From b1161d3542c6ec6870989fb34c4d155e7a68b9b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawberry Bot <47896986+strawbsbot@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Sep 2024 04:01:03 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ca_ES.po | 44 +++-- src/translations/cs_CZ.po | 44 +++-- src/translations/de_DE.po | 44 +++-- src/translations/es_AR.po | 44 +++-- src/translations/es_ES.po | 376 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/es_MX.po | 376 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/et_EE.po | 48 +++-- src/translations/fi_FI.po | 44 +++-- src/translations/fr_FR.po | 48 +++-- src/translations/hu_HU.po | 44 +++-- src/translations/id_ID.po | 44 +++-- src/translations/it_IT.po | 44 +++-- src/translations/ja_JP.po | 44 +++-- src/translations/ko_KR.po | 44 +++-- src/translations/nb_NO.po | 44 +++-- src/translations/nl_NL.po | 44 +++-- src/translations/pl_PL.po | 44 +++-- src/translations/pt_BR.po | 46 +++-- src/translations/ru_RU.po | 374 +++++++++++++++++++------------------ src/translations/sv_SE.po | 44 +++-- src/translations/tr_CY.po | 44 +++-- src/translations/tr_TR.po | 48 +++-- src/translations/uk_UA.po | 44 +++-- src/translations/zh_CN.po | 44 +++-- src/translations/zh_TW.po | 44 +++-- 25 files changed, 1279 insertions(+), 829 deletions(-) diff --git a/src/translations/ca_ES.po b/src/translations/ca_ES.po index ca7913c17..360587a5f 100644 --- a/src/translations/ca_ES.po +++ b/src/translations/ca_ES.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -msgid "Unknown error" -msgstr "" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/cs_CZ.po b/src/translations/cs_CZ.po index d50748686..d9761e359 100644 --- a/src/translations/cs_CZ.po +++ b/src/translations/cs_CZ.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny otevřít?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurace není hotová" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/de_DE.po b/src/translations/de_DE.po index 462e8149c..6352400db 100644 --- a/src/translations/de_DE.po +++ b/src/translations/de_DE.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Konnte kein \"GStreamer fakesink\" Element für \"%1\" erstellen." msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "Konnte nicht \"GStreamer source, typefind und fakesink\" Elemente für %1 verlinken." -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, sind Sie sicher, dass Sie sie alle öffnen wollen?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "Stellen Sie einem Suchbegriff einen Feldnamen voran, um die Suche auf dieses Feld zu beschränken, z.B:" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album... " msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Einstellungen nicht vollständig" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 4014866f6..45f87dcd3 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Spanish, Argentina\n" "Language: es_AR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todos?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -4296,9 +4317,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 2fa0e0445..e5f700e3d 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:05\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "No se pudo crear el elemento fakesink de GStreamer para %1" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "No se pudieron vincular los elementos fuente, typefind y fakesink de GStreamer para %1" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "Falló la carga de la imagen desde datos para %1" - msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Demasiados temas seleccionados." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todas?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "Falló la carga de la imagen desde datos para %1" + +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "El archivo no es compatible" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "Falta el nombre del archivo" + +msgid "File does not exist" +msgstr "El archivo no existe" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "No se pudo abrir el archivo" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "No se pudo procesar el archivo" + +msgid "Could save file" +msgstr "Se pudo guardar el archivo" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "Utilice un nombre de campo como prefijo del término de búsqueda para limitar la búsqueda a ese campo, p. ej.:" @@ -462,6 +486,9 @@ msgstr "También pueden combinarse múltiples términos de búsqueda con \"%1\" msgid "Available fields" msgstr "Campos disponibles" +msgid "Buffering" +msgstr "Guardando en búfer" + msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -828,14 +855,14 @@ msgstr "Formato" msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" -msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2" - #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1" +#, qt-format +msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2" + msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1711,7 +1738,7 @@ msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" msgid "Icons sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral de iconos" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -1935,6 +1962,55 @@ msgstr "Error al eliminar temas" msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:" msgstr "Hubo problemas al eliminar algunos temas. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:" +#, qt-format +msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" +msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer" + +#, qt-format +msgid "Successfully written %1" +msgstr "%1 se ha escrito correctamente" + +#, qt-format +msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" +msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" + +#, qt-format +msgid "Error processing %1: %2" +msgstr "Error al procesar %1: %2" + +#, qt-format +msgid "Starting %1" +msgstr "Iniciando %1" + +#, qt-format +msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" +msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" + +#, qt-format +msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" +msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" + +msgid "Start transcoding" +msgstr "Iniciar la conversión" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n remaining" +msgstr "%n pendientes" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n finished" +msgstr "%n completados" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n failed" +msgstr "%n falló" + +msgid "Add files to transcode" +msgstr "Añadir archivos que convertir" + +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" + msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -2021,9 +2097,6 @@ msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead." msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de MATE Settings Daemon y deben configurarse allí." -msgid "Buffering" -msgstr "Guardando en búfer" - msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" @@ -2153,55 +2226,6 @@ msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" msgid "Error connecting MTP device %1: %2" msgstr "Error al conectar con el dispositivo MTP %1: %2" -#, qt-format -msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" -msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer" - -#, qt-format -msgid "Successfully written %1" -msgstr "%1 se ha escrito correctamente" - -#, qt-format -msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" - -#, qt-format -msgid "Error processing %1: %2" -msgstr "Error al procesar %1: %2" - -#, qt-format -msgid "Starting %1" -msgstr "Iniciando %1" - -#, qt-format -msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" -msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" - -#, qt-format -msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" -msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" - -msgid "Start transcoding" -msgstr "Iniciar la conversión" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n remaining" -msgstr "%n pendientes" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n finished" -msgstr "%n completados" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n failed" -msgstr "%n falló" - -msgid "Add files to transcode" -msgstr "Añadir archivos que convertir" - -msgid "Open a directory to import music from" -msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" - msgid "Identifying song" msgstr "Identificando canción" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Buscando la portada del álbum %1..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando portadas de %1 álbumes." -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -3682,6 +3703,36 @@ msgstr "Personalizado…" msgid "Enable fading" msgstr "Activar transición gradual" +msgid "Transcoding" +msgstr "Convirtiendo" + +msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device." +msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo." + +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +msgid "Vorbis" +msgstr "Vorbis" + +msgid "Opus" +msgstr "Opus" + +msgid "Speex" +msgstr "Speex" + +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +msgid "ASF (WMA)" +msgstr "ASF (WMA)" + +msgid "MP3" +msgstr "MP3" + msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" @@ -3931,97 +3982,6 @@ msgstr "Copiar portada del álbum" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -msgid "Press a key" -msgstr "Presione una tecla" - -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Atajos generales" - -msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" -msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" - -msgid "Open..." -msgstr "Abrir…" - -msgid "Use MATE shortcuts when available" -msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" - -msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" -msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" - -msgid "Use X11 shortcuts when available" -msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible" - -msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry." -msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry." - -msgid "Shortcut" -msgstr "Atajo" - -msgctxt "Category label" -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -msgid "&None" -msgstr "&Ninguno" - -msgid "&Default" -msgstr "&Predeterminado" - -msgid "&Custom" -msgstr "&Personalizado" - -msgid "Change shortcut..." -msgstr "Cambiar atajo…" - -msgid "Device Properties" -msgstr "Propiedades del dispositivo" - -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -msgid "Hardware information" -msgstr "Información del hardware" - -msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado." - -msgid "Information" -msgstr "Información" - -msgid "Supported formats" -msgstr "Formatos admitidos" - -msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" - -msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." -msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir." - -msgid "Do not convert any music" -msgstr "No convertir ninguna pista" - -msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" - -msgid "Convert all music" -msgstr "Convertir toda la música" - -msgid "Preferred format" -msgstr "Formato preferido" - -msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports." -msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite." - -msgid "Open device" -msgstr "Abrir dispositivo" - -msgid "Querying device..." -msgstr "Consultando dispositivo…" - -msgid "File formats" -msgstr "Formatos de archivo" - msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" @@ -4185,35 +4145,96 @@ msgstr "Alto" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -msgid "Transcoding" -msgstr "Convirtiendo" +msgid "Press a key" +msgstr "Presione una tecla" -msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device." -msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo." +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "Atajos generales" -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" +msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" -msgid "WavPack" -msgstr "WavPack" +msgid "Open..." +msgstr "Abrir…" -msgid "Vorbis" -msgstr "Vorbis" +msgid "Use MATE shortcuts when available" +msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" -msgid "Opus" -msgstr "Opus" +msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" +msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" -msgid "Speex" -msgstr "Speex" +msgid "Use X11 shortcuts when available" +msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible" -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry." +msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry." -msgid "ASF (WMA)" -msgstr "ASF (WMA)" +msgid "Shortcut" +msgstr "Atajo" -msgid "MP3" -msgstr "MP3" +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +msgid "&None" +msgstr "&Ninguno" + +msgid "&Default" +msgstr "&Predeterminado" + +msgid "&Custom" +msgstr "&Personalizado" + +msgid "Change shortcut..." +msgstr "Cambiar atajo…" + +msgid "Device Properties" +msgstr "Propiedades del dispositivo" + +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +msgid "Hardware information" +msgstr "Información del hardware" + +msgid "Hardware information is only available while the device is connected." +msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado." + +msgid "Information" +msgstr "Información" + +msgid "Supported formats" +msgstr "Formatos admitidos" + +msgid "This device supports the following file formats:" +msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" + +msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." +msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir." + +msgid "Do not convert any music" +msgstr "No convertir ninguna pista" + +msgid "Convert any music that the device can't play" +msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" + +msgid "Convert all music" +msgstr "Convertir toda la música" + +msgid "Preferred format" +msgstr "Formato preferido" + +msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports." +msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite." + +msgid "Open device" +msgstr "Abrir dispositivo" + +msgid "Querying device..." +msgstr "Consultando dispositivo…" + +msgid "File formats" +msgstr "Formatos de archivo" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" @@ -4296,9 +4317,6 @@ msgstr "Autenticación básica" msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" -msgid "Device credentials" -msgstr "Credenciales del dispositivo" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "<html><head/><body><p>No se detecta el plugin GStreamer de Spotify, por lo que no podrás transmitir canciones desde Spotify sin él. Véase la <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> para las instrucciones de cómo instalar el plugin.</p></body></html>" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 3208386ba..35cd8d94c 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language: es_MX\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:05\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "No se pudo crear el elemento fakesink de GStreamer para %1" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "No se pudieron vincular los elementos source, typefind y fakesink de GStreamer para %1" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "Error al cargar la imagen de datos para %1" - msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todos?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "Error al cargar la imagen de datos para %1" + +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "El archivo no está soportado" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "Falta el nombre del archivo" + +msgid "File does not exist" +msgstr "El archivo no existe" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "No se pudo abrir el archivo" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "No se pudo analizar el archivo" + +msgid "Could save file" +msgstr "Se pudo guardar el archivo" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "Utiliza un término de búsqued acon un nombre de campo para limitar la búsqueda a ese campo. Por ejemplo:" @@ -462,6 +486,9 @@ msgstr "También se pueden combinar múltiples términos de búsqueda con \"%1\" msgid "Available fields" msgstr "Campos disponibles" +msgid "Buffering" +msgstr "Guardando en búfer" + msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -828,14 +855,14 @@ msgstr "Formato" msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" -msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2" - #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1" +#, qt-format +msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2" + msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1711,7 +1738,7 @@ msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" msgid "Icons sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral de iconos" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -1935,6 +1962,55 @@ msgstr "Error al eliminar pistas" msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:" msgstr "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:" +#, qt-format +msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" +msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." + +#, qt-format +msgid "Successfully written %1" +msgstr "%1 se ha escrito correctamente" + +#, qt-format +msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" +msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" + +#, qt-format +msgid "Error processing %1: %2" +msgstr "Error al procesar %1: %2" + +#, qt-format +msgid "Starting %1" +msgstr "Iniciando %1" + +#, qt-format +msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" +msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" + +#, qt-format +msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" +msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" + +msgid "Start transcoding" +msgstr "Iniciar la conversión" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n remaining" +msgstr "%n pendientes" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n finished" +msgstr "%n completados" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n failed" +msgstr "%n falló" + +msgid "Add files to transcode" +msgstr "Añadir archivos que convertir" + +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" + msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/pausar" @@ -2021,9 +2097,6 @@ msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead." msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Mate Settings Daemon y deben configurarse ahí en su lugar." -msgid "Buffering" -msgstr "Guardando en búfer" - msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" @@ -2153,55 +2226,6 @@ msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" msgid "Error connecting MTP device %1: %2" msgstr "Error al conectar el dispositivo MTP %1: %2" -#, qt-format -msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" -msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." - -#, qt-format -msgid "Successfully written %1" -msgstr "%1 se ha escrito correctamente" - -#, qt-format -msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" - -#, qt-format -msgid "Error processing %1: %2" -msgstr "Error al procesar %1: %2" - -#, qt-format -msgid "Starting %1" -msgstr "Iniciando %1" - -#, qt-format -msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" -msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" - -#, qt-format -msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" -msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer" - -msgid "Start transcoding" -msgstr "Iniciar la conversión" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n remaining" -msgstr "%n pendientes" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n finished" -msgstr "%n completados" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n failed" -msgstr "%n falló" - -msgid "Add files to transcode" -msgstr "Añadir archivos que convertir" - -msgid "Open a directory to import music from" -msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música" - msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes." -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -3682,6 +3703,36 @@ msgstr "Personalizado…" msgid "Enable fading" msgstr "Activar transición gradual" +msgid "Transcoding" +msgstr "Convirtiendo" + +msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device." +msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo." + +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +msgid "Vorbis" +msgstr "Vorbis" + +msgid "Opus" +msgstr "Opus" + +msgid "Speex" +msgstr "Speex" + +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +msgid "ASF (WMA)" +msgstr "ASF (WMA)" + +msgid "MP3" +msgstr "MP3" + msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" @@ -3931,97 +3982,6 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -msgid "Press a key" -msgstr "Presione una tecla" - -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Atajos generales" - -msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" -msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" - -msgid "Open..." -msgstr "Abrir…" - -msgid "Use MATE shortcuts when available" -msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" - -msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" -msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" - -msgid "Use X11 shortcuts when available" -msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible" - -msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry." -msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry." - -msgid "Shortcut" -msgstr "Atajo" - -msgctxt "Category label" -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -msgid "&None" -msgstr "&Ninguno" - -msgid "&Default" -msgstr "&Predeterminado" - -msgid "&Custom" -msgstr "&Personalizado" - -msgid "Change shortcut..." -msgstr "Cambiar atajo…" - -msgid "Device Properties" -msgstr "Propiedades del dispositivo" - -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -msgid "Hardware information" -msgstr "Información del hardware" - -msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado." - -msgid "Information" -msgstr "Información" - -msgid "Supported formats" -msgstr "Formatos admitidos" - -msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" - -msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." -msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir." - -msgid "Do not convert any music" -msgstr "No convertir ninguna pista" - -msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" - -msgid "Convert all music" -msgstr "Convertir toda la música" - -msgid "Preferred format" -msgstr "Formato preferido" - -msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports." -msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite." - -msgid "Open device" -msgstr "Abrir dispositivo" - -msgid "Querying device..." -msgstr "Consultando dispositivo…" - -msgid "File formats" -msgstr "Formatos de archivo" - msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" @@ -4185,35 +4145,96 @@ msgstr "Alto" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -msgid "Transcoding" -msgstr "Convirtiendo" +msgid "Press a key" +msgstr "Presione una tecla" -msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device." -msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo." +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "Atajos generales" -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" +msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" -msgid "WavPack" -msgstr "WavPack" +msgid "Open..." +msgstr "Abrir…" -msgid "Vorbis" -msgstr "Vorbis" +msgid "Use MATE shortcuts when available" +msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles" -msgid "Opus" -msgstr "Opus" +msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" +msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" -msgid "Speex" -msgstr "Speex" +msgid "Use X11 shortcuts when available" +msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible" -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry." +msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry." -msgid "ASF (WMA)" -msgstr "ASF (WMA)" +msgid "Shortcut" +msgstr "Atajo" -msgid "MP3" -msgstr "MP3" +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +msgid "&None" +msgstr "&Ninguno" + +msgid "&Default" +msgstr "&Predeterminado" + +msgid "&Custom" +msgstr "&Personalizado" + +msgid "Change shortcut..." +msgstr "Cambiar atajo…" + +msgid "Device Properties" +msgstr "Propiedades del dispositivo" + +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +msgid "Hardware information" +msgstr "Información del hardware" + +msgid "Hardware information is only available while the device is connected." +msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado." + +msgid "Information" +msgstr "Información" + +msgid "Supported formats" +msgstr "Formatos admitidos" + +msgid "This device supports the following file formats:" +msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" + +msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." +msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir." + +msgid "Do not convert any music" +msgstr "No convertir ninguna pista" + +msgid "Convert any music that the device can't play" +msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" + +msgid "Convert all music" +msgstr "Convertir toda la música" + +msgid "Preferred format" +msgstr "Formato preferido" + +msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports." +msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite." + +msgid "Open device" +msgstr "Abrir dispositivo" + +msgid "Querying device..." +msgstr "Consultando dispositivo…" + +msgid "File formats" +msgstr "Formatos de archivo" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" @@ -4296,9 +4317,6 @@ msgstr "Autenticación básica" msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" -msgid "Device credentials" -msgstr "Credenciales del dispositivo" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "<html><head/><body><p>El plugin GStreamer de Spotify no ha sido detectado. No podrás transmitir canciones de Spotify sin él. Consulta <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> para ver las instrucciones de cómo instalar el plugin.</p></body></html>" diff --git a/src/translations/et_EE.po b/src/translations/et_EE.po index b56cd0ec1..ed97677f8 100644 --- a/src/translations/et_EE.po +++ b/src/translations/et_EE.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: et_EE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-23 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Kõik failid (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "GStreameri fakesink elemendi loomine %1 jaoks nurjus" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "GStreameri fakesink, typefind ja lähteelementide linkimine %1 jaoks nurjus" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "%1 jaoks ei õnnestunud andmetest tuvastada pildifaili" - msgid "Playlist" msgstr "Esitusloend" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Valitud on liiga palju lugusi." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Valitud on %1 lugu %2 erinevas kataloogis. Kas oled kindel, et soovid need kõik avada?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "%1 jaoks ei õnnestunud andmetest tuvastada pildifaili" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Tundmatu viga" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "Otsingusõnale välja nime lisamine võimaldab piirata otsingut selle väljaga, näiteks:" @@ -828,14 +852,14 @@ msgstr "Vorming" msgid "Sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" -#, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" -msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud: %2" - #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud" +#, qt-format +msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud: %2" + msgid "Title" msgstr "Pealkiri" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Kaanepildi toomine albumile %1..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Kaanepiltide toomine albumitele %1..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Seadistamine on pooleli" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "Lihtne autentimine" msgid "Authenticate" msgstr "Autendi" -msgid "Device credentials" -msgstr "Selle seadme autentimiseks kasuta" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "<html><head/><body><p>GStreameri Spotify pistikprogrammi ei õnnestu tuvastada, aga Spotify voogedastus ilma selleta ei toimi. Lisateavet leiad: <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\"></span></a> selle pistikprogrammi paigaldamise lehelt meie vikis.</p></body></html>" diff --git a/src/translations/fi_FI.po b/src/translations/fi_FI.po index 470165a22..f15580e8c 100644 --- a/src/translations/fi_FI.po +++ b/src/translations/fi_FI.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Liian monta kappaletta valittu." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -msgid "Unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Asetukset keskeneräiset" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/fr_FR.po b/src/translations/fr_FR.po index d01afce33..e75b3df34 100644 --- a/src/translations/fr_FR.po +++ b/src/translations/fr_FR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-23 05:54\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Impossible de créer l'élément fakesink GStreamer pour %1" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "Impossible de lier les éléments source, typefind et fakesink de GStreamer pour %1" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "Impossible de charger l'image depuis les données pour %1" - msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de vouloir tous les ouvrir ?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "Impossible de charger l'image depuis les données pour %1" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "Préfixez un terme de recherche avec un nom de champ pour limiter la recherche de ce champ, par exemple :" @@ -828,14 +852,14 @@ msgstr "Format" msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" -msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1: %2" - #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1" +#, qt-format +msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1: %2" + msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuration incomplète" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "Authentification de base" msgid "Authenticate" msgstr "Authentification" -msgid "Device credentials" -msgstr "Identifiants de l’appareil" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "<html><head/><body><p>Le plugin GStreamer Spotify n'est pas détecté, sans lui vous ne pourrez pas diffuser des morceaux via Spotify. Consultez : <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> pour des instructions sur comment installer le plugin.</p></body></html>" diff --git a/src/translations/hu_HU.po b/src/translations/hu_HU.po index 21e6843f3..6be959fab 100644 --- a/src/translations/hu_HU.po +++ b/src/translations/hu_HU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a GStreamer fakesink elemet a(z) %1 számára" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "Nem sikerült a GStreamer source, typefind és fakesink elemek hivatkozása a(z) %1 számára" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Túl sok szám van kiválasztva." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné nyitni az összeset?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi gyakoriság" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz…" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumhoz…" -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "A konfiguráció hiányos" @@ -4298,9 +4319,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/id_ID.po b/src/translations/id_ID.po index b01ef42ac..c9b96bbe2 100644 --- a/src/translations/id_ID.po +++ b/src/translations/id_ID.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Kesalahan tak terduga" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Kesalahan tak terduga" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurasi tidak lengkap" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/it_IT.po b/src/translations/it_IT.po index 484de2db5..56c29bc58 100644 --- a/src/translations/it_IT.po +++ b/src/translations/it_IT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Impossibile creare l'elemento fakesink di GStreamer per '%1'" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "Impossibile collegare gli elementi sorgente, typefind e fakesink di GStreamer per '%1'" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Troppi brani selezionati." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "'%1' brani in '%2' diverse cartelle selezionate, sei sicuro di volerli aprire tutti?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Freq. campionamento" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2260,9 +2284,6 @@ msgstr "Recupero copertina per l'album '%1'..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Recupero copertine per gli album '%1'..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configurazione non completa" @@ -4311,9 +4332,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/ja_JP.po b/src/translations/ja_JP.po index 7c076700b..912ab4237 100644 --- a/src/translations/ja_JP.po +++ b/src/translations/ja_JP.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "選択した曲が多すぎます。" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されていますが、それらをすべて開いてもよろしいですか?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "不明なエラー" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..." -msgid "Unknown error" -msgstr "不明なエラー" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "設定に失敗" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/ko_KR.po b/src/translations/ko_KR.po index 6b4cb9b88..1da374fd0 100644 --- a/src/translations/ko_KR.po +++ b/src/translations/ko_KR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "설정이 불완전함" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/nb_NO.po b/src/translations/nb_NO.po index 929c00a60..7bf1dc9c4 100644 --- a/src/translations/nb_NO.po +++ b/src/translations/nb_NO.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "For mange sanger er valgt." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Mottar album kover for %1 album..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Oppsett ikke komplett" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/nl_NL.po b/src/translations/nl_NL.po index 0498f098c..cc95948f2 100644 --- a/src/translations/nl_NL.po +++ b/src/translations/nl_NL.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Te veel nummers geselecteerd." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze allemaal wilt openen?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuratie onvolledig" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/pl_PL.po b/src/translations/pl_PL.po index f0f1305be..ebdb4942b 100644 --- a/src/translations/pl_PL.po +++ b/src/translations/pl_PL.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfiguracja niekompletna" @@ -4299,9 +4320,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 254bfdf6f..d151e363a 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -975,7 +999,7 @@ msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?" msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name" -msgstr "Você pode favoritar playlsts clicando no ícone de estrela, próximo ao nome da playlist\n\n" +msgstr "Você pode favoritar playlsts clicando no ícone de estrela, próximo ao nome da playlist" msgid "Favorited playlists will be saved here" msgstr "Playlists favoritas serão salvas aqui" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -msgid "Unknown error" -msgstr "" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuração incompleta" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru_RU.po b/src/translations/ru_RU.po index 5f75e9aff..118d6c8d8 100644 --- a/src/translations/ru_RU.po +++ b/src/translations/ru_RU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-24 08:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 19:06\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer fakesink д msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "Не удалось связать элементы GStreamer источник, typefind и fakesink для %1" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "Не удалось загрузить изображение из данных для %1" - msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Слишком много песен выбрано." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Выбрано %1 песен из %2 разных каталогов. Уверены, что хотите открыть их все?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "Не удалось загрузить изображение из данных для %1" + +msgid "Success" +msgstr "Успешно" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "Файл не поддерживается" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "Отсутствует имя файла" + +msgid "File does not exist" +msgstr "Файл не существует" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "Не удалось открыть файл" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "Не удалось разобрать файл" + +msgid "Could save file" +msgstr "Не удалось сохранить файл" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "Приставка имени поля в поисковом термине позволяет ограничить поиск этим полем, например:" @@ -462,6 +486,9 @@ msgstr "Несколько поисковых терминов можно объ msgid "Available fields" msgstr "Доступные поля" +msgid "Buffering" +msgstr "Буферизация" + msgid "Framerate" msgstr "Частота кадров" @@ -828,14 +855,14 @@ msgstr "Формат" msgid "Sample rate" msgstr "Частота" -#, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" -msgstr "Не удалось записать метаданные в %1: %2" - #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "Не удалось записать метаданные в %1" +#, qt-format +msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgstr "Не удалось записать метаданные в %1: %2" + msgid "Title" msgstr "Название" @@ -1935,6 +1962,55 @@ msgstr "Ошибка удаления композиций" msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:" msgstr "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы не могут быть удалены:" +#, qt-format +msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" +msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer «%1» — убедитесь, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer" + +#, qt-format +msgid "Successfully written %1" +msgstr "Успешно записано %1" + +#, qt-format +msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" +msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока" + +#, qt-format +msgid "Error processing %1: %2" +msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" + +#, qt-format +msgid "Starting %1" +msgstr "Запуск %1" + +#, qt-format +msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" +msgstr "Не удалось найти кодировщик для %1, проверьте, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer" + +#, qt-format +msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" +msgstr "Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены необходимые модули GStreamer" + +msgid "Start transcoding" +msgstr "Конвертировать" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n remaining" +msgstr "%n осталось" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n finished" +msgstr "%n завершено" + +#, c-format, qt-plural-format +msgid "%n failed" +msgstr "%n с ошибкой" + +msgid "Add files to transcode" +msgstr "Добавить файлы для конвертирования" + +msgid "Open a directory to import music from" +msgstr "Открыть папку для импорта музыки" + msgid "Play/Pause" msgstr "Играть/пауза" @@ -2021,9 +2097,6 @@ msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают ч msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead." msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через MATE Settings Daemon и должны быть настроены в нём." -msgid "Buffering" -msgstr "Буферизация" - msgid "D-Bus path" msgstr "Путь D-Bus" @@ -2153,55 +2226,6 @@ msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1" msgid "Error connecting MTP device %1: %2" msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1: %2" -#, qt-format -msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" -msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer «%1» — убедитесь, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer" - -#, qt-format -msgid "Successfully written %1" -msgstr "Успешно записано %1" - -#, qt-format -msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока" - -#, qt-format -msgid "Error processing %1: %2" -msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" - -#, qt-format -msgid "Starting %1" -msgstr "Запуск %1" - -#, qt-format -msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" -msgstr "Не удалось найти кодировщик для %1, проверьте, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer" - -#, qt-format -msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" -msgstr "Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены необходимые модули GStreamer" - -msgid "Start transcoding" -msgstr "Конвертировать" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n remaining" -msgstr "%n осталось" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n finished" -msgstr "%n завершено" - -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n failed" -msgstr "%n с ошибкой" - -msgid "Add files to transcode" -msgstr "Добавить файлы для конвертирования" - -msgid "Open a directory to import music from" -msgstr "Открыть папку для импорта музыки" - msgid "Identifying song" msgstr "Определяется песня" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Получение обложки альбома для %1…" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек альбомов для %1…" -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Конфигурация не завершена" @@ -3683,6 +3704,36 @@ msgstr "Пользовательский…" msgid "Enable fading" msgstr "Включить исчезание" +msgid "Transcoding" +msgstr "Конвертер" + +msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device." +msgstr "Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании музыки перед копированием на устройство." + +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +msgid "Vorbis" +msgstr "Vorbis" + +msgid "Opus" +msgstr "Opus" + +msgid "Speex" +msgstr "Speex" + +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +msgid "ASF (WMA)" +msgstr "ASF (WMA)" + +msgid "MP3" +msgstr "MP3" + msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" @@ -3932,97 +3983,6 @@ msgstr "Копировать обложку альбома" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -msgid "Press a key" -msgstr "Нажмите клавиши" - -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Глобальные клавиши" - -msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности" - -msgid "Open..." -msgstr "Открыть…" - -msgid "Use MATE shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности" - -msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности" - -msgid "Use X11 shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности" - -msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry." -msgstr "Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «<span style=\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером</span>» для использования глобальных горячих клавиш в Strawberry." - -msgid "Shortcut" -msgstr "Сочетание клавиш" - -msgctxt "Category label" -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -msgid "&None" -msgstr "&Нет" - -msgid "&Default" -msgstr "&По умолчанию" - -msgid "&Custom" -msgstr "&Другое" - -msgid "Change shortcut..." -msgstr "Изменить сочетание…" - -msgid "Device Properties" -msgstr "Свойства носителя" - -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -msgid "Hardware information" -msgstr "Сведения об оборудовании" - -msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства." - -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -msgid "Supported formats" -msgstr "Поддерживаемые форматы" - -msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" - -msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." -msgstr "Strawberry может автоматически конвертировать музыку при копировании на это устройство в формат, который оно поддерживает." - -msgid "Do not convert any music" -msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку" - -msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство" - -msgid "Convert all music" -msgstr "Конвертировать всю музыку" - -msgid "Preferred format" -msgstr "Предпочитаемый формат" - -msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports." -msgstr "Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry определит, какой формат оно поддерживает." - -msgid "Open device" -msgstr "Открыть устройство" - -msgid "Querying device..." -msgstr "Производится опрос носителя…" - -msgid "File formats" -msgstr "Форматы файлов" - msgid "Transcode Music" msgstr "Конвертер музыки" @@ -4186,35 +4146,96 @@ msgstr "Высокое" msgid "Force mono encoding" msgstr "Принудительно кодировать в моно" -msgid "Transcoding" -msgstr "Конвертер" +msgid "Press a key" +msgstr "Нажмите клавиши" -msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device." -msgstr "Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании музыки перед копированием на устройство." +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "Глобальные клавиши" -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" +msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности" -msgid "WavPack" -msgstr "WavPack" +msgid "Open..." +msgstr "Открыть…" -msgid "Vorbis" -msgstr "Vorbis" +msgid "Use MATE shortcuts when available" +msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности" -msgid "Opus" -msgstr "Opus" +msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" +msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности" -msgid "Speex" -msgstr "Speex" +msgid "Use X11 shortcuts when available" +msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности" -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry." +msgstr "Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «<span style=\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером</span>» для использования глобальных горячих клавиш в Strawberry." -msgid "ASF (WMA)" -msgstr "ASF (WMA)" +msgid "Shortcut" +msgstr "Сочетание клавиш" -msgid "MP3" -msgstr "MP3" +msgctxt "Category label" +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +msgid "&None" +msgstr "&Нет" + +msgid "&Default" +msgstr "&По умолчанию" + +msgid "&Custom" +msgstr "&Другое" + +msgid "Change shortcut..." +msgstr "Изменить сочетание…" + +msgid "Device Properties" +msgstr "Свойства носителя" + +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +msgid "Hardware information" +msgstr "Сведения об оборудовании" + +msgid "Hardware information is only available while the device is connected." +msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства." + +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +msgid "Supported formats" +msgstr "Поддерживаемые форматы" + +msgid "This device supports the following file formats:" +msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" + +msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." +msgstr "Strawberry может автоматически конвертировать музыку при копировании на это устройство в формат, который оно поддерживает." + +msgid "Do not convert any music" +msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку" + +msgid "Convert any music that the device can't play" +msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство" + +msgid "Convert all music" +msgstr "Конвертировать всю музыку" + +msgid "Preferred format" +msgstr "Предпочитаемый формат" + +msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports." +msgstr "Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry определит, какой формат оно поддерживает." + +msgid "Open device" +msgstr "Открыть устройство" + +msgid "Querying device..." +msgstr "Производится опрос носителя…" + +msgid "File formats" +msgstr "Форматы файлов" msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "Основная аутентификация" msgid "Authenticate" msgstr "Аутентификация" -msgid "Device credentials" -msgstr "Учётные данные устройства" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "<html><head/><body><p>Плагин GStreamer для Spotify не обнаружен, вы не сможете транслировать песни из Spotify без него. См. <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Вики</span></a>, чтобы узнать как установить плагин.</p></body></html>" diff --git a/src/translations/sv_SE.po b/src/translations/sv_SE.po index 40f417d43..af8bd590f 100644 --- a/src/translations/sv_SE.po +++ b/src/translations/sv_SE.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer fakesink-element för %1" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "Det gick inte att länka GStreamer-källa, typfind och fakesink-element för %1" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "För många låtar valda." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "Prefix en sökterm med ett fältnamn för att begränsa sökningen till det fältet, t.ex.:" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurationen ofullständig" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/tr_CY.po b/src/translations/tr_CY.po index b8e2e0dcb..5a5daa95c 100644 --- a/src/translations/tr_CY.po +++ b/src/translations/tr_CY.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Turkish, Cyprus\n" "Language: tr_CY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2250,9 +2274,6 @@ msgstr "" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -msgid "Unknown error" -msgstr "" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "" @@ -4294,9 +4315,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index ce69d76fc..3147a88ae 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "%1 için veriden görüntü yüklenemedi" - msgid "Playlist" msgstr "Çalma listesi" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Çok fazla şarkı seçildi." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "%1 için veriden görüntü yüklenemedi" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -828,14 +852,14 @@ msgstr "Format" msgid "Sample rate" msgstr "Örnek hızı" -#, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" -msgstr "%1'e üstveri yazılamadı: %2" - #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "%1'e üstveri yazılamadı" +#, qt-format +msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgstr "%1'e üstveri yazılamadı: %2" + msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -msgid "Unknown error" -msgstr "" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "" @@ -4295,9 +4316,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/uk_UA.po b/src/translations/uk_UA.po index 7330ff9b3..6e613ea68 100644 --- a/src/translations/uk_UA.po +++ b/src/translations/uk_UA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Вибрано забагато композицій." msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталогів? Дійсно відкрити їх усі?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому.. msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Завантаження обкладинок для %1 альбомів..." -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "Конфігурація неповна" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 834cee197..2503993d4 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件 (*)" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打开他们吗?" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "采样率" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..." -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "配置不完整" @@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "设备凭据" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr "" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index d645abe9d..03ae7952d 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n" msgid "All Files (*)" msgstr "" @@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" -#, qt-format -msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" - msgid "Playlist" msgstr "" @@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "" msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" +#, qt-format +msgid "Failed to load image from data for %1" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "File is unsupported" +msgstr "" + +msgid "Filename is missing" +msgstr "" + +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +msgid "File could not be opened" +msgstr "" + +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +msgid "Could save file" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "" + msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1: %2" +msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #, qt-format -msgid "Could not write metadata to %1" +msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" msgid "Title" @@ -2250,9 +2274,6 @@ msgstr "" msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "" -msgid "Unknown error" -msgstr "" - msgid "Configuration incomplete" msgstr "" @@ -4294,9 +4315,6 @@ msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" -msgid "Device credentials" -msgstr "" - msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>" msgstr ""