diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 8c7ba995c..2ca9e33ec 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Spravce uložených seskupení" msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 4e211060b..0f7ce25c1 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index e662b06b9..24ee6c772 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Organizar archivos." msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos..." -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "Organizardo archivos" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando carátulas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 61c8eaddb..1bcc86db5 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -37,13 +37,14 @@ # David Geiger , 2020. #zanata # Jonas Kvinge , 2020. #zanata # Papoteur , 2020. #zanata +# Sébastien Morin , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 01:09-0400\n" -"Last-Translator: David Geiger \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 02:36-0400\n" +"Last-Translator: Sébastien Morin \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language-Team: French\n" @@ -879,7 +880,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "Ne pas écraser" #: ../build/src/ui_snapdialog.h:120 msgid "Do not show this message again." -msgstr "" +msgstr "Ne plus afficher ce message." #: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" @@ -2254,11 +2255,13 @@ msgstr "Taille de police" #: dialogs/snapdialog.cpp:56 #, qt-format msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1." -msgstr "" +msgstr "Pour Ubuntu, il existe un dépôt PPA officiel disponible sur %1." #: dialogs/snapdialog.cpp:64 msgid "For a better experience please consider the other options above." msgstr "" +"Pour améliorer l'expérience de l'utilisateur, veuillez envisager l'une des " +"options ci-dessus." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" @@ -2632,6 +2635,8 @@ msgstr "" #: dialogs/snapdialog.cpp:44 msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" +"Nous avons détecté que Strawberry est en cours d'exécution en tant que " +"programme Snap." #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302 msgid "Jump to previous song right away" @@ -3206,6 +3211,9 @@ msgid "" "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on " "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" +"Des paquetages officiels sont disponibles pour Debian et Ubuntu, et " +"fonctionnent aussi sur la plupart de leurs dérivés. Voir %1 pour plus " +"d'informations." #: osd/osdbase.cpp:245 msgid "On" @@ -3277,7 +3285,7 @@ msgstr "Organiser les fichiers" msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "Organisation des fichiers" @@ -3838,7 +3846,7 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -4005,7 +4013,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4537,11 +4545,11 @@ msgstr "" #: dialogs/snapdialog.cpp:40 msgid "Strawberry is running as a Snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry est en cours d'exécution en tant que programme Snap" #: ../build/src/ui_snapdialog.h:117 msgid "Strawberry is running as a snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry est en cours d'exécution en tant que programme Snap" #: dialogs/snapdialog.cpp:48 msgid "" @@ -4549,6 +4557,10 @@ msgid "" "the root filesystem (/) will not work. There also might be other " "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" +"Strawberry est plus lent, et comporte des restrictions, lorsqu'il est " +"exécuté en tant que programme Snap. Il sera impossible d'accéder à la " +"partition root (/). D'autres restrictions peuvent survenir, comme " +"l'incapacité à accéder à certains périphériques ou à des partages réseaux." #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" @@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr "pas en dernier" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "non allumé" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414 msgid "oldest first" @@ -5459,7 +5471,7 @@ msgstr "le plus ancien en premier" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "allumé" #: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "options" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 3c0196c61..b8b4d0fef 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Mindig indítsa a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Biztos folytatni szeretné?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Fájlok rendezése" msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendezése..." -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "Fájlok rendezése" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Dalok újraellenőrzése..." msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Csoportosításkezelő" msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 34eeb279f..6a8ecabd2 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 3d42c8d25..da20626b8 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index ef255f7fe..d774354ec 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨" msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 7d4a30009..1905775f5 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spor" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 34f025431..b7c0698d2 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Organizuj pliki" msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "Organizuję pliki" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie ścieżek" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 632dffefc..666b0f9bb 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:953 +#: playlist/playlist.cpp:412 dialogs/edittagdialog.cpp:956 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:93 +#: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение треков"