7 +3915,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3947,7 +3944,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" @@ -3994,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -4128,12 +4125,12 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember from &last time" msgstr "Recordar de la ú<ima vez" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -4161,11 +4158,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" @@ -4209,7 +4206,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" @@ -4245,7 +4242,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4268,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos " "desde su inicio." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" @@ -4332,7 +4329,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" @@ -4341,8 +4338,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" @@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4412,7 +4409,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" @@ -4452,7 +4449,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4504,7 +4501,7 @@ msgstr "Buscando..." msgid "Second Level" msgstr "Segundo nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" @@ -4532,11 +4529,11 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4552,11 +4549,11 @@ msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Seleccionar color barra pestañas:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4594,7 +4591,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -4814,7 +4811,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -4979,7 +4976,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Error de Strawberry" @@ -4991,7 +4988,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Rojo de Strawberry" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5039,7 +5036,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" @@ -5092,7 +5089,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -5101,7 +5098,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" @@ -5129,11 +5126,11 @@ msgstr "Barra grande" msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5260,15 +5257,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5276,7 +5273,7 @@ msgstr "" "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver " "qué formatos de archivo admite." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" @@ -5334,8 +5331,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5384,16 +5381,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Registro del conversor" @@ -5406,7 +5403,7 @@ msgstr "Convirtiendo" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de conversión" @@ -5414,7 +5411,7 @@ msgstr "Opciones de conversión" msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5462,7 +5459,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5629,7 +5626,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Ficha de usuario:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5654,7 +5651,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5756,20 +5753,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Año" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Año - álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Año - álbum - disco" @@ -5785,7 +5782,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5823,7 +5820,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1." msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index c6db615fb..5bab364a0 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 pistas" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -243,6 +238,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n pendientes" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -449,10 +450,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 pista" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40 %" @@ -461,7 +458,7 @@ msgstr "40 %" msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -526,7 +523,7 @@ msgstr "Interrumpir" msgid "Abort collection scan" msgstr "Interrumpir análisis de la biblioteca" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -555,7 +552,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Add &folder..." msgstr "Añadir &carpeta..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Añadir retransmisión" @@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "Añadir retransmisión" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" @@ -719,7 +716,7 @@ msgstr "Añadir a temas" msgid "Add to the queue" msgstr "Añadir a la cola" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -748,7 +745,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -757,13 +754,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -771,8 +768,8 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" @@ -781,8 +778,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" @@ -846,7 +843,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" @@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Junto a los originales" @@ -933,28 +930,28 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere guardar el nº de reproducciones y las " "valoraciones de todos los temas de su colección?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Portada automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Portada manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas" msgid "As&k when saving" msgstr "&Preguntar al guardar" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" @@ -1115,19 +1112,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1209,7 +1206,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Cambiar portada" @@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtro de colección" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" @@ -1354,15 +1351,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1371,9 +1368,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1428,11 +1425,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Convertir toda la música" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" @@ -1440,7 +1437,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar portada del álbum" @@ -1449,12 +1446,12 @@ msgstr "Copiar portada del álbum" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1543,7 +1540,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" @@ -1667,7 +1664,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" @@ -1719,11 +1716,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1751,7 +1748,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1786,7 +1783,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente" msgid "Delete songs" msgstr "Eliminar temas" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" @@ -1802,11 +1799,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detalles…" @@ -1815,7 +1812,7 @@ msgstr "Detalles…" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" @@ -1835,7 +1832,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexión directa a Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" @@ -1853,9 +1850,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1876,7 +1873,7 @@ msgstr "Opciones de visualización" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "No convertir ninguna pista" @@ -1888,7 +1885,7 @@ msgstr "No recortar la imagen" msgid "Do not overwrite" msgstr "No sobrescribir" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." @@ -1966,11 +1963,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" @@ -2009,7 +2006,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Portada incrustada" @@ -2098,7 +2095,7 @@ msgstr "Modo de codificación" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Introduzca un URL para descargar una portada de Internet:" @@ -2121,15 +2118,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una retransmisión:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Introduzca usuario y contraseña" @@ -2342,7 +2339,7 @@ msgstr "Obtener las portadas que faltan" msgid "Fetch automatically" msgstr "Obtener automáticamente" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Descarga finalizada" @@ -2385,25 +2382,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2415,7 +2412,7 @@ msgstr "Archivo:" msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Archivos que convertir" @@ -2439,7 +2436,7 @@ msgstr "Identificando tema" msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Primer nivel" @@ -2516,8 +2513,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulario" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2558,9 +2555,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2587,7 +2584,7 @@ msgstr "Ir!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Se obtuvieron %1 portadas de %2 (%3 fallaron)" @@ -2604,7 +2601,7 @@ msgstr "" "Mostrar en gris los temas no disponibles en listas de reproducción al " "iniciar" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" @@ -2670,9 +2667,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" @@ -2692,11 +2689,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "Feliz" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Información del hardware" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está " @@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2788,7 +2785,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importar datos de Last.fm…" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importar…" @@ -2834,11 +2831,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en  %" msgid "Increase volume" msgstr "Aumentar el volumen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" @@ -2894,7 +2891,7 @@ msgstr "Mantener proporción" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" @@ -2935,7 +2932,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" @@ -2958,7 +2955,7 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2991,7 +2988,7 @@ msgstr "En directo" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar portada desde un URL" @@ -3038,7 +3035,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -3090,7 +3087,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3152,7 +3149,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3315,11 +3312,11 @@ msgstr "Silenciar" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opciones de nomenclatura" @@ -3344,7 +3341,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3429,8 +3426,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "No está sonando ningún tema" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3529,7 +3526,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Abrir &CD de audio..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" @@ -3563,7 +3560,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3571,7 +3568,7 @@ msgstr "Opciones…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" @@ -3592,13 +3589,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Año original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Año original - álbum" @@ -3615,7 +3612,7 @@ msgstr "Otras opciones" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" @@ -3633,7 +3630,7 @@ msgstr "Sobreescribir valoraciones al volver a leer los temas desde el disco" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobrescribir los archivos existentes" @@ -3654,14 +3651,14 @@ msgid "Party" msgstr "Fiesta" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3693,9 +3690,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3721,7 +3718,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3769,9 +3766,9 @@ msgstr "Nº de reproducciones para %1 temas recibidas." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3793,12 +3790,12 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiados para deshacer, ¿estás " "seguro de que quiere eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3857,7 +3854,7 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" @@ -3891,12 +3888,12 @@ msgstr "" "Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el " "navegador manualmente." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Presione una tecla" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…" @@ -3913,7 +3910,7 @@ msgstr "Panel de información estilizado" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3963,7 +3960,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" @@ -4010,7 +4007,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -4148,12 +4145,12 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember from &last time" msgstr "Recordar de la ú<ima vez" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -4181,11 +4178,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" @@ -4229,7 +4226,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" @@ -4265,7 +4262,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4288,11 +4285,11 @@ msgstr "" "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos " "desde su inicio." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" @@ -4352,7 +4349,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" @@ -4361,8 +4358,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" @@ -4408,7 +4405,7 @@ msgstr "" "Guardar nº de reproducciones en las etiquetas de los temas cuando sea " "posible" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4434,7 +4431,7 @@ msgstr "Guardar valoraciones en las etiquetas de los temas cuando sea posible" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de los temas" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" @@ -4474,7 +4471,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4526,7 +4523,7 @@ msgstr "Buscando..." msgid "Second Level" msgstr "Segundo nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" @@ -4554,11 +4551,11 @@ msgstr "Desplazarse usando un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "Seleccione una carpeta para guardar las listas de reproducción" @@ -4574,11 +4571,11 @@ msgstr "Color de tema de la lista en reproducción:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Seleccionar color barra pestañas:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Álbumes separados por etiqueta de grupo" @@ -4616,7 +4613,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -4836,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4915,7 +4912,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de temas" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -5001,7 +4998,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Error de Strawberry" @@ -5013,7 +5010,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Rojo de Strawberry" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5065,7 +5062,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" @@ -5118,7 +5115,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" @@ -5155,11 +5152,11 @@ msgstr "Barra grande" msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5286,15 +5283,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5302,7 +5299,7 @@ msgstr "" "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver " "qué formatos de archivo admite." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" @@ -5360,8 +5357,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5410,16 +5407,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Registro del conversor" @@ -5432,7 +5429,7 @@ msgstr "Convirtiendo" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de conversión" @@ -5440,7 +5437,7 @@ msgstr "Opciones de conversión" msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -5488,7 +5485,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5655,7 +5652,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token de usuario:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5680,7 +5677,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5784,20 +5781,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Año" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Año - álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Año - álbum - disco" @@ -5813,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5851,7 +5848,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1." msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la biblioteca." diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 7bc7acde5..87ecb9831 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -190,11 +190,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 pistas" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -232,6 +227,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n pendientes" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -435,10 +436,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 pista" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40 %" @@ -447,7 +444,7 @@ msgstr "40 %" msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistas aleatorias" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "Interrumpir" msgid "Abort collection scan" msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Add &folder..." msgstr "Añadir &carpeta..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Añadir emisora" @@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" @@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Añadir a temas" msgid "Add to the queue" msgstr "Añadir a la cola" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -743,13 +740,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -757,8 +754,8 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" @@ -767,8 +764,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" @@ -832,7 +829,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" @@ -840,7 +837,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Junto a los originales" @@ -917,28 +914,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Cubierta automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -959,7 +956,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas" msgid "As&k when saving" msgstr "&Preguntar al guardar" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" @@ -1099,19 +1096,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" @@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtro de colección" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" @@ -1339,15 +1336,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1356,9 +1353,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1413,11 +1410,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Convertir toda la música" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" @@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" @@ -1434,12 +1431,12 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" @@ -1650,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" @@ -1702,11 +1699,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1734,7 +1731,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1769,7 +1766,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" @@ -1785,11 +1782,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detalles…" @@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "Detalles…" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" @@ -1818,7 +1815,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexión directa a Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -1836,9 +1833,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "Opciones de visualización" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar indicadores en pantalla" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "No convertir ninguna pista" @@ -1871,7 +1868,7 @@ msgstr "No recortar la imagen" msgid "Do not overwrite" msgstr "No sobrescribir" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." @@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" @@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Cubierta incrustada" @@ -2081,7 +2078,7 @@ msgstr "Modo de codificación" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:" @@ -2104,15 +2101,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Introduzca usuario y contraseña" @@ -2325,7 +2322,7 @@ msgstr "Obtener las cubiertas que faltan" msgid "Fetch automatically" msgstr "Obtener automáticamente" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Descarga finalizada" @@ -2368,25 +2365,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2398,7 +2395,7 @@ msgstr "Archivo:" msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Archivos que convertir" @@ -2424,7 +2421,7 @@ msgstr "Identificando la canción" msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Primer nivel" @@ -2501,8 +2498,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulario" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2543,9 +2540,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2572,7 +2569,7 @@ msgstr "Ir" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)" @@ -2589,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al " "iniciar" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" @@ -2655,9 +2652,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" @@ -2677,11 +2674,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "Feliz" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Información del hardware" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está " @@ -2716,7 +2713,7 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importar datos de Last.fm…" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importar…" @@ -2819,11 +2816,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en  %" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" @@ -2879,7 +2876,7 @@ msgstr "Mantener proporción" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" @@ -2920,7 +2917,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" @@ -2943,7 +2940,7 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2976,7 +2973,7 @@ msgstr "En directo" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" @@ -3023,7 +3020,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -3075,7 +3072,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3137,7 +3134,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3300,11 +3297,11 @@ msgstr "Silenciar" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opciones de nomenclatura" @@ -3329,7 +3326,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3414,8 +3411,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3515,7 +3512,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Abrir &CD de audio..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" @@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3557,7 +3554,7 @@ msgstr "Opciones…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" @@ -3578,13 +3575,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Año original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Año original - álbum" @@ -3601,7 +3598,7 @@ msgstr "Otras opciones" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" @@ -3617,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobrescribir los archivos existentes" @@ -3638,14 +3635,14 @@ msgid "Party" msgstr "Fiesta" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3677,9 +3674,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3705,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3753,9 +3750,9 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3777,12 +3774,12 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3841,7 +3838,7 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" @@ -3875,12 +3872,12 @@ msgstr "" "Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el " "navegador manualmente." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Presione una tecla" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…" @@ -3897,7 +3894,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3918,7 +3915,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3947,7 +3944,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" @@ -3994,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -4128,12 +4125,12 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember from &last time" msgstr "Recordar de la ú<ima vez" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -4161,11 +4158,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" @@ -4209,7 +4206,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" @@ -4245,7 +4242,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4268,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos " "desde su inicio." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" @@ -4332,7 +4329,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" @@ -4341,8 +4338,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" @@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4412,7 +4409,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" @@ -4452,7 +4449,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4504,7 +4501,7 @@ msgstr "Buscando..." msgid "Second Level" msgstr "Segundo nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Segundo nivel" @@ -4532,11 +4529,11 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4552,11 +4549,11 @@ msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Seleccionar color barra pestañas:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4594,7 +4591,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -4814,7 +4811,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -4979,7 +4976,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Error de Strawberry" @@ -4991,7 +4988,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Rojo de Strawberry" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5039,7 +5036,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" @@ -5092,7 +5089,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -5101,7 +5098,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" @@ -5129,11 +5126,11 @@ msgstr "Barra grande" msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5260,15 +5257,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Tercer nivel" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5276,7 +5273,7 @@ msgstr "" "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver " "qué formatos de archivo admite." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" @@ -5334,8 +5331,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5384,16 +5381,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Registro del conversor" @@ -5406,7 +5403,7 @@ msgstr "Convirtiendo" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de conversión" @@ -5414,7 +5411,7 @@ msgstr "Opciones de conversión" msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5462,7 +5459,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5629,7 +5626,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Ficha de usuario:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5654,7 +5651,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5756,20 +5753,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Año" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Año - álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Año - álbum - disco" @@ -5785,7 +5782,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5823,7 +5820,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1." msgid "You are signed in." msgstr "Ha accedido a su cuenta." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index fc268f1dc..c8f5126f4 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -196,11 +196,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 kappaletta" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -238,6 +233,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n jäljellä" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -441,10 +442,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 kappale" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40 %" @@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "40 %" msgid "50 random tracks" msgstr "50 satunnaista kappaletta" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -515,7 +512,7 @@ msgstr "Keskeytä" msgid "Abort collection scan" msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Tietoa" @@ -544,7 +541,7 @@ msgstr "Toiminto" msgid "Add &folder..." msgstr "Lisää kansio..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Lisää virta" @@ -553,7 +550,7 @@ msgstr "Lisää virta" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" @@ -708,7 +705,7 @@ msgstr "Lisää kappaleisiin" msgid "Add to the queue" msgstr "Lisää jonoon" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Lisää..." @@ -737,7 +734,7 @@ msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." @@ -746,13 +743,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&min kansikuva" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Albumi" @@ -760,8 +757,8 @@ msgstr "Albumi" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Albumi - Levy" @@ -770,8 +767,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Albumin esittäjä" @@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "Kaikki soittolistat (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Kaikki kappaleet" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "" @@ -841,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa" @@ -918,28 +915,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" @@ -960,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "As&k when saving" msgstr "&Kysy tallennettaessa" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Äänimuoto" @@ -1102,19 +1099,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Bittisyys" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1196,7 +1193,7 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Cancelled." msgstr "Peruutettu." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1324,7 +1321,7 @@ msgstr "Kirjasto" msgid "Collection Filter" msgstr "Kokoelmasuodatin" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" @@ -1342,15 +1339,15 @@ msgstr "" "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Kokoelma" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" @@ -1359,9 +1356,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Säveltäjä" @@ -1414,11 +1411,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Tekijät" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Muunna kaikki musiikki" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" @@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopioi URL(:t)" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" @@ -1435,12 +1432,12 @@ msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopioi kirjastoon" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Kopioi laitteeseen" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopioi laitteelle..." @@ -1528,7 +1525,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" @@ -1652,7 +1649,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1704,11 +1701,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1736,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -1771,7 +1768,7 @@ msgstr "Poista älykäs soittolista" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" @@ -1787,11 +1784,11 @@ msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." @@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Tiedot..." msgid "Device" msgstr "Laite" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Laitteen ominaisuudet" @@ -1820,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "Suora internetyhteys" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Kansio" @@ -1838,9 +1835,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -1861,7 +1858,7 @@ msgstr "Näkymäasetukset" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Älä muunna mitään musiikkia" @@ -1873,7 +1870,7 @@ msgstr "Älä leikkaa kuvaa" msgid "Do not overwrite" msgstr "Älä korvaa" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Älä näytä tätä enää uudestaan." @@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Muokkaa tunnistetta..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja" @@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "" @@ -2079,7 +2076,7 @@ msgstr "Koodaustila" msgid "Engine" msgstr "Moottori" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:" @@ -2100,15 +2097,15 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms here" msgstr "Etsi tästä" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Syötä virran URL:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Anna kansion nimi" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana" @@ -2323,7 +2320,7 @@ msgstr "Nouda puuttuvat kansikuvat" msgid "Fetch automatically" msgstr "Nouda automaattisesti" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Nouto suoritettu" @@ -2366,25 +2363,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Tiedostopolut" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tiedostotyyppi" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2396,7 +2393,7 @@ msgstr "Tiedostonimi:" msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Muunnettavat tiedostot" @@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "Luodaan sormenjälkeä kappaleesta..." msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Ensimmäinen taso" @@ -2496,8 +2493,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Muoto" @@ -2538,9 +2535,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" @@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Löydetty %1 / %2 kansikuvaa (%3 epäonnistui)" @@ -2580,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Järjestä kirjasto..." @@ -2646,9 +2643,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" @@ -2668,11 +2665,11 @@ msgstr "HTTP-välityspalvelin" msgid "Happy" msgstr "Iloinen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Laitetiedot" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä." @@ -2705,7 +2702,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "tuntia" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" @@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Tuo..." @@ -2805,11 +2802,11 @@ msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta prosentilla" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Lisää..." @@ -2863,7 +2860,7 @@ msgstr "Säilytä kuvasuhde" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot" @@ -2904,7 +2901,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Viimeksi toistettu" @@ -2927,7 +2924,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vasen" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -2960,7 +2957,7 @@ msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta" @@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "Lataa kappaleen tietoja" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." @@ -3060,7 +3057,7 @@ msgstr "Alaraja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Tiedoston nimi pienillä kirjaimilla" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Laulunsanat" @@ -3122,7 +3119,7 @@ msgstr "" msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Keskitaso (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3285,11 +3282,11 @@ msgstr "Vaimenna" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Nimeämisvalinnat" @@ -3314,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" @@ -3399,8 +3396,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3497,7 +3494,7 @@ msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Avaa audio-&CD" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Avaa laite" @@ -3531,7 +3528,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Valinnat..." @@ -3539,7 +3536,7 @@ msgstr "Valinnat..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3560,13 +3557,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Alkuperäinen vuosi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi" @@ -3583,7 +3580,7 @@ msgstr "Muut valinnat" msgid "Output" msgstr "Ulostulo" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Muunnoksen asetukset" @@ -3599,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot" @@ -3620,14 +3617,14 @@ msgid "Party" msgstr "Party" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "" @@ -3659,9 +3656,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Esittäjä" @@ -3687,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -3734,9 +3731,9 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Soittimen asetukset" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -3756,12 +3753,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Soittolista täytyy avata ensin." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Soittolistan valinnat" @@ -3820,7 +3817,7 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Ensisijainen muoto" @@ -3849,12 +3846,12 @@ msgid "" "browser." msgstr "" -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Paina näppäintä" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Paina näppäinyhdistelmää käyttääksesi %1 ..." @@ -3871,7 +3868,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3892,7 +3889,7 @@ msgstr "Tulosta versiotiedot" msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" @@ -3919,7 +3916,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." @@ -3966,7 +3963,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Arvio" @@ -4097,12 +4094,12 @@ msgstr "Suhteellisia" msgid "Remember from &last time" msgstr "Muista &viime kerrasta" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Muista valintani" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -4130,11 +4127,11 @@ msgstr "Poista soittolistalta" msgid "Remove playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Poista soittolistat" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -4178,7 +4175,7 @@ msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Korvaa välilyönnit viivoilla" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla" @@ -4214,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" @@ -4238,11 +4235,11 @@ msgstr "" "Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekunnin " "päästä alusta." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "" @@ -4302,7 +4299,7 @@ msgstr "SOCKS-välityspalvelin" msgid "Safely remove device" msgstr "Poista laite turvallisesti" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" @@ -4311,8 +4308,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4356,7 +4353,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" @@ -4382,7 +4379,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Tallenna .mood-tiedostot suoraan kappaleen kansiossa" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "" @@ -4422,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -4474,7 +4471,7 @@ msgstr "Hakee..." msgid "Second Level" msgstr "Toinen taso" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Toinen taso" @@ -4502,11 +4499,11 @@ msgstr "Siirtyminen näppäimistön pikanäppäimiä tai hiiren rullaa käyttäe msgid "Select background image" msgstr "Valitse taustakuva" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Valitse paras mahdollinen vaihtoehto" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4522,11 +4519,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Valitse..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -4784,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" @@ -4860,7 +4857,7 @@ msgstr "" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Pahoittelut" @@ -4946,7 +4943,7 @@ msgstr "Lopeta toisto kappaleen jälkeen: %1" msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry-virhe" @@ -4958,7 +4955,7 @@ msgstr "Strawberry-musiikkisoitin" msgid "Strawberry Red" msgstr "Mansikanpunainen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5004,7 +5001,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle" @@ -5057,7 +5054,7 @@ msgstr "Ehdotetut tunnisteet" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" @@ -5066,7 +5063,7 @@ msgstr "Yhteenveto" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Tuetut muodot" @@ -5094,11 +5091,11 @@ msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "Välilehdet ylhäällä" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Tunnistenoutaja" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5222,15 +5219,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Kolmas taso" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Kolmas taso" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Tämän voi muuttaa myöhemmin asetuksista" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5238,7 +5235,7 @@ msgstr "" "Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Strawberry voi " "tarkistaa, mitä tiedostomuotoja laite tukee." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:" @@ -5290,8 +5287,8 @@ msgstr "Aikasiirtymä" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Nimi" @@ -5340,16 +5337,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Kappale" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Muunna eri muotoon" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Muunnosloki" @@ -5362,7 +5359,7 @@ msgstr "Muunnos" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Muunnosvalinnat" @@ -5370,7 +5367,7 @@ msgstr "Muunnosvalinnat" msgid "Turn off" msgstr "" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5418,7 +5415,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5584,7 +5581,7 @@ msgid "User token:" msgstr "" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5609,7 +5606,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -5706,20 +5703,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Vuosi - Albumi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Vuosi - Albumi - Levy" @@ -5735,7 +5732,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5772,7 +5769,7 @@ msgstr "Olet kirjautunut tunnuksella %1." msgid "You are signed in." msgstr "Olet kirjautunut sisään." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 4cdb18438..4b2800015 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Language-Team: French\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -239,11 +239,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 morceaux sélectionnés." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 pistes" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -281,6 +276,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n restant" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -487,10 +488,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "Une piste" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistes aléatoires" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -568,7 +565,7 @@ msgstr "Abandonner" msgid "Abort collection scan" msgstr "Abandonner l'analyse de la bibliothèque" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "À propos de" @@ -597,7 +594,7 @@ msgstr "Action" msgid "Add &folder..." msgstr "Ajouter un &dossier..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Ajouter un flux" @@ -607,7 +604,7 @@ msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "" "Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notification" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" @@ -763,7 +760,7 @@ msgstr "Ajouter aux morceaux" msgid "Add to the queue" msgstr "Ajouter à la liste d'attente" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." @@ -801,13 +798,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -815,8 +812,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" @@ -825,8 +822,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "Artiste de l'album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" @@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Toutes les pistes" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII" @@ -898,7 +895,7 @@ msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Autoriser l'encodage mid/side" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "A côté des originaux" @@ -981,28 +978,28 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire le compteur d'écoutes des morceaux et les " "notations dans un fichier pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Visuel automatique" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "Visuel embarqué" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Visuel manuel" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "Visuel non définie" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Limite de recherche d'artistes" msgid "As&k when saving" msgstr "Demander lors de la &sauvegarde" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Format audio" @@ -1164,19 +1161,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "Codage en bit" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Codage en bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1258,7 +1255,7 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Changer le visuel" @@ -1391,7 +1388,7 @@ msgstr "Bibliothèque" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtre de bibliothèque" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" @@ -1410,15 +1407,15 @@ msgstr "" "3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Compléter les tags automatiquement" @@ -1427,9 +1424,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" @@ -1484,11 +1481,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Convertir toutes les musiques" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" @@ -1496,7 +1493,7 @@ msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" @@ -1505,12 +1502,12 @@ msgstr "Copier la pochette de l'album" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Copie vers le périphérique" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique..." @@ -1604,7 +1601,7 @@ msgstr "" "pour %1" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" @@ -1728,7 +1725,7 @@ msgstr "Ctrl+Maj+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1780,11 +1777,11 @@ msgstr "Date de création" msgid "Date Modified" msgstr "Date de modification" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1812,7 +1809,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut" msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1847,7 +1844,7 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente" msgid "Delete songs" msgstr "Supprimer des morceaux" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Supprimer les fichiers originaux" @@ -1863,11 +1860,11 @@ msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -1876,7 +1873,7 @@ msgstr "Détails..." msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Propriétés du périphérique" @@ -1896,7 +1893,7 @@ msgstr "Visuel différent d'un morceau à l'autre." msgid "Direct internet connection" msgstr "Connexion directe à Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Dossier" @@ -1914,9 +1911,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1937,7 +1934,7 @@ msgstr "Options d'affichage" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Afficher le menu à l'écran" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne pas convertir la musique" @@ -1949,7 +1946,7 @@ msgstr "Ne pas couper l'image" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne pas écraser" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne plus afficher ce message." @@ -2030,11 +2027,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -2055,7 +2052,7 @@ msgstr "Modifier le tag « %1 »..." msgid "Edit tag..." msgstr "Modifier le tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" @@ -2073,7 +2070,7 @@ msgstr "Modifier la description des pistes..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "Pochette d'album intégrée (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Pochette embarquée" @@ -2163,7 +2160,7 @@ msgstr "Mode d’encodage" msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Saisissez une URL pour télécharger une pochette depuis Internet :" @@ -2186,15 +2183,15 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms here" msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Saisissez le nom du dossier" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe" @@ -2407,7 +2404,7 @@ msgstr "Récupérer les pochettes manquantes" msgid "Fetch automatically" msgstr "Récupérer automatiquement" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Récupération terminé" @@ -2450,25 +2447,25 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Emplacements des fichiers" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" @@ -2480,7 +2477,7 @@ msgstr "Nom de fichier :" msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Fichiers à convertir" @@ -2506,7 +2503,7 @@ msgstr "Génération de l'empreinte audio" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Premier niveau" @@ -2585,8 +2582,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Forme" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2627,9 +2624,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2656,7 +2653,7 @@ msgstr "Aller !" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 pochettes récupérées sur %2 (%3 échouées)" @@ -2669,7 +2666,7 @@ msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste lors de la lecture" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste de lecture au démarrage" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Grouper la Bibliothèque par..." @@ -2735,9 +2732,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" @@ -2757,11 +2754,11 @@ msgstr "Serveur mandataire HTTP" msgid "Happy" msgstr "Heureux" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Informations sur le matériel" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Les informations sur le matériel sont disponibles uniquement lorsque le " @@ -2796,7 +2793,7 @@ msgstr "Filigrane fort" msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "Importer les données de last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importer les données de last.fm..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importer..." @@ -2898,11 +2895,11 @@ msgstr "Augmenter le volume de pour-cent" msgid "Increase volume" msgstr "Augmenter le volume" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Insérer..." @@ -2960,7 +2957,7 @@ msgstr "Conserver les proportions" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Conserver les fichiers originaux" @@ -3001,7 +2998,7 @@ msgstr "Dernière écoute" msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -3024,7 +3021,7 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -3057,7 +3054,7 @@ msgstr "En direct" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL" @@ -3104,7 +3101,7 @@ msgstr "Chargement des info des pistes" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -3156,7 +3153,7 @@ msgstr "Filigrane fin" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" @@ -3218,7 +3215,7 @@ msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Moyen (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "Boîte de dialogue des messages" @@ -3387,11 +3384,11 @@ msgstr "Sourdine" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Options de nommage" @@ -3416,7 +3413,7 @@ msgstr "Jamais écouté" msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer la lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" @@ -3501,8 +3498,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3605,7 +3602,7 @@ msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Ouvrir un &CD audio..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Ouvrir le périphérique" @@ -3639,7 +3636,7 @@ msgstr "Optimiser pour la &qualité" msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Options..." @@ -3647,7 +3644,7 @@ msgstr "Options..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" @@ -3668,13 +3665,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Année d'origine" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Année d'origine - Album" @@ -3691,7 +3688,7 @@ msgstr "Autres options" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" @@ -3711,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Écraser les fichiers existants" @@ -3732,14 +3729,14 @@ msgid "Party" msgstr "Soirée" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Emplacement" @@ -3771,9 +3768,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Interprète" @@ -3799,7 +3796,7 @@ msgstr "Compteur d'écoutes" msgid "Play control buttons" msgstr "Boutons de contrôle de lecture" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3848,9 +3845,9 @@ msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus." msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3872,12 +3869,12 @@ msgstr "" "La liste de lecture contient %1 morceaux, trop volumineux pour être annulés. " "Voulez-vous vraiment effacer la liste de lecture ?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Options de la liste de lecture" @@ -3936,7 +3933,7 @@ msgstr "Préférences" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Format préféré" @@ -3972,12 +3969,12 @@ msgstr "" "Appuyez sur « Enregistrer » pour copier le lien dans le presse-papier et " "l'ouvrir manuellement dans un navigateur internet." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Appuyez sur une touche" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à utiliser pour %1..." @@ -3994,7 +3991,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -4015,7 +4012,7 @@ msgstr "Afficher la version" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Progression" @@ -4045,7 +4042,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Requête du périphérique..." @@ -4094,7 +4091,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Notation" @@ -4234,12 +4231,12 @@ msgstr "Relatif" msgid "Remember from &last time" msgstr "Se souvenir de la fois &précédente" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Se souvenir de mon choix" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -4267,11 +4264,11 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture" msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers" @@ -4315,7 +4312,7 @@ msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Remplacer les espaces par des tirets" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement" @@ -4351,7 +4348,7 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -4374,11 +4371,11 @@ msgstr "" "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 " "premières secondes." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limiter aux caractères ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" @@ -4438,7 +4435,7 @@ msgstr "Serveur mandataire SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" @@ -4447,8 +4444,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "Échantillonnage" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4496,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Enregistrer les compteur d'écoutes dans les tags de morceaux lorsque cela " "est possible" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" @@ -4524,7 +4521,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" @@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -4618,7 +4615,7 @@ msgstr "Recherche en cours..." msgid "Second Level" msgstr "Deuxième niveau" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Deuxième niveau" @@ -4646,11 +4643,11 @@ msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou avec la roulette de la souris" msgid "Select background image" msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Sélectionner le meilleur résultat possible" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "Sélectionnez le répertoire pour enregistrer la liste de lecture" @@ -4666,11 +4663,11 @@ msgstr "Sélectionner la couleur du morceau en lecture dans la playlist :" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Sélectionner la couleur de la barre d'onglets :" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Séparer les albums en regroupant par tag" @@ -4708,7 +4705,7 @@ msgstr "Définir la recherche via la pochette d'album (%1)" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Définir une valeur pour toutes les pistes sélectionnées..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -4929,7 +4926,7 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -5008,7 +5005,7 @@ msgstr "Limite de recherche des morceaux" msgid "Sonogram" msgstr "Sonogramme" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" @@ -5094,7 +5091,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après la piste : %1" msgid "Stopped" msgstr "Interrompu" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Erreur de Strawberry" @@ -5106,7 +5103,7 @@ msgstr "Lecteur audio Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Strawberry Red" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5163,7 +5160,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "Strawberry fonctionnant sous Rosetta" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier" @@ -5216,7 +5213,7 @@ msgstr "Tags suggérés" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -5225,7 +5222,7 @@ msgstr "Résumé" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Très élevé (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formats supportés" @@ -5253,11 +5250,11 @@ msgstr "Petite barre d'onglets" msgid "Tabs on top" msgstr "Onglets au dessus" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Compléteur de balises" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -5386,15 +5383,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Troisième niveau" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Troisième niveau" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Ceci peut être modifié plus tard dans les préférences" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5402,7 +5399,7 @@ msgstr "" "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Strawberry puisse voir " "les formats de fichier qu'il gère." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" @@ -5461,8 +5458,8 @@ msgstr "Pas temporel" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -5511,16 +5508,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcoder de la musique" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Journal du transcodeur" @@ -5533,7 +5530,7 @@ msgstr "Transcodage" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcodage de %1 fichiers en utilisant %2 threads" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Option de transcodage" @@ -5541,7 +5538,7 @@ msgstr "Option de transcodage" msgid "Turn off" msgstr "Éteindre" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -5589,7 +5586,7 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5755,7 +5752,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Jeton utilisateur :" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5780,7 +5777,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5886,20 +5883,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Année" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Année - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Année - Album - CD" @@ -5915,7 +5912,7 @@ msgstr "Oui" msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5958,7 +5955,7 @@ msgstr "Vous êtes connecté en tant que %1." msgid "You are signed in." msgstr "Vous êtes connecté." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" "Vous pouvez changer la façon dont les morceaux de la collection sont " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index a6f9ca02c..021e0006b 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -211,11 +211,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 szám kiválasztva." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 szám" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -253,6 +248,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n hátralévő" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -458,10 +459,6 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 szám" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -470,7 +467,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 véletlenszerű szám" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -537,7 +534,7 @@ msgstr "Megszakítás" msgid "Abort collection scan" msgstr "Gyűjtemény ellenőrzésének megszakítása" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -566,7 +563,7 @@ msgstr "Művelet" msgid "Add &folder..." msgstr "&Mappa hozzáadása…" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Közvetítés hozzáadása" @@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból" @@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "Hozzáadás a számokhoz" msgid "Add to the queue" msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" @@ -759,7 +756,7 @@ msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Speciális csoportosítás…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" @@ -768,13 +765,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Albumborító" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -782,8 +779,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" @@ -792,8 +789,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" @@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Minden lejátszólista (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Minden szám" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Bővített ASCII karakterek engedélyezése" @@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "Bővített ASCII karakterek engedélyezése" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kódolás engedélyezése" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Az eredetiek mellé" @@ -943,28 +940,28 @@ msgstr "" "Biztos, hogy felülírja a gyűjteményében szereplő összes szám lejátszási " "számát és értékelését?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatikus albumborító" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Kézi albumborító" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Előadó" @@ -985,7 +982,7 @@ msgstr "Előadó keresési korlát" msgid "As&k when saving" msgstr "&Rákérdezés mentéskor" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Hangformátum" @@ -1125,19 +1122,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Bitmélység" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1220,7 +1217,7 @@ msgstr "Mégse" msgid "Cancelled." msgstr "Megszakítva." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Borító módosítása" @@ -1349,7 +1346,7 @@ msgstr "Gyűjtemény" msgid "Collection Filter" msgstr "Gyűjtemény szűrő" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" @@ -1368,15 +1365,15 @@ msgstr "" "értékeket vehetnek fel" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Összeállítás" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" @@ -1385,9 +1382,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" @@ -1441,11 +1438,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Közreműködők" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Összes zene konvertálása" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" @@ -1453,7 +1450,7 @@ msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL(-ek) másolása…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" @@ -1462,12 +1459,12 @@ msgstr "Albumborító másolása" msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Másolás eszközre" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre…" @@ -1559,7 +1556,7 @@ msgstr "" "a(z) %1 számára" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" @@ -1683,7 +1680,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Fel" @@ -1735,11 +1732,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr "A&lapértelmezett háttérkép" msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1802,7 +1799,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista törlése" msgid "Delete songs" msgstr "Számok törlése" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Eredeti fájlok törlése" @@ -1818,11 +1815,11 @@ msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Cél" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Részletek…" @@ -1831,7 +1828,7 @@ msgstr "Részletek…" msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Eszköztulajdonságok" @@ -1851,7 +1848,7 @@ msgstr "Különböző borító a különböző számok között." msgid "Direct internet connection" msgstr "Közvetlen internetkapcsolat" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" @@ -1869,9 +1866,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1892,7 +1889,7 @@ msgstr "Megjelenítési beállítások" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD megjelenítése" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne konvertáljon egy zenét sem" @@ -1904,7 +1901,7 @@ msgstr "Ne legyen levágva a képből" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne írja felül" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet." @@ -1982,11 +1979,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" msgid "Edit tag..." msgstr "Címke szerkesztése…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" @@ -2025,7 +2022,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Beágyazott albumborító" @@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr "Kódolási mód" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:" @@ -2133,15 +2130,15 @@ msgstr "Írja be a fenti keresési kifejezéseket a zene kereséséhez" msgid "Enter search terms here" msgstr "Adja meg a keresett kifejezést" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Közvetítés URL-jének megadása:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Adja meg a mappa nevét" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Felhasználónév és jelszó megadása" @@ -2354,7 +2351,7 @@ msgstr "Hiányzó borítók letöltése" msgid "Fetch automatically" msgstr "Letöltés automatikusan" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Letöltés sikeres" @@ -2397,25 +2394,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Fájlkiterjesztés" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Fájlútvonalak" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Fájltípus" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -2427,7 +2424,7 @@ msgstr "Fájlnév:" msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Átkódolandó fájlok" @@ -2453,7 +2450,7 @@ msgstr "Ujjlenyomat készítése a számhoz" msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Első szinten" @@ -2529,8 +2526,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Űrlap" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formátum" @@ -2571,9 +2568,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius hitelesítés" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" @@ -2600,7 +2597,7 @@ msgstr "Ugrás!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 / %2 borító letöltve (%3 sikertelen)" @@ -2613,7 +2610,7 @@ msgstr "Nem elérhető számok kiszürkítése lejátszáskor" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Nem elérhető számok kiszürkítése induláskor" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Gyűjtemény csoportosítása…" @@ -2679,9 +2676,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" @@ -2701,11 +2698,11 @@ msgstr "HTTP proxy" msgid "Happy" msgstr "Vidám" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Hardverjellemzők" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "A hardverjellemzők csak csatlakoztatott eszköz esetén tekinthetők meg." @@ -2739,7 +2736,7 @@ msgstr "Magas vízjel" msgid "Hours" msgstr "Óra" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2795,7 +2792,7 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Adatok importálása last.fm-ből…" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importálás…" @@ -2841,11 +2838,11 @@ msgstr "Hangerő növelése százalékkal" msgid "Increase volume" msgstr "Hangerő növelése" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Beszúrás…" @@ -2901,7 +2898,7 @@ msgstr "Képarány megtartása" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Bezárt ablak esetén futás a háttérben" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Eredeti fájlok megőrzése" @@ -2942,7 +2939,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Legutóbb játszott" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Legutóbb játszott" @@ -2965,7 +2962,7 @@ msgid "Left" msgstr "Bal" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2998,7 +2995,7 @@ msgstr "Élő" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Borító letöltése webcímről" @@ -3045,7 +3042,7 @@ msgstr "Száminformációk betöltése" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" @@ -3097,7 +3094,7 @@ msgstr "Alacsony vízjel" msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Dalszöveg" @@ -3159,7 +3156,7 @@ msgstr "A bejelentkezési próbálkozások legnagyobb száma elérve." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Közepes (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "Üzenet párbeszédablaka" @@ -3322,11 +3319,11 @@ msgstr "Némítás" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Elnevezési lehetőségek" @@ -3351,7 +3348,7 @@ msgstr "Sosem játszott" msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" @@ -3436,8 +3433,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott szám" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Egyik sem" @@ -3538,7 +3535,7 @@ msgstr "Mappa megnyitása zene importáláshoz" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Zenei &CD megnyitása…" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Eszköz megnyitása" @@ -3572,7 +3569,7 @@ msgstr "Optimalizálás &minőségre" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Beállítások…" @@ -3580,7 +3577,7 @@ msgstr "Beállítások…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendszerezése" @@ -3601,13 +3598,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Eredeti megjelenés éve" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Eredeti megjelenés éve - Album" @@ -3624,7 +3621,7 @@ msgstr "Egyéb beállítások" msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" @@ -3644,7 +3641,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Létező fájl felülírása" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Létező fájlok felülírása" @@ -3665,14 +3662,14 @@ msgid "Party" msgstr "Parti" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Elérési út" @@ -3704,9 +3701,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Előadó" @@ -3732,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Lejátszásvezérlő gombok" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Lejátszásszám" @@ -3781,9 +3778,9 @@ msgstr "Lejátszásszám fogadva %1 számhoz." msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállításai" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3805,12 +3802,12 @@ msgstr "" "%1 dal van a lejátszólistán, túl nagy ahhoz, hogy visszavonja, biztosan " "törli a lejátszólistát?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Előbb meg kell nyitni a lejátszólistát." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Lejátszólista beállításai" @@ -3869,7 +3866,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Előnyben részesített albumborító-fájlnevek (vesszővel elválasztva)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Előnyben részesített formátum" @@ -3902,12 +3899,12 @@ msgstr "" "Nyomja meg a „Mentés” gombot a webcím vágólapra másolásához és megnyitásához " "egy böngészőben." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Nyomja meg a(z) %1 funkcióhoz használandó billentyűkombinációt…" @@ -3924,7 +3921,7 @@ msgstr "Saját OSD beállításai" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -3945,7 +3942,7 @@ msgstr "Verzióinformáció megjelenítése" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" @@ -3975,7 +3972,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Minőség" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése…" @@ -4022,7 +4019,7 @@ msgstr "Rádiók" msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -4160,12 +4157,12 @@ msgstr "Relatív" msgid "Remember from &last time" msgstr "Ahogy &legutoljára volt" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Választás megjegyzése" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -4193,11 +4190,11 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" msgid "Remove playlist" msgstr "Lejátszólista eltávolítása" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből" @@ -4241,7 +4238,7 @@ msgstr "Jelenlegi lejátszólista cseréje" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekre" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekre" @@ -4277,7 +4274,7 @@ msgstr "Számok újraellenőrzése…" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszásszámok lenullázása" @@ -4300,11 +4297,11 @@ msgstr "" "Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha a kezdetétől számított " "8 másodpercen belül volt." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Csak az ASCII-ban engedélyezett karakterek használata" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" @@ -4364,7 +4361,7 @@ msgstr "SOCKS proxy" msgid "Safely remove device" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" @@ -4373,8 +4370,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi gyakoriság" @@ -4418,7 +4415,7 @@ msgstr "A lejátszásszámok és az értékelések azonnali fájlba írása" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "A lejátszásszámok számcímkékbe írása, ha lehetséges" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -4444,7 +4441,7 @@ msgstr "Az értékelések számcímkékbe írása, ha lehetséges" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "A .mood fájlok mentése a számok mappáiba" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Csoportosításkezelő mentése" @@ -4484,7 +4481,7 @@ msgstr "A(z) %1 scrobbler nincs hitelesítve!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -4536,7 +4533,7 @@ msgstr "Keresés…" msgid "Second Level" msgstr "Második szint" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Második szinten" @@ -4564,11 +4561,11 @@ msgstr "Léptetés gyorsbillentyűvel vagy egérgörgővel" msgid "Select background image" msgstr "Háttérkép kiválasztása" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "A legjobb egyezés választása" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "Válasszon könyvtárat a lejátszólisták mentéséhez" @@ -4584,11 +4581,11 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszott szám színét a lejátszólistán" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Lapsáv színének kiválasztása:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Kiválasztás…" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Albumok szétválasztása csoportosítási címkével" @@ -4626,7 +4623,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Az érték beállítása az összes kiválasztott számhoz…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -4846,7 +4843,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -4925,7 +4922,7 @@ msgstr "Számkeresési korlát" msgid "Sonogram" msgstr "Szonogram" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Elnézést" @@ -5011,7 +5008,7 @@ msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: %1" msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry hiba" @@ -5023,7 +5020,7 @@ msgstr "Strawberry zenelejátszó" msgid "Strawberry Red" msgstr "Szamócapiros" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5074,7 +5071,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "A Strawberry Rosetta alatt fut" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "A Strawberry nem talált semmit ehhez a fájlhoz" @@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "Javasolt címkék" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -5136,7 +5133,7 @@ msgstr "Összegzés" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Támogatott formátumok" @@ -5164,11 +5161,11 @@ msgstr "Kis módú lapsáv" msgid "Tabs on top" msgstr "Fülek felül" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Címkeletöltő" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Címkék" @@ -5292,15 +5289,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Harmadik szint" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Harmadik szinten" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Ez később megváltoztatható a beállításokban" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5308,7 +5305,7 @@ msgstr "" "A Strawberry csak az eszköz csatlakoztatása és megnyitása után képes " "megállapítani, hogy az milyen fájlformátumokat támogat." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:" @@ -5363,8 +5360,8 @@ msgstr "Léptetés ideje" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -5413,16 +5410,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérés" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Szám" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Zene átkódolása" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Átkódolási napló" @@ -5435,7 +5432,7 @@ msgstr "Átkódolás" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 fájl átkódolása %2 szálon" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Átkódolási beállítások" @@ -5443,7 +5440,7 @@ msgstr "Átkódolási beállítások" msgid "Turn off" msgstr "Kikapcsolás" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -5491,7 +5488,7 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5657,7 +5654,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Felhasználói token:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5682,7 +5679,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Különböző előadók" @@ -5783,20 +5780,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Év" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Év - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Év - Album - Lemez" @@ -5812,7 +5809,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5850,7 +5847,7 @@ msgstr "Be van jelentkezve mint %1." msgid "You are signed in." msgstr "Be van jelentkezve." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" "Megváltoztathatja, hogy milyen módon legyenek a számok rendezve a " diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 108a6a496..000ebad42 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -199,11 +199,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 trek" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -241,6 +236,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n tersisa" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -444,10 +445,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 trek" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -456,7 +453,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "Batal" msgid "Abort collection scan" msgstr "Batalkan pemindaian pustaka" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "" @@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Tindakan" msgid "Add &folder..." msgstr "Tambah &folder..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "" @@ -557,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" @@ -712,7 +709,7 @@ msgstr "Tambahkan ke lagu" msgid "Add to the queue" msgstr "Tambahkan ke antrean" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." @@ -750,13 +747,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -764,8 +761,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" @@ -774,8 +771,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Album artis" @@ -837,7 +834,7 @@ msgstr "Semua daftar putar (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang" @@ -845,7 +842,7 @@ msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Izinkan enkode tengah/sisi" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Bersama dengan yang asli" @@ -922,28 +919,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artis" @@ -964,7 +961,7 @@ msgstr "Batasan pencarian artis" msgid "As&k when saving" msgstr "Tanya&kan saat menyimpan" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Format audio" @@ -1104,19 +1101,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Kedalaman bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1198,7 +1195,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Dibatalkan." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1325,7 +1322,7 @@ msgstr "Pustakascan" msgid "Collection Filter" msgstr "" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" @@ -1342,15 +1339,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" @@ -1359,9 +1356,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Komposer" @@ -1415,11 +1412,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Konversi semua musik" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." @@ -1427,7 +1424,7 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" @@ -1436,12 +1433,12 @@ msgstr "Salin sampul album" msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." @@ -1528,7 +1525,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" @@ -1652,7 +1649,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1704,11 +1701,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" @@ -1736,7 +1733,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -1771,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Hapus berkas yang asli" @@ -1787,11 +1784,11 @@ msgstr "Buang antrean trek terpilih" msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detail..." @@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Detail..." msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Properti Perangkat" @@ -1820,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "Sambungan internet langsung" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Direktori" @@ -1838,9 +1835,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Cakram" @@ -1861,7 +1858,7 @@ msgstr "Opsi tampilan" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Tampilkan tampilan-pada-layar" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Jangan konversi musik apapun" @@ -1873,7 +1870,7 @@ msgstr "Jangan potong gambar" msgid "Do not overwrite" msgstr "Jangan timpa" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "" @@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Sunting tag \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Sunting tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Sunting informasi trek" @@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "" @@ -2079,7 +2076,7 @@ msgstr "Mode enkode" msgid "Engine" msgstr "Mesin" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:" @@ -2100,15 +2097,15 @@ msgstr "Masukkan kata pencarian di atas untuk mencari musik" msgid "Enter search terms here" msgstr "Masukkan lema pencarian di sini" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Masukkan nama folder" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "" @@ -2321,7 +2318,7 @@ msgstr "Ambil Sampul yang Hilang" msgid "Fetch automatically" msgstr "Ambil secara otomatis" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Pengambilan selesai" @@ -2364,25 +2361,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Ekstensi berkas" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Jenis berkas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" @@ -2394,7 +2391,7 @@ msgstr "Nama berkas:" msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Berkas untuk ditranskode" @@ -2418,7 +2415,7 @@ msgstr "Sidik jari lagu" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Level pertama" @@ -2494,8 +2491,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Form" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2536,9 +2533,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Mendapatkan %1 sampul dari %2 ( %3 gagal)" @@ -2578,7 +2575,7 @@ msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat pemutaran" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat membuka" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Grup Pustaka berdasarkan..." @@ -2644,9 +2641,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" @@ -2666,11 +2663,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "Senang" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Informasi perangkat keras" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika perangkat tersambung." @@ -2703,7 +2700,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2757,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Impor..." @@ -2801,11 +2798,11 @@ msgstr "Naikkan volume persen" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Sisipkan..." @@ -2859,7 +2856,7 @@ msgstr "Jaga aspek ratio" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Simpan berkas yang asli" @@ -2900,7 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -2923,7 +2920,7 @@ msgid "Left" msgstr "Kiri" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2956,7 +2953,7 @@ msgstr "Langsung" msgid "Load" msgstr "Muat" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Muat sampul dari URL" @@ -3003,7 +3000,7 @@ msgstr "Memuat info trek" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" @@ -3117,7 +3114,7 @@ msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Sedang (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3280,11 +3277,11 @@ msgstr "Bisu" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opsi penamaan" @@ -3309,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Jangan mulai memutar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Folder baru" @@ -3394,8 +3391,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -3493,7 +3490,7 @@ msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Buka &CD audio..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Buka perangkat" @@ -3527,7 +3524,7 @@ msgstr "Optimasi untuk &kualitas" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opsi..." @@ -3535,7 +3532,7 @@ msgstr "Opsi..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3556,13 +3553,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Tahun asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Tahun asli - Album" @@ -3579,7 +3576,7 @@ msgstr "Opsi lainnya" msgid "Output" msgstr "Keluaran" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opsi keluaran" @@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Timpa berkas yang ada" @@ -3616,14 +3613,14 @@ msgid "Party" msgstr "Pesta" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "" @@ -3655,9 +3652,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Penampil" @@ -3683,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3730,9 +3727,9 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3752,12 +3749,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opsi daftar putar" @@ -3816,7 +3813,7 @@ msgstr "Preferensi" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Format yang diinginkan" @@ -3845,12 +3842,12 @@ msgid "" "browser." msgstr "" -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Tekan tombol" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tekan kombinasi tombol untuk menggunakan %1..." @@ -3867,7 +3864,7 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" @@ -3888,7 +3885,7 @@ msgstr "Cetak informasi versi" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" @@ -3915,7 +3912,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Kualitas" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Meminta perangkat..." @@ -3962,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4093,12 +4090,12 @@ msgstr "Relatif" msgid "Remember from &last time" msgstr "Ingat dari terakhir ka&li" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Ingat pilihan saya" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -4126,11 +4123,11 @@ msgstr "Buang dari daftar putar" msgid "Remove playlist" msgstr "Buang daftar putar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar putar" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -4174,7 +4171,7 @@ msgstr "Ganti daftar putar saat ini" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ganti spasi dengan garis strip" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah" @@ -4210,7 +4207,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" @@ -4233,11 +4230,11 @@ msgstr "" "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak " "mulai." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Bataskan ke karakter ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" @@ -4297,7 +4294,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Secara aman melepas perangkat" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" @@ -4306,8 +4303,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" @@ -4351,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" @@ -4377,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" @@ -4417,7 +4414,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -4469,7 +4466,7 @@ msgstr "Mencari..." msgid "Second Level" msgstr "Level Kedua" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Level kedua" @@ -4497,11 +4494,11 @@ msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse" msgid "Select background image" msgstr "Pilih gambar latar belakang" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Pilih kecocokan yang terbaik" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4517,11 +4514,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Pilih warna tabbar:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Pilih..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4559,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Setelan" @@ -4779,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -4858,7 +4855,7 @@ msgstr "Batasan pencarian lagu" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" @@ -4944,7 +4941,7 @@ msgstr "Berhenti memutar setelah trek: %1" msgid "Stopped" msgstr "Berhenti" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Kesalahan dengan Strawberry" @@ -4956,7 +4953,7 @@ msgstr "Pemutar Musik Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Strawberry Red" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5002,7 +4999,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini" @@ -5055,7 +5052,7 @@ msgstr "Tag yang disarankan" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -5064,7 +5061,7 @@ msgstr "Ringkasan" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Format yang didukung" @@ -5092,11 +5089,11 @@ msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "Tab di puncak" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Pengambil tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5222,15 +5219,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Level Ketiga" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Level ketiga" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Ini dapat diubah kemudian melalui preferensi" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5238,7 +5235,7 @@ msgstr "" "Perangkat ini harus tersambung dan dibuka sebelum Strawberry dapat melihat " "format berkas apa yang didukungnya." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" @@ -5293,8 +5290,8 @@ msgstr "Selang waktu" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -5343,16 +5340,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkode Musik" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Log Transkoder" @@ -5365,7 +5362,7 @@ msgstr "Transkode" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkode berkas %1 menggunakan %2 thread" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opsi transkode" @@ -5373,7 +5370,7 @@ msgstr "Opsi transkode" msgid "Turn off" msgstr "" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5421,7 +5418,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5587,7 +5584,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token pengguna:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5612,7 +5609,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5709,20 +5706,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Tahun - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Tahun - Album - Cakram" @@ -5738,7 +5735,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5776,7 +5773,7 @@ msgstr "Anda masuk sebagai %1." msgid "You are signed in." msgstr "Anda sudah masuk." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 5048d2dfa..7dc78bf62 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -208,11 +208,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "'%1' brani selezionati." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 tracce" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -250,6 +245,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n rimanenti" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -456,10 +457,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "una traccia" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 tracce casuali" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Interrompi" msgid "Abort collection scan" msgstr "Interrompi scansione collezione" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Info programma" @@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "Azione" msgid "Add &folder..." msgstr "Aggiungi &cartella..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Aggiungi flusso" @@ -573,7 +570,7 @@ msgstr "Aggiungi flusso" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" @@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "Aggiungi ai brani" msgid "Add to the queue" msgstr "Aggiungi alla coda" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." @@ -767,13 +764,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina albu&m" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -781,8 +778,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" @@ -791,8 +788,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artista album" @@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Tutte le scalette (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Tutte le tracce" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi" @@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Consenti codifica mid/side" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Insieme agli originali" @@ -946,28 +943,28 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler scrivere per tutti i brani della raccolta il numero di " "riproduzioni e le classificazioni dei brani in un file?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Arte automatica" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "Copertina incorporata" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Arte manuale" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "Copertina non impostata" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "Limite di ricerca artisti" msgid "As&k when saving" msgstr "&Chiedi durante il salvataggio" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Formato audio" @@ -1128,19 +1125,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Profondità bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr "Annulla" msgid "Cancelled." msgstr "Annullato." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Modifica copertina" @@ -1349,7 +1346,7 @@ msgstr "Raccolta" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtro raccolta" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" @@ -1366,15 +1363,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole (classe:livello, dove livello è 0-3)" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa automaticamente i tag" @@ -1383,9 +1380,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositore" @@ -1440,11 +1437,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Contributori" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Converti tutta la musica" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" @@ -1452,7 +1449,7 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copia URL..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia copertina album" @@ -1461,12 +1458,12 @@ msgstr "Copia copertina album" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Copia nel dispositivo" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia nel dispositivo..." @@ -1557,7 +1554,7 @@ msgstr "" "GStreamer per '%1'" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestione copertine" @@ -1681,7 +1678,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Sù" @@ -1733,11 +1730,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Data modifica" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Data creazione" @@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita" msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Elimina playlist intelligente" msgid "Delete songs" msgstr "Elimina brani" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Elimina i file originali" @@ -1816,11 +1813,11 @@ msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda" msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -1829,7 +1826,7 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Proprietà dispositivo" @@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr "Arte diversa in più brani." msgid "Direct internet connection" msgstr "Connessione diretta a Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Cartella" @@ -1867,9 +1864,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1890,7 +1887,7 @@ msgstr "Opzioni visualizzazione" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visualizza notifiche a schermo (OSD)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Non convertire nessuna musica" @@ -1902,7 +1899,7 @@ msgstr "Non ritagliare l'immagine" msgid "Do not overwrite" msgstr "Non sovrascrivere" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Non visualizzare più questo messaggio." @@ -1981,11 +1978,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -2006,7 +2003,7 @@ msgstr "Modifica tag '%1'..." msgid "Edit tag..." msgstr "Modifica tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni traccia" @@ -2024,7 +2021,7 @@ msgstr "Modifica le informazioni tracce..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "Copertina incorporata nell'album (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Copertina incorporata" @@ -2111,7 +2108,7 @@ msgstr "Modalità codifica" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Inserisci una URL per scaricare una copertina da Internet:" @@ -2134,15 +2131,15 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms here" msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Inserisci URL del flusso:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digita il nome della cartella" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Inserisci nome utente e password" @@ -2357,7 +2354,7 @@ msgstr "Recupera copertine mancanti" msgid "Fetch automatically" msgstr "Recupera automaticamente" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Recupero completato" @@ -2400,25 +2397,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Estensione file" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formati di file" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Percorsi file" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tipo di file" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -2430,7 +2427,7 @@ msgstr "Nome file:" msgid "Files" msgstr "File" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "File da convertire" @@ -2455,7 +2452,7 @@ msgstr "Creazione impronta digitale brano" msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Primo livello" @@ -2532,8 +2529,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Modulo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2574,9 +2571,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticazione Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -2603,7 +2600,7 @@ msgstr "Vai!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Ottenute %1 copertine su %2 (%3 non riuscite)" @@ -2617,7 +2614,7 @@ msgstr "" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Disabilita i brani non disponibili nelle playlist all'avvio" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Raggruppa raccolta per..." @@ -2683,9 +2680,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Gruppo" @@ -2705,11 +2702,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "Felice" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Informazioni hardware" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Le informazioni hardware sono disponibili solo quando il dispositivo è " @@ -2744,7 +2741,7 @@ msgstr "Filigrana grande" msgid "Hours" msgstr "Ore" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -2801,7 +2798,7 @@ msgstr "Importa dati da last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importa dati da last.fm..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importa..." @@ -2847,11 +2844,11 @@ msgstr "Aumenta il volume del %" msgid "Increase volume" msgstr "Aumenta volume" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Inserisci..." @@ -2907,7 +2904,7 @@ msgstr "Mantieni proporzioni" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Quando la finestra è chiusa mantieni l'esecuzione sullo sfondo" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantieni i file originali" @@ -2948,7 +2945,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2971,7 +2968,7 @@ msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -3004,7 +3001,7 @@ msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Carica copertina da URL" @@ -3051,7 +3048,7 @@ msgstr "Caricamento informazioni traccia" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." @@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "Filigrana bassa" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome file in minuscolo" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Testi" @@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr "Raggiunto numero massimo tentativi di accesso." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "Finestra di messaggio" @@ -3328,11 +3325,11 @@ msgstr "Silenzia" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opzioni assegnazione nomi" @@ -3357,7 +3354,7 @@ msgstr "Mai riprodotti" msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" @@ -3442,8 +3439,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Nessuna brano in riproduzione" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -3544,7 +3541,7 @@ msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Apri un &CD audio…" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Apri dispositivo" @@ -3578,7 +3575,7 @@ msgstr "Ottimizza per la &qualità" msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opzioni..." @@ -3586,7 +3583,7 @@ msgstr "Opzioni..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organizza file" @@ -3607,13 +3604,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Anno originale" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Anno originale - album" @@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "Altre opzioni" msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opzioni destinazione" @@ -3650,7 +3647,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sovrascrivi file esistente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sovrascrivi file esistenti" @@ -3671,14 +3668,14 @@ msgid "Party" msgstr "Party" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -3710,9 +3707,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Musicista" @@ -3738,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Pulsanti controllo riproduzione" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Contatore riproduzione" @@ -3787,9 +3784,9 @@ msgstr "Numero di riproduzioni per '%1' brani ricevuti." msgid "Player options" msgstr "Opzioni riproduttore" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3811,12 +3808,12 @@ msgstr "" "La playlist contiene '%1' brani, troppo grande per essere annullata, sei " "sicuro di voler pulire la playlist?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Prima è necessario aprire la playlist." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opzioni playlist" @@ -3875,7 +3872,7 @@ msgstr "Preferenze" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomi file copertina preferiti (separati da virgole)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferito" @@ -3910,12 +3907,12 @@ msgstr "" "Seleziona \"Salva\" per copiare l'URL negli Appunti ed aprirla manualmente " "nel browser web." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Premi un tasto" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Premi una combinazione di tasto da usare per '%1'..." @@ -3932,7 +3929,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -3953,7 +3950,7 @@ msgstr "Visualizza informazioni versione" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" @@ -3983,7 +3980,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." @@ -4030,7 +4027,7 @@ msgstr "Radio" msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" @@ -4169,12 +4166,12 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember from &last time" msgstr "Ricorda &l'ultima sessione" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Ricorda la mia scelta" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -4202,11 +4199,11 @@ msgstr "Rimuovi dalla playlist" msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi playlist" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi playlist" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Rimuovi dai nomi dei file i caratteri problematici" @@ -4250,7 +4247,7 @@ msgstr "Sostituisci playlist attuale" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sostituisci spazi con trattini" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Sostituisci spazzi con trattini bassi" @@ -4286,7 +4283,7 @@ msgstr "Nuova scansione brani..." msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera contatori riproduzione" @@ -4309,11 +4306,11 @@ msgstr "" "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi " "dall'avvio." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limita i caratteri ad ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limita i caratteri a quelli permessi dal file system FAT" @@ -4373,7 +4370,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" @@ -4382,8 +4379,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Freq. campionamento" @@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr "Salva numero riproduzioni e valutazioni file" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Salva numeri riproduzioni nei tag brani quando possibile" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva playlist" @@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "Salva valutazioni nei tag dei brani quando possibile" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle brani" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestione raggruppamenti salvati" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -4545,7 +4542,7 @@ msgstr "Ricerca..." msgid "Second Level" msgstr "Secondo livello" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Secondo livello" @@ -4574,11 +4571,11 @@ msgstr "" msgid "Select background image" msgstr "Seleziona immagine di sfondo" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Seleziona migliori corrispondenze possibili" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "Seleziona cartella salvataggio playlist" @@ -4594,11 +4591,11 @@ msgstr "Seleziona colore brano playlist in riproduzione:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Seleziona colore scheda:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Separa gli album raggruppando i tag" @@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "Impostato tramite la ricerca della copertina dell'album (%1)" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Imposta valore per tutte le tracce selezionate..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -4860,7 +4857,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella playlist" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -4939,7 +4936,7 @@ msgstr "Limite ricerca brani" msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Spiacente" @@ -5025,7 +5022,7 @@ msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1" msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Errore di Strawberry" @@ -5037,7 +5034,7 @@ msgstr "Riproduttore musicale Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Strawberry Red" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5092,7 +5089,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "Strawberry in esecuzione tramite Rosetta" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file" @@ -5145,7 +5142,7 @@ msgstr "Tag consigliati" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" @@ -5154,7 +5151,7 @@ msgstr "Riepilogo" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molto alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formati supportati" @@ -5182,11 +5179,11 @@ msgstr "Modalità barra schede piccola" msgid "Tabs on top" msgstr "Schede in alto" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Strumento di recupero dei tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -5314,15 +5311,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Terzo livello" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Terzo livello" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Può essere modificata successivamente tramite le preferenze" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5330,7 +5327,7 @@ msgstr "" "Il dispositivo deve essere collegato e aperto prima che Strawberry possa " "rilevare i formati supportati." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Questo dispositivo usa i seguenti formati file:" @@ -5389,8 +5386,8 @@ msgstr "Intervallo di tempo" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -5439,16 +5436,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Converti musica" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Registro eventi conversione" @@ -5461,7 +5458,7 @@ msgstr "Conversione" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Conversione di '%1' file usando '%2' thread" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opzioni di conversione" @@ -5469,7 +5466,7 @@ msgstr "Opzioni di conversione" msgid "Turn off" msgstr "Disabilita" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -5518,7 +5515,7 @@ msgstr "Disinstalla lo snap con:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5684,7 +5681,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token utente:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5709,7 +5706,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5812,20 +5809,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Quando si salvano le playlist scrivi i metadati" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Anno - album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Anno - album - disco" @@ -5841,7 +5838,7 @@ msgstr "Sì" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5878,7 +5875,7 @@ msgstr "Sei registrato come %1." msgid "You are signed in." msgstr "Sei registrato." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" "Puoi modificare il modo in cui sono organizzati i brani nella raccolta." diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index e47ca268d..aa6e4ccdf 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されて msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 曲が選択されました" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 トラック" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -245,6 +240,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n 曲残っています" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -448,10 +449,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 トラック" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "ランダムな 50 トラック" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -522,7 +519,7 @@ msgstr "中止" msgid "Abort collection scan" msgstr "コレクションのスキャンの中止" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "" @@ -551,7 +548,7 @@ msgstr "アクション" msgid "Add &folder..." msgstr "フォルダーを追加(&F)..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "ストリームを追加" @@ -560,7 +557,7 @@ msgstr "ストリームを追加" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加" @@ -715,7 +712,7 @@ msgstr "曲に追加" msgid "Add to the queue" msgstr "キューに追加" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "追加..." @@ -744,7 +741,7 @@ msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの" msgid "Advanced grouping..." msgstr "高度なグループ化..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." @@ -753,13 +750,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "アルバムカバー(&m)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "アルバム" @@ -767,8 +764,8 @@ msgstr "アルバム" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "アルバム - ディスク" @@ -777,8 +774,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" @@ -840,7 +837,7 @@ msgstr "すべてのプレイリスト (%1)" msgid "All tracks" msgstr "すべてのトラック" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "拡張ASCII文字の許可" @@ -848,7 +845,7 @@ msgstr "拡張ASCII文字の許可" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "M/S エンコードを許可" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "元と同じ" @@ -925,28 +922,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "自動アート" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "手動アート" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" @@ -967,7 +964,7 @@ msgstr "アーティスト検索の制限" msgid "As&k when saving" msgstr "保存時に確認する(&K)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "オーディオ形式" @@ -1107,19 +1104,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "ビット深度" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1201,7 +1198,7 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Cancelled." msgstr "キャンセルされました。" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "アートの変更" @@ -1328,7 +1325,7 @@ msgstr "ライブラリ" msgid "Collection Filter" msgstr "コレクションフィルター" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" @@ -1345,15 +1342,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "コンピレーション" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "タグの自動補完" @@ -1362,9 +1359,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "作曲者" @@ -1417,11 +1414,11 @@ msgstr "曲が見つからない場合にプレイリストの次のアイテム msgid "Contributors" msgstr "貢献者" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "すべての曲を変換する" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" @@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URLをコピー" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" @@ -1438,12 +1435,12 @@ msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" msgid "Copy to collection..." msgstr "ライブラリへコピー..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "デバイスへコピー" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "デバイスへコピー..." @@ -1527,7 +1524,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" @@ -1651,7 +1648,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1703,11 +1700,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1735,7 +1732,7 @@ msgstr "既定の背景(&K)" msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを削除" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "元のファイルを削除する" @@ -1786,11 +1783,11 @@ msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "フォルダー" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "詳細..." @@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr "詳細..." msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "デバイスのプロパティ" @@ -1819,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "インターネットに直接接続する" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" @@ -1837,9 +1834,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "無効" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1860,7 +1857,7 @@ msgstr "画面のオプション" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD を表示する" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "すべてのミュージックを変換しない" @@ -1872,7 +1869,7 @@ msgstr "画像をカットしない" msgid "Do not overwrite" msgstr "上書きしない" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "このメッセージを再度表示しない" @@ -1948,11 +1945,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "タグ「%1」を編集..." msgid "Edit tag..." msgstr "タグの編集..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "トラック情報の編集" @@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "トラック情報の編集..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "埋め込みカバー" @@ -2078,7 +2075,7 @@ msgstr "エンコーディングモード" msgid "Engine" msgstr "エンジン" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする URL を入力してください:" @@ -2099,15 +2096,15 @@ msgstr "音楽を見つけるには、上記の検索用語を入力してくだ msgid "Enter search terms here" msgstr "ここに検索条件を入力してください" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "ストリームのURLを入力:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "フォルダ名を入力してください" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "ユーザー名とパスワードを入力:" @@ -2320,7 +2317,7 @@ msgstr "足りないカバーの取得" msgid "Fetch automatically" msgstr "自動的に取得する" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "取得完了" @@ -2363,25 +2360,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "ファイル拡張子" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "ファイルのパス" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "ファイルの種類" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -2393,7 +2390,7 @@ msgstr "ファイル名:" msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "トランスコードするファイル" @@ -2417,7 +2414,7 @@ msgstr "曲の特徴を検出しています" msgid "Finish" msgstr "終了" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "第 1 階層" @@ -2491,8 +2488,8 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Strawberry は msgid "Form" msgstr "フォーム" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "形式" @@ -2533,9 +2530,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius 認証" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" @@ -2562,7 +2559,7 @@ msgstr "Go!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーを取得しました (%3 個失敗しました)" @@ -2575,7 +2572,7 @@ msgstr "再生時にプレイリスト内の利用できない曲をグレーア msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "起動時にプレイリストで利用できない曲をグレーアウトする" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "ライブラリのグループ化..." @@ -2641,9 +2638,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "分類" @@ -2663,11 +2660,11 @@ msgstr "HTTP プロキシ" msgid "Happy" msgstr "Happy" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "ハードウェアの情報" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "ハードウェアの情報はデバイス接続中のみ利用できます。" @@ -2700,7 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "時間" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "アイコン" @@ -2750,7 +2747,7 @@ msgstr "last.fm からデータをインポート" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "last.fm からデータをインポート中..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "インポート中..." @@ -2794,11 +2791,11 @@ msgstr "音量を % 上げる" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "挿入..." @@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "縦横比を維持" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続ける" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "元のファイルを保持する" @@ -2893,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "最終再生" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "最後に再生" @@ -2916,7 +2913,7 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -2949,7 +2946,7 @@ msgstr "ライブ" msgid "Load" msgstr "読み込み" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "URL からカバーの読み込み" @@ -2996,7 +2993,7 @@ msgstr "トラック情報の読み込み中" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." @@ -3048,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" @@ -3110,7 +3107,7 @@ msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました" msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中 (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3273,11 +3270,11 @@ msgstr "ミュート" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "名前のオプション" @@ -3302,7 +3299,7 @@ msgstr "未再生" msgid "Never start playing" msgstr "再生を開始しない" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" @@ -3385,8 +3382,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "曲が再生されていません" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3482,7 +3479,7 @@ msgstr "音楽を取り込むディレクトリを開く" msgid "Open audio &CD..." msgstr "音楽CDを開く(&C)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "デバイスを開く" @@ -3516,7 +3513,7 @@ msgstr "音質で最適化(&q)" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "オプション..." @@ -3524,7 +3521,7 @@ msgstr "オプション..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "ファイルを管理" @@ -3545,13 +3542,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "元のタグ" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "元の年" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "元の年 - アルバム" @@ -3568,7 +3565,7 @@ msgstr "その他のオプション" msgid "Output" msgstr "出力" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "出力のオプション" @@ -3584,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "既存ファイルを上書きする" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "既存のファイルを上書きする" @@ -3605,14 +3602,14 @@ msgid "Party" msgstr "パーティー" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "パス" @@ -3644,9 +3641,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "出演者" @@ -3672,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "再生回数" @@ -3719,9 +3716,9 @@ msgstr "%1 曲の再生回数を受信しました。" msgid "Player options" msgstr "プレーヤーのオプション" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -3741,12 +3738,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "プレイリストに %1 曲があり、大きすぎて元に戻せません。プレイリストをクリアしてもよろしいですか?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "プレイリストを最初に開く必要があります。" #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "プレイリストのオプション" @@ -3805,7 +3802,7 @@ msgstr "設定" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "優先する形式" @@ -3834,12 +3831,12 @@ msgid "" "browser." msgstr "\"保存\"を押してURLをクリップボードにコピーし、Webブラウザで手動で開きます" -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "キーを押してください" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1 に使用するキーの組み合わせを押してください..." @@ -3856,7 +3853,7 @@ msgstr "Pretty OSD のオプション" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -3877,7 +3874,7 @@ msgstr "バージョン情報を出力" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "進行状況" @@ -3906,7 +3903,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "品質" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "デバイスを照会しています..." @@ -3953,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -4084,12 +4081,12 @@ msgstr "相対パス" msgid "Remember from &last time" msgstr "" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "選択を記憶する" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -4117,11 +4114,11 @@ msgstr "プレイリストから削除" msgid "Remove playlist" msgstr "プレイリストを削除する" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "プレイリストを削除する" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "ファイル名から問題のある文字を削除する" @@ -4165,7 +4162,7 @@ msgstr "現在のプレイリストを置き換える" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "スペースをアンダースコアに置き換え" @@ -4201,7 +4198,7 @@ msgstr "曲を再スキャン中..." msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" @@ -4222,11 +4219,11 @@ msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "文字をASCIIに制限" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "FATファイルシステムで許可されている文字に制限" @@ -4286,7 +4283,7 @@ msgstr "SOCKS プロキシ" msgid "Safely remove device" msgstr "デバイスを安全に取り外す" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" @@ -4295,8 +4292,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" @@ -4340,7 +4337,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "保存した分類マネージャー" @@ -4406,7 +4403,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -4458,7 +4455,7 @@ msgstr "検索中..." msgid "Second Level" msgstr "第 2 階層" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "第 2 階層" @@ -4486,11 +4483,11 @@ msgstr "キーボードショートカットまたはマウスホイールを使 msgid "Select background image" msgstr "背景画像の選択" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "一番近いものを選ぶ" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4506,11 +4503,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "選択..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4548,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "すべての選択されたトラックの音量を設定しました..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -4768,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" @@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "曲検索の制限" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "申し訳ありません" @@ -4930,7 +4927,7 @@ msgstr "このトラック後に停止: %1" msgid "Stopped" msgstr "停止しました" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry のエラー" @@ -4942,7 +4939,7 @@ msgstr "Strawberry Music Player" msgid "Strawberry Red" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -4988,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。" @@ -5041,7 +5038,7 @@ msgstr "お薦めのタグ" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "要約" @@ -5050,7 +5047,7 @@ msgstr "要約" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "最高 (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "サポートされている形式" @@ -5078,11 +5075,11 @@ msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "タブを上に配置" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "タグ取得ツール" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -5198,21 +5195,21 @@ msgstr "以下の設定は「音楽のトランスコード」ダイアログや msgid "Third Level" msgstr "第 3 階層" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "第 3 階層" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "これは後でプリファレンスから変えることができます" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." msgstr "Strawberry がこのデバイスのサポートするファイル形式を認識する前にデバイスが接続されて開かれている必要があります。" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:" @@ -5261,8 +5258,8 @@ msgstr "時間刻み" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -5311,16 +5308,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "音楽のトランスコード" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "トランスコーダーのログ" @@ -5333,7 +5330,7 @@ msgstr "トランスコード" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%2 個のスレッドを使用して %1 個のファイルをトランスコードしています" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "トランスコードのオプション" @@ -5341,7 +5338,7 @@ msgstr "トランスコードのオプション" msgid "Turn off" msgstr "オフにする" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5389,7 +5386,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5555,7 +5552,7 @@ msgid "User token:" msgstr "ユーザートークン:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5578,7 +5575,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -5673,20 +5670,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "年" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "年 - アルバム" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "年 - アルバム - ディスク" @@ -5702,7 +5699,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5738,7 +5735,7 @@ msgstr "%1 でサインインしています。" msgid "You are signed in." msgstr "サインインしています。" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 109985806..d81b06b19 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "트랙 %1개" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -243,6 +238,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n개 남음" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -446,10 +447,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "트랙 1개" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "랜덤 곡 50곡" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "중지" msgid "Abort collection scan" msgstr "라이브러리 검색 중지" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "" @@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "동작" msgid "Add &folder..." msgstr "폴더 추가(&F)..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "스트림 추가" @@ -559,7 +556,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" @@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "노래에 추가" msgid "Add to the queue" msgstr "대기열에 추가" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "추가..." @@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "3개월 이내에 추가됨" msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "복사한 후..." @@ -752,13 +749,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "앨범" @@ -766,8 +763,8 @@ msgstr "앨범" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" @@ -776,8 +773,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" @@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "모든 재생 목록(%1)" msgid "All tracks" msgstr "모든 트랙" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "확장 ASCII 글자 허용" @@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "확장 ASCII 글자 허용" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "미드/사이드 인코딩 적용" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "원본과 함께" @@ -924,28 +921,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "아티스트" @@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "아티스트 검색 제한" msgid "As&k when saving" msgstr "저장할 때 묻기(&K)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "오디오 형식" @@ -1106,19 +1103,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "비트 해상도" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr "취소" msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1327,7 +1324,7 @@ msgstr "라이브러리" msgid "Collection Filter" msgstr "라이브러리 필터" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" @@ -1344,15 +1341,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "자동으로 태그 완성" @@ -1361,9 +1358,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "작곡가" @@ -1416,11 +1413,11 @@ msgstr "재생 목록에 있는 노래를 사용할 수 없을 때 다음 곡으 msgid "Contributors" msgstr "기여자" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "모든 곡 변환" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" @@ -1428,7 +1425,7 @@ msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL 복사" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" @@ -1437,12 +1434,12 @@ msgstr "앨범아트 복사" msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "디바이스에 복사" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "장치로 복사..." @@ -1524,7 +1521,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" @@ -1648,7 +1645,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1700,11 +1697,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1732,7 +1729,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)" msgid "Defaults" msgstr "기본 설정" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 제거" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "원본 파일 삭제" @@ -1783,11 +1780,11 @@ msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "대상" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "자세히..." @@ -1796,7 +1793,7 @@ msgstr "자세히..." msgid "Device" msgstr "장치" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "장치 속성" @@ -1816,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "직접 인터넷 연결" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" @@ -1834,9 +1831,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1857,7 +1854,7 @@ msgstr "옵션 표시" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD 표시" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기" @@ -1869,7 +1866,7 @@ msgstr "이미지 자르지 않기" msgid "Do not overwrite" msgstr "덮어쓰지 않기" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "메세지 다시 보지 않기" @@ -1945,11 +1942,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1970,7 +1967,7 @@ msgstr "\"%1\" 태그 편집..." msgid "Edit tag..." msgstr "태그 편집..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" @@ -1988,7 +1985,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "" @@ -2075,7 +2072,7 @@ msgstr "인코딩 모드" msgid "Engine" msgstr "엔진" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:" @@ -2096,15 +2093,15 @@ msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오" msgid "Enter search terms here" msgstr "여기에 검색어 입력" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "스트림 URL 입력" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더 이름 입력" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "계정명과 패스워드 입력" @@ -2317,7 +2314,7 @@ msgstr "누락된 표지 가져오기" msgid "Fetch automatically" msgstr "자동으로 가져오기" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "가져오기 완료" @@ -2360,25 +2357,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "파일 확장자" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "파일 형식" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "파일 형식" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" @@ -2390,7 +2387,7 @@ msgstr "파일 이름:" msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "변환할 파일" @@ -2414,7 +2411,7 @@ msgstr "노래 정보 추출 중" msgid "Finish" msgstr "완료" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "첫 단계" @@ -2489,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "폼" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "형식" @@ -2531,9 +2528,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "장르" @@ -2560,7 +2557,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 가져옴(%3개 실패)" @@ -2573,7 +2570,7 @@ msgstr "재생할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "라이브러리 그룹 방식..." @@ -2639,9 +2636,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "그룹" @@ -2661,11 +2658,11 @@ msgstr "HTTP 프록시" msgid "Happy" msgstr "행복함" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "하드웨어 정보" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "장치가 연결되어 있는 동안에만 하드웨어 정보를 볼 수 있습니다." @@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -2748,7 +2745,7 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "가져오기..." @@ -2792,11 +2789,11 @@ msgstr "%만큼 음량 올리기" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "삽입..." @@ -2850,7 +2847,7 @@ msgstr "종횡비 유지" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "원본 파일 유지" @@ -2891,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" @@ -2914,7 +2911,7 @@ msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2947,7 +2944,7 @@ msgstr "라이브" msgid "Load" msgstr "불러오기" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "URL에서 표지 불러오기" @@ -2994,7 +2991,7 @@ msgstr "트랙 정보 불러오는 중" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." @@ -3046,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "가사" @@ -3108,7 +3105,7 @@ msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "중간(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3271,11 +3268,11 @@ msgstr "음소거" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "이름 짓기 옵션" @@ -3300,7 +3297,7 @@ msgstr "한번도 재생하지 않은 곡" msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" @@ -3383,8 +3380,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3480,7 +3477,7 @@ msgstr "음악을 가져올 폴더 선택" msgid "Open audio &CD..." msgstr "오디오 CD 열기(&C)..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "장치 열기" @@ -3514,7 +3511,7 @@ msgstr "품질 최적화(&Q)" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "옵션..." @@ -3522,7 +3519,7 @@ msgstr "옵션..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3543,13 +3540,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "원본 년도" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "원본 년도 - 앨범" @@ -3566,7 +3563,7 @@ msgstr "기타 옵션" msgid "Output" msgstr "출력" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" @@ -3582,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" @@ -3603,14 +3600,14 @@ msgid "Party" msgstr "파티" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "암호" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "" @@ -3642,9 +3639,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "연주가" @@ -3670,7 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -3717,9 +3714,9 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3739,12 +3736,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "재생 목록 옵션" @@ -3803,7 +3800,7 @@ msgstr "설정" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "선호하는 형식" @@ -3832,12 +3829,12 @@ msgid "" "browser." msgstr "클립보드에 URL을 복사하고 웹 브라우저에서 직접 열려면 \"저장\"을 누르십시오." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "키를 누르십시오" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1에 사용할 단축키를 누르십시오..." @@ -3854,7 +3851,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" @@ -3875,7 +3872,7 @@ msgstr "버전 정보 표시" msgid "Profile" msgstr "프로필" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "진행" @@ -3902,7 +3899,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "음질" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의 중..." @@ -3949,7 +3946,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4080,12 +4077,12 @@ msgstr "상대 경로" msgid "Remember from &last time" msgstr "마지막으로 사용한 값 기억(&L)" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "내 선택 기억" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -4113,11 +4110,11 @@ msgstr "재생 목록에서 제거" msgid "Remove playlist" msgstr "재생 목록 삭제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "재생 목록 삭제" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -4161,7 +4158,7 @@ msgstr "현재 재생 목록 대체" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "공백을 줄표로 대체" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "공백을 밑줄로 대체" @@ -4197,7 +4194,7 @@ msgstr "다시 곡 검색" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -4218,11 +4215,11 @@ msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "ASCII로 글자 제한" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" @@ -4282,7 +4279,7 @@ msgstr "SOCKS 프록시" msgid "Safely remove device" msgstr "안전하게 장치 제거" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" @@ -4291,8 +4288,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" @@ -4336,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" @@ -4362,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "그룹 관리자 저장됨" @@ -4402,7 +4399,7 @@ msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -4454,7 +4451,7 @@ msgstr "검색 중..." msgid "Second Level" msgstr "두 번째 단계" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "두 번째 단계" @@ -4482,11 +4479,11 @@ msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동" msgid "Select background image" msgstr "배경 그림 선택" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "가장 유사한 일치 선택" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4502,11 +4499,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "탭 표시줄 색상 선택:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "선택..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4544,7 +4541,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "선택한 모든 트랙의 값 설정..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -4764,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" @@ -4842,7 +4839,7 @@ msgstr "노래 검색 제한" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" @@ -4928,7 +4925,7 @@ msgstr "트랙 재생 후 정지: %1" msgid "Stopped" msgstr "정지됨" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry 오류" @@ -4940,7 +4937,7 @@ msgstr "Strawberry 음악 재생기" msgid "Strawberry Red" msgstr "Strawberry Red" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -4984,7 +4981,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다" @@ -5037,7 +5034,7 @@ msgstr "제안된 태그" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "요약" @@ -5046,7 +5043,7 @@ msgstr "요약" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "아주 높음(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "지원하는 형식" @@ -5074,11 +5071,11 @@ msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "위쪽에 탭 표시" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "태그 가져오기" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5194,21 +5191,21 @@ msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용 msgid "Third Level" msgstr "세 번째 단계" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "세 번째 단계" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "설정에서 나중에 변경할 수 있습니다" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하려면 장치를 연결하고 열어야 합니다." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:" @@ -5257,8 +5254,8 @@ msgstr "시간 간격" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -5307,16 +5304,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "음악 변환" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "변환기 기록" @@ -5329,7 +5326,7 @@ msgstr "변환" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "스레드 %2개로 파일 %1개 변환 중" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "변환 옵션" @@ -5337,7 +5334,7 @@ msgstr "변환 옵션" msgid "Turn off" msgstr "" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5385,7 +5382,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5551,7 +5548,7 @@ msgid "User token:" msgstr "사용자 토큰:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5574,7 +5571,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5669,20 +5666,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "년도" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "년도 - 앨범" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" @@ -5698,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5733,7 +5730,7 @@ msgstr "%1(으)로 로그인했습니다." msgid "You are signed in." msgstr "로그인했습니다." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index d1b5c6faf..156c102f1 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 sanger valgt" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 spor" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -244,6 +239,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n gjenstående" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -449,10 +450,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 spor" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -461,7 +458,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 tilfeldige spor" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Abort collection scan" msgstr "Avbryt skann av samlingen" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Om" @@ -556,7 +553,7 @@ msgstr "Handling" msgid "Add &folder..." msgstr "Legg til &mappe..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Legg til strøm" @@ -565,7 +562,7 @@ msgstr "Legg til strøm" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" @@ -720,7 +717,7 @@ msgstr "Legg til sanger" msgid "Add to the queue" msgstr "Legg i kø" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." @@ -749,7 +746,7 @@ msgstr "Lagt til innen tre måneder" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering…" @@ -758,13 +755,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -772,8 +769,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" @@ -782,8 +779,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -845,7 +842,7 @@ msgstr "Alle spillelister (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Alle spor" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn" @@ -853,7 +850,7 @@ msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillat midt/side-koding" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Sammen med originalene" @@ -932,28 +929,28 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil skrive spilletellere og vurderinger til alle " "sangene i samlingen?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatisk kover" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Manuelt kover" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -974,7 +971,7 @@ msgstr "Artist søkebegrensning" msgid "As&k when saving" msgstr "Spør ved lagring" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" @@ -1114,19 +1111,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Bit dybde" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1208,7 +1205,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Endre kover" @@ -1336,7 +1333,7 @@ msgstr "Samling" msgid "Collection Filter" msgstr "Collection Filter" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" @@ -1353,15 +1350,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" @@ -1370,9 +1367,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1426,11 +1423,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Bidragsytere" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Konverter all musikk" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" @@ -1438,7 +1435,7 @@ msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopier URL(s)" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" @@ -1447,12 +1444,12 @@ msgstr "Kopier album omslaggrafikk" msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Kopier til enhet" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet…" @@ -1541,7 +1538,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" @@ -1665,7 +1662,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Opp" @@ -1717,11 +1714,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1749,7 +1746,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde" msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1784,7 +1781,7 @@ msgstr "Slett smart spilleliste" msgid "Delete songs" msgstr "Slett sanger" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Slett de originale filene" @@ -1800,11 +1797,11 @@ msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detaljer…" @@ -1813,7 +1810,7 @@ msgstr "Detaljer…" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Egenskaper for enhet" @@ -1833,7 +1830,7 @@ msgstr "Forskjellige over for flere sanger." msgid "Direct internet connection" msgstr "Koblet direkte til Internett" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Mappe" @@ -1851,9 +1848,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1874,7 +1871,7 @@ msgstr "Visningsalternativ" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Overleggsvisning" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Ikke konverter musikk" @@ -1886,7 +1883,7 @@ msgstr "Ikke kutt bildet" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ikke overskriv" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." @@ -1964,11 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1989,7 +1986,7 @@ msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" msgid "Edit tag..." msgstr "Rediger etikett…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Rediger spor informasjon" @@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Embedded kover" @@ -2094,7 +2091,7 @@ msgstr "Kodingsmodus" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra Internett:" @@ -2115,15 +2112,15 @@ msgstr "Skriv inn søkeord ovenfor for å finne musikk" msgid "Enter search terms here" msgstr "Skriv inn søkeord her" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Skriv inn URL for strøm:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skriv inn navn på mappa" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Skriv inn brukernavn og passord" @@ -2336,7 +2333,7 @@ msgstr "Hent manglende omslag" msgid "Fetch automatically" msgstr "Hent automatisk" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Innhenting fullført" @@ -2379,25 +2376,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Fil etternavn" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -2409,7 +2406,7 @@ msgstr "Filnavn:" msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Filer som skal omkodes" @@ -2433,7 +2430,7 @@ msgstr "Vannmerker sangen" msgid "Finish" msgstr "Ferdig" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Første nivå" @@ -2509,8 +2506,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2551,9 +2548,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius autentisering" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" @@ -2580,7 +2577,7 @@ msgstr "Start!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Hentet %1 av %2 omslag (%3 feilet)" @@ -2593,7 +2590,7 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått når de spilles" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått på oppstart" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Grupper samling etter…" @@ -2659,9 +2656,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" @@ -2681,11 +2678,11 @@ msgstr "Mellomtjener for HTTP" msgid "Happy" msgstr "Glad" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Maskinvareinformasjon" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Informasjon om maskinvaren er bare tilgjengelig når enheten er tilkoblet." @@ -2719,7 +2716,7 @@ msgstr "High watermark" msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Importer data fra last.fm." msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importer data fra last.fm..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importer..." @@ -2819,11 +2816,11 @@ msgstr "Øk lydstyrken prosent" msgid "Increase volume" msgstr "Øk volum" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Sett inn…" @@ -2877,7 +2874,7 @@ msgstr "Keep aspect ratio" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Behold originalfilene" @@ -2918,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2941,7 +2938,7 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2974,7 +2971,7 @@ msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Hent" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Hent omslag fra URL" @@ -3021,7 +3018,7 @@ msgstr "Henter informasjon om spor" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Åpner…" @@ -3073,7 +3070,7 @@ msgstr "Low watermark" msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrikk" @@ -3135,7 +3132,7 @@ msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3298,11 +3295,11 @@ msgstr "Demp" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Navnevalg" @@ -3327,7 +3324,7 @@ msgstr "Aldri spilt" msgid "Never start playing" msgstr "Aldri begynn avspilling" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" @@ -3410,8 +3407,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3507,7 +3504,7 @@ msgstr "Importer musikk fra ei mappe" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Åpne lyd &CD" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Åpne enhet" @@ -3541,7 +3538,7 @@ msgstr "Optimize for &quality" msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Innstillinger…" @@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "Innstillinger…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organiser filene" @@ -3570,13 +3567,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Opprinnelig år" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Opprinnelig år - album" @@ -3593,7 +3590,7 @@ msgstr "Andre innstillinger" msgid "Output" msgstr "Utgang" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Utgangsinnstillinger" @@ -3609,7 +3606,7 @@ msgstr "Overskriv database vurdering når sanger er lest på nytt fra disk" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Overskriv eksisterende fil" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Overskriv eksisterende filer" @@ -3630,14 +3627,14 @@ msgid "Party" msgstr "Fest" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Filsti" @@ -3669,9 +3666,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Utøver" @@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Spillekontrolknapper" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -3744,9 +3741,9 @@ msgstr "Spilleteller for %1 sanger mottatt." msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3768,12 +3765,12 @@ msgstr "" "Spilleliste har %1 sanger, for mange for å angre, ønsker du likevel å fjerne " "sangene fra spillelisten?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Spillelisten må være åpen først." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Innstillinger for spilleliste" @@ -3832,7 +3829,7 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Foretrukket format" @@ -3864,12 +3861,12 @@ msgstr "" "Velg \"Lagre\" for å kopiere URL til utklippsbok for å manuelt åpne den i en " "nettleser." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Trykk en tast" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Trykk en tastekombinasjon å bruke til %1…" @@ -3886,7 +3883,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -3907,7 +3904,7 @@ msgstr "Vis versjonsinformasjon" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" @@ -3936,7 +3933,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet…" @@ -3983,7 +3980,7 @@ msgstr "Radioer" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" @@ -4118,12 +4115,12 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember from &last time" msgstr "Husk fra siste gang" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Husk valg" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -4151,11 +4148,11 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten" msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Fjern problematiske tegn fra filnavn" @@ -4199,7 +4196,7 @@ msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Erstatt mellomrom med streker" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Erstatt mellomrom med understrek" @@ -4235,7 +4232,7 @@ msgstr "Skann sanger på nytt..." msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" @@ -4258,11 +4255,11 @@ msgstr "" "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 " "sekundene av sporet" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Begrens til tegn i ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" @@ -4322,7 +4319,7 @@ msgstr "Mellomtjener for SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Trygg fjerning av enhet" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" @@ -4331,8 +4328,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4376,7 +4373,7 @@ msgstr "Lagre spilletellere og vurderinger til filer nå" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Lagre spilletellere til filer når mulig" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" @@ -4402,7 +4399,7 @@ msgstr "Lagre vurderinger til filer når mulig" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" @@ -4442,7 +4439,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -4494,7 +4491,7 @@ msgstr "Søker..." msgid "Second Level" msgstr "Andre nivå" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Andre nivå" @@ -4522,11 +4519,11 @@ msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet" msgid "Select background image" msgstr "Velg bakgrunnsbilde" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Velg det beste treffet" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4542,11 +4539,11 @@ msgstr "Velg spilleliste sang farge:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Velg tabbar farge:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Velg…" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4584,7 +4581,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Sett verdi for alle valgte spor…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -4804,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -4883,7 +4880,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Beklager" @@ -4969,7 +4966,7 @@ msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1" msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry Feil" @@ -4981,7 +4978,7 @@ msgstr "Strawberry Music Player" msgid "Strawberry Red" msgstr "Jordbær rød" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5029,7 +5026,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen" @@ -5082,7 +5079,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -5091,7 +5088,7 @@ msgstr "Sammendrag" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Støttede formater" @@ -5119,11 +5116,11 @@ msgstr "Tabbar liten modus" msgid "Tabs on top" msgstr "Faner på toppen" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Etikett-henter" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Tagger" @@ -5248,15 +5245,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Tredje nivå" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Tredje nivå" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Dette kan endres i innstillingene seinere" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5264,7 +5261,7 @@ msgstr "" "Denne enheten må kobles til og åpnes før Strawberry kan se hvilke formater " "som støttes." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" @@ -5317,8 +5314,8 @@ msgstr "Tidstrinn" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5367,16 +5364,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkod musikk" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Logg for omkoder" @@ -5389,7 +5386,7 @@ msgstr "Omkoding" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråder" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Innstillinger for omkoding" @@ -5397,7 +5394,7 @@ msgstr "Innstillinger for omkoding" msgid "Turn off" msgstr "Slå av" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5445,7 +5442,7 @@ msgstr "Avinstaller snap med:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5611,7 +5608,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Bruker nøkkel:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5636,7 +5633,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5733,20 +5730,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "År" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "År - album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "År - album - disc" @@ -5762,7 +5759,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5799,7 +5796,7 @@ msgstr "Du er innlogget som %1." msgid "You are signed in." msgstr "Du er innlogget" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Du kan endre måten sanger i samlingen er organisert." diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 77f4553b0..0ffcd2f00 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -207,11 +207,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 nummers geselecteerd." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 nummers" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -249,6 +244,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n resterend" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -455,10 +456,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 nummer" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 willekeurige nummers" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -534,7 +531,7 @@ msgstr "Afbreken" msgid "Abort collection scan" msgstr "Opnamescan afbreken" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Over" @@ -563,7 +560,7 @@ msgstr "Actie" msgid "Add &folder..." msgstr "Map toevoegen..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Stream toevoegen" @@ -574,7 +571,7 @@ msgstr "" "Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteund " "wordt" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" @@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "Aan lied toevoegen" msgid "Add to the queue" msgstr "Aan de wachtrij toevoegen" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." @@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Geavanceerd groeperen…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" @@ -767,13 +764,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m Hoes" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -781,8 +778,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - cd" @@ -791,8 +788,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" @@ -855,7 +852,7 @@ msgstr "Alle afspeellijsten (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Alle nummers" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Uitgebreide ASCII-tekens toestaan" @@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "Uitgebreide ASCII-tekens toestaan" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Sta mid/side-encoding toe" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Bij het origineel" @@ -942,28 +939,28 @@ msgstr "" "Ben je zeker dat je het aantal maal afgespeeld en beoordelingen wilt " "wegschrijven voor alle liedjes in je verzameling?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Hoes automatisch" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Hoes handmatig" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artiest" @@ -984,7 +981,7 @@ msgstr "Artiest zoek limiet" msgid "As&k when saving" msgstr "Vr&aag bij opslaan" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Audioformaat" @@ -1124,19 +1121,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1345,7 +1342,7 @@ msgstr "Bibliotheek" msgid "Collection Filter" msgstr "Verzamelingsfilter" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" @@ -1363,15 +1360,15 @@ msgstr "" "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Compilatie" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Labels automatisch voltooien" @@ -1380,9 +1377,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Componist" @@ -1437,11 +1434,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Bijdragers" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Alle muziek converteren" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" @@ -1449,7 +1446,7 @@ msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopieer URL(s)..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopieer albumhoes" @@ -1458,12 +1455,12 @@ msgstr "Kopieer albumhoes" msgid "Copy to collection..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Kopieer naar toestel" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Naar apparaat kopiëren…" @@ -1552,7 +1549,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+T" msgstr "" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1728,11 +1725,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1760,7 +1757,7 @@ msgstr "Standaard achter&grondafbeelding" msgid "Defaults" msgstr "Standaarden" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -1795,7 +1792,7 @@ msgstr "Slimme afspeellijst verwijderen" msgid "Delete songs" msgstr "Liedjes verwijderen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" @@ -1811,11 +1808,11 @@ msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Details…" @@ -1824,7 +1821,7 @@ msgstr "Details…" msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Apparaateigenschappen" @@ -1844,7 +1841,7 @@ msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes." msgid "Direct internet connection" msgstr "Directe internetverbinding" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Map" @@ -1862,9 +1859,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1885,7 +1882,7 @@ msgstr "Weergaveopties" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Infoschermvenster weergeven" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Geen muziek converteren" @@ -1897,7 +1894,7 @@ msgstr "Afbeelding niet bijsnijden" msgid "Do not overwrite" msgstr "Niet overschrijven" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Toon deze boodschap niet meer." @@ -1976,11 +1973,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -2001,7 +1998,7 @@ msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" msgid "Edit tag..." msgstr "Label bewerken…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Nummerinformatie bewerken" @@ -2019,7 +2016,7 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Ingekapseld hoesje" @@ -2106,7 +2103,7 @@ msgstr "Coderings-modus" msgid "Engine" msgstr "" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Voeg een URL toe om een albumhoes van het internet te downloaden:" @@ -2128,15 +2125,15 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms here" msgstr "Voer hier een zoekterm in" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geef de naam van de map" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "" @@ -2349,7 +2346,7 @@ msgstr "Ontbrekende albumhoezen ophalen" msgid "Fetch automatically" msgstr "Automatisch ophalen" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Ophalen voltooid" @@ -2392,25 +2389,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Bestandspaden" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -2422,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden" @@ -2446,7 +2443,7 @@ msgstr "Uniek patroon uit nummer halen" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Eerste niveau" @@ -2523,8 +2520,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "" @@ -2565,9 +2562,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2594,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 van de %2 albumhoezen opgehaald (%3 mislukt)" @@ -2607,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Bibliotheek groeperen op…" @@ -2673,9 +2670,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" @@ -2695,11 +2692,11 @@ msgstr "HTTP-proxy" msgid "Happy" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Hardware-informatie" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Hardware-informatie is alleen beschikbaar wanneer het apparaat aangesloten " @@ -2734,7 +2731,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" @@ -2789,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "" @@ -2833,11 +2830,11 @@ msgstr "Verhoog het volume met procent " msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Invoegen…" @@ -2891,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "De originele bestanden behouden" @@ -2932,7 +2929,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2955,7 +2952,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Duur" @@ -2988,7 +2985,7 @@ msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Albumhoes van URL laden" @@ -3035,7 +3032,7 @@ msgstr "Nummerinformatie laden" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" @@ -3087,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3149,7 +3146,7 @@ msgstr "" msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Gemiddeld (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3312,11 +3309,11 @@ msgstr "Dempen" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Benoemingsopties" @@ -3341,7 +3338,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nooit afspelen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" @@ -3426,8 +3423,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -3525,7 +3522,7 @@ msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren" msgid "Open audio &CD..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Apparaat openen" @@ -3559,7 +3556,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opties…" @@ -3567,7 +3564,7 @@ msgstr "Opties…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3588,13 +3585,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Originele labels" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Oorspronkelijk jaar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album" @@ -3611,7 +3608,7 @@ msgstr "Overige opties" msgid "Output" msgstr "Output" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Uitvoeropties" @@ -3627,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Overschrijf bestaande bestanden" @@ -3648,14 +3645,14 @@ msgid "Party" msgstr "Party" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "" @@ -3687,9 +3684,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Uitvoerend artiest" @@ -3715,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" @@ -3762,9 +3759,9 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -3784,12 +3781,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Afspeellijst-opties" @@ -3849,7 +3846,7 @@ msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Voorkeursformaat" @@ -3880,12 +3877,12 @@ msgstr "" "Druk op \"Opslaan\" om de URL naar het klembord te kopiëren en deze " "handmatig in een webbrowser te openen." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Druk een toets" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Druk een toetsencombinatie om voor %1 te gebruiken..." @@ -3902,7 +3899,7 @@ msgstr "Opties mooi infoschermvenster" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -3923,7 +3920,7 @@ msgstr "Versie-informatie uitprinten" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" @@ -3950,7 +3947,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "apparaat afzoeken..." @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "Radio's" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" @@ -4129,12 +4126,12 @@ msgstr "Relatief" msgid "Remember from &last time" msgstr "" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Onthoud mijn keuze" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -4162,11 +4159,11 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" msgid "Remove playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Afspeellijsten verwijderen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Verwijder problematische tekens uit bestandsnamen" @@ -4210,7 +4207,7 @@ msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Vervang spaties door streepjes" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens" @@ -4246,7 +4243,7 @@ msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..." msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" @@ -4269,11 +4266,11 @@ msgstr "" "Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 " "seconden van start." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Beperk tekens tot ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Beperken tot tekens toegestaan ​​op FAT-bestandssystemen" @@ -4333,7 +4330,7 @@ msgstr "SOCKS proxy" msgid "Safely remove device" msgstr "Apparaat veilig verwijderen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" @@ -4342,8 +4339,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" @@ -4387,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" @@ -4413,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder" @@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -4505,7 +4502,7 @@ msgstr "Zoeken..." msgid "Second Level" msgstr "Tweede niveau" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Tweede niveau" @@ -4533,11 +4530,11 @@ msgstr "Zoeken met behulp van een toetsenbordsnelkoppeling of muiswiel" msgid "Select background image" msgstr "Kies achtergrondafbeelding" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Selecteer best passende match" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4553,11 +4550,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4595,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Waarde voor alle geselecteerde nummers instellen…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -4815,7 +4812,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" @@ -4891,7 +4888,7 @@ msgstr "Zoeklimiet voor nummers" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Helaas" @@ -4977,7 +4974,7 @@ msgstr "Stoppen met afspelen na nummer: %1" msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry fout" @@ -4989,7 +4986,7 @@ msgstr "Strawberry Muziek Speler" msgid "Strawberry Red" msgstr "Strawberry Rood" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5041,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden" @@ -5094,7 +5091,7 @@ msgstr "Gesuggereerde labels" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" @@ -5103,7 +5100,7 @@ msgstr "Samenvatting" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhoog (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Ondersteunde formaten" @@ -5131,11 +5128,11 @@ msgstr "Tabbalk kleine modus" msgid "Tabs on top" msgstr "Tabs bovenaan" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Labels ophalen" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -5263,15 +5260,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Derde niveau" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Derde niveau" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Dit kan aangepast worden in de instellingen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5279,7 +5276,7 @@ msgstr "" "Dit apparaat dient verbonden te zijn en geopend vooraleer Strawberry kan " "zien welke bestandsformaten het ondersteunt." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:" @@ -5336,8 +5333,8 @@ msgstr "TIjd stap" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5386,16 +5383,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Nummer" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Muziek converteren" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Conversie-Log" @@ -5408,7 +5405,7 @@ msgstr "Converteren" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Conversieopties" @@ -5416,7 +5413,7 @@ msgstr "Conversieopties" msgid "Turn off" msgstr "Zet uit" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5464,7 +5461,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5630,7 +5627,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Gebruikerstoken:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5655,7 +5652,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -5753,20 +5750,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Jaar - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Jaar - Album - Cd" @@ -5782,7 +5779,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5822,7 +5819,7 @@ msgstr "U bent ingelogd als %1." msgid "You are signed in." msgstr "U bent ingelogd." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" "U kunt de manier waarop de nummers in de bibliotheek gesorteerd worden " diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index e429300a3..d1262f28f 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -21,22 +21,21 @@ # Jonas Kvinge , 2020. #zanata # Piotr Orzechowski , 2020. #zanata # Janusz Kostorz , 2021. #zanata -# Michał Walenciak , 2023. #poedit msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 19:13+0100\n" -"Last-Translator: Michał Walenciak \n" -"Language-Team: Polish\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-02 11:10-0400\n" +"Last-Translator: Janusz Kostorz \n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -250,13 +249,11 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "pozostało %n" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 #, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" msgid "%n track(s)" -msgid_plural "%n track(s)" -msgstr[0] "%n ścieżka" -msgstr[1] "%n ścieżki" -msgstr[2] "%n ścieżek" +msgstr "" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 @@ -469,7 +466,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 losowych utworów" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Przerwij" msgid "Abort collection scan" msgstr "Przerwij skanowanie kolekcji" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "Akcja" msgid "Add &folder..." msgstr "Dodaj &katalog…" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Dodaj strumień" @@ -573,7 +570,7 @@ msgstr "Dodaj strumień" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Dodaj nową linię (jeśli dany rodzaj powiadomień pozwala)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." @@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "Dodaj do utworów" msgid "Add to the queue" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Dodaj…" @@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu…" @@ -767,13 +764,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Okładka albu&mu" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -781,8 +778,8 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" @@ -791,8 +788,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" @@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Wszystkie ścieżki" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII" @@ -862,7 +859,7 @@ msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Pozwól na kodowanie mid-side" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Wraz z oryginałami" @@ -939,28 +936,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Manualnie" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artysta" @@ -981,7 +978,7 @@ msgstr "Limit wyszukiwania artystów" msgid "As&k when saving" msgstr "&Pytaj przed zapisaniem" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Format dźwięku" @@ -1121,19 +1118,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Rozdzielczość bitowa" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Cancelled." msgstr "Anulowano." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Zmień okładkę" @@ -1343,7 +1340,7 @@ msgstr "Kolekcja" msgid "Collection Filter" msgstr "Filtr kolekcji" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" @@ -1362,15 +1359,15 @@ msgstr "" "do 3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Kompilacja" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" @@ -1379,9 +1376,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" @@ -1434,11 +1431,11 @@ msgstr "Jeśli utwór jest niedostępny, przechodź do następnego" msgid "Contributors" msgstr "Współautorzy" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" @@ -1446,7 +1443,7 @@ msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" @@ -1455,12 +1452,12 @@ msgstr "Skopiuj okładki albumów" msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Skopiuj na urządzenie" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie…" @@ -1549,7 +1546,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" @@ -1673,7 +1670,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Góra" @@ -1725,11 +1722,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła" msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1792,7 +1789,7 @@ msgstr "Usuń smartlistę" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Usuń oryginalne pliki" @@ -1808,11 +1805,11 @@ msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Miejsce docelowe" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły…" @@ -1821,7 +1818,7 @@ msgstr "Szczegóły…" msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Właściwości urządzenia" @@ -1841,7 +1838,7 @@ msgstr "Różne okładki utworów albumu." msgid "Direct internet connection" msgstr "Bezpośrednie połączenie z Internetem" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Katalog" @@ -1859,9 +1856,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1882,7 +1879,7 @@ msgstr "Opcje wyświetlania" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaż menu ekranowe (OSD)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Nic nie konwertuj" @@ -1894,7 +1891,7 @@ msgstr "Nie przycinaj obrazu" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nie nadpisuj" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nie pokazuj tego ponownie." @@ -1970,11 +1967,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1995,7 +1992,7 @@ msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" msgid "Edit tag..." msgstr "Edytuj znacznik…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o ścieżce" @@ -2013,7 +2010,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Okładka wbudowana" @@ -2102,7 +2099,7 @@ msgstr "Tryb kodowania" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Podaj adres URL, aby pobierać okładki albumów z Internetu:" @@ -2123,15 +2120,15 @@ msgstr "Wprowadź kryteria wyszukiwania, aby znaleźć muzykę" msgid "Enter search terms here" msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Podaj adres URL strumienia:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Wprowadź nazwę katalogu" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło" @@ -2344,7 +2341,7 @@ msgstr "Pobierz brakujące okładki" msgid "Fetch automatically" msgstr "Pobierz automatycznie" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Pobieranie ukończone" @@ -2387,25 +2384,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Rozszerzenie pliku" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Rodzaj pliku" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -2417,7 +2414,7 @@ msgstr "Nazwa pliku:" msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Pliki do transkodowania" @@ -2441,7 +2438,7 @@ msgstr "Tworzenie sygnatury utworu" msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Pierwszy poziom" @@ -2518,8 +2515,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Forma" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2560,9 +2557,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" @@ -2589,7 +2586,7 @@ msgstr "Ruszaj!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Uzyskano okładek: %1 z %2 (%3 nieudane)" @@ -2604,7 +2601,7 @@ msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "" "Wyszarzaj na liście odtwarzania niedostępne utwory podczas uruchomienia" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Grupuj kolekcję według…" @@ -2670,9 +2667,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" @@ -2692,11 +2689,11 @@ msgstr "Serwer pośredniczący HTTP" msgid "Happy" msgstr "Szczęśliwy" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Informacje sprzętowe" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Informacje sprzętowe są widoczne tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone." @@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Wysoki znak wodny" msgid "Hours" msgstr "Godzin" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2787,7 +2784,7 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importuj…" @@ -2833,11 +2830,11 @@ msgstr "Zwiększ głośność o n-punktów procentowych" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Wstaw…" @@ -2893,7 +2890,7 @@ msgstr "Zachowaj proporcje" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Działaj w tle po zamknięciu okna" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" @@ -2934,7 +2931,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2957,7 +2954,7 @@ msgid "Left" msgstr "Lewy" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2990,7 +2987,7 @@ msgstr "Na żywo" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL" @@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie…" @@ -3089,7 +3086,7 @@ msgstr "Niski znak wodny" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Tekst" @@ -3151,7 +3148,7 @@ msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Średnio (%1 kl./s)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3314,11 +3311,11 @@ msgstr "Wycisz" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opcje nazewnictwa" @@ -3343,7 +3340,7 @@ msgstr "Nigdy nie odtwarzane" msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" @@ -3428,8 +3425,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3529,7 +3526,7 @@ msgstr "Importuj muzykę z katalogu" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Otwórz pł&ytę audio…" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Otwórz urządzenie" @@ -3563,7 +3560,7 @@ msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opcje…" @@ -3571,7 +3568,7 @@ msgstr "Opcje…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" @@ -3592,13 +3589,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Oryginalne znaczniki" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Oryginalny rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Oryginalny rok - Album" @@ -3615,7 +3612,7 @@ msgstr "Inne opcje" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" @@ -3631,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisz istniejący plik" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Nadpisz istniejące pliki" @@ -3652,14 +3649,14 @@ msgid "Party" msgstr "Impreza" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -3691,9 +3688,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" @@ -3719,7 +3716,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Odtwarzacz" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" @@ -3768,9 +3765,9 @@ msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)." msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3792,12 +3789,12 @@ msgstr "" "Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno " "chcesz ją wyczyścić?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opcje listy odtwarzania" @@ -3857,7 +3854,7 @@ msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Preferowany format" @@ -3891,12 +3888,12 @@ msgstr "" "Kliknij w „Zapisz”, aby skopiować adres URL do schowka i ręcznie otworzyć go " "w przeglądarce internetowej." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Naciśnij klawisz" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Naciśnij kombinację klawiszy dla %1…" @@ -3913,7 +3910,7 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "Wypisz informacje o wersji" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Postęp" @@ -3963,7 +3960,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia…" @@ -4011,7 +4008,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4145,12 +4142,12 @@ msgstr "Względna" msgid "Remember from &last time" msgstr "Zapamiętaj z &ostatniego użycia" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamiętaj mój wybór" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -4178,11 +4175,11 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania" msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwrzania" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Usuń problematyczne znaki z nazw plików" @@ -4226,7 +4223,7 @@ msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki" @@ -4262,7 +4259,7 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -4285,11 +4282,11 @@ msgstr "" "Odtwarzaj od początku, a jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu - " "przeskocz do poprzedniego." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Ogranicz zestaw znaków do ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" @@ -4349,7 +4346,7 @@ msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" @@ -4358,8 +4355,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -4403,7 +4400,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" @@ -4429,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" @@ -4469,7 +4466,7 @@ msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -4521,7 +4518,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie…" msgid "Second Level" msgstr "Drugi Poziom" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Drugi poziom" @@ -4549,11 +4546,11 @@ msgstr "Przewijanie za pomocą skrótu klawiaturowego lub rolki w myszce" msgid "Select background image" msgstr "Wybierz obraz tła" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Wybierz najlepsze dopasowanie" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4569,11 +4566,11 @@ msgstr "Wybierz kolor:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Wybierz kolor paska zakładek:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Wybierz…" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4611,7 +4608,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -4831,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Liczba pominięć utworu" @@ -4910,7 +4907,7 @@ msgstr "Limit wyszukiwania utworów" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Przepraszam" @@ -4996,7 +4993,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po ścieżce: %1" msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Błąd Strawberry" @@ -5008,7 +5005,7 @@ msgstr "Odtwarzacz muzyki Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Czerwony Strawberry" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5060,7 +5057,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku" @@ -5113,7 +5110,7 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -5122,7 +5119,7 @@ msgstr "Podsumowanie" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Obsługiwane formaty" @@ -5150,11 +5147,11 @@ msgstr "Mały pasek zakładek" msgid "Tabs on top" msgstr "Zakładki na górze" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Uzupełnianie znaczników" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Tagi" @@ -5280,15 +5277,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Trzeci poziom" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Trzeci poziom" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Można to zmienić później w ustawieniach" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5296,7 +5293,7 @@ msgstr "" "To urządzenie musi być podłączone i otwarte zanim Strawberry zobaczy, jakie " "formaty plików ono obsługuje." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:" @@ -5350,8 +5347,8 @@ msgstr "Odstęp czasu" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -5400,16 +5397,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkoduj muzykę" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Dziennik transkodera" @@ -5422,7 +5419,7 @@ msgstr "Transkodowanie" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkodowanie plików: %1, za pomocą wątków: %2" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opcje transkodowania" @@ -5430,7 +5427,7 @@ msgstr "Opcje transkodowania" msgid "Turn off" msgstr "Wyłącz" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5478,7 +5475,7 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5644,7 +5641,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token użytkownika:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5669,7 +5666,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5771,20 +5768,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Rok - Album - Płyta" @@ -5800,7 +5797,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5837,7 +5834,7 @@ msgstr "Zalogowano jako „%1”." msgid "You are signed in." msgstr "Zalogowano." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Możesz zmienić sposób organizacji utworów w kolekcji." diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 0e9af323c..02e489875 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 faixas" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -244,6 +239,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n faltando" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -447,10 +448,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 faixa" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -459,7 +456,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "Abortar" msgid "Abort collection scan" msgstr "" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "" @@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Ação" msgid "Add &folder..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "" @@ -559,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" @@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "Adicionar às músicas" msgid "Add to the queue" msgstr "Adicionar à fila" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "Adicionado(s) há três meses" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Organização avançada..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." @@ -752,13 +749,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -766,8 +763,8 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" @@ -776,8 +773,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" @@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Permitir caracteres ASCII estendidos" @@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "Permitir caracteres ASCII estendidos" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificação mid/side" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Juntamente com os originais" @@ -924,28 +921,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "As&k when saving" msgstr "Per&guntar ao salvar" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Formato de áudio" @@ -1106,19 +1103,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Profundidade de bits" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1327,7 +1324,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Collection Filter" msgstr "" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" @@ -1344,15 +1341,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar tags automaticamente" @@ -1361,9 +1358,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1417,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Converter todas as músicas" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" @@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" @@ -1438,12 +1435,12 @@ msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar para biblioteca..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." @@ -1530,7 +1527,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" @@ -1654,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+T" msgstr "" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1706,11 +1703,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1738,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1773,7 +1770,7 @@ msgstr "" msgid "Delete songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Apagar os arquivos originais" @@ -1789,11 +1786,11 @@ msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." @@ -1802,7 +1799,7 @@ msgstr "Detalhes..." msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" @@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "Conexão direta à Internet" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Diretório" @@ -1840,9 +1837,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1863,7 +1860,7 @@ msgstr "Opções de exibição" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar na tela" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Não converter nenhuma música" @@ -1875,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Do not overwrite" msgstr "Não substituir" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "" @@ -1951,11 +1948,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1976,7 +1973,7 @@ msgstr "Editar tag \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Editar tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" @@ -1994,7 +1991,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "" @@ -2081,7 +2078,7 @@ msgstr "Modo de codificação" msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:" @@ -2102,15 +2099,15 @@ msgstr "Insira os termos de busca acima para encontrar as músicas" msgid "Enter search terms here" msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digite o nome da pasta" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "" @@ -2323,7 +2320,7 @@ msgstr "Buscar as capas que faltam" msgid "Fetch automatically" msgstr "Buscar automaticamente" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Atualização concluída" @@ -2366,25 +2363,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Extensão de arquivo" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Endereços dos arquivos" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Tipo de arquivo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" @@ -2396,7 +2393,7 @@ msgstr "Nome do arquivo:" msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Arquivos para converter" @@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "Registrando a música" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Primeiro nível" @@ -2496,8 +2493,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulário" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -2538,9 +2535,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Gênero" @@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Conseguiu %1 capa(s) de %2 (%3 falharam)" @@ -2582,7 +2579,7 @@ msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "" "Desabilitar músicas não disponíveis na playlist durante a inicialização" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Organizar Biblioteca por..." @@ -2648,9 +2645,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" @@ -2670,11 +2667,11 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Happy" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Informação de hardware" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" "Informação do hardware só está disponível quando o dispositivo está " @@ -2709,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -2764,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importar..." @@ -2808,11 +2805,11 @@ msgstr "Aumentar o volume por porcentagem " msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Inserir..." @@ -2866,7 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Manter arquivos originais" @@ -2907,7 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Reproduzida por último" @@ -2930,7 +2927,7 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2963,7 +2960,7 @@ msgstr "Ao vivo" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Carregar capa da URL" @@ -3010,7 +3007,7 @@ msgstr "Carregando informações da faixa" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." @@ -3062,7 +3059,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome de arquivo em minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3124,7 +3121,7 @@ msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Médio (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3287,11 +3284,11 @@ msgstr "Mudo" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Opções de nomes" @@ -3316,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar tocando" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" @@ -3401,8 +3398,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Nenhuma música tocando" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -3500,7 +3497,7 @@ msgstr "Abrir uma pasta para importar músicas" msgid "Open audio &CD..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" @@ -3534,7 +3531,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Opções..." @@ -3542,7 +3539,7 @@ msgstr "Opções..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3563,13 +3560,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Tags originais" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Ano original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Ano original - álbum" @@ -3586,7 +3583,7 @@ msgstr "Outras opções" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Opções de Saída" @@ -3602,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobrescrever arquivos existentes" @@ -3623,14 +3620,14 @@ msgid "Party" msgstr "Festa" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "" @@ -3662,9 +3659,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Artista" @@ -3690,7 +3687,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3737,9 +3734,9 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opções do player" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -3759,12 +3756,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Opções da lista de reprodução" @@ -3823,7 +3820,7 @@ msgstr "Preferências" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" @@ -3852,12 +3849,12 @@ msgid "" "browser." msgstr "" -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Pressione uma tecla" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pressione uma combinação de teclas para %1..." @@ -3874,7 +3871,7 @@ msgstr "Opções de aviso estilizado" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -3895,7 +3892,7 @@ msgstr "Imprimir informação da versão" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Andamento" @@ -3922,7 +3919,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo..." @@ -3969,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4100,12 +4097,12 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember from &last time" msgstr "Lembrar da ú<ima vez" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Lembrar-se da minha escolha" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -4133,11 +4130,11 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução" msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -4181,7 +4178,7 @@ msgstr "Substituir lista de reprodução atual" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "" @@ -4217,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" @@ -4242,11 +4239,11 @@ msgstr "" "Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segundos " "começar." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "" @@ -4306,7 +4303,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Remover o dispositivo com segurança" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" @@ -4315,8 +4312,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4360,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" @@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos" @@ -4426,7 +4423,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -4478,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Second Level" msgstr "Segundo nível" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Segundo nível" @@ -4506,11 +4503,11 @@ msgstr "Buscar usando um atalho de teclado ou roda do mouse" msgid "Select background image" msgstr "Escolha uma imagem de fundo" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Selecionar o melhor resultado possível" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4526,11 +4523,11 @@ msgstr "" msgid "Select tabbar color:" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4568,7 +4565,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Mudar o valor para todas as faixas selecionadas..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -4788,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" @@ -4864,7 +4861,7 @@ msgstr "" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" @@ -4950,7 +4947,7 @@ msgstr "Parar de reproduzir depois desta faixa: %1" msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Erro no Strawberry" @@ -4962,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry Red" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5008,7 +5005,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo" @@ -5061,7 +5058,7 @@ msgstr "Tags sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -5070,7 +5067,7 @@ msgstr "Resumo" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Formatos suportados" @@ -5098,11 +5095,11 @@ msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "Mostrar abas no topo" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Buscador de tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5229,15 +5226,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Terceiro nível" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Terceiro nível" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Isso pode ser alterado posteriormente nas configurações" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5245,7 +5242,7 @@ msgstr "" "O dispositivo deve estar conectado e aberto antes que o Strawberry possa ver " "que formatos de arquivo ele suporta." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:" @@ -5298,8 +5295,8 @@ msgstr "Intervalo de tempo" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Tí­tulo" @@ -5348,16 +5345,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Converter Música" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Log do conversor" @@ -5370,7 +5367,7 @@ msgstr "Conversão" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Opção de conversão" @@ -5378,7 +5375,7 @@ msgstr "Opção de conversão" msgid "Turn off" msgstr "" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5426,7 +5423,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5592,7 +5589,7 @@ msgid "User token:" msgstr "" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5615,7 +5612,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5712,20 +5709,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -5741,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5779,7 +5776,7 @@ msgstr "Você está logado como %1." msgid "You are signed in." msgstr "Você está logado." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 1c14974b0..b3a5d673d 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -227,11 +227,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 песен выбрано." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 треков" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -269,6 +264,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n осталось" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -475,10 +476,6 @@ msgstr "0 пикс" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 трек" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -487,7 +484,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 случайных треков" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -553,7 +550,7 @@ msgstr "Прервать" msgid "Abort collection scan" msgstr "Прервать сканирование фонотеки" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "О программе" @@ -582,7 +579,7 @@ msgstr "Действие" msgid "Add &folder..." msgstr "Добавить &папку…" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Добавить поток" @@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "Добавить поток" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Добавить новую строку, если поддерживается типом уведомления" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов" @@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "Добавить в песни" msgid "Add to the queue" msgstr "Добавить в очередь" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Добавить…" @@ -775,7 +772,7 @@ msgstr "Добавлено за три месяца" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная группировка…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "После копирования…" @@ -784,13 +781,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -798,8 +795,8 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" @@ -808,8 +805,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "Артист альбома" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Артист альбома" @@ -871,7 +868,7 @@ msgstr "Все плейлисты (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Все треки" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII" @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Разрешить кодирование в виде суммы и разности двух каналов" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Вместе с оригиналами" @@ -958,28 +955,28 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите записать счётчики прослушивания и оценки во все " "файлы песен вашей фонотеки?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Обложка автоматическая" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "Вложенная обложка" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Обложка ручная" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "Обложка не задана" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Артист" @@ -1000,7 +997,7 @@ msgstr "Предел поиска артистов" msgid "As&k when saving" msgstr "Сп&рашивать при сохранении" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Формат аудио" @@ -1140,19 +1137,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "Разрядность" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Разрядность" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1234,7 +1231,7 @@ msgstr "Отмена" msgid "Cancelled." msgstr "Отменено." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Сменить обложку" @@ -1361,7 +1358,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Collection Filter" msgstr "Фильтр фонотеки" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" @@ -1378,15 +1375,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Сборник" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Автозаполнение тегов" @@ -1395,9 +1392,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автозаполнение тегов…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1450,11 +1447,11 @@ msgstr "Переходить к следующей позиции плейлис msgid "Contributors" msgstr "Участники" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Конвертировать всю музыку" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство" @@ -1462,7 +1459,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не м msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Копировать адрес(а)…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" @@ -1471,12 +1468,12 @@ msgstr "Копировать обложку альбома" msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Копировать на устройство" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на устройство…" @@ -1567,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Не удалось связать элементы GStreamer источник, typefind и fakesink для %1" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" @@ -1691,7 +1688,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Вверх" @@ -1743,11 +1740,11 @@ msgstr "Дата создания" msgid "Date Modified" msgstr "Дата изменения" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1775,7 +1772,7 @@ msgstr "&Стандартное фоновое изображение" msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1810,7 +1807,7 @@ msgstr "Удалить умный плейлист" msgid "Delete songs" msgstr "Удалить песни" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Удалять исходные файлы" @@ -1826,11 +1823,11 @@ msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" @@ -1839,7 +1836,7 @@ msgstr "Подробнее…" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Свойства носителя" @@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "Разные обложки для нескольких песен." msgid "Direct internet connection" msgstr "Прямое интернет-подключение" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Каталог" @@ -1877,9 +1874,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1900,7 +1897,7 @@ msgstr "Настройки вида" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показывать экранное уведомление" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку" @@ -1912,7 +1909,7 @@ msgstr "Не обрезать изображение" msgid "Do not overwrite" msgstr "Не перезаписывать" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показывать это сообщение снова." @@ -1990,11 +1987,11 @@ msgstr "Нормализация громкости EBU R 128" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "Диапазон громкости EBU R 128" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "Встроенная громкость EBU R 128" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "Диапазон громкости EBU R 128" @@ -2015,7 +2012,7 @@ msgstr "Править тег «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Править тег…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Правка сведений о треке" @@ -2033,7 +2030,7 @@ msgstr "Править сведения о треках…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "Вложенная обложка альбома (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Вложенная обложка" @@ -2120,7 +2117,7 @@ msgstr "Режим кодирования" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Введите адрес для скачивания обложки из Интернета:" @@ -2141,15 +2138,15 @@ msgstr "Введите условия поиска выше, чтобы найт msgid "Enter search terms here" msgstr "Введите критерии поиска" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Введите адрес потока:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Введите имя папки" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Укажите имя пользователя и пароль" @@ -2362,7 +2359,7 @@ msgstr "Получить недостающие обложки" msgid "Fetch automatically" msgstr "Получать автоматически" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Получение завершено" @@ -2405,25 +2402,25 @@ msgstr "Тип файла" msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Тип файла" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -2435,7 +2432,7 @@ msgstr "Имя файла:" msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Файлы для конвертации" @@ -2459,7 +2456,7 @@ msgstr "Получение отпечатка песни" msgid "Finish" msgstr "Готово" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Первый уровень" @@ -2535,8 +2532,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Форма" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -2577,9 +2574,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Аутентификация Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2606,7 +2603,7 @@ msgstr "Пуск!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)" @@ -2619,7 +2616,7 @@ msgstr "Помечать серым недоступные песни в пле msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Помечать недоступные песни в плейлистах при запуске" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Группировать фонотеку по…" @@ -2685,9 +2682,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Группа" @@ -2707,11 +2704,11 @@ msgstr "HTTP-прокси" msgid "Happy" msgstr "Счастливый" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Сведения об оборудовании" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства." @@ -2744,7 +2741,7 @@ msgstr "Верхний уровень" msgid "Hours" msgstr "Часы" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Значок" @@ -2801,7 +2798,7 @@ msgstr "Импорт данных из Last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Импорт данных из Last.fm…" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Импорт…" @@ -2847,11 +2844,11 @@ msgstr "Увеличить громкость на процентов" msgid "Increase volume" msgstr "Увеличить громкость" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Вставить…" @@ -2907,7 +2904,7 @@ msgstr "Сохранять пропорции" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продолжать работу в фоне по закрытии окна" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Сохранять исходные файлы" @@ -2948,7 +2945,7 @@ msgstr "Последний раз" msgid "Last played" msgstr "Последний раз" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Последний раз" @@ -2971,7 +2968,7 @@ msgid "Left" msgstr "Левый канал" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -3004,7 +3001,7 @@ msgstr "Лайв" msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Загрузка обложки из адреса" @@ -3051,7 +3048,7 @@ msgstr "Загрузка сведений о треках" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" @@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "Нижний уровень" msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Текст песни" @@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr "Достигнут максимум попыток входа в сис msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Средняя (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "Диалог сообщения" @@ -3331,11 +3328,11 @@ msgstr "Приглушить звук" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Параметры именования" @@ -3360,7 +3357,7 @@ msgstr "Никогда не прослушивались" msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" @@ -3444,8 +3441,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Ничего не играет" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3544,7 +3541,7 @@ msgstr "Открыть папку для импорта музыки" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Открыть &аудио-CD…" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Открыть устройство" @@ -3578,7 +3575,7 @@ msgstr "Оптимизировать по &качеству" msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Настройки…" @@ -3586,7 +3583,7 @@ msgstr "Настройки…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Организовать файлы" @@ -3607,13 +3604,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Год оригинала" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Год оригинала - Альбом" @@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "Прочие настройки" msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" @@ -3649,7 +3646,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписать существующий файл" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перезаписать существующие файлы" @@ -3670,14 +3667,14 @@ msgid "Party" msgstr "Вечеринка" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Путь" @@ -3711,9 +3708,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "Выполнить нормализацию громкости дорожки" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель" @@ -3739,7 +3736,7 @@ msgstr "Разы" msgid "Play control buttons" msgstr "Кнопки управления проигрыванием" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Разы" @@ -3788,9 +3785,9 @@ msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1 msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3812,12 +3809,12 @@ msgstr "" "Плейлист содержит %1 песен, что слишком много для отмены. Уверены, что " "хотите очистить плейлист?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Сначала надо открыть плейлист." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Настройки плейлиста" @@ -3876,7 +3873,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Предпочитаемый формат" @@ -3912,12 +3909,12 @@ msgstr "" "Нажмите «Сохранить», чтобы скопировать адрес в буфер обмена и вручную " "открыть его в веб-браузере." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Нажмите клавиши" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Нажмите сочетание клавиш для: «%1»…" @@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "Параметры модного экранного меню" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -3955,7 +3952,7 @@ msgstr "Вывести информацию о версии" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Ход выполнения" @@ -3985,7 +3982,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Производится опрос носителя…" @@ -4032,7 +4029,7 @@ msgstr "Радио" msgid "Random" msgstr "Случайное" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Оценка" @@ -4170,12 +4167,12 @@ msgstr "Относительные" msgid "Remember from &last time" msgstr "Вернуть преды&дущее состояние" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить мой выбор" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -4203,11 +4200,11 @@ msgstr "Убрать из плейлиста" msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Удалить проблемные символы из имён файлов" @@ -4251,7 +4248,7 @@ msgstr "Заменить текущий плейлист" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Заменить пробелы на тире" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Заменять пробелы на нижнее подчёркивание" @@ -4287,7 +4284,7 @@ msgstr "Пересканировать песни…" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики прослушивания" @@ -4310,11 +4307,11 @@ msgstr "" "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от " "начала." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Ограничить символы до ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Ограничить разрешёнными символами в файловых системах FAT" @@ -4374,7 +4371,7 @@ msgstr "Прокси SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Безопасно извлечь устройство" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" @@ -4383,8 +4380,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "Частота" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" @@ -4429,7 +4426,7 @@ msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Записывать счётчики прослушивания и оценки в теги песен по возможности" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" @@ -4455,7 +4452,7 @@ msgstr "Записывать оценки в теги песен по возмо msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Сохранять файлы тона .mood в папках песен" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Менеджер сохранённых групп" @@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -4549,7 +4546,7 @@ msgstr "Поиск…" msgid "Second Level" msgstr "Второй уровень" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Второй уровень" @@ -4577,11 +4574,11 @@ msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш кла msgid "Select background image" msgstr "Выбрать фоновое изображение" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Выберите наиболее подходящее совпадение" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "Выберите каталог для сохранения плейлистов" @@ -4597,11 +4594,11 @@ msgstr "Выбрать цвет активной песни в плейлист msgid "Select tabbar color:" msgstr "Выбрать цвет панели вкладок:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Выбрать…" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Разделять альбому по тегу группировки" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "Задать с помощью поиска обложек альбом msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…" -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -4859,7 +4856,7 @@ msgstr "Пропуски" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Пропуски" @@ -4938,7 +4935,7 @@ msgstr "Предел поиска песен" msgid "Sonogram" msgstr "Сонограмма" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Извините" @@ -5024,7 +5021,7 @@ msgstr "Остановить воспроизведение после трек msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Ошибка Strawberry" @@ -5036,7 +5033,7 @@ msgstr "Музыкальный проигрыватель Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Strawberry Red" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5091,7 +5088,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "Strawberry запущен под управлением Rosetta" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла" @@ -5144,7 +5141,7 @@ msgstr "Предлагаемые теги" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Сводка" @@ -5153,7 +5150,7 @@ msgstr "Сводка" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Очень высокая (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Поддерживаемые форматы" @@ -5181,11 +5178,11 @@ msgstr "Режим узкой боковой панели" msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки сверху" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Сборщик тегов" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -5310,15 +5307,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Третий уровень" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Третий уровень" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "В дальнейшем это может быть изменено в настройках" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5326,7 +5323,7 @@ msgstr "" "Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry " "определит, какой формат оно поддерживает." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" @@ -5379,8 +5376,8 @@ msgstr "Шаг времени" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -5429,16 +5426,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Трек" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Конвертер музыки" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Журнал конвертера" @@ -5451,7 +5448,7 @@ msgstr "Конвертер" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Настройки конвертации" @@ -5459,7 +5456,7 @@ msgstr "Настройки конвертации" msgid "Turn off" msgstr "Отключить" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -5507,7 +5504,7 @@ msgstr "Удалить Snap с помощью:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5673,7 +5670,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Пользовательский токен:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5698,7 +5695,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Различные артисты" @@ -5802,20 +5799,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Год" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Год - Альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Год - Альбом - Диск" @@ -5831,7 +5828,7 @@ msgstr "Да" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5871,7 +5868,7 @@ msgstr "Вы вошли в систему как %1." msgid "You are signed in." msgstr "Вы вошли в систему." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Вы можете изменить способ организации композиций в фонотеке." diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 67df78115..ccaf0eb80 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-10 06:26-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-21 12:33-0400\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -214,11 +214,6 @@ msgstr "" msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 låtar valda." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 spår" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -256,6 +251,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n återstår" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -462,10 +463,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 spår" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -474,7 +471,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 slumpmässiga spår" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Abort collection scan" msgstr "Avbryt skanning av samling" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Om" @@ -569,7 +566,7 @@ msgstr "Åtgärd" msgid "Add &folder..." msgstr "Lägg till &mapp..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Lägg till flöde" @@ -578,7 +575,7 @@ msgstr "Lägg till flöde" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" @@ -677,7 +674,7 @@ msgstr "Lägg till tagg för aktör" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:395 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453 msgid "Add song play count" -msgstr "Lägg till spelningsantal" +msgstr "Lägg till antal spelningar av låtar" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459 @@ -733,7 +730,7 @@ msgstr "Lägg till låtar" msgid "Add to the queue" msgstr "Lägga till i kön" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -762,7 +759,7 @@ msgstr "Tillagda inom tre månader" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avancerad gruppering..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." @@ -771,13 +768,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&momslag" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -785,18 +782,18 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Skiva" #: playlist/playlist.cpp:1372 msgid "Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Albumartist" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" @@ -858,7 +855,7 @@ msgstr "Alla spellistor (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Alla spår" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Tillåt utökade ASCII-tecken" @@ -866,7 +863,7 @@ msgstr "Tillåt utökade ASCII-tecken" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Vid sidan av originalen" @@ -942,31 +939,31 @@ msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -"Är du säker på att du vill skriva uppspelningsantal och betyg för alla låtar " +"Är du säker på att du vill skriva antal spelningar och betyg för alla låtar " "i din samling?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatiska omslag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "Omslaget inbäddat" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Manuella omslag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "Omslaget inte inställt" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "Sökgräns för artister" msgid "As&k when saving" msgstr "Frå&ga när du sparar" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Ljudformat" @@ -1127,19 +1124,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Bitdjup" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1221,7 +1218,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Byt omslag" @@ -1350,7 +1347,7 @@ msgstr "Samling" msgid "Collection Filter" msgstr "Samlingsfilter" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" @@ -1367,15 +1364,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Sammanställning" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll i taggar automatiskt" @@ -1384,9 +1381,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i taggar automatiskt..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Kompositör" @@ -1439,11 +1436,11 @@ msgstr "Fortsätt till nästa post i spellistan om en låt inte är tillgänglig msgid "Contributors" msgstr "Bidragsgivare" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Konvertera all musik" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten" @@ -1451,7 +1448,7 @@ msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiera webbadress(er)..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiera albumomslag" @@ -1460,12 +1457,12 @@ msgstr "Kopiera albumomslag" msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopiera till samling..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Kopiera till enhet" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiera till enhet..." @@ -1557,7 +1554,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att länka GStreamer-källa, typfind och fakesink-element för %1" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" @@ -1681,7 +1678,7 @@ msgstr "Ctrl+Skift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Upp" @@ -1727,17 +1724,17 @@ msgstr "Databasskada upptäcktes." #: playlist/playlist.cpp:1390 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Datum skapat" #: playlist/playlist.cpp:1389 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Datum ändrat" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr "Standardba&kgrundsbild" msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Ta bort smart spellista" msgid "Delete songs" msgstr "Ta bort låtar" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Ta bort originalfiler" @@ -1816,11 +1813,11 @@ msgstr "Ta bort valda spår från kön" msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -1829,7 +1826,7 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Enhetsegenskaper" @@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr "Olika omslag över flera låtar." msgid "Direct internet connection" msgstr "Direkt internetanslutning" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Mapp" @@ -1867,9 +1864,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1890,7 +1887,7 @@ msgstr "Visningsalternativ" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visa avisering" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Konvertera inte någon musik" @@ -1902,7 +1899,7 @@ msgstr "Klipp inte av bilden" msgid "Do not overwrite" msgstr "Skriv inte över" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Visa inte det här meddelandet igen." @@ -1980,11 +1977,11 @@ msgstr "EBU R 128 ljudstyrkenormalisering" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "EBU R 128 integrerad ljudstyrka" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall" @@ -2005,7 +2002,7 @@ msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Redigera tagg..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Redigera spårinformation" @@ -2023,7 +2020,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "Inbäddat albumomslag (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Inbäddat omslag" @@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "Kodningsläge" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Ange en webbadress för att hämta ett omslag från Internet:" @@ -2131,15 +2128,15 @@ msgstr "Ange söktermer ovan för att hitta musik" msgid "Enter search terms here" msgstr "Ange söktermer här" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Ange webbadressen till ett flöde:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Ange mappens namn" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Ange användarnamn och lösenord" @@ -2352,7 +2349,7 @@ msgstr "Hämta omslag som saknas" msgid "Fetch automatically" msgstr "Hämta automatiskt" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Hämtning klar" @@ -2377,43 +2374,43 @@ msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil." #: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Filnamn" #: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File Name (without path)" -msgstr "" +msgstr "Filnamn (utan sökväg)" #: playlist/playlist.cpp:1387 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Filstorlek" #: playlist/playlist.cpp:1388 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Filtyp" #: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Filsökvägar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -2425,7 +2422,7 @@ msgstr "Filnamn:" msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Filer att omkoda" @@ -2449,7 +2446,7 @@ msgstr "Sätter fingeravtryck på låten" msgid "Finish" msgstr "Avsluta" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Första nivå" @@ -2525,8 +2522,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulär" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -2567,9 +2564,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius-autentisering" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2596,7 +2593,7 @@ msgstr "Starta!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Erhöll %1 omslag av %2 (%3 misslyckades)" @@ -2609,7 +2606,7 @@ msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor vid uppspelning" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor vid uppstart" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Gruppera samling av..." @@ -2675,9 +2672,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" @@ -2697,11 +2694,11 @@ msgstr "HTTP-proxy" msgid "Happy" msgstr "Glad" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Hårdvaruinformation" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Hårdvaruinformation är endast tillgänglig när enheten är ansluten." @@ -2734,7 +2731,7 @@ msgstr "Hög vattenstämpel" msgid "Hours" msgstr "Timmar" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2790,7 +2787,7 @@ msgstr "Importera data från last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Importera data från last.fm..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Importera..." @@ -2836,11 +2833,11 @@ msgstr "Höj volymen med procent" msgid "Increase volume" msgstr "Höj volymen" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Infoga..." @@ -2850,7 +2847,7 @@ msgstr "Installera strawberry via PPA:" #: playlist/playlist.cpp:1398 msgid "Integrated Loudness" -msgstr "" +msgstr "Integrerad ljudstyrka" #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" @@ -2896,7 +2893,7 @@ msgstr "Bevara bildförhållandet" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Behåll originalfiler" @@ -2930,14 +2927,14 @@ msgstr "Stort sidofält" #: playlist/playlist.cpp:1379 msgid "Last Played" -msgstr "" +msgstr "Senast spelade" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Senast spelade" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" @@ -2960,7 +2957,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -2993,7 +2990,7 @@ msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Läs in omslag från webbadress" @@ -3040,7 +3037,7 @@ msgstr "Läser in låtinformation" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." @@ -3068,7 +3065,7 @@ msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" #: playlist/playlist.cpp:1399 msgid "Loudness Range" -msgstr "" +msgstr "Ljudstyrkeintervall" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 @@ -3092,7 +3089,7 @@ msgstr "Låg vattenstämpel" msgid "Lowercase filename" msgstr "Filnamn med gemener" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Låttexter" @@ -3154,7 +3151,7 @@ msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mellan (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "Meddelandedialogruta" @@ -3319,11 +3316,11 @@ msgstr "Ljud av" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Namngivningsalternativ" @@ -3348,7 +3345,7 @@ msgstr "Aldrig spelade" msgid "Never start playing" msgstr "Aldrig starta uppspelning" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" @@ -3432,8 +3429,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Ingen låt spelas" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3532,7 +3529,7 @@ msgstr "Öppna en mapp att importera musik från" msgid "Open audio &CD..." msgstr "Öppna &ljud-CD..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" @@ -3566,7 +3563,7 @@ msgstr "Optimera för &kvalitet" msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." @@ -3574,7 +3571,7 @@ msgstr "Alternativ..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Organisera filer" @@ -3588,20 +3585,20 @@ msgstr "Organiserar filer" #: playlist/playlist.cpp:1370 msgid "Original Year" -msgstr "" +msgstr "Originalår" #: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192 msgid "Original tags" msgstr "Ursprungliga taggar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Originalår" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Originalår - Album" @@ -3618,13 +3615,13 @@ msgstr "Övriga flaggor" msgid "Output" msgstr "Utgång" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Alternativ för utgång" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" -msgstr "Skriv över databasuppspelningsantal när låtar läses om från disken" +msgstr "Skriv över databasspelningsantal när låtar läses om från disken" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" @@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr "Skriv över databasbetyg när låtar läses om från disk" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Skriv över befintlig fil" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Skriv över befintliga filer" @@ -3655,14 +3652,14 @@ msgid "Party" msgstr "Fest" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -3695,9 +3692,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "Utför normalisering av spårets ljudstyrka" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Aktör" @@ -3717,19 +3714,19 @@ msgstr "Spela" #: playlist/playlist.cpp:1377 msgid "Play Count" -msgstr "" +msgstr "Antal spelningar" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553 msgid "Play control buttons" msgstr "Spela kontrollknappar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Antal spelningar" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" -msgstr "Spelningsantal" +msgstr "Antal spelningar" #: core/commandlineoptions.cpp:239 msgid "Play given playlist" @@ -3760,20 +3757,20 @@ msgstr "Spela/pausa" #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -"Uppspelningsantal för %1 låtar och senast spelat för %2 mottagna låtar." +"Antal spelningar för %1 låtar och senast spelat för %2 mottagna låtar." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." -msgstr "Uppspelningsantal för %1 mottagna låtar." +msgstr "Antal spelningar för %1 mottagna låtar." #: core/commandlineoptions.cpp:219 msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -3795,12 +3792,12 @@ msgstr "" "Spellistan har %1 låtar, för stora för att ångra, är du säker på att du vill " "rensa spellistan?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Spellistan måste vara öppen först." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Alternativ för spellista" @@ -3859,7 +3856,7 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Önskat format" @@ -3894,12 +3891,12 @@ msgstr "" "Tryck på \"Spara\" för att kopiera webbadressen till urklipp och öppna den " "manuellt i en webbläsare." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Tryck på en tangent" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tryck en tangentkombination att använda för %1..." @@ -3916,7 +3913,7 @@ msgstr "Alternativ för snygg avisering" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" @@ -3937,7 +3934,7 @@ msgstr "Visa versionsinformation" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" @@ -3967,7 +3964,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Kommunicerar med enhet..." @@ -4014,7 +4011,7 @@ msgstr "Radiokanaler" msgid "Random" msgstr "Slumpat" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -4093,12 +4090,12 @@ msgstr "Tar emot senast spelade för %1 låtar." #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -"Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar och spelades senast för %2 låtar." +"Tar emot antal spelningar för %1 låtar och spelades senast för %2 låtar." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." -msgstr "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar." +msgstr "Tar emot antal spelningar för %1 låtar." #: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format @@ -4151,12 +4148,12 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember from &last time" msgstr "Kom ihåg från &förra gången" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Kom ihåg mitt val" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -4184,11 +4181,11 @@ msgstr "Ta bort från spellista" msgid "Remove playlist" msgstr "Ta bort spellista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Ta bort spellistor" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Ta bort problematiska tecken från filnamn" @@ -4232,7 +4229,7 @@ msgstr "Ersätt aktuell spellista" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" @@ -4268,9 +4265,9 @@ msgstr "Skanna om låt(ar)..." msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" -msgstr "Återställ spelningsantal" +msgstr "Återställ antal spelningar" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" @@ -4291,11 +4288,11 @@ msgstr "" "Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder efter start." "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Begränsa tecken till ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem" @@ -4355,17 +4352,17 @@ msgstr "SOCKS-proxy" msgid "Safely remove device" msgstr "Säker borttagning av enhet" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" #: playlist/playlist.cpp:1381 msgid "Sample Rate" -msgstr "" +msgstr "Samplingsfrekvens" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4403,13 +4400,13 @@ msgstr "Spara aktuell gruppering" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" -msgstr "Spara uppspelningsantal och betyg till filer nu" +msgstr "Spara antal spelningar och betyg till filer nu" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" -msgstr "Spara uppspelningsantal till låttaggar när det är möjligt " +msgstr "Spara antal spelningar till låttaggar när det är möjligt " -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" @@ -4435,7 +4432,7 @@ msgstr "Spara betyg till låttaggar när det är möjligt" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Sparad grupperingshanterare" @@ -4445,7 +4442,7 @@ msgstr "Spara albumomslag" #: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" -msgstr "Sparar uppspelningsantal och betyg" +msgstr "Sparar antal spelningar och betyg" #: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" @@ -4475,7 +4472,7 @@ msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -4529,7 +4526,7 @@ msgstr "Söker..." msgid "Second Level" msgstr "Andra nivå" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Andra nivå" @@ -4557,11 +4554,11 @@ msgstr "Tidshopp vid sökning med tangentbordsgenväg eller mushjul" msgid "Select background image" msgstr "Väl en bakgrundsbild" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Välj bästa möjliga matchning" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "Välj mapp för att spara spellistor" @@ -4577,11 +4574,11 @@ msgstr "Välj låtfärg för uppspelning av spellista:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "Välj färg för flikfält:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Separera album genom att gruppera tagg" @@ -4619,7 +4616,7 @@ msgstr "Ställ in genom albumomslagssökning (%1)" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ställ in värde för alla valda spår..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -4833,13 +4830,13 @@ msgstr "Ska" #: playlist/playlist.cpp:1378 msgid "Skip Count" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över räkning" #: core/commandlineoptions.cpp:224 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa bakåt i spellista" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" @@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" -msgstr "Uppspelningsantal och betyg för låtar" +msgstr "Antal spelningar och betyg för låtar" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:115 msgid "Songs" @@ -4918,7 +4915,7 @@ msgstr "Sökgräns för låtar" msgid "Sonogram" msgstr "Sonogram" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Tyvärr" @@ -4940,7 +4937,7 @@ msgstr "Speex" #: core/mainwindow.cpp:1068 msgid "Sponsoring Strawberry" -msgstr "" +msgstr "Sponsring av Strawberry" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 msgid "Spotify Authentication" @@ -5004,7 +5001,7 @@ msgstr "Sluta spela efter spår: %1" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry-fel" @@ -5016,7 +5013,7 @@ msgstr "Strawberry Music Player" msgid "Strawberry Red" msgstr "Jordgubbsröd" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5039,6 +5036,9 @@ msgid "" "consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see " "our website %1" msgstr "" +"Strawberry är gratis programvara med öppen källkod. Om du gillar Strawberry, " +"överväg att sponsra projektet. För mer information om sponsring, se vår " +"webbplats %1" #: dialogs/about.cpp:117 #, qt-format @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "Strawberry körs under Rosetta" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Föreslagna taggar" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Sammandrag" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Format som stöds" @@ -5157,11 +5157,11 @@ msgstr "Litet läge för flikfält" msgid "Tabs on top" msgstr "Flikar längst upp" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Tagghämtare" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Taggar" @@ -5288,15 +5288,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Tredje nivå" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Tredje nivå" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Det här kan ändras senare genom inställningarna" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Den här enheten måste vara ansluten och öppnad innan Strawberry kan se vilka " "filformat den stöder." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Den här enheten stöder följande filformat:" @@ -5359,8 +5359,8 @@ msgstr "Tidssteg" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5409,16 +5409,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkoda musik" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Omkodningslogg" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Omkodning" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkodar %1 filer med %2 trådar" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Alternativ för omkodning" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Alternativ för omkodning" msgid "Turn off" msgstr "Stäng av" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Användartoken:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5720,9 +5720,10 @@ msgid "" "on artist and song title for the same albums! Please backup your database " "before you start." msgstr "" -"Varning: Spelningsantal och senast spelade från last.fm ersätter samma data " -"för matchade låtar. Spelningsantal kommer att ersätta data baserat på artist " -"och låttitel för samma album! Säkerhetskopiera din databas innan du börjar." +"Varning: antal spelningar och senast spelade från last.fm ersätter samma " +"data för matchade låtar. Antal spelningar kommer att ersätta data baserat på " +"artist och låttitel för samma album! Säkerhetskopiera din databas innan du " +"börjar." #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188 msgid "WavPack" @@ -5773,27 +5774,27 @@ msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" #: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" -msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" +msgstr "Skriv alla antal spelningar och betyg till filer" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:200 msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "År" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "År - Album - Skiva" @@ -5809,7 +5810,7 @@ msgstr "Ja" msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5838,6 +5839,9 @@ msgid "" "is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for " "the correct CPU architecture from %1" msgstr "" +"Du kör Strawberry under Rosetta. Att köra Strawberry under Rosetta stöds " +"inte och är känt för att ha problem. Du bör hämta Strawberry för korrekt CPU-" +"arkitektur från %1" #: widgets/loginstatewidget.cpp:83 #, qt-format @@ -5848,7 +5852,7 @@ msgstr "Du är inloggad som %1." msgid "You are signed in." msgstr "Du är inloggad." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade." diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 0de6f3590..8b9d4fb9b 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталог msgid "%1 songs selected." msgstr "Вибрано %1 композицій." -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 композицій" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -246,6 +241,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n залишилось" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -451,10 +452,6 @@ msgstr "0 пкс" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 композиція" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -463,7 +460,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 випадкових композицій" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -530,7 +527,7 @@ msgstr "Перервати" msgid "Abort collection scan" msgstr "Перервати сканування фонотеки" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -559,7 +556,7 @@ msgstr "Дія" msgid "Add &folder..." msgstr "Додати &папку..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "Додати потік" @@ -568,7 +565,7 @@ msgstr "Додати потік" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується типом сповіщення" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів" @@ -723,7 +720,7 @@ msgstr "Додати до композицій" msgid "Add to the queue" msgstr "Додати до черги" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "Додати..." @@ -752,7 +749,7 @@ msgstr "Додано за три місяці" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Розширене групування..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання..." @@ -761,13 +758,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Обкладинка &альбому" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -775,8 +772,8 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "Альбом - Диск" @@ -785,8 +782,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" @@ -848,7 +845,7 @@ msgstr "Всі списки відтворення (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Всі композиції" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Дозволити розширені символи ASCII" @@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Дозволити розширені символи ASCII" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дозволити mid/side кодування" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "Разом з оригіналами" @@ -935,28 +932,28 @@ msgstr "" "Дійсно записати кількості відтворень та рейтинги композицій в файл для всіх " "композицій у вашій колекції?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "Вручну" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" @@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "Обмеження на пошук виконавців" msgid "As&k when saving" msgstr "&Питати при збереженні" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "Аудіо-формат" @@ -1117,19 +1114,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "Розрядна глибина" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1211,7 +1208,7 @@ msgstr "Скасувати" msgid "Cancelled." msgstr "Скасовано." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "Змінити зображення" @@ -1344,7 +1341,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Collection Filter" msgstr "Фільтр фонотеки" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" @@ -1362,15 +1359,15 @@ msgstr "" "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "Компіляція" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заповнити мітки автоматично" @@ -1379,9 +1376,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1436,11 +1433,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Учасники проекту" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "Конвертувати всю музику" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" @@ -1448,7 +1445,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може ві msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Копіювати адреси..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копіювати обкладинку альбому" @@ -1457,12 +1454,12 @@ msgstr "Копіювати обкладинку альбому" msgid "Copy to collection..." msgstr "Скопіювати до фонотеки..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "Скопіювати до пристрою" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Копіюваня до пристрою..." @@ -1551,7 +1548,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" @@ -1675,7 +1672,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Вгору" @@ -1727,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1759,7 +1756,7 @@ msgstr "Стандартне &фонове зображення" msgid "Defaults" msgstr "Стандартні значення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1794,7 +1791,7 @@ msgstr "Видалити розумний список відтворення" msgid "Delete songs" msgstr "Видалити пісні" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "Видалити оригінальні файли" @@ -1810,11 +1807,11 @@ msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити композицію з черги" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "Призначення" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "Детальніше..." @@ -1823,7 +1820,7 @@ msgstr "Детальніше..." msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "Налаштування пристрою" @@ -1843,7 +1840,7 @@ msgstr "Різні зображення поміж кількох компози msgid "Direct internet connection" msgstr "Пряме з'єднання з Інтернетом" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "Тека" @@ -1861,9 +1858,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1884,7 +1881,7 @@ msgstr "Налаштування відображення" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показувати екранні повідомлення" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "Не конвертувати ніяку музику" @@ -1896,7 +1893,7 @@ msgstr "Не обрізати зображення" msgid "Do not overwrite" msgstr "Не перезаписувати" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "Більше не показувати це повідомлення." @@ -1974,11 +1971,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1999,7 +1996,7 @@ msgstr "Змінити тег «%1»..." msgid "Edit tag..." msgstr "Редагувати тег..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "Редагувати дані композиції" @@ -2017,7 +2014,7 @@ msgstr "Редагувати дані композицій..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "Вбудована обкладинка" @@ -2104,7 +2101,7 @@ msgstr "Режим кодування" msgid "Engine" msgstr "Обробник" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Вкажіть адресу для завантаження обкладинки з Інтернету:" @@ -2125,15 +2122,15 @@ msgstr "Введіть вище критерії для пошуку музик msgid "Enter search terms here" msgstr "Введіть сюди критерії пошуку" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Вкажіть адресу потоку:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Вкажіть назву теки" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "Вкажіть ім'я користувача і пароль" @@ -2348,7 +2345,7 @@ msgstr "Завантажити обкладинки, котрих бракує" msgid "Fetch automatically" msgstr "Завантажувати автоматично" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "Завантаження завершено" @@ -2391,25 +2388,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "Розширення файлу" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "Шляхи до файлів" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "Тип файлу" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" @@ -2421,7 +2418,7 @@ msgstr "Назва файлу:" msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "Файли для перекодування" @@ -2445,7 +2442,7 @@ msgstr "Роблю відбиток композиції" msgid "Finish" msgstr "Завершити" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "Перший рівень" @@ -2521,8 +2518,8 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Форма" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -2563,9 +2560,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Автентифікація на Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2592,7 +2589,7 @@ msgstr "Уперед!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Отримано %1 обкладинок з %2 (%3 не вдалось)" @@ -2606,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Виділяти сірим недоступні пісні у списках відтворення під час запуску" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "Групувати фонотеку за..." @@ -2672,9 +2669,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "Групування" @@ -2694,11 +2691,11 @@ msgstr "HTTP-проксі" msgid "Happy" msgstr "Щасливий" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "Відомості про обладнання" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Відомості про обладнання доступні лише після під'єднання пристрою." @@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Водяний знак зверху" msgid "Hours" msgstr "Години" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" @@ -2788,7 +2785,7 @@ msgstr "Імпорт даних з last.fm" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "Імпортувати дані з last.fm..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "Імпортувати..." @@ -2834,11 +2831,11 @@ msgstr "Збільшити гучність на відсотків" msgid "Increase volume" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "Вставити..." @@ -2894,7 +2891,7 @@ msgstr "Зберегти співвідношення сторін" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вікно зачинено" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "Зберегти оригінальні файли" @@ -2935,7 +2932,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Останнє відтворення" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Останнє відтворення" @@ -2958,7 +2955,7 @@ msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -2991,7 +2988,7 @@ msgstr "Наживо" msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "Завантаження обкладинки за адресою" @@ -3038,7 +3035,7 @@ msgstr "Завантаження даних композицій" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." @@ -3090,7 +3087,7 @@ msgstr "Водяний знак знизу" msgid "Lowercase filename" msgstr "Назва файлу в нижньому регистрі" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "Тексти пісень" @@ -3152,7 +3149,7 @@ msgstr "Досягнута максимальна кількість спроб msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Середня (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3315,11 +3312,11 @@ msgstr "Вимкнути звук" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "Налаштування найменування" @@ -3344,7 +3341,7 @@ msgstr "Ніколи не відтворювались" msgid "Never start playing" msgstr "Ніколи не починати відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" @@ -3429,8 +3426,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "Нічого не відтворюється" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -3530,7 +3527,7 @@ msgstr "Відкрити каталог для імпортування музи msgid "Open audio &CD..." msgstr "Відкрити &аудіо-CD..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "Відкрити пристрій" @@ -3564,7 +3561,7 @@ msgstr "Оптимізувати під &якість" msgid "Options" msgstr "" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "Налаштування..." @@ -3572,7 +3569,7 @@ msgstr "Налаштування..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "Впорядкування файлів" @@ -3593,13 +3590,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "Початкові теги" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "Рік оригіналу" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "Рік оригіналу – Альбом" @@ -3616,7 +3613,7 @@ msgstr "Інші налаштування" msgid "Output" msgstr "Результат" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "Налаштування виведення" @@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписати наявний файл" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перезаписати наявні файли" @@ -3655,14 +3652,14 @@ msgid "Party" msgstr "Вечірка" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -3694,9 +3691,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" @@ -3722,7 +3719,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "Кнопки керування відтворенням" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" @@ -3771,9 +3768,9 @@ msgstr "Кількість відтворень для %1 отриманих к msgid "Player options" msgstr "Налаштування програвача" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -3795,12 +3792,12 @@ msgstr "" "Список відтворення містить %1 композицій, що забагато для скасування. Дійсно " "очистити список відтворення?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Спочатку необхідно відкрити список відтворення." #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "Налаштування списку відтворення" @@ -3860,7 +3857,7 @@ msgstr "Параметри" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, розділені комами" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "Бажаний формат" @@ -3893,12 +3890,12 @@ msgstr "" "Натисніть «Зберегти», щоб скопіювати адресу в буфер обміну, та відкрийте її " "у веб-браузері." -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "Натисніть клавішу" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Натисніть комбінацію клавіш для %1..." @@ -3915,7 +3912,7 @@ msgstr "Налаштування спливаючого сповіщення" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -3936,7 +3933,7 @@ msgstr "Показати відомості про версію" msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "Поступ" @@ -3966,7 +3963,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "Якість" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "Опитування пристрою..." @@ -4013,7 +4010,7 @@ msgstr "Радіостанції" msgid "Random" msgstr "Випадково" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -4150,12 +4147,12 @@ msgstr "Відносними" msgid "Remember from &last time" msgstr "Запам'ятати &останній варіант" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "Запам'ятати вибір" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -4183,11 +4180,11 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення" msgid "Remove playlist" msgstr "Видалити список відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "Видалити списки відтворення" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Видалити проблемні символи з імен файлів" @@ -4231,7 +4228,7 @@ msgstr "Замінити список відтворення" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Замінити пробіли дефісами" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Замінити пробіли символами підкреслення" @@ -4267,7 +4264,7 @@ msgstr "Сканувати композиції..." msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" @@ -4292,11 +4289,11 @@ msgstr "" "Повторно відтворити композицію або відтворити попередню композицію, якщо " "було відтворено не більше 8 секунд поточної композиції." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Обмежитись символами ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Обмежитись символами, дозволеними у файлових системах FAT" @@ -4356,7 +4353,7 @@ msgstr "SOCKS-проксі" msgid "Safely remove device" msgstr "Безпечно відключити пристрій" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання" @@ -4365,8 +4362,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4410,7 +4407,7 @@ msgstr "Зберегти кількість відтворювань і рейт msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Зберегти кількість відтворювань в тегах композиції, якщо можливо" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" @@ -4436,7 +4433,7 @@ msgstr "Зберігати рейтинги в теги композиції, я msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "Зберігати MOOD-файли в каталогах композицій" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Керування збереженими групуваннями" @@ -4476,7 +4473,7 @@ msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -4528,7 +4525,7 @@ msgstr "Пошук..." msgid "Second Level" msgstr "Другий рівень" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "Другий рівень" @@ -4556,11 +4553,11 @@ msgstr "Позиціювання за допомогою сполучення к msgid "Select background image" msgstr "Вибір фонового зображення" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "Оберіть найкращий збіг" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4576,11 +4573,11 @@ msgstr "Виберіть колір відтворюваної композиц msgid "Select tabbar color:" msgstr "Виберіть колір панелі вкладок:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "Вибрати..." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4618,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Встановити значення для всіх вибраних композицій..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -4838,7 +4835,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" @@ -4917,7 +4914,7 @@ msgstr "Обмеження пошуку композицій" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "Вибачте" @@ -5003,7 +5000,7 @@ msgstr "Зупинити відтворення після композиції msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Помилка Strawberry" @@ -5015,7 +5012,7 @@ msgstr "Музичний програвач Strawberry" msgid "Strawberry Red" msgstr "Червоний Strawberry" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -5067,7 +5064,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry не знайшов нічого для цього файлу" @@ -5120,7 +5117,7 @@ msgstr "Пропоновані теги" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "Зведення" @@ -5129,7 +5126,7 @@ msgstr "Зведення" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Найвища (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "Підтримувані формати" @@ -5157,11 +5154,11 @@ msgstr "Мала панель вкладок" msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки зверху" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "Завантажувач тегів" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -5286,15 +5283,15 @@ msgstr "" msgid "Third Level" msgstr "Третій рівень" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "Третій рівень" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "Згодом цей параметр можна буде змінити у налаштуваннях програми" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." @@ -5302,7 +5299,7 @@ msgstr "" "Потрібно під'єднати та відкрити пристрій, щоб Strawberry , які формати " "файлів він підтримує." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Цей пристрій підтримує наступні формати файлів:" @@ -5355,8 +5352,8 @@ msgstr "Крок за часом" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -5405,16 +5402,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Композиція" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "Перекодування музики" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "Журнал перекодування" @@ -5427,7 +5424,7 @@ msgstr "Перекодування" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Перекодовано %1 файлів, використовуючи %2 гілки" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "Налаштування перекодування" @@ -5435,7 +5432,7 @@ msgstr "Налаштування перекодування" msgid "Turn off" msgstr "Вимкнути" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5483,7 +5480,7 @@ msgstr "Видалити snap з:" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5649,7 +5646,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Маркер користувача:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5674,7 +5671,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -5775,20 +5772,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Рік" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "Рік – Альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Рік – Альбом – Диск" @@ -5804,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5843,7 +5840,7 @@ msgstr "Ви ввійшли до системи як %1." msgid "You are signed in." msgstr "Ви ввійшли до системи." -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "Ви можете змінити спосіб впорядкування композицій у фонотеці." diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 05eb16a42..0a38d2970 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: playlist/playlistlistview.cpp:49 +#: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "" "\n" "\n" @@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打 msgid "%1 songs selected." msgstr "已选择 %1 首歌曲。" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -#, qt-format -msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 首曲目" - #: covermanager/albumcovermanager.cpp:561 #, qt-format msgid "%1 transferred" @@ -242,6 +237,12 @@ msgctxt "" msgid "%n remaining" msgstr "%n 剩余" +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252 +#, c-format, qt-plural-format +msgctxt "" +msgid "%n track(s)" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "%originalyear%" @@ -445,10 +446,6 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252 -msgid "1 track" -msgstr "1 首曲目" - #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "40%" msgstr "40%" @@ -457,7 +454,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "中止" msgid "Abort collection scan" msgstr "中止媒体库扫描" -#: ../build/src/ui_about.h:151 +#: ../build/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "关于" @@ -547,7 +544,7 @@ msgstr "操作" msgid "Add &folder..." msgstr "添加文件夹(&F)..." -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "添加Stream" @@ -556,7 +553,7 @@ msgstr "添加Stream" msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" @@ -711,7 +708,7 @@ msgstr "添加到歌曲" msgid "Add to the queue" msgstr "添加到队列" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "添加..." @@ -740,7 +737,7 @@ msgstr "于三个月内加入" msgid "Advanced grouping..." msgstr "高级分组..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "复制后..." @@ -749,13 +746,13 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "专辑封面(&M)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "专辑" @@ -763,8 +760,8 @@ msgstr "专辑" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "专辑 - 碟片" @@ -773,8 +770,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Album artist" msgstr "专辑艺术家" @@ -836,7 +833,7 @@ msgstr "全部播放列表 (%1)" msgid "All tracks" msgstr "所有曲目" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "允许扩展 ASCII 字符" @@ -844,7 +841,7 @@ msgstr "允许扩展 ASCII 字符" msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "允许 M/S 编码 (和差编码)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "原始歌曲同一目录下" @@ -921,28 +918,28 @@ msgid "" "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Art Manual" msgstr "艺术手册" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "艺术家" @@ -963,7 +960,7 @@ msgstr "艺术家搜索限制条件" msgid "As&k when saving" msgstr "保存时询问(&L)" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Audio format" msgstr "音频格式" @@ -1103,19 +1100,19 @@ msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Bit depth" msgstr "位深" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Bit rate" msgstr "位速率" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 @@ -1197,7 +1194,7 @@ msgstr "取消" msgid "Cancelled." msgstr "已取消。" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Change art" msgstr "更改图稿" @@ -1324,7 +1321,7 @@ msgstr "媒体库" msgid "Collection Filter" msgstr "媒体库筛选器" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" @@ -1341,15 +1338,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Comment" msgstr "备注" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Complete tags automatically" msgstr "自动补全标签" @@ -1358,9 +1355,9 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 -#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Composer" msgstr "作曲家" @@ -1413,11 +1410,11 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "贡献者" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "转换全部音乐" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "转换设备不能播放的音乐" @@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "转换设备不能播放的音乐" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "复制 URL..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "复制专辑封面图稿" @@ -1434,12 +1431,12 @@ msgstr "复制专辑封面图稿" msgid "Copy to collection..." msgstr "复制到媒体库..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Copy to device" msgstr "复制到设备" #: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "复制到设备..." @@ -1520,7 +1517,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" @@ -1644,7 +1641,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" @@ -1696,11 +1693,11 @@ msgstr "" msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1728,7 +1725,7 @@ msgstr "默认背景图像(&K)" msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1763,7 +1760,7 @@ msgstr "删除智能播放列表" msgid "Delete songs" msgstr "删除歌曲" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "删除原始文件" @@ -1779,11 +1776,11 @@ msgstr "移除选定曲目" msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "目标" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "详情..." @@ -1792,7 +1789,7 @@ msgstr "详情..." msgid "Device" msgstr "设备" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "设备属性" @@ -1812,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Direct internet connection" msgstr "直接连接到互联网" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -1830,9 +1827,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -1853,7 +1850,7 @@ msgstr "显示选项" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "显示屏幕显示" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "不转换任何曲目" @@ -1865,7 +1862,7 @@ msgstr "不要裁剪图像" msgid "Do not overwrite" msgstr "不要覆盖" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" @@ -1941,11 +1938,11 @@ msgstr "" msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" @@ -1966,7 +1963,7 @@ msgstr "编辑标签 \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "编辑标签..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 msgid "Edit track information" msgstr "编辑曲目信息" @@ -1984,7 +1981,7 @@ msgstr "编辑曲目信息..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Embedded cover" msgstr "" @@ -2071,7 +2068,7 @@ msgstr "编码模式" msgid "Engine" msgstr "引擎" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:" @@ -2092,15 +2089,15 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms here" msgstr "在此输入搜索条件" -#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 +#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "输入流 URL:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "输入文件夹名字" -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "输入用户名和密码" @@ -2313,7 +2310,7 @@ msgstr "获取缺少的封面" msgid "Fetch automatically" msgstr "自动获取" -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "读取完毕" @@ -2356,25 +2353,25 @@ msgstr "" msgid "File extension" msgstr "文件扩展名" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "文件路径" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "File type" msgstr "文件类型" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr "文件名:" msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "要转换的文件" @@ -2410,7 +2407,7 @@ msgstr "识别音乐" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "第一阶段" @@ -2484,8 +2481,8 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该 msgid "Form" msgstr "表格" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "" @@ -2526,9 +2523,9 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Genre" msgstr "流派" @@ -2555,7 +2552,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:555 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 -#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 +#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "获取了 %1 个封面,共 %2 个(失败 %3 个)" @@ -2568,7 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "媒体库分组..." @@ -2634,9 +2631,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Grouping" msgstr "分组" @@ -2656,11 +2653,11 @@ msgstr "HTTP 代理" msgid "Happy" msgstr "高兴" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "硬件信息" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "硬件信息仅在设备连接上后可用。" @@ -2693,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "小时" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -2743,7 +2740,7 @@ msgstr "从 Last.fm 导入数据" msgid "Import data from last.fm..." msgstr "从 Last.fm 导入数据..." -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "导入..." @@ -2787,11 +2784,11 @@ msgstr "将音量提升 %" msgid "Increase volume" msgstr "提升音量" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "插入..." @@ -2845,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "保留原始文件" @@ -2886,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "上次播放的" @@ -2909,7 +2906,7 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 -#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2942,7 +2939,7 @@ msgstr "直播" msgid "Load" msgstr "载入" -#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 +#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "从 URL 载入封面" @@ -2989,7 +2986,7 @@ msgstr "正在加载曲目信息" #: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." @@ -3041,7 +3038,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "小写字母文件名" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Lyrics" msgstr "歌词" @@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "" msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117 +#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" @@ -3266,11 +3263,11 @@ msgstr "静音" #: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "命名选项" @@ -3295,7 +3292,7 @@ msgstr "从未播放过" msgid "Never start playing" msgstr "从未播放" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" @@ -3378,8 +3375,8 @@ msgid "No song playing" msgstr "没有歌曲在播放" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "无" @@ -3475,7 +3472,7 @@ msgstr "打开目录导入音乐" msgid "Open audio &CD..." msgstr "打开音频 &CD..." -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "打开设备" @@ -3509,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "选项..." @@ -3517,7 +3514,7 @@ msgstr "选项..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "整理文件" @@ -3538,13 +3535,13 @@ msgid "Original tags" msgstr "原始标签" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "原始年代" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "原始年份 - 专辑" @@ -3561,7 +3558,7 @@ msgstr "其它选项" msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "输出选项" @@ -3577,7 +3574,7 @@ msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的评分" msgid "Overwrite existing file" msgstr "覆盖已存在的文件" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "覆盖已存在的文件" @@ -3598,14 +3595,14 @@ msgid "Party" msgstr "晚会" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -3637,9 +3634,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Performer" msgstr "表演者" @@ -3665,7 +3662,7 @@ msgstr "" msgid "Play control buttons" msgstr "播放控制按钮" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Play count" msgstr "播放计数" @@ -3712,9 +3709,9 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "播放器选项" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 -#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541 #: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -3734,12 +3731,12 @@ msgid "" "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381 msgid "Playlist must be open first." msgstr "必须先打开播放列表。" #: core/commandlineoptions.cpp:234 -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "播放列表选项" @@ -3798,7 +3795,7 @@ msgstr "首选项" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "首选格式" @@ -3827,12 +3824,12 @@ msgid "" "browser." msgstr "" -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "按一个键" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 -#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 +#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "请为 %1 按下新的组合键..." @@ -3849,7 +3846,7 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -3870,7 +3867,7 @@ msgstr "输出版本信息" msgid "Profile" msgstr "档案" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "进度" @@ -3897,7 +3894,7 @@ msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "质量" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "正在查询设备..." @@ -3944,7 +3941,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4075,12 +4072,12 @@ msgstr "相关" msgid "Remember from &last time" msgstr "" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "记住我的选择" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137 -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -4108,11 +4105,11 @@ msgstr "从播放列表中移除" msgid "Remove playlist" msgstr "删除播放列表" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 msgid "Remove playlists" msgstr "删除播放列表" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -4156,7 +4153,7 @@ msgstr "移除当前播放列表" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "" @@ -4192,7 +4189,7 @@ msgstr "重新扫描歌曲..." msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" @@ -4213,11 +4210,11 @@ msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足 8 秒钟则播放上一曲。" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "" @@ -4277,7 +4274,7 @@ msgstr "SOCKS 代理" msgid "Safely remove device" msgstr "安全移除设备" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" @@ -4286,8 +4283,8 @@ msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" @@ -4331,7 +4328,7 @@ msgstr "现在保存播放计数和评分到文件" msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "保存播放计数到歌曲标签(如果可能)" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" @@ -4357,7 +4354,7 @@ msgstr "保存评分到歌曲标签(如果可能)" msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "直接保存 .mood 文件到歌曲文件夹" -#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100 +#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "已保存的分组管理器" @@ -4397,7 +4394,7 @@ msgstr "" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -4449,7 +4446,7 @@ msgstr "正在搜索..." msgid "Second Level" msgstr "第二等级" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "第二阶段" @@ -4477,11 +4474,11 @@ msgstr "使用键盘快捷键或者鼠标滑轮进行寻位" msgid "Select background image" msgstr "选择背景图片" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "选择最可能的匹配项" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" @@ -4497,11 +4494,11 @@ msgstr "选择播放列表正在播放歌曲的颜色:" msgid "Select tabbar color:" msgstr "选择标签栏颜色:" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "选择……" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" @@ -4539,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "为全部选中的曲目设置值..." -#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113 +#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -4759,7 +4756,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" @@ -4835,7 +4832,7 @@ msgstr "" msgid "Sonogram" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "抱歉" @@ -4921,7 +4918,7 @@ msgstr "播完曲目 %1 后停止" msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: ../build/src/ui_errordialog.h:90 +#: ../build/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry 错误" @@ -4933,7 +4930,7 @@ msgstr "Strawberry 音乐播放器" msgid "Strawberry Red" msgstr "" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "" "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." @@ -4977,7 +4974,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果" @@ -5030,7 +5027,7 @@ msgstr "推荐标签" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Summary" msgstr "总览" @@ -5039,7 +5036,7 @@ msgstr "总览" msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "很高(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "支持的格式" @@ -5067,11 +5064,11 @@ msgstr "小标签栏模式" msgid "Tabs on top" msgstr "标签在上" -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "标签提取程序" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -5187,21 +5184,21 @@ msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制 msgid "Third Level" msgstr "第三等级" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "第三阶段" -#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 +#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "此项可以稍后在首选项中进行更改" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "" "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file " "formats it supports." msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Strawberry可以检测它支持什么文件格式。" -#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376 +#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "该设备支持以下文件格式:" @@ -5250,8 +5247,8 @@ msgstr "时间步长" #: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -5300,16 +5297,16 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" #: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "音轨" -#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215 +#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "音乐转码" -#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 +#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "转换日志" @@ -5322,7 +5319,7 @@ msgstr "转码" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "正在转码 %1 个文件,占用线程 %2 个" -#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50 +#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "转码设置" @@ -5330,7 +5327,7 @@ msgstr "转码设置" msgid "Turn off" msgstr "关闭" -#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119 +#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -5378,7 +5375,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 -#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" @@ -5544,7 +5541,7 @@ msgid "User token:" msgstr "用户令牌:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179 -#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 @@ -5567,7 +5564,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" #: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 -#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 +#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -5661,20 +5658,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 -#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 +#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "年份" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "年份 - 专辑" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "年份 - 专辑 - 碟片" @@ -5690,7 +5687,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5725,7 +5722,7 @@ msgstr "您已经作为%1登录。" msgid "You are signed in." msgstr "您已经登录。" -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr ""