diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 5d03ac88..c9300dcf 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "%1 artista" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistes" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 cançons seleccionades." @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferents a les diverses cançons)" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interromp" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Tots els àlbums" msgid "All artists" msgstr "Tots els artistes" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Comença sempre la reproducció" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Automàtic" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Comportament" msgid "Best" msgstr "Millor" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Neteja" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -1502,40 +1502,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "S’ha esborrat la imatge de la coberta manualment" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "No s’ha definit la coberta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Suprimeix la coberta" @@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Destí" msgid "Details..." msgstr "Detalls…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Propietats del dispositiu…" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Edita la informació de la peça…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edita la informació de les peces..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode de codificació" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2159,12 +2159,12 @@ msgstr "Exporta les caràtules baixades" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporta les caràtules incrustades" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Ha finalitzat l’exportació" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)" @@ -2219,34 +2219,34 @@ msgstr "Durada de l’esvaïment" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2280,8 +2280,8 @@ msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "S’ha produït un error en obtenir la coberta" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Fitxers per convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipus de fitxer" @@ -2686,12 +2686,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -2900,16 +2900,16 @@ msgstr "Carregar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Carrega la coberta des d’un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carrega la coberta des d’un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carrega la portada des del disc dur" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carrega la coberta des d’un disc…" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "S’estan carregant les cançons" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "S’estan carregant les peces" @@ -3015,12 +3015,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestiona agrupacions guardades" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Banda estreta (BE)" msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "La setmana vinent" msgid "No analyzer" msgstr "Sense analitzador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." @@ -3317,13 +3317,13 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Cap" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3583,8 +3583,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Opcions de l'OSD bonic" msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3831,20 +3831,20 @@ msgstr "S’està consultant el dispositiu…" msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Posa a zero" msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Freqüència de mostreig" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Desa la coberta de l’àlbum" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Desa la coberta al disc dur…" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "S’estan desant les peces" @@ -4322,14 +4322,14 @@ msgstr "" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Cerca automàticament" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Cerca automàticament" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca cobertes dels àlbums…" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra sota la barra d'estat" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Mostra els separadors" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a mida completa..." @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4684,11 +4684,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5042,15 +5042,15 @@ msgstr "" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "Avui" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta l’«scrobbling»" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5302,10 +5302,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -5321,19 +5321,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Esborra’n la coberta" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "No ometis la peça" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "S’està actualitzant %1" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "S’està actualitzant %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" @@ -5799,8 +5799,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "ordena les cançons" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "atura" @@ -5906,6 +5906,6 @@ msgstr "atura" msgid "track %1" msgstr "peça %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "desconegut" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index a2872bf1..26f7103c 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "%1 umělec" msgid "%1 artists" msgstr "%1 umělci" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny " "otevřít?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(liší se u jednotlivých písní)" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Album - Disk" msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Všechna alba" msgid "All artists" msgstr "Všichni umělci" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automaticky vyhledat obal alba" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automaticky najít texty skladeb" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Chování" msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Bitová hloubka" msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1507,40 +1507,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Poskytovatel obalů alb" msgid "Covers" msgstr "Obaly alb" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Výchozí nastavení" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" @@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Cíl" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení..." msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje" msgid "Encoding mode" msgstr "Režim kódování" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Uložit stažené obaly" msgid "Export embedded covers" msgstr "Uložit vložené obaly" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Uložení dokončeno" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)" @@ -2223,34 +2223,34 @@ msgstr "Doba slábnutí" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "Stahování dokončeno" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Chyba při stahování obalu" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Soubory k překódování" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Soubory, playlisty a tlačítka fronty" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Typ souboru" @@ -2692,12 +2692,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Bylo zjištěno, že Strawberry běží jako Snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2910,16 +2910,16 @@ msgstr "Načíst" msgid "Load cover from URL" msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Nahrát obal z disku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Nahrát obal na disku..." @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" @@ -3026,12 +3026,12 @@ msgstr "Hlavní profil" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Spravovat uložená seskupení" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Nové skladby budou přidány automaticky." msgid "Newest tracks" msgstr "Nejnovější skladby" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Příští týden" msgid "No analyzer" msgstr "Žádný analyzátor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Žádné obaly k uložení" @@ -3328,13 +3328,13 @@ msgstr "Žádné krátké bloky" msgid "No song playing" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3595,8 +3595,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -3845,20 +3845,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí" msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Vzorkovací frekvence" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence" msgid "Save &playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Uložit obal alba" @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Uložit obal na disk..." @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Ukládání obalů alb" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -4340,14 +4340,14 @@ msgstr "" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Hledat automaticky" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Hledat automaticky" msgid "Search delay" msgstr "Zpožděné vyhledávání" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Hledat obaly alb..." @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Ukazovat obal alba" @@ -4569,11 +4569,11 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Ukazovat oddělovače" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Zobrazit engine a zařízení" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby" msgid "Show sidebar" msgstr "Zobrazovat boční panel" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Zobrazovat texty skladeb" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Zobrazovat texty skladeb" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Zobrazovat technická data" @@ -4703,11 +4703,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5066,15 +5066,15 @@ msgstr "Internetová kolekce je prázdná!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Dnes" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -5321,10 +5321,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -5340,19 +5340,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Obnovuje se %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5822,8 +5822,8 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "Třídit skladby" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "zastavit" @@ -5930,6 +5930,6 @@ msgstr "zastavit" msgid "track %1" msgstr "skladba %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "neznámý" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 132978ab..e69bab88 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "%1 Künstler" msgid "%1 artists" msgstr "%1 Künstler" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, sind Sie sicher, dass " "Sie sie alle öffnen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 Lieder ausgewählt." @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "der Scrobbles an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Sekunden einstellen, " "werden Scrobbles sofort gesendet)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich." @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Alle Alben" msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatisches Titelbild von %1 fehlt" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatisch nach Titelbildern suchen" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatisch nach Liedtexten suchen" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Best" msgstr "Optimal" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Bit-Tiefe" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Cachespeicher" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Titelbild löschen" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek" @@ -1567,40 +1567,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Automatisch geladenes Titelbild von %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern geleert." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern gelöscht." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer." @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Anbieter für Titelbilder" msgid "Covers" msgstr "Titelbilder" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Titelbild löschen" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Ziel:" msgid "Details..." msgstr "Details …" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen …" msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg." @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Eingebettet" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodierungsmodus" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2230,12 +2230,12 @@ msgstr "Heruntergeladene Titelbilder exportieren" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eingebettete Titelbilder exportieren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Export beendet" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)" @@ -2290,34 +2290,34 @@ msgstr "Dauer:" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht gelöscht werden: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 " -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 " -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Schreiben des Titelbilds in Datei %1 fehlgeschlagen: %2" @@ -2351,8 +2351,8 @@ msgstr "Abrufen abgeschlossen" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Tasten für Dateien, Playlisten und Warteschlange" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Dateityp" @@ -2764,11 +2764,11 @@ msgstr "" "Wenn Ihnen Strawberry gefällt und Sie es nutzen können, sollten Sie sponsern " "oder spenden." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Es wird erkannt, dass Strawberry als Snap ausgeführt wird" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2981,16 +2981,16 @@ msgstr "Laden" msgid "Load cover from URL" msgstr "Titelbild von Adresse laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Titelbild von Adresse laden …" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Titelbild von Festplatte laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Titelbild von Festplatte laden …" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" @@ -3096,12 +3096,12 @@ msgstr "Hauptprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuelles Titelbild von %1 fehlt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Titelbild von %1 manuell festlegen" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Neue Titel werden automatisch hinzugefügt." msgid "Newest tracks" msgstr "Neueste Titel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Nächste Woche" msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." @@ -3398,13 +3398,13 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "No song playing" msgstr "Es wird kein Lied gespielt" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Dateipfad" msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" @@ -3927,22 +3927,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Abtastrate" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Abtastrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Speichere W&iedergabeliste" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Speichere Titelbilder im Album Ordner" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Titelbilder im Cache-Verzeichnis speichern" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Speichere Titelbilder" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Speichern von Wiedergabezahlen und Bewertungen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -4431,14 +4431,14 @@ msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisch suchen" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Automatisch suchen" msgid "Search delay" msgstr "Suche verzögert" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Nach Titelbild suchen …" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen" msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Titelbilder anzeigen" @@ -4661,11 +4661,11 @@ msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Zeige Maschine und Gerät" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" msgid "Show sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Zeige Liedtexte" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Zeige Liedtexte" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Zeigen Sie den Song-Fortschritt auf dem Taskleisten Symbol an" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Zeige die technischen Daten des Liedes" @@ -4795,11 +4795,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" " Möglicherweise gibt es auch andere Einschränkungen, z. B. den Zugriff auf " "bestimmte Geräte oder Netzwerkfreigaben." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5161,15 +5161,15 @@ msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Heute" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Schalten Sie das OSD um" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -5422,10 +5422,10 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -5441,19 +5441,19 @@ msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Abstellen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "Titel nicht überspringen" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% wird aktualisiert …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5930,8 +5930,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "als letztes" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" @@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Titel sortieren" msgid "starts with" msgstr "beginnt mit" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "Anhalten" @@ -6037,6 +6037,6 @@ msgstr "Anhalten" msgid "track %1" msgstr "Titel %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index b8a7f24c..6499c146 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "%1 artista" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en cada canción)" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1537,40 +1537,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Proveedores de cubiertas" msgid "Covers" msgstr "Cubiertas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Valores predeterminados" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" @@ -1776,11 +1776,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2199,12 +2199,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2259,34 +2259,34 @@ msgstr "Duración del fundido" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2320,8 +2320,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" @@ -2735,12 +2735,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2952,16 +2952,16 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar cubierta desde el disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Cargando lista inteligente" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -3067,12 +3067,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3369,13 +3369,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3637,8 +3637,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3891,20 +3891,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4387,14 +4387,14 @@ msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" @@ -4613,11 +4613,11 @@ msgstr "Mostrar errores" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -4747,11 +4747,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5108,15 +5108,15 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5369,10 +5369,10 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5388,19 +5388,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Quitar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5876,8 +5876,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "detener" @@ -5983,6 +5983,6 @@ msgstr "detener" msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 08117fd5..8b3fdb0e 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "%1 artista" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en cada canción)" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1501,40 +1501,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Proveedores de cubiertas" msgid "Covers" msgstr "Cubiertas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Valores predeterminados" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2223,34 +2223,34 @@ msgstr "Duración del fundido" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" @@ -2699,12 +2699,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2916,16 +2916,16 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar cubierta desde el disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Cargando lista inteligente" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -3031,12 +3031,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3333,13 +3333,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3601,8 +3601,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3855,20 +3855,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4351,14 +4351,14 @@ msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" @@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr "Mostrar errores" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5072,15 +5072,15 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5333,10 +5333,10 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5352,19 +5352,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Quitar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5840,8 +5840,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "detener" @@ -5947,6 +5947,6 @@ msgstr "detener" msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index fdda06f5..e2e85cce 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%1 artista" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todas?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "envían al servidor. Ajustar el tiempo a 0 segundos enviará los registros " "inmediatamente)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en múltiples temas)" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Añadir retransmisión…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las portada de los álbumes solo está disponible para los temas " @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la portada automática de %1" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la portada del álbum" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de los temas" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar caché de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar portada" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1518,40 +1518,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Portada desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Portada desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Portada modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Portada modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Portada modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Portada modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "El archivo de portada %1 está vacío." @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Proveedores de postadas" msgid "Covers" msgstr "Portadas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Valores predeterminados" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar portada" @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2180,12 +2180,12 @@ msgstr "Exportar portadas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar portadas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 portadas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2240,34 +2240,34 @@ msgstr "Duración del fundido" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "No se ha podido eliminar el archivo de portada %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo de portada %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "No se ha podido escribir el archivo de portada %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "No se ha podido escribir la portada en el archivo %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2" @@ -2301,8 +2301,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar temas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la portada" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" @@ -2714,12 +2714,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2931,16 +2931,16 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar portada desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar portada desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar portada desde disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar portada desde disco…" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Cargando lista inteligente" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando temas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -3046,12 +3046,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la portada manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Portada manual de %1" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna portada que exportar." @@ -3348,13 +3348,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No está sonando ningún tema" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3617,8 +3617,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Panel de información estilizado" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3871,20 +3871,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar portadas en carpeta de caché" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la portada en el disco…" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "Guardando portadas de álbumes" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Guardando nº de reproducciones y valoraciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4373,14 +4373,14 @@ msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar portadas de álbumes…" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información estilizado" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar portada del álbum" @@ -4599,11 +4599,11 @@ msgstr "Mostrar errores" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica del tema" @@ -4733,11 +4733,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "" "imposibilidad de acceder a determinados dispositivos o recursos compartidos " "de red." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5098,15 +5098,15 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Conmutar panel de información estilizado" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5359,10 +5359,10 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5378,19 +5378,19 @@ msgstr "Extensión desconocida para lista de reproducción." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Quitar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la portada" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Actualizando base de datos de %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5868,8 +5868,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "detener" @@ -5975,6 +5975,6 @@ msgstr "detener" msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "desconocido" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 8231a451..373a6bd0 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "%1 artista" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en cada canción)" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1501,40 +1501,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Proveedores de cubiertas" msgid "Covers" msgstr "Cubiertas" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Valores predeterminados" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2223,34 +2223,34 @@ msgstr "Duración del fundido" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" @@ -2699,12 +2699,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2916,16 +2916,16 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar cubierta desde el disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Cargando lista inteligente" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -3031,12 +3031,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3333,13 +3333,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3601,8 +3601,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3855,20 +3855,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4351,14 +4351,14 @@ msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" @@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr "Mostrar errores" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5072,15 +5072,15 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5333,10 +5333,10 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5352,19 +5352,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Quitar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5840,8 +5840,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "detener" @@ -5947,6 +5947,6 @@ msgstr "detener" msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index dd818ae5..bee3957b 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "%1 esittäjä" msgid "%1 artists" msgstr "%1 esitäjää" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Lisää virta..." msgid "Add to albums" msgstr "Lisää albumeihin" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Albumi - Levy" msgid "Album artist" msgstr "Albumin esittäjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Kaikki albumit" msgid "All artists" msgstr "Kaikki esittäjät" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Aloita aina toisto" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Etsin kansikuvia automaattisesti" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Etsi laulunsanoja automaattisesti" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Toiminta" msgid "Best" msgstr "Paras" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Bittisyys" msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Tyhjennä" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -1503,40 +1503,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Levynkansi poistettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Kansikuvien tarjoajat" msgid "Covers" msgstr "Kansikuvat" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Oletusasetukset" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" @@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Kohde" msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet..." msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu" msgid "Encoding mode" msgstr "Koodaustila" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Moottori" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2161,12 +2161,12 @@ msgstr "Vie ladatut kansikuvat" msgid "Export embedded covers" msgstr "Vie upotetut kansikuvat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Vienti valmistui" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)" @@ -2221,34 +2221,34 @@ msgstr "Häivytyksen kesto" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2282,8 +2282,8 @@ msgstr "Nouto suoritettu" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Nouda koko albumi hakiessa kappaleita" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Virhe kansikuvan noudossa" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Muunnettavat tiedostot" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tiedoston tyyppi" @@ -2688,11 +2688,11 @@ msgstr "" "Jos pidät Strawberrystä ja sinulla on sille käyttöä, harkitse sponsorointia " "tai lahjoitusta." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -2900,16 +2900,16 @@ msgstr "Lataa" msgid "Load cover from URL" msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Lataa kansikuva levyltä" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Lataa kansikuva levyltä..." @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Ladataan kappaleita" @@ -3016,12 +3016,12 @@ msgstr "Oletusprofiili (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hallitse tallennettuja ryhmittelyjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Kapeakaistainen (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "Uusimmat kappaleet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Ensi viikolla" msgid "No analyzer" msgstr "Ei visualisointia" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." @@ -3318,13 +3318,13 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3583,8 +3583,8 @@ msgstr "Pikseli" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" @@ -3827,20 +3827,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Oletukset" msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Tallenna albumin kansikuva" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Tallennetaan kansikuvia" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Tallennetaan kappaleita" @@ -4319,14 +4319,14 @@ msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Etsi automaattisesti" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Etsi automaattisesti" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Etsi kansikuvia..." @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Näytä kansikuva" @@ -4545,11 +4545,11 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Näytä erottimet" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Näytä moottori ja laite" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..." @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Näytä scrobble-painike" msgid "Show sidebar" msgstr "Näytä sivupalkki" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Näytä laulunsanat" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Näytä laulunsanat" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Näytä kappaleen tekniset tiedot" @@ -4679,11 +4679,11 @@ msgstr "Ohituskerrat" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5035,15 +5035,15 @@ msgstr "Verkkokokoelmasi on tyhjä!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Tänään" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5287,10 +5287,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -5306,19 +5306,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Päivitetään %1" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Päivitetään %1 %..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Päivitetään kirjastoa" @@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -5787,8 +5787,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "järjestä kappaleet" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "pysäytä" @@ -5894,6 +5894,6 @@ msgstr "pysäytä" msgid "track %1" msgstr "kappale %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index cbf06b55..a7250a3e 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "%1 artiste" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistes" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 morceaux sélectionnés." @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "où les scrobbles sont soumis au serveur. Si vous fixez ce délai à 0 seconde, " "les scrobbles seront soumis immédiatement." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Album - CD" msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de " @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Tous les albums" msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de lecture de ce morceau " @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Automatique" msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Rechercher automatiquement les paroles des morceaux" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Comportement" msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Codage en bit" msgid "Bit rate" msgstr "Débit" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Effacer la pochette" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1580,40 +1580,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "La pochette est automatiquement chargée à partir de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera effacée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera supprimée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Pochette modifiée : ne sera pas définie une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "La pochette %1 est vide." @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Fournisseurs de pochette" msgid "Covers" msgstr "Pochettes" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Défauts" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Supprimer la pochette" @@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique..." msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Visuel différent d'un morceau à l'autre." @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Embarquée" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode d’encodage" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Moteur" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporter les pochettes embarquées" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Export terminé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" @@ -2306,34 +2306,34 @@ msgstr "Durée du fondu" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "Échec de la requête SQL : %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Impossible de supprimer la pochette %1 : %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour la lire : %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour l'écrire : %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2" @@ -2367,8 +2367,8 @@ msgstr "Récupération terminé" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Fichiers à convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Boutons de fichiers, listes de lecture et file d'attente" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Type de fichier" @@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr "" "Si vous aimez ce logiciel Strawberry et que pouvez en faire usage, envisagez " "de sponsoriser ou de faire un don." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Nous avons détecté que Strawberry est en cours d'exécution en tant que " "programme Snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Pistes les moins préférées" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -3005,16 +3005,16 @@ msgstr "Charger" msgid "Load cover from URL" msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Charger la pochette depuis le disque" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" @@ -3120,12 +3120,12 @@ msgstr "Profil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gérer les regroupement enregistrés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette manuelle %1 est manquante" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement." msgid "Newest tracks" msgstr "Dernières pistes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "La semaine prochaine" msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Aucune pochette à exporter." @@ -3426,13 +3426,13 @@ msgstr "Aucun bloc court" msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Emplacement" msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -3957,22 +3957,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Réinitialiser les statistiques de lecture du morceau" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Échantillonnage" msgid "Save &playlist..." msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Enregistrement des compteur d'écoutes et des notations" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4466,14 +4466,14 @@ msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Rechercher automatiquement" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Rechercher automatiquement" msgid "Search delay" msgstr "Délais de recherche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..." @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Afficher la pochette de l'album" @@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Afficher le bouton scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Afficher les paroles" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Afficher les paroles" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Afficher l'avancée de la chanson dans la barre des tâches" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Afficher les données techniques du morceau" @@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "" "partition root (/). D'autres restrictions peuvent survenir, comme " "l'incapacité à accéder à certains périphériques ou à des partages réseaux." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr " Strawberry fonctionnant sous Rosetta" @@ -5194,15 +5194,15 @@ msgstr "La bibliothèque Internet est vide !" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "La deuxième valeur doit être supérieure à la première !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Le site demandé n'existe pas !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Aujourd'hui" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Basculer le panneau d'information stylisé" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -5458,10 +5458,10 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -5477,19 +5477,19 @@ msgstr "Extension de fichier inconnue pour la liste de lecture." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Extension de liste de lecture inconnue" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Non défini" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "Mise à jour de la base de données %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Mise à jour %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -5971,8 +5971,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "à la fin" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "trier les morceaux" msgid "starts with" msgstr "commence par" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "stop" @@ -6079,6 +6079,6 @@ msgstr "stop" msgid "track %1" msgstr "piste %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "inconnu" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index a6418cb7..a7fa4aa0 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "%1 előadó" msgid "%1 artists" msgstr "%1 előadó" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné " "nyitni az összeset?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 szám kiválasztva." @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(különbözik a számok között)" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…" msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Album - Lemez" msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el." @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Minden album" msgid "All artists" msgstr "Minden előadó" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Biztos, hogy folytatja?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Albumborító automatikus keresése" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Dalszövegek automatikus keresése" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Működés" msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Bitmélység" msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1528,40 +1528,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Albumborító automatikusan letöltve innen: %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumborító kézzel eltávolítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor le lesz véve." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor törölve lesz." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Borító szolgáltatók" msgid "Covers" msgstr "Borítók" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Borító törlése" @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Cél" msgid "Details..." msgstr "Részletek…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok…" msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Különböző borító a különböző számok között." @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Beágyazott" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Kódolás minősége" msgid "Encoding mode" msgstr "Kódolási mód" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2185,12 +2185,12 @@ msgstr "Letöltött borítók exportálása" msgid "Export embedded covers" msgstr "Beágyazott borítók exportálása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Exportálás befejezve" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 borító exportálva ennyiből %2 (%3 sikertelen)" @@ -2245,34 +2245,34 @@ msgstr "Elhalkulás hossza" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2306,8 +2306,8 @@ msgstr "Letöltés sikeres" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Számok keresésekor a teljes albumok letöltése" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Hiba a borító betöltése közben" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Átkódolandó fájlok" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Fájl- , lejátszólista- és lejátszásisor gombok" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Fájltípus" @@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr "" "Ha tetszik a Strawberry, és ki tudja használni, fontolja meg a szponzorálást " "vagy az adományozást." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "A Strawberry észlelte, hogy Snapként fut" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt dalok" msgid "Left" msgstr "Bal" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2931,16 +2931,16 @@ msgstr "Betöltés" msgid "Load cover from URL" msgstr "Borító letöltése URL-ről" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Borító letöltése URL-ről..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Borító betöltése lemezről" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Borító betöltése lemezről..." @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista betöltése" msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" @@ -3046,12 +3046,12 @@ msgstr "Fő profil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Mentett csoportosítások kezelése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "%1 manuális albumborítója hiányzik" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Az új számok automatikusan hozzá lesznek adva." msgid "Newest tracks" msgstr "Legújabb számok" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Következő héten" msgid "No analyzer" msgstr "Kikapcsolva" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Nincsenek exportálandó borítók." @@ -3348,13 +3348,13 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül" msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott szám" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Útvonal" msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3617,8 +3617,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Saját OSD beállítások" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -3870,20 +3870,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése…" msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Mintavétel" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Mintavétel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Leját&szólista mentése..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Borító mentése lemezre..." @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Albumborítók mentése" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -4363,14 +4363,14 @@ msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatikus keresés" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Automatikus keresés" msgid "Search delay" msgstr "Keresés késleltetése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Albumborítók keresése..." @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Szerveloldali scrobble" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Saját OSD megjelenítése" msgid "Show above status bar" msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Albumborító megjelenítése" @@ -4589,11 +4589,11 @@ msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál" msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" msgid "Show sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Dalszöveg megjelenítése" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Dalszöveg megjelenítése" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Lejátszási folyamatjelző megjelenítése a rendszertálca ikonon" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Műszaki adatok megjelenítése" @@ -4723,11 +4723,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "" ") elérése nem fog működni. Lehetnek egyéb korlátai is, minthogy nem tud " "elérni egyes eszközöket és hálózati megosztásokat." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5087,15 +5087,15 @@ msgstr "Az internetes gyűjtemény üres!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "A második értéknek nagyobbnak kell lennie, mint az elsőnek!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "A kért oldal nem létezik!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Ma" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Kihagyási állapot be/ki" @@ -5344,10 +5344,10 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -5363,19 +5363,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Beállítás törlése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Szám lejátszása" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% frissítése..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" @@ -5846,8 +5846,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "a végén" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "számok rendezése" msgid "starts with" msgstr "ezzel kezdődik" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "leállítás" @@ -5953,6 +5953,6 @@ msgstr "leállítás" msgid "track %1" msgstr "%1. szám" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 98993b95..52eef1fc 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "" msgid "%1 artists" msgstr "" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Batal" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Album - Cakram" msgid "Album artist" msgstr "Album artis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Semua album" msgid "All artists" msgstr "Semua artis" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Otomatis" msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Perilaku" msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Kedalaman bit" msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1503,40 +1503,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" @@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Details..." msgstr "Detail..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Properti perangkat..." msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode enkode" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Mesin" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2159,12 +2159,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh" msgid "Export embedded covers" msgstr "Ekspor sampul yang tertanam" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Ekspor selesai" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)" @@ -2219,34 +2219,34 @@ msgstr "Durasi lesap" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2280,8 +2280,8 @@ msgstr "Pengambilan selesai" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Berkas untuk ditranskode" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipe berkas" @@ -2684,11 +2684,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2896,16 +2896,16 @@ msgstr "Muat" msgid "Load cover from URL" msgstr "Muat sampul dari URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Muat sampul dari URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Muat sampul dari diska" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Muat sampul dari diska..." @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" @@ -3011,12 +3011,12 @@ msgstr "Profil utama (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Lanjut" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Minggu depan" msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisis" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." @@ -3313,13 +3313,13 @@ msgstr "Tanpa blok pendek" msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3579,8 +3579,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -3823,20 +3823,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Setel-ulang" msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Lajusampel" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Lajusampel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Simpan &daftar putar..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Simpan sampul album di direktori album" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Simpan sampul ke diska..." @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Menyimpan sampul album" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" @@ -4316,14 +4316,14 @@ msgstr "" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Cari secara otomatis" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Cari secara otomatis" msgid "Search delay" msgstr "Jeda pencarian" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cari sampul album..." @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik" msgid "Show above status bar" msgstr "Tampilkan di atas bilah status" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Tampilkan tombol scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Tampilkan lirik lagu" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Tampilkan lirik lagu" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Tampilkan data teknis lagu" @@ -4676,11 +4676,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5035,15 +5035,15 @@ msgstr "Koleksi internet kosong!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Hari Ini" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -5292,10 +5292,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -5311,19 +5311,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Taklewati trek" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Memperbarui %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5789,8 +5789,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "urutkan lagu" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "berhenti" @@ -5896,6 +5896,6 @@ msgstr "berhenti" msgid "track %1" msgstr "trek %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 7b84357e..25d3ed66 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "%1 artista" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artisti" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "'%1' brani in '%2' diverse cartelle selezionate, sei sicuro di volerle " "aprire tutte?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "'%1' brani selezionati." @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "momento in cui gli scrobble vengono inviati al server. L'impostazione del " "tempo su 0 secondi invierà immediatamente gli scrobble)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(differente tra diversi brani)" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Aggiungi file al convertitore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da convertire" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Aggiungi flusso..." msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi ad un'altra playlist" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Album - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La modifica della copertina dell'album è disponibile solo per i brani della " @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Tutti gli album" msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati in '%1'" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione '%1'?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" "Sei sicuro di voler reimpostare le statistiche di riproduzione di questo " @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Manca la copertina automatica di '%1'" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Apri automaticamente categorie singole nella struttura raccolta" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Cerca automaticamente copertina album" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Cerca automaticamente testi canzoni" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Profondità bit" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Svuota cache disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Azzera playlist" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Filtro raccolta" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1532,40 +1532,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestione copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Copertina caricata automaticamente da '%1'" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà cancellata quando verrà salvata." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà eliminata quando verrà salvata." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà annullata quando verrà salvata." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà impostata una nuova quando verrà salvata." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Il file copertina '%1' è vuoto." @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Fornitori copertine" msgid "Covers" msgstr "Copertine" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Elimina copertina" @@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione file" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Proprietà dispositivo..." msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Arte diversa in più brani." @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Modifica playlist intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifica playlist intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag '%1'..." @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Modifica informazioni traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni tracce..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Incorporata" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Qualità motore codifica" msgid "Encoding mode" msgstr "Modalità codifica" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2195,12 +2195,12 @@ msgstr "Esporta copertine scaricate" msgid "Export embedded covers" msgstr "Esporta copertine integrate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Esportazione completata" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportate '%1' copertine di '%2' (\"%3\" saltate)" @@ -2255,34 +2255,34 @@ msgstr "Durata dissolvenza" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Impossibile eliminare il file copertina '%1': '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in lettura: '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in scrittura: '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1'." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'" @@ -2316,8 +2316,8 @@ msgstr "Download completato" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Quando cerchi delle canzoni ottieni gli album interi" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Errore download copertina" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "File da convertire" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Pulsanti file, playlist e coda" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipo di file" @@ -2727,12 +2727,12 @@ msgstr "" "Se ti piace Strawberry e puoi farne uso, prendi in considerazione la " "sponsorizzazione o la donazione." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "È stato rilevato che Strawberry è in esecuzione come Snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Tracce meno preferite" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2944,16 +2944,16 @@ msgstr "Carica" msgid "Load cover from URL" msgstr "Carica copertina da URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carica copertina da URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carica copertina dal disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carica copertina dal disco..." @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Caricamento playlist intelligente" msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento tracce" @@ -3059,12 +3059,12 @@ msgstr "Profilo principale (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manca la copertina manuale di '%1'" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Imposta manualmente la copertina da '%1'" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nuova playlist" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Le nuove tracce verranno aggiunte automaticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Tracce più recenti" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Settimana prossima" msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Nessuna copertina da esportare." @@ -3363,13 +3363,13 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "No song playing" msgstr "Nessuna brano in riproduzione" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nessuno dei brani selezionati era adatto alla copia in un dispositivo" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Percorso" msgid "Pattern" msgstr "Modello" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3636,8 +3636,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Pulsanti playlist" msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -3893,20 +3893,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Ripristina" msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera contatori riproduzione" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Ripristina statistiche riproduzione brano" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" msgid "Sample rate" msgstr "Freq. campionamento" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Freq. campionamento" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Freq. campionamento" msgid "Save &playlist..." msgstr "Salva &playlist..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Salva copertina album" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Salva copertine album nella cartella album" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Salva le copertine degli album nella cartella della cache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Salva copertina nel disco..." @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Salvataggio copertine album" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Salvataggio numero riproduzioni valutazioni" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce" @@ -4395,14 +4395,14 @@ msgstr "Scrobbler '%1' errore: '%2'" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Cerca automaticamente" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Cerca automaticamente" msgid "Search delay" msgstr "Ritardo ricerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca copertine album..." @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling lato server" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta '%1' a '%2'..." @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Visualizza un OSD gradevole" msgid "Show above status bar" msgstr "Visualizza barra di stato superiore" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Visualizza copertina album" @@ -4626,11 +4626,11 @@ msgstr "Visualizza finestra di dialogo per gli errori" msgid "Show dividers" msgstr "Visualizza separatori" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Visualizza l'engine ed il dispositivo" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Visualizza a dimensioni originali..." @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Visualizza il pulsante di scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "Visualizza barra laterale" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Visualizza il testo della canzone" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Visualizza il testo della canzone" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Visualizza avanzamento del brano nell'icona della barra applicazioni" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Visualizza i dati tecnici della canzone" @@ -4760,11 +4760,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella playlist" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "" "Potrebbero esserci anche altre restrizioni come l'accesso a determinati " "dispositivi o condivisioni di rete." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5128,15 +5128,15 @@ msgstr "La raccolta internet è vuota!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Il secondo valore deve essere maggiore del primo!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Il sito richiesto non esiste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Oggi" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Attiva/disattiva OSD gradevole" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Modifica lo stato della coda" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Modifica lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Attiva/disattiova scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva/disattiva stato salto" @@ -5391,10 +5391,10 @@ msgstr "Disinstalla lo snap con:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -5410,19 +5410,19 @@ msgstr "Estensione file playlist sconosciuta." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Estensione playlist sconosciuta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Rimuovi impostazione" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina traccia" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Ripristina traccia" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Aggiornamento database '%1'." msgid "Updating %1%..." msgstr "Aggiornamento %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in 'Artisti vari'?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5900,8 +5900,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "nell'ultimo" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "ordina brani" msgid "starts with" msgstr "inizia con" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "ferma" @@ -6008,6 +6008,6 @@ msgstr "ferma" msgid "track %1" msgstr "traccia %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 802703b6..263a296b 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "%1 アーティスト" msgid "%1 artists" msgstr "%1 アーティスト" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されていますが、それらをすべて開いてもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 曲が選択されました" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(複数の曲で一致しません)" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "中止" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ストリームを追加..." msgid "Add to albums" msgstr "アルバムに追加" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "アルバム - ディスク" msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "すべてのアルバム" msgid "All artists" msgstr "すべてのアーティスト" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "常に再生を開始する" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "本当に続行しますか?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリ msgid "Automatically search for album cover" msgstr "アルバムカバーの自動検索" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "歌詞の自動検索" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "動作" msgid "Best" msgstr "良" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ビット深度" msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "クリア" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュをクリア" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "カバーを選択" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "コレクションフィルター" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" @@ -1502,40 +1502,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "埋め込み画像からのカバーアート" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "カバーアートが設定されていません" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "カバー提供者" msgid "Covers" msgstr "カバー" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "カバーを削除" @@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "フォルダー" msgid "Details..." msgstr "詳細..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ..." msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストを編集..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "トラック情報の編集..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "埋め込み" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質" msgid "Encoding mode" msgstr "エンコーディングモード" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "エンジン" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2158,12 +2158,12 @@ msgstr "ダウンロードしたカバーをエクスポートする" msgid "Export embedded covers" msgstr "埋め込みカバーをエクスポートする" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "エクスポートが完了しました" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーをエクスポートしました (%3 個スキップしました)" @@ -2218,34 +2218,34 @@ msgstr "フェードの長さ" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "取得完了" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "曲検索時にアルバム全体を取得する" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "カバーの取得エラー" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "トランスコードするファイル" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "ファイルタイプ" @@ -2677,11 +2677,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "もし Strawberry が気に入って利用する場合は、後援または寄付を検討してください" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -2889,16 +2889,16 @@ msgstr "読み込み" msgid "Load cover from URL" msgstr "URL からカバーの読み込み" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL からカバーの読み込み..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "ディスクからカバーの読み込み" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "ディスクからカバーの読み込み..." @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "トラックの読み込み中" @@ -3004,12 +3004,12 @@ msgstr "Main プロファイル (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "保存した分類を管理する" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "低速回線 (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "なし" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "新しいトラックは自動的に追加されます" msgid "Newest tracks" msgstr "新しい順" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "次へ" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "次週" msgid "No analyzer" msgstr "アナライザーなし" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "エクスポートしたカバーはありません" @@ -3304,13 +3304,13 @@ msgstr "短いブロックなし" msgid "No song playing" msgstr "曲が再生されていません" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "なし" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "パス" msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3568,8 +3568,8 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "プレイリストボタン" msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Pretty OSD のオプション" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "前へ" @@ -3814,20 +3814,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..." msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "リセット" msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "サンプルレート" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "サンプルレート" msgid "Save &playlist..." msgstr "プレイリストを保存(&s)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "カバーアートの保存" @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "カバーをディスクに保存..." @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "アルバムカバーを保存" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "トラックの保存中" @@ -4305,14 +4305,14 @@ msgstr "Scrobbler %1 のエラー: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "検索" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "自動的に検索する" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "自動的に検索する" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "アルバムカバーの検索..." @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する" msgid "Show above status bar" msgstr "ステータスバーの上に表示" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "アルバムカバーを表示" @@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr "エラーダイアログを表示" msgid "Show dividers" msgstr "区切りを表示する" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "エンジンとデバイスを表示" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "原寸表示..." @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "Scrobbleボタンを表示" msgid "Show sidebar" msgstr "サイドバーを表示" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "歌詞を表示" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "歌詞を表示" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "システムトレイアイコンで曲の進行状況を表示" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "曲のテクニカルデータを表示" @@ -4665,11 +4665,11 @@ msgstr "スキップ回数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "" "Strawberry はスナップとして実行する場合、遅く、制限があります。ルートファイルシステム ( /) " "へのアクセスはできません。特定のデバイスやネットワーク共有へのアクセスなど、他の制限もある場合があります。" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5021,15 +5021,15 @@ msgstr "" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "指定されたサイトは存在しません!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5260,10 +5260,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -5279,19 +5279,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "トラックをスキップしない" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 の更新中" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "更新しています %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "ライブラリの更新中" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" @@ -5748,8 +5748,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "最後の時間" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "曲の並び替え" msgid "starts with" msgstr "で始まる" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "停止" @@ -5855,6 +5855,6 @@ msgstr "停止" msgid "track %1" msgstr "トラック %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "不明" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 92d30552..a2f29e93 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "아티스트 %1명" msgid "%1 artists" msgstr "아티스트 %1명" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(여러 곡마다 다름)" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF(WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "중지" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "앨범 - 디스크" msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "모든 앨범" msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "계속하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "자동으로 앨범아트 찾기" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "자동으로 가사 찾기" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "행동" msgid "Best" msgstr "최고" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "비트 해상도" msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -1499,40 +1499,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "앨범 아트 가져오기" msgid "Covers" msgstr "앨범아트" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" @@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "대상" msgid "Details..." msgstr "자세히..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "장치 속성..." msgid "Devices" msgstr "장치" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질" msgid "Encoding mode" msgstr "인코딩 모드" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "엔진" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2155,12 +2155,12 @@ msgstr "다운로드한 표지 내보내기" msgid "Export embedded covers" msgstr "내장된 표지 내보내기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "내보내기 완료" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)" @@ -2215,34 +2215,34 @@ msgstr "페이드 시간" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2276,8 +2276,8 @@ msgstr "가져오기 완료" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "표지 가져오기 오류" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "변환할 파일" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "파일 형식" @@ -2675,11 +2675,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "이 프로그램은 2018년에 음악 컬렉터들과 오디오파일을 msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Strawberry가 Snap에서 실행되고 있는 것을 감지하였습니다." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2887,16 +2887,16 @@ msgstr "불러오기" msgid "Load cover from URL" msgstr "URL에서 표지 불러오기" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL에서 표지 불러오기..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "디스크에서 표지 불러오기" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "디스크에서 표지 불러오기..." @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 로딩" msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" @@ -3002,12 +3002,12 @@ msgstr "메인 프로필(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "저장한 그룹 관리" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "없음" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다." msgid "Newest tracks" msgstr "새로 추가된 곡" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "다음 주" msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼 표지가 없습니다." @@ -3302,13 +3302,13 @@ msgstr "짧은 블록 없음" msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "이전" @@ -3810,20 +3810,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "초기화" msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "샘플링 레이트" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "샘플링 레이트" msgid "Save &playlist..." msgstr "재생 목록 저장(&P)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "디스크에 표지 저장..." @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "앨범아트 저장 중" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" @@ -4301,14 +4301,14 @@ msgstr "" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "검색" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "자동으로 검색" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "자동으로 검색" msgid "Search delay" msgstr "검색 지연 시간" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "앨범아트 검색..." @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 표시" msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시줄 위에 표시" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "앨범아트 보기" @@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr "에러 내용 보기" msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "엔진과 장치 표시" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "스크로블 단추 표시" msgid "Show sidebar" msgstr "사이드바 표시" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "노래 가사 표시" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "노래 가사 표시" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "노래의 기술적 데이터 표시" @@ -4661,11 +4661,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5017,15 +5017,15 @@ msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "오늘" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -5256,10 +5256,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -5275,19 +5275,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기 해제" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -5745,8 +5745,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "음악 정렬" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "정지" @@ -5852,6 +5852,6 @@ msgstr "정지" msgid "track %1" msgstr "트랙 %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 3794e21c..072e6140 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "%1 artist" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artister" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 sanger valgt" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting " "av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(varierer mellom sanger)" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Legg til strøm..." msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album artist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Album kover redigering er bare tilgjengelig for sanger i samlingen." @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Alle album" msgid "All artists" msgstr "Alle artister" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatisk kover for %1 mangler" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatisk søk for album kover" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatisk søk for sang lyrikk" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Adferd" msgid "Best" msgstr "Best" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Bit dybde" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Slett disk cache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Fjern kover" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1516,40 +1516,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Kover automatisk lastet fra %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Kover endret, vill bli fjernet når du lagrer." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Kover endret, vill bli settet når du lagrer." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Kover endret. Vil bli fjernet når lagret." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Kover er endret. Vil bli satt når lagret." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Kover fil %1 er tom." @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Kover tilbydere" msgid "Covers" msgstr "Kover" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Slett kover" @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Details..." msgstr "Detaljer…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Egenskaper for enhet…" msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Forskjellige over for flere sanger." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Rediger smart spilleliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodingsmodus" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2174,12 +2174,12 @@ msgstr "Eksporter nedlastede omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksporter innebygde omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Eksport fullført" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)" @@ -2234,34 +2234,34 @@ msgstr "Tonings-varighet" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Feil ved sletting av kover fil %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for lesing: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for skriving: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Feil ved lagring av kover fil %1: %2" @@ -2295,8 +2295,8 @@ msgstr "Innhenting fullført" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Filer som skal omkodes" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Filer, spillelister og kø knapper" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Filtype" @@ -2700,11 +2700,11 @@ msgstr "" "Hvis du liker Strawberry og kan bruke det, vurder om du kan donere eller bli " "sponsor." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Det er en fork av Clementine utgitt i 2018." msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "It is detected that Strawberry is running as a Snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Minst favoritt spor" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2914,16 +2914,16 @@ msgstr "Hent" msgid "Load cover from URL" msgstr "Hent omslag fra URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Hent omslag fra URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Hent omslag fra disk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Hent omslag fra disk…" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Laster smart spilleliste" msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" @@ -3029,12 +3029,12 @@ msgstr "Hovedprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Behandle lagrede grupperinger" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuelt satt kover %1 mangler" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Manuelt satt kover fra %1" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Nye spor vil bli lagt til automatisk." msgid "Newest tracks" msgstr "Nyeste spor" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Neste uke" msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Ingen omslag å eksportere." @@ -3329,13 +3329,13 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Filsti" msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3593,8 +3593,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Spilleliste knapper" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -3844,20 +3844,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Tilbakestill" msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Samplingsrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Lagre &spilleliste..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Lagre album kover i album mappen" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Lagre album kober i cache mappen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Lagre bilde til disk…" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Lagrer album kover" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Lagrer spilletellere og vurderinger" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spor" @@ -4341,14 +4341,14 @@ msgstr "Skrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisk søk" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Automatisk søk" msgid "Search delay" msgstr "Søke forsinkelse" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Søk etter albumomslag…" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Server-siding skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg" msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Vis album kover" @@ -4567,11 +4567,11 @@ msgstr "Vis dialog for feil" msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Vis motor og enhet" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" msgid "Show sidebar" msgstr "Vis sidebar" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Vis sangtekster" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Vis sangtekster" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Vis sang prosess på systemikon" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen" @@ -4701,11 +4701,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5062,15 +5062,15 @@ msgstr "Internett samlingen er tom!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Andre verdi må være høyere enne den første!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "I dag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Slå av/på OSD" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -5316,10 +5316,10 @@ msgstr "Avinstaller snap med:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -5335,19 +5335,19 @@ msgstr "Ukjent fil type for spilleliste." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Ukjent fil type." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Unset" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Ikke hopp over sporet" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1 database." msgid "Updating %1%..." msgstr "Oppdaterer %1% …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "" "Ønsker du å flytte andre sanger på dette albumet til \"Various Artists\" " "også?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -5814,8 +5814,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "som siste" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "sorter sanger" msgid "starts with" msgstr "starter på" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "stopp" @@ -5921,6 +5921,6 @@ msgstr "stopp" msgid "track %1" msgstr "spor %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "ukjent" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 5859c73c..469acbec 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "%1 artiest" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artiesten" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze " "allemaal wilt openen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 nummers geselecteerd." @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "scrobbles aan de server aangeboden worden. De tijd op 0 instellen zal " "scrobbles ogenblikkelijk aanbieden)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Stream... toevoegen" msgid "Add to albums" msgstr "Aan de albums toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Album - cd" msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Het bewerken van de albumhoes is enkel beschikbaar voor verzamelingsliedjes." @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Alle albums" msgid "All artists" msgstr "Alle artiesten" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Altijd afspelen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatische hoes van 1% ontbreekt" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatisch zoeken voor albumhoes" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatisch zoeken voor liedjestekst" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Gedrag" msgid "Best" msgstr "Beste" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "Wissen" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Verzamelingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -1527,40 +1527,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Hoes automatisch geladen van %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumhoes niet ingesteld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Hoes veranderd: Zal gewist worden bij opslaan." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Standaarden" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Hoes wissen" @@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Details..." msgstr "Details…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Apparaateigenschappen…" msgid "Devices" msgstr "Toestellen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes." @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Slimme afspeellijst bewerken" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Ingekapseld" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine" msgid "Encoding mode" msgstr "Coderings-modus" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2187,12 +2187,12 @@ msgstr "Exporteer gedownloade albumhoezen" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporteer albumhoezen in mediabestanden" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Klaar me exporteren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)" @@ -2247,34 +2247,34 @@ msgstr "Uitvaagduur" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet verwijderen: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2" @@ -2308,8 +2308,8 @@ msgstr "Ophalen voltooid" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fout bij ophalen albumhoes" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Te converteren bestanden" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "" @@ -2715,12 +2715,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Duur" @@ -2928,16 +2928,16 @@ msgstr "Laden" msgid "Load cover from URL" msgstr "Albumhoes van URL laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Albumhoes van URL laden…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Albumhoes van schijf laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Albumhoes van schijf laden…" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Nummers laden" @@ -3043,12 +3043,12 @@ msgstr "Normaal profiel (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Beheer opgeslagen groeperingen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Langzaam internet" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Volgende week" msgid "No analyzer" msgstr "Geen weergave" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." @@ -3345,13 +3345,13 @@ msgstr "Geen korte blokken" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Geen" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3611,8 +3611,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Opties mooi infoschermvenster" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -3858,21 +3858,21 @@ msgstr "apparaat afzoeken..." msgid "Queue" msgstr "Rij" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Herstel" msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Samplerate" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Albumhoes opslaan" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Album hoezen weg schrijven" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Nummers opslaan" @@ -4352,14 +4352,14 @@ msgstr "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisch zoeken" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Automatisch zoeken" msgid "Search delay" msgstr "Zoek vertraging" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Naar albumhoezen zoeken…" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Server-URL is ongeldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Server-side scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven" msgid "Show above status bar" msgstr "Boven statusbalk weergeven" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Toon albumhoes" @@ -4578,11 +4578,11 @@ msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten" msgid "Show dividers" msgstr "Verdelers tonen" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Volledig weergeven..." @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Toon scrobble-knop" msgid "Show sidebar" msgstr "Toon zijbalk" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Songteksten weergeven" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Songteksten weergeven" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Technische gegevens lied weergeven" @@ -4712,11 +4712,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "" "kunnen ook andere beperkingen zijn, zoals toegang tot bepaalde apparaten of " "netwerkshares." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5074,15 +5074,15 @@ msgstr "De internetcollectie is leeg!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Vandaag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Schakel status overslaan in" @@ -5335,10 +5335,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -5354,19 +5354,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Uitgeschakeld" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Nummer niet overslaan" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 bijwerken" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "%1 database bijwerken." msgid "Updating %1%..." msgstr "Bijwerken, %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse " "Artiesten?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" @@ -5841,8 +5841,8 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "als laatst" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "nummers sorteren" msgid "starts with" msgstr "begint met" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "stoppen" @@ -5948,6 +5948,6 @@ msgstr "stoppen" msgid "track %1" msgstr "nummer %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "onbekend" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 681daaf0..0a0f4030 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "%1 artysta" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artyści(ów)" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)." @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(w zależności od utworu)" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Album - Płyta" msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji." @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Wszystkie albumy" msgid "All artists" msgstr "Wszyscy artyści" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Ustalane automatycznie" msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna." @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatycznie wyszukuj okładek albumów" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatycznie szukaj tekstu utworu" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Zachowanie" msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Rozdzielczość bitowa" msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Odśwież okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1524,40 +1524,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Okładka załadowana automatycznie z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odświeżona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie usunięta przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Dostawcy okładek" msgid "Covers" msgstr "Okładki" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Usuń okładkę" @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia…" msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Różne okładki utworów albumu." @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Wbudowany" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania" msgid "Encoding mode" msgstr "Tryb kodowania" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Silnik" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2182,12 +2182,12 @@ msgstr "Eksportuj pobrane okładki" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportuj osadzone okładki" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Eksportowanie zakończone" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 z %2 (pominięto: %3)" @@ -2242,34 +2242,34 @@ msgstr "Czas przejścia" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2303,8 +2303,8 @@ msgstr "Pobieranie ukończone" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Błąd podczas pobierania okładki" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Pliki do transkodowania" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Rodzaj pliku" @@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr "" "Jeśli lubisz ten program i uważasz go za użyteczny, możesz rozważyć " "sponsoring lub donację." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Wykryto uruchomienie Strawberry jako snap." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Najmniej lubiane utwory" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2930,16 +2930,16 @@ msgstr "Wczytaj" msgid "Load cover from URL" msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Wczytaj okładkę z dysku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Ładowanie smartlisty" msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" @@ -3045,12 +3045,12 @@ msgstr "Profil główny (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "enedOkładka ustawiona ręcznie z %1 jest niedostępna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Okładka ustawiona ręcznie z %1" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Nowe ścieżki będą dodawane automatycznie." msgid "Newest tracks" msgstr "Najnowsze ścieżki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Dalej" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "W następnym tygodniu" msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." @@ -3347,13 +3347,13 @@ msgstr "Bez krótkich bloków" msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Wstecz" @@ -3871,21 +3871,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Wyzeruj" msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Częstotliwość próbkowania" msgid "Save &playlist..." msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Zapisz okładkę na dysku…" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Zapisywanie okładek albumów" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie ścieżek" @@ -4368,14 +4368,14 @@ msgstr "Błąd scrobblera %1: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Wyszukaj automatycznie" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Wyszukaj automatycznie" msgid "Search delay" msgstr "Opóźnienie wyszukiwania" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Szukaj okładek…" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)" msgid "Show above status bar" msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Pokazuj okładkę albumu" @@ -4594,11 +4594,11 @@ msgstr "Pokazuj okna z błędami" msgid "Show dividers" msgstr "Pokazuj separatory" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" msgid "Show sidebar" msgstr "Pokazuj pasek boczny" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Pokazuj tekst utworu" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Pokazuj tekst utworu" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Pokazuj postęp utwory na ikonie zasobnika" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Pokazuj dane techniczne utworu" @@ -4728,11 +4728,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "" "ograniczenia, jak brak dostępu do niektórych urządzeń czy udziałów " "sieciowych." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5094,15 +5094,15 @@ msgstr "Kolekcja internetowa jest pusta!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Druga wartość musi być większa od pierwszej!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Żądana strona nie istnieje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Dzisiaj" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -5349,10 +5349,10 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -5368,19 +5368,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Odłącz okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Odświeżanie %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -5854,8 +5854,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "w ciągu ostatnich" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "sortuj utwory" msgid "starts with" msgstr "zaczyna się od" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "zatrzymaj" @@ -5961,6 +5961,6 @@ msgstr "zatrzymaj" msgid "track %1" msgstr "ścieżka %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "nieznany" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 914da2bc..87ad830f 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "" msgid "%1 artists" msgstr "" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes em várias músicas)" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Adicionar arquivo" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Adicionar aos álbuns" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Todos os álbuns" msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Sempre começar tocando" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Profundidade de bits" msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Limpar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -1505,40 +1505,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa do album da imagem inserida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa manualmente removida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa não definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Covers" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Propriedades do dispositivo..." msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificação" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2161,12 +2161,12 @@ msgstr "Exportar capas baixadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar capas embutidas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Exportação terminou" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportado %1 capa(s) de %2 (%3 pulado)" @@ -2221,34 +2221,34 @@ msgstr "Duração da dimunuição" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2282,8 +2282,8 @@ msgstr "Atualização concluída" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Buscar álbuns inteiros ao pesquisar músicas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erro ao buscar a capa" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Arquivos para converter" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Tipos de arquivos" @@ -2690,12 +2690,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2903,16 +2903,16 @@ msgstr "Carregar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Carregar capa da URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carregar capa da URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carregar capa do disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carregar capa do disco..." @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregando faixas" @@ -3018,12 +3018,12 @@ msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gerenciar agrupamentos salvos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Banda baixa (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sem visualização" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Não há capas para exportar." @@ -3320,13 +3320,13 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "No song playing" msgstr "Nenhuma música tocando" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3586,8 +3586,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Opções de aviso estilizado" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3830,20 +3830,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Redefinir" msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Taxa de amostragem" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Salvar capa do álbum" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Gravar capa para o disco..." @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Gravando faixas" @@ -4323,14 +4323,14 @@ msgstr "" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automaticamente" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Buscar automaticamente" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Procurar por capas dos álbuns..." @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de status" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Exibir em tamanho real..." @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4683,11 +4683,11 @@ msgstr "Número de pulos" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5039,15 +5039,15 @@ msgstr "" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "O site que você pediu não existe!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Hoje" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Mudar status da fila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5295,10 +5295,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -5314,19 +5314,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Não pular faixa" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Atualizando %1" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Atualizando %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Atualizando biblioteca" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" @@ -5790,8 +5790,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Classificação das músicas" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "parar" @@ -5897,6 +5897,6 @@ msgstr "parar" msgid "track %1" msgstr "faixa %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index fbf0eb10..fdfa6e10 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "%1 артист" msgid "%1 artists" msgstr "%1 артистов" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 дБ" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "" msgstr "" "Выбрано %1 песен из %2 разных каталогов. Уверены, что хотите открыть их все?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 песен выбрано." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "отправится на сервер. Установка времени в 0 секунд сделает отправку скроббла " "мгновенной)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различный через несколько композиций)" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Прервать" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Добавить все треки из каталога и всех е msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Конвертировать файлы" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Добавление папки" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Добавить поток…" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "raАльбом - Диск" msgid "Album artist" msgstr "Артист альбома" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Правка обложки альбома доступна только для песен из фонотеки." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Все альбомы" msgid "All artists" msgstr "Все артисты" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Уверены, что хотите продолжить?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "Уверены, что хотите сбросить статистику воспроизведения этой песни?" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Автоматические" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Автоматическая обложка из %1 отсутствует " @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Автоматически раскрывать одиночные ка msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Автоматический поиск обложки альбома" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Автоматический поиск текста песни" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Поведение" msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Разрядность" msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Очистить кэш диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Очистить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Фильтр фонотеки" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки" @@ -1542,40 +1542,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Обложка автоматически загружена из %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из вложенного изображения" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Смена обложки: будет очищена при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Смена обложки: будет удалена при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Смена обложки: будет снята при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Файл обложки %1 пуст." @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Поставщики обложек" msgid "Covers" msgstr "Обложки" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Удалить обложку" @@ -1781,11 +1781,11 @@ msgstr "Удалять исходные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Назначение" msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Свойства носителя…" msgid "Devices" msgstr "Носители" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Разные обложки для нескольких песен." @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Править умный плейлист" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Править умный плейлист…" -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Править тег «%1»…" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Править сведения о треке…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Править сведения о треках…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Вложение" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Качество кодирования" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодирования" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Движок" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2200,12 +2200,12 @@ msgstr "Экспорт загруженных обложек" msgid "Export embedded covers" msgstr "Экспорт вложенных обложек" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Экспорт завершён" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" @@ -2260,34 +2260,34 @@ msgstr "Длительность затухания" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "Ошибка запроса SQL: %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Не удалось удалить файл обложки %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" @@ -2321,8 +2321,8 @@ msgstr "Получение завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Получать весь альбом при поиске песен" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Ошибка получения обложки" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Файлы для конвертации" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Кнопки файлов, плейлистов и очереди" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Тип файла" @@ -2727,12 +2727,12 @@ msgstr "" "Если вам приглянулся Strawberry, пожалуйста, рассмотрите возможность " "спонсорства или пожертвования." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Обнаружено, что Strawberry работает через Snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Нелюбимые треки" msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2950,16 +2950,16 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Load cover from URL" msgstr "Загрузка обложки из адреса" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Загрузить обложку из адреса…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Загрузка обложки с диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Загрузить обложку с диска…" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Загрузка умного плейлиста" msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" @@ -3065,12 +3065,12 @@ msgstr "Основной профиль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Менеджер сохранённых групп" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Ручная обложка из %1 отсутствует." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Ручная обложка из %1" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Перенести в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Новые треки добавляются автоматически. msgid "Newest tracks" msgstr "Свежие треки" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "На следующей неделе" msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Нет обложек для экспорта." @@ -3367,13 +3367,13 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "No song playing" msgstr "Ничего не играет" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Нет" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Путь" msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3637,8 +3637,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Обычная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Кнопки плейлиста" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Параметры модного экранного меню" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -3893,20 +3893,20 @@ msgstr "Производится опрос носителя…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "В очередь для игры следующим" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Сброс" msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики прослушивания" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Сбросить статистику воспроизведения песни" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство после коп msgid "Sample rate" msgstr "Частота" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Частота" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Частота" msgid "Save &playlist..." msgstr "&Сохранить плейлист…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Сохранить обложку на диск…" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Сохранение обложек альбомов" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Сохранение счётчиков прослушивания и оценок" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение треков" @@ -4394,14 +4394,14 @@ msgstr "Ошибка %1 скробблера: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Искать автоматически" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Искать автоматически" msgid "Search delay" msgstr "Задержка поиска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Поиск обложек альбомов…" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Адрес сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Скробблинг на стороне сервера" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Показывать модное экранное меню" msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Показать обложку альбома" @@ -4620,11 +4620,11 @@ msgstr "Показывать окно ошибок" msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Показать движок и устройство" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Открыть в полный размер…" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Показывать кнопку скробблинга" msgid "Show sidebar" msgstr "Показывать боковую панель" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Показать текст песни" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Показать текст песни" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Показывать прогресс песни на значке в трее" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Показать технические данные песни" @@ -4754,11 +4754,11 @@ msgstr "Пропуски" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперёд в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "" "другие ограничения, связанные с доступом к определённым устройствам или " "общим сетевым ресурсам." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "Strawberry запущен под управлением Rosetta" @@ -5119,15 +5119,15 @@ msgstr "Интернет-фонотека пуста!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Второе значение должно быть выше первого!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Запрошенный сайт не существует!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Сегодня" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл./откл. скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -5373,10 +5373,10 @@ msgstr "Удалить Snap с помощью:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -5392,19 +5392,19 @@ msgstr "Неизвестное расширение файла плейлист msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Неизвестное расширение плейлиста" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Убрать" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "Не пропускать трек" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Идёт обновление %1" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Идёт обновление базы данных %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Идёт обновление %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Обновляется фонотека" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "артисты»?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?" @@ -5880,8 +5880,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "в последние" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "сортировку песен" msgid "starts with" msgstr "начинается с" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "стоп" @@ -5987,6 +5987,6 @@ msgstr "стоп" msgid "track %1" msgstr "трек %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 207e21eb..ae5de44e 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "%1 artist" msgid "%1 artists" msgstr "%1 artister" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 låtar valda." @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "skickas till servern. Om tiden ställs in på 0 sekunder skickas skrobblingar " "direkt)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(olika över flera låtar)" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Lägg till flöde..." msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Album - Skiva" msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar." @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Alla album" msgid "All artists" msgstr "Alla artister" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Alltid starta uppspelning" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens spelstatistik?" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas " @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Sök automatiskt efter albumomslag" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Sök automatiskt efter låttexter" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Beteende" msgid "Best" msgstr "Bästa" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Bitdjup" msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "Rensa" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Rensa diskcache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" @@ -1532,40 +1532,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Omslag inläst automatiskt från %1 " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslagsbild togs bort manuellt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild är inte inställd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att rensas när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. " -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Omslagsfilen %1 är tom." @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Omslagsleverantörer" msgid "Covers" msgstr "Omslag" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Standardvärden" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Ta bort omslag" @@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaper..." msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Olika omslag över flera låtar." @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Inbäddat" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodningsläge" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2190,12 +2190,12 @@ msgstr "Exportera hämtade omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportera inbäddade omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Exporten är klar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)" @@ -2250,34 +2250,34 @@ msgstr "Toningsvaraktighet" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Det gick inte att ta bort omslagsfilen %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för läsning: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för att skriva: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" @@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "Hämtning klar" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fel vid hämtning av omslag" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Filer att omkoda" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Filer, spellistor och köknappar" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Filtyp" @@ -2717,11 +2717,11 @@ msgstr "" "Om du gillar Strawberry och har nytta av det, överväg att sponsra eller " "donera." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Det upptäcktes att Strawberry körs som en Snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -2938,16 +2938,16 @@ msgstr "Läs in" msgid "Load cover from URL" msgstr "Läs in omslag från webbadress" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Läs in omslag från webbadress..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Läs in omslag från disk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Läs in omslag från disk..." @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Läser in smart spellista" msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" @@ -3053,12 +3053,12 @@ msgstr "Huvudprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hantera sparade grupperingar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuellt omslag från %1 saknas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Nya spår läggs till automatiskt." msgid "Newest tracks" msgstr "Nyaste spåren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Nästa vecka" msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analysator" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Inga omslag att exportera." @@ -3354,13 +3354,13 @@ msgstr "Inga korta block" msgid "No song playing" msgstr "Ingen låt spelas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Alternativ för snygg avisering" msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -3875,20 +3875,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..." msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Återställ" msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ spelningsantal" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Återställ låtuppspelningsstatistik" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Samplingsfrekvens" msgid "Save &playlist..." msgstr "Spara &spellista..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Spara albumomslag" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Spara albumomslag i albummappen" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Spara albumomslag i cachemappen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Spara omslag till disk..." @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "Spara albumomslag" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Sparar uppspelningsantal och betyg" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Sparar spår" @@ -4374,14 +4374,14 @@ msgstr "Skrobblare %1 fel: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Sök automatiskt" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Sök automatiskt" msgid "Search delay" msgstr "Sökfördröjning" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Sök efter albumomslag..." @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Visa en snygg avisering" msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Visa albumomslag" @@ -4600,11 +4600,11 @@ msgstr "Visa dialogruta vid fel" msgid "Show dividers" msgstr "Visa avdelare" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Visa motor och enhet" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Visa i full storlek..." @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Visa knappen skrobbla" msgid "Show sidebar" msgstr "Visa sidofält" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Visa låttexter" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Visa låttexter" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Visa sångförlopp på systemfältikonen" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Visa låttekniska data" @@ -4734,11 +4734,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "" "Åtkomst till rotfilsystemet (/) fungerar inte. Det kan också finnas andra " "begränsningar som att komma åt vissa enheter eller nätverksresurser." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "Strawberry körs under Rosetta" @@ -5098,15 +5098,15 @@ msgstr "Internetsamlingen är tom!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "Idag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Växla snygg avisering" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -5356,10 +5356,10 @@ msgstr "Avinstallera snap med:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -5375,19 +5375,19 @@ msgstr "Okänd filändelse för spellista." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Okänd ändelse för spellista" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Inte inställt" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1-databasen." msgid "Updating %1%..." msgstr "Uppdaterar %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" @@ -5863,8 +5863,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "de senaste" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "sortera låtar" msgid "starts with" msgstr "som börjar med" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "stoppa" @@ -5970,6 +5970,6 @@ msgstr "stoppa" msgid "track %1" msgstr "spår %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "okänt" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 9cd94578..6ba771c7 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "%1 виконавець" msgid "%1 artists" msgstr "%1 виконавців" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 дБ" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталогів? Дійсно відкрити їх усі?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Вибрано %1 композицій." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "(Це затримка між скроблінгом композиції та надсиланням даних на сервер. Якщо " "встановити 0 секунд, дані скроблінгу будуть надіслані негайно)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(відрізняється поміж багатьма композиціями)" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "Перервати" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Додати потік..." msgid "Add to albums" msgstr "Додати до альбомів" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Альбом - Диск" msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції." @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Всі альбоми" msgid "All artists" msgstr "Всі виконавці" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Всі файли (*)" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Завжди починати відтворення" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Дійсно продовжити?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Автоматично відкривати одиночні катег msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Автоматичний пошук обкладинки альбому" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Автоматичний пошук текстів композицій" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Поведінка" msgid "Best" msgstr "Найкраще" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Розрядна глибина" msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "Очистити" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Очистити кеш диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Стерти обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Фільтр фонотеки" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -1526,40 +1526,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Обкладинки автоматично завантажені з %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обкладинка з вбудованого зображення" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обкладинку прибрано вручну" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "Обкладинку не встановлено" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде скасована під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде видалена під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде прибрана під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Обкладинку змінено: під час збереження буде встановлена нова." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Файл обкладинки %1 пустий." @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Постачальники обкладинок" msgid "Covers" msgstr "Обкладинки" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Стандартні значення" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Видалити обкладинку" @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "Видалити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Видалення файлів" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити композицію з черги" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Призначення" msgid "Details..." msgstr "Детальніше..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Налаштування пристрою..." msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "Різні зображення поміж кількох композицій." @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Змінити розумний список відтворення" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Змінити розумний список відтворення..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити тег «%1»..." @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Редагувати дані композиції..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані композицій..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "Вбудоване" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Якість кодування" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодування" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "Обробник" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2184,12 +2184,12 @@ msgstr "Експортувати отримані обкладинки" msgid "Export embedded covers" msgstr "Експортувати вбудовані обкладинки" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "Експортування завершено" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Експортовано %1 обкладинок з %2 (%3 пропущено)" @@ -2246,34 +2246,34 @@ msgstr "Тривалість згасання" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Не вдалось видалити файл обкладинки %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для читання: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для запису: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" @@ -2307,8 +2307,8 @@ msgstr "Завантаження завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Завантажувати повні альбоми під час пошуку композицій" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "Не вдалося завантажити обкладинку" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Файли для перекодування" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Кнопки файлів, списків відтворення і черг" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "Тип файлу" @@ -2714,12 +2714,12 @@ msgstr "" "Якщо вам подобається Strawberry і ви часто ним користуєтесь, подумайте про " "спонсорство або пожертвування." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Було виявлено, що Strawberry працює як Snap" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -2931,16 +2931,16 @@ msgstr "Завантажити" msgid "Load cover from URL" msgstr "Завантаження обкладинки за адресою" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Завантажити обкладинку з адресою..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "Завантаження обкладинки з диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Завантажити обкладинку з диска..." @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Завантаження розумного списку відтвор msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "Завантаження композицій" @@ -3046,12 +3046,12 @@ msgstr "Основний профіль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Керування збереженими групуваннями" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Додані вручну обкладинки з %1 відсутні" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Вручну додати обкладинки з %1" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки..." msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Вузька смуга (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Нові композиції будуть додані автомати msgid "Newest tracks" msgstr "Найновіші композиції" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "Наступна" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Наступного тижня" msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "Немає зображень обкладинок для експортування." @@ -3348,13 +3348,13 @@ msgstr "Без коротких блоків" msgid "No song playing" msgstr "Нічого не відтворюється" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Немає" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Шлях" msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3618,8 +3618,8 @@ msgstr "Піксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Кнопки керування списком відтворення" msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Налаштування спливаючого сповіщення" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "Попередня" @@ -3874,20 +3874,20 @@ msgstr "Опитування пристрою..." msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Додати до черги обрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Відтворити наступними обрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "Відтворити наступним" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Скинути" msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Безпечно відключити пристрій після коп msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Частота вибірки" msgid "Save &playlist..." msgstr "Зберегти &список відтворення..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "Зберегти обкладинку альбому" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі кешу" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Зберегти обкладинку на диск..." @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Збереження обкладинок альбомів" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Збереження кількостей відтворювань і рейтингів композицій" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "Збереження композицій" @@ -4375,14 +4375,14 @@ msgstr "Помилка скроблера %1: %2" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Шукати автоматично" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Шукати автоматично" msgid "Search delay" msgstr "Затримка пошуку" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Шукати обкладинки альбомів..." @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Недійсна адреса сервера." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Скроблінг на боці сервера" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 у «%2»..." @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Показувати спливаючі сповіщення" msgid "Show above status bar" msgstr "Показати над рядком стану" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "Показати обкладинку альбому" @@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "Показати діалогове вікно для помилок" msgid "Show dividers" msgstr "Показати розділювач" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "Показати обробник та пристрій" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір..." @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Показати кнопку скороблінгу" msgid "Show sidebar" msgstr "Показати бічну панель" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "Показати текст пісні" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Показати текст пісні" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Показувати перебіг композиції на піктограмі в системному лотку" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "Показати технічні дані композиціїї" @@ -4735,11 +4735,11 @@ msgstr "Кількість пропусків" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "" "обмеження, наприклад доступ до певних пристроїв або спільних мережевих " "ресурсів." -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5101,15 +5101,15 @@ msgstr "Фонотека в Інтернеті порожня!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Друге значення має бути більше першого!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Вказана адреса не існує!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана адреса не є малюнком!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Сьогодні" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Змінити стан пропуску" @@ -5354,10 +5354,10 @@ msgstr "Видалити snap з:" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -5373,19 +5373,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "Вилучити" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Не пропускати композицію" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Оновлення %1" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Оновлення бази даних %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Оновлення %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "Оновлення фонотеки" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgid "" msgstr "" "Перемістити також й інші композиції з цього альбому до різних виконавців?" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?" @@ -5860,8 +5860,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "в минулому" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "сортувати композиції" msgid "starts with" msgstr "починається з" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "зупинити" @@ -5967,6 +5967,6 @@ msgstr "зупинити" msgid "track %1" msgstr "композиція %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "невідомо" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index c392e54f..42fe396e 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "%1 位艺术家" msgid "%1 artists" msgstr "%1 位艺术家" -#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 -#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 +#: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打开他们吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:691 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:690 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "已选择 %1 首歌曲。" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" "immediately)." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:101 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(多个歌曲间不同)" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF(WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:144 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "中止" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: core/mainwindow.cpp:2222 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "添加文件" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "添加流..." msgid "Add to albums" msgstr "添加到专辑" -#: core/mainwindow.cpp:2024 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "专辑 - 碟片" msgid "Album artist" msgstr "专辑艺术家" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:877 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "只有媒体库中的歌曲可编辑专辑封面。" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "全部专辑" msgid "All artists" msgstr "全部艺人" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "全部文件 (*)" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "总是开始播放" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "你确定要继续吗?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:872 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "%1 的封面艺术自动丢失" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "自动搜索专辑封面" -#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 +#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "自动搜索歌曲歌词" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "行为" msgid "Best" msgstr "最佳" -#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "位深" msgid "Bit rate" msgstr "位速率" -#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 #: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "清除" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "清空磁盘缓存" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "清除封面" -#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "媒体库筛选器" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: core/mainwindow.cpp:2882 +#: core/mainwindow.cpp:2878 msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -1495,40 +1495,40 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:866 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:863 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "从内嵌图片获取封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:857 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手工清除了封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:853 msgid "Cover art not set" msgstr "未设置封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:847 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:846 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "封面提供方" msgid "Covers" msgstr "封面" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73 #, qt-format msgid "Covers from %1" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "默认" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "删除封面" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "目标" msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192 +#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "设备属性..." msgid "Devices" msgstr "设备" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:103 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:102 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "编辑智能播放列表" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." -#: core/mainwindow.cpp:1982 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "编辑曲目信息..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:822 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "编码引擎质量" msgid "Encoding mode" msgstr "编码模式" -#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Engine" msgstr "引擎" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2151,12 +2151,12 @@ msgstr "导出下载的封面" msgid "Export embedded covers" msgstr "导出内嵌封面" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056 msgid "Export finished" msgstr "导出完成" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)" @@ -2211,34 +2211,34 @@ msgstr "淡入淡出时长" msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2272,8 +2272,8 @@ msgstr "读取完毕" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "Fetching cover error" msgstr "获取封面出错" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "要转换的文件" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:206 +#: context/contextview.cpp:204 msgid "Filetype" msgstr "文件类型" @@ -2670,11 +2670,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "" "It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has " "limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported " @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358 +#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2882,16 +2882,16 @@ msgstr "载入" msgid "Load cover from URL" msgstr "从 URL 载入封面" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "从 URL 载入封面..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207 msgid "Load cover from disk" msgstr "从磁盘读取封面" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "从磁盘载入封面..." @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "正在加载智能播放列表" msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410 msgid "Loading tracks" msgstr "正在载入曲目" @@ -2997,12 +2997,12 @@ msgstr "主要档案(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "管理已保存的分组" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:868 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:860 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:859 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "窄带(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: core/mainwindow.cpp:2040 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "将会自动添加新的曲目。" msgid "Newest tracks" msgstr "最新添加的曲目" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70 msgid "Next" msgstr "下一首" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "下一周" msgid "No analyzer" msgstr "无均衡器" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031 msgid "No covers to export." msgstr "无封面可供导出。" @@ -3297,13 +3297,13 @@ msgstr "无短块" msgid "No song playing" msgstr "没有歌曲在播放" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "无" -#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764 +#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 #: collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "路径" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3561,8 +3561,8 @@ msgstr "像素" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322 -#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:2313 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69 msgid "Previous" msgstr "上一首" @@ -3805,20 +3805,20 @@ msgstr "正在查询设备..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1941 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945 +#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319 msgid "Queue track" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "重置" msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "复制后安全移除设备" msgid "Sample rate" msgstr "采样率" -#: context/contextview.cpp:208 +#: context/contextview.cpp:206 msgid "Samplerate" msgstr "采样率" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "采样率" msgid "Save &playlist..." msgstr "保存播放列表(&P)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "保存专辑封面" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "将专辑封面保存到专辑目录" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "将专辑封面保存到缓存目录" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "保存封面至硬盘..." @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "正在保存专辑封面" msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "正在保存播放计数和评分" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289 msgid "Saving tracks" msgstr "正在保存音轨" @@ -4294,14 +4294,14 @@ msgstr "" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206 -#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200 +#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "自动搜索" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "自动搜索" msgid "Search delay" msgstr "延迟搜索" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "搜索专辑封面..." @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "无效的服务器 URL。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1981 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "在状态栏之上显示" -#: context/contextview.cpp:296 +#: context/contextview.cpp:294 msgid "Show album cover" msgstr "显示专辑封面" @@ -4520,11 +4520,11 @@ msgstr "显示错误对话框" msgid "Show dividers" msgstr "显示分频器" -#: context/contextview.cpp:304 +#: context/contextview.cpp:302 msgid "Show engine and device" msgstr "显示引擎与设备" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "显示完整尺寸..." @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "显示侧边栏" -#: context/contextview.cpp:308 +#: context/contextview.cpp:306 msgid "Show song lyrics" msgstr "显示歌词" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "显示歌词" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "在系统托盘图标上显示歌曲进度" -#: context/contextview.cpp:300 +#: context/contextview.cpp:298 msgid "Show song technical data" msgstr "显示歌曲技术规格" @@ -4654,11 +4654,11 @@ msgstr "跳过计数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: core/mainwindow.cpp:1954 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1953 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "" "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1056 +#: core/mainwindow.cpp:1052 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" @@ -5008,15 +5008,15 @@ msgstr "网络媒体空是空的!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "第二个数值必须比第一个数值大!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "请求的站点不存在!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2873 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "切换队列状态" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955 +#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5247,10 +5247,10 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 -#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 +#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -5266,19 +5266,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "未知的播放列表扩展名" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Unset" msgstr "撤销" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "取消掠过曲目" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库" -#: collection/collectionwatcher.cpp:205 +#: collection/collectionwatcher.cpp:206 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "正在更新 %1" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "正在更新 %1 数据库。" msgid "Updating %1%..." msgstr "正在更新 %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:202 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 msgid "Updating collection" msgstr "正在更新媒体库" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2881 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" @@ -5735,8 +5735,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651 -#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649 +#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "排序歌曲" msgid "starts with" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:227 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "停止" @@ -5842,6 +5842,6 @@ msgstr "停止" msgid "track %1" msgstr "曲目 %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "未知"