diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 817c13760..c23bbb284 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Přidána během tří měsíců" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Obal alb&a" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disk" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Povolit rozšířené ASCII znaky" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Začáteční písmena umělce" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Best" msgstr "Nejlepší" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 #, fuzzy @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Datový tok" msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Smazat předvolbu" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Smazat původní soubory" @@ -1645,15 +1645,15 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Cíl" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Chyba při stahování obalu" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Přípona souboru" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Ověření Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost o procent" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Vložit..." @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Zachovat poměr stran" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovat původní soubory" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se..." @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Spravovat uložená seskupení" msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Označit jako poslechnuté" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Ztlumit" msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Volby pro pojmenování" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Volby..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Původní rok" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Možnosti výstupu" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Přepsat existující soubor" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Přepsat existující soubory" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -3557,20 +3557,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Odstranit seznam skladeb" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Nahradit mezery pomlčkami" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Nahradit mezery podtržítky" @@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "" "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže " "ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Omezit na ASCII znaky" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů" @@ -3878,12 +3878,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4310,11 +4310,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Časový krok" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4882,11 +4882,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index c6daaa9ed..bd8616c2e 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Erweiterte Sortierung …" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren …" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Erlaube erweiterete ASCII Zeichen" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Initialen des Interpreten" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Best" msgstr "Optimal" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Voreinstellung löschen" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" @@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Ziel:" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Dateiendung" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius Authentifizierung" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Lautstärke um Prozent erhöhen" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Einfügen …" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" "Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Titelinfo wird geladen" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten" msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Als gehört markieren" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Stumm" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Benennungsoptionen" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Optionen …" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Ursprüngliches Jahr" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Ausgabeoptionen" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Überschreibe bestehende Datei" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Bestehende Dateien überschreiben" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausiert" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -3587,22 +3587,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Entferne problematische Zeichen von Dateinamen" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen" @@ -3823,11 +3823,11 @@ msgstr "" "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 " "Sekunden nach Beginn." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Begrenze Zeichen auf ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" @@ -3910,12 +3910,12 @@ msgstr "SOCKS-Proxy" msgid "Safely remove device" msgstr "Gerät sicher entfernen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4339,11 +4339,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Zeitschritt" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4914,11 +4914,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index b889ee29c..98f109f60 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "40 %" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Admitir caracteres ASCII extendidos" @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Best" msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Bit_rate" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa bits" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copia URL(s)..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar la portada del álbum" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Eliminar ajuste predefinido" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" @@ -1666,15 +1666,15 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Error al obtener la portada" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Autentificación Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Aumentar el volumen en %" msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Mantener proporción" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Marcar como escuchado" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Silenciar" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Opciones de nomenclatura" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Opciones…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos." @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Opciones de salida" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobreescribir los archivos existentes" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla chulo" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3584,20 +3584,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" @@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr "" "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos " "desde su inicio." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" @@ -3903,12 +3903,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4330,11 +4330,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4903,11 +4903,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 029b245a1..a9b8345ca 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 pistes aléatoires" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Toutes les pistes" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Initiale de l'artiste" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "Best" msgstr "Meilleur" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Débit" msgid "Bitrate" msgstr "Débit" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Effacer le pré-réglage" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Supprimer les fichiers originaux" @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Augmenter le volume de pour-cent" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Insérer..." @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Conserver les proportions" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Conserver les fichiers originaux" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Chargement des info des pistes" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Gérer les regroupement enregistrés" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Marquer comme lu" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Sourdine" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Options de nommage" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Options..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Année d'origine" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Options de sortie" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Écraser les fichiers existants" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3630,22 +3630,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture" msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Remplacer les espaces par des tirets" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement" @@ -3867,11 +3867,11 @@ msgstr "" "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 " "premières secondes." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Limiter aux caractères ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgstr "Serveur mandataire SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4382,11 +4382,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Pas temporel" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4964,11 +4964,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 7aac7c981..c52100637 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 véletlenszerű szám" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Egyedi csoportosítás…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Albumborító" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Összes lejátszólista (%1)" msgid "All tracks" msgstr "Összes szám" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Bővített ASCII karakterek engedélyezése" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Előadó kezdése" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Best" msgstr "Legjobb" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Bitráta" msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" "értékeket vehetnek fel" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL(-ek) másolása" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Beállítás törlése" msgid "Delete smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista törlése" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Az eredeti fájlok törlése" @@ -1655,15 +1655,15 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Cél" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése..." -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Hiba a borító betöltése közben" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "A (z)% 1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Fájlkiterjesztés" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius hitelesítés" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Hangerő növelése százalékkal" msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Beszúrás..." @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Képarány megtartása" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Bezárt ablak esetén futás a háttérben" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Eredeti fájlok megőrzése" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid "Left" msgstr "Bal" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Száminformációk betöltése" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Mentett csoportosítások kezelése" msgid "Manufacturer" msgstr "Gyártó" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Megjelölés meghallgatottként" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Némítás" msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Elnevezési opciók" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendezése" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Eredeti megjelenés" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Kimenet beállításai" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Létező fájl felülírása" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Létező fájlok felülírása" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Saját OSD beállítások" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -3565,20 +3565,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Lejátszólista eltávolítása" msgid "Remove playlists" msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekkel" @@ -3800,11 +3800,11 @@ msgid "" msgstr "" "Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha 8 mp-en belül tartott." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Csak az ASCII-ban engedélyezett karakterek használata" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" @@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr "SOCKS proxy" msgid "Safely remove device" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Léptetés ideje" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérelem" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4886,11 +4886,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Lejátszólisták mentésekor metaadatok írása" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index c5d87ed82..485d5f7dc 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Semua daftar putar (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Inisial artis" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Best" msgstr "Terbaik" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Laju bit" msgid "Bitrate" msgstr "Lajubit" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Hapus prasetel" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Hapus berkas yang asli" @@ -1641,15 +1641,15 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Ekstensi berkas" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Naikkan volume persen" msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Sisipkan..." @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Jaga aspek ratio" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Simpan berkas yang asli" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid "Left" msgstr "Kiri" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Memuat info trek" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan" msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Tandai sudah didengar" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Bisu" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Opsi penamaan" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Opsi..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Tahun asli" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Opsi keluaran" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Timpa berkas yang ada" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Jeda" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" @@ -3536,20 +3536,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Buang daftar putar" msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar putar" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Ganti daftar putar saat ini" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ganti spasi dengan garis strip" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah" @@ -3767,11 +3767,11 @@ msgstr "" "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak " "mulai." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Bataskan ke karakter ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" @@ -3854,12 +3854,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Secara aman melepas perangkat" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4281,11 +4281,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Selang waktu" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4849,11 +4849,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index dceb960bf..a5cd53fb3 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina dell'albu&m" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Tutte le scalette (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniziale dell'artista" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Best" msgstr "Migliore" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Elimina la preimpostazione" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Elimina i file originali" @@ -1642,15 +1642,15 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Errore di scaricamento della copertina" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Estensione file" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Aumenta il volume del percento" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Inserisci..." @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Mantieni le proporzioni" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Mantieni i file originali" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Caricamento informazioni della traccia" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati" msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Marca come ascoltata" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Silenzia" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Opzioni di assegnazione dei nomi" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Opzioni..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Anno originale" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Opzioni di uscita" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sovrascrivi un file esistente" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sovrascrivi i file esistenti" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -3551,20 +3551,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Rimuovi la scaletta" msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi scalette" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi" @@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr "" "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi " "dall'avvio." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Restringi i caratteri ad ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" @@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4299,11 +4299,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Intervallo di tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4873,11 +4873,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 5d7d6458d..8c070d6dc 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "3개월 이내에 추가됨" msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹..." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "복사한 후..." @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "모든 재생 목록(%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "확장 ASCII 글자 허용" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" msgid "Artist" msgstr "아티스트" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "아티스트 이니셜" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Best" msgstr "최고" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "비트 전송률" msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송률" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "사전 설정 삭제" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "원본 파일 삭제" @@ -1625,15 +1625,15 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "대상" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "표지 가져오기 오류" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "파일 확장자" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "%만큼 음량 올리기" msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "삽입..." @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "종횡비 유지" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "원본 파일 유지" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "트랙 정보 불러오는 중" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "저장한 그룹 관리" msgid "Manufacturer" msgstr "제조사" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "들었음으로 표시" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "음소거" msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "이름 짓기 옵션" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "옵션..." msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "원본 년도" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "저장 옵션" msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" @@ -3511,20 +3511,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "재생 목록 삭제" msgid "Remove playlists" msgstr "재생 목록 삭제" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "현재 재생 목록 대체" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "공백을 줄표로 대체" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "공백을 밑줄로 대체" @@ -3740,11 +3740,11 @@ msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "ASCII로 글자 제한" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" @@ -3827,12 +3827,12 @@ msgstr "SOCKS 프록시" msgid "Safely remove device" msgstr "안전하게 장치 제거" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4254,11 +4254,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "시간 간격" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4801,11 +4801,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index a22eb5924..8bcceb51e 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Lagt til innen tre måneder" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering…" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Alle spillelister (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "Best" msgstr "Best" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Slett forhåndsinnstilling" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Slett de originale filene" @@ -1636,15 +1636,15 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Fil etternavn" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Øk lydstyrken prosent" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Sett inn…" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Keep aspect ratio" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Behold originalfilene" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Henter informasjon om spor" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Åpner…" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Behandle lagrede grupperinger" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Merk som hørt" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Demp" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Navnevalg" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Innstillinger…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Opprinnelig år" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Utgangsinnstillinger" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Overskriv eksisterende fil" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Overskriv eksisterende filer" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -3527,20 +3527,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Fjern spilleliste" msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Erstatt mellomrom med streker" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Erstatt mellomrom med understrek" @@ -3758,11 +3758,11 @@ msgstr "" "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 " "sekundene av sporet" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Begrens til tegn i ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" @@ -3845,12 +3845,12 @@ msgstr "Mellomtjener for SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Trygg fjerning av enhet" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4272,11 +4272,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Tidstrinn" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt" msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4837,11 +4837,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 957193f1c..d30880ce8 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "50 losowych utworów" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu…" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Okładka albu&mu" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" msgid "Artist" msgstr "Artysta" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicjały artysty" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Best" msgstr "Najlepsza" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Przepływność" msgid "Bitrate" msgstr "Przepływność" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Przepływność" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" "do 3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Usuń ustawienie korektora" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Usuń oryginalne pliki" @@ -1658,15 +1658,15 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Miejsce docelowe" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Błąd podczas pobierania okładki" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Rozszerzenie pliku" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność o n-punktów procentowych" msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Wstaw…" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Zachowaj proporcje" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Działaj w tle po zamknięciu okna" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid "Left" msgstr "Lewy" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie…" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami" msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Oznacz jako przesłuchany" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Wycisz" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Opcje nazewnictwa" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Opcje…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Oryginalne znaczniki" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Oryginalny rok" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Opcje wyjścia" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisz istniejący plik" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Nadpisz istniejące pliki" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -3574,21 +3574,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Usuń listę odtwrzania" msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Usuń problematyczne znaki z nazw plików" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki" @@ -3809,11 +3809,11 @@ msgstr "" "Odtwarzaj od początku, a jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu - " "przeskocz do poprzedniego." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Ogranicz zestaw znaków do ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" @@ -3896,12 +3896,12 @@ msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS" msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4323,11 +4323,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Odstęp czasu" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4892,11 +4892,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 7d0e96145..ff264245e 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "40%" msgid "50 random tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2116 +#: core/mainwindow.cpp:2120 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1924 +#: core/mainwindow.cpp:1928 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Добавлено за три месяца" msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная сортировка…" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "After copying..." msgstr "После копирования…" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 +#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Все плейлисты (%1)" msgid "All tracks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 +#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите сбросить стати msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:105 msgid "Artist's initial" msgstr "Инициалы исполнителя" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Best" msgstr "Лучшее" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 -#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118 +#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Битрейт" msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2718 +#: core/mainwindow.cpp:2722 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" #: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить теги автоматически..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 +#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддержи msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Удалить профиль" msgid "Delete smart playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" msgstr "Удалить оригинальные файлы" @@ -1661,15 +1661,15 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1845 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1840 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Destination" msgstr "Назначение" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Ошибка получения обложки" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:120 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Увеличить громкость на процентов" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Insert..." msgstr "Вставить…" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Сохранять пропорции" msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при закрытии окна" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269 msgid "Keep the original files" msgstr "Сохранять оригинальные файлы" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "Left" msgstr "Левый канал" #: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Загрузка информации о треках" #: collection/collectionmodel.cpp:205 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Управление сохранёнными группами" msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285 msgid "Mark as listened" msgstr "Пометить как прослушанное" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Приглушить звук" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Naming options" msgstr "Настройки названия" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1940 +#: core/mainwindow.cpp:1944 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 +#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Настройки…" msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" msgstr "" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Год выхода оригинала" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Настройки вывода" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписать существующий файл" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перезаписать существующие файлы" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2206 +#: core/mainwindow.cpp:2210 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Настройки OSD" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Удалить плейлист" msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Заменить текущий плейлист" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Заменить пробелы на тире" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркивание" @@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "" "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от " "начала." -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "Ограничить символы до ASCII" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "Ограничить разрешенными символами в файловых системах FAT" @@ -3878,12 +3878,12 @@ msgstr "SOCKS прокси" msgid "Safely remove device" msgstr "Безопасно извлечь устройство" -#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 +#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4305,11 +4305,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1854 +#: core/mainwindow.cpp:1858 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:1857 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Шаг времени" -#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109 +#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4872,11 +4872,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2717 +#: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211