From b1161d3542c6ec6870989fb34c4d155e7a68b9b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Strawberry Bot <47896986+strawbsbot@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 26 Sep 2024 04:01:03 +0200
Subject: [PATCH] Update translations

---
 src/translations/ca_ES.po |  44 +++--
 src/translations/cs_CZ.po |  44 +++--
 src/translations/de_DE.po |  44 +++--
 src/translations/es_AR.po |  44 +++--
 src/translations/es_ES.po | 376 ++++++++++++++++++++------------------
 src/translations/es_MX.po | 376 ++++++++++++++++++++------------------
 src/translations/et_EE.po |  48 +++--
 src/translations/fi_FI.po |  44 +++--
 src/translations/fr_FR.po |  48 +++--
 src/translations/hu_HU.po |  44 +++--
 src/translations/id_ID.po |  44 +++--
 src/translations/it_IT.po |  44 +++--
 src/translations/ja_JP.po |  44 +++--
 src/translations/ko_KR.po |  44 +++--
 src/translations/nb_NO.po |  44 +++--
 src/translations/nl_NL.po |  44 +++--
 src/translations/pl_PL.po |  44 +++--
 src/translations/pt_BR.po |  46 +++--
 src/translations/ru_RU.po | 374 +++++++++++++++++++------------------
 src/translations/sv_SE.po |  44 +++--
 src/translations/tr_CY.po |  44 +++--
 src/translations/tr_TR.po |  48 +++--
 src/translations/uk_UA.po |  44 +++--
 src/translations/zh_CN.po |  44 +++--
 src/translations/zh_TW.po |  44 +++--
 25 files changed, 1279 insertions(+), 829 deletions(-)

diff --git a/src/translations/ca_ES.po b/src/translations/ca_ES.po
index ca7913c17..360587a5f 100644
--- a/src/translations/ca_ES.po
+++ b/src/translations/ca_ES.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Language: ca_ES\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tots els fitxers (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Llista de reproducció"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr ""
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Freqüència de mostreig"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/cs_CZ.po b/src/translations/cs_CZ.po
index d50748686..d9761e359 100644
--- a/src/translations/cs_CZ.po
+++ b/src/translations/cs_CZ.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "Language: cs_CZ\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Všechny soubory (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Seznam skladeb"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny otevřít?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznámá chyba"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámá chyba"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Konfigurace není hotová"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/de_DE.po b/src/translations/de_DE.po
index 462e8149c..6352400db 100644
--- a/src/translations/de_DE.po
+++ b/src/translations/de_DE.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de_DE\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Konnte kein \"GStreamer fakesink\" Element für \"%1\" erstellen."
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "Konnte nicht \"GStreamer source, typefind und fakesink\" Elemente für %1 verlinken."
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, sind Sie sicher, dass Sie sie alle öffnen wollen?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr "Stellen Sie einem Suchbegriff einen Feldnamen voran, um die Suche auf dieses Feld zu beschränken, z.B:"
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Abtastrate"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album... "
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Einstellungen nicht vollständig"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po
index 4014866f6..45f87dcd3 100644
--- a/src/translations/es_AR.po
+++ b/src/translations/es_AR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Spanish, Argentina\n"
 "Language: es_AR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todos?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecuencia"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Configuración incompleta"
 
@@ -4296,9 +4317,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po
index 2fa0e0445..e5f700e3d 100644
--- a/src/translations/es_ES.po
+++ b/src/translations/es_ES.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es_ES\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:05\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "No se pudo crear el elemento fakesink de GStreamer para %1"
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "No se pudieron vincular los elementos fuente, typefind y fakesink de GStreamer para %1"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr "Falló la carga de la imagen desde datos para %1"
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Demasiados temas seleccionados."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todas?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr "Falló la carga de la imagen desde datos para %1"
+
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr "El archivo no es compatible"
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr "Falta el nombre del archivo"
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr "El archivo no existe"
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr "No se pudo procesar el archivo"
+
+msgid "Could save file"
+msgstr "Se pudo guardar el archivo"
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr "Utilice un nombre de campo como prefijo del término de búsqueda para limitar la búsqueda a ese campo, p. ej.:"
 
@@ -462,6 +486,9 @@ msgstr "También pueden combinarse múltiples términos de búsqueda con \"%1\"
 msgid "Available fields"
 msgstr "Campos disponibles"
 
+msgid "Buffering"
+msgstr "Guardando en búfer"
+
 msgid "Framerate"
 msgstr "Tasa de fotogramas"
 
@@ -828,14 +855,14 @@ msgstr "Formato"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
-msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2"
-
 #, qt-format
 msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2"
+
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -1711,7 +1738,7 @@ msgid "Large sidebar"
 msgstr "Barra lateral grande"
 
 msgid "Icons sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral de iconos"
 
 msgid "Small sidebar"
 msgstr "Barra lateral pequeña"
@@ -1935,6 +1962,55 @@ msgstr "Error al eliminar temas"
 msgid "There were problems deleting some songs.  The following files could not be deleted:"
 msgstr "Hubo problemas al eliminar algunos temas. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
+msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer"
+
+#, qt-format
+msgid "Successfully written %1"
+msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
+
+#, qt-format
+msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
+msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
+
+#, qt-format
+msgid "Error processing %1: %2"
+msgstr "Error al procesar %1: %2"
+
+#, qt-format
+msgid "Starting %1"
+msgstr "Iniciando %1"
+
+#, qt-format
+msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
+msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
+
+#, qt-format
+msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
+msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
+
+msgid "Start transcoding"
+msgstr "Iniciar la conversión"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n remaining"
+msgstr "%n pendientes"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n finished"
+msgstr "%n completados"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n failed"
+msgstr "%n falló"
+
+msgid "Add files to transcode"
+msgstr "Añadir archivos que convertir"
+
+msgid "Open a directory to import music from"
+msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
+
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproducir/Pausar"
 
@@ -2021,9 +2097,6 @@ msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings
 msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
 msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de MATE Settings Daemon y deben configurarse allí."
 
-msgid "Buffering"
-msgstr "Guardando en búfer"
-
 msgid "D-Bus path"
 msgstr "Ruta de D-Bus"
 
@@ -2153,55 +2226,6 @@ msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1"
 msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
 msgstr "Error al conectar con el dispositivo MTP %1: %2"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
-msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer"
-
-#, qt-format
-msgid "Successfully written %1"
-msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
-
-#, qt-format
-msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
-msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-
-#, qt-format
-msgid "Error processing %1: %2"
-msgstr "Error al procesar %1: %2"
-
-#, qt-format
-msgid "Starting %1"
-msgstr "Iniciando %1"
-
-#, qt-format
-msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
-msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-
-#, qt-format
-msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
-msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-
-msgid "Start transcoding"
-msgstr "Iniciar la conversión"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n remaining"
-msgstr "%n pendientes"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n finished"
-msgstr "%n completados"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n failed"
-msgstr "%n falló"
-
-msgid "Add files to transcode"
-msgstr "Añadir archivos que convertir"
-
-msgid "Open a directory to import music from"
-msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
-
 msgid "Identifying song"
 msgstr "Identificando canción"
 
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Buscando la portada del álbum %1..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Buscando portadas de %1 álbumes."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Configuración incompleta"
 
@@ -3682,6 +3703,36 @@ msgstr "Personalizado…"
 msgid "Enable fading"
 msgstr "Activar transición gradual"
 
+msgid "Transcoding"
+msgstr "Convirtiendo"
+
+msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
+msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
+
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+msgid "WavPack"
+msgstr "WavPack"
+
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Vorbis"
+
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
+
+msgid "Speex"
+msgstr "Speex"
+
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+msgid "ASF (WMA)"
+msgstr "ASF (WMA)"
+
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizador"
 
@@ -3931,97 +3982,6 @@ msgstr "Copiar portada del álbum"
 msgid "Safely remove the device after copying"
 msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
 
-msgid "Press a key"
-msgstr "Presione una tecla"
-
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Atajos generales"
-
-msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
-msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
-
-msgid "Open..."
-msgstr "Abrir…"
-
-msgid "Use MATE shortcuts when available"
-msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles"
-
-msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
-msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible"
-
-msgid "Use X11 shortcuts when available"
-msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible"
-
-msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry."
-msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry."
-
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atajo"
-
-msgctxt "Category label"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-msgid "&None"
-msgstr "&Ninguno"
-
-msgid "&Default"
-msgstr "&Predeterminado"
-
-msgid "&Custom"
-msgstr "&Personalizado"
-
-msgid "Change shortcut..."
-msgstr "Cambiar atajo…"
-
-msgid "Device Properties"
-msgstr "Propiedades del dispositivo"
-
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Información del hardware"
-
-msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
-msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado."
-
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-msgid "Supported formats"
-msgstr "Formatos admitidos"
-
-msgid "This device supports the following file formats:"
-msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
-
-msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
-msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
-
-msgid "Do not convert any music"
-msgstr "No convertir ninguna pista"
-
-msgid "Convert any music that the device can't play"
-msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
-
-msgid "Convert all music"
-msgstr "Convertir toda la música"
-
-msgid "Preferred format"
-msgstr "Formato preferido"
-
-msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
-msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite."
-
-msgid "Open device"
-msgstr "Abrir dispositivo"
-
-msgid "Querying device..."
-msgstr "Consultando dispositivo…"
-
-msgid "File formats"
-msgstr "Formatos de archivo"
-
 msgid "Transcode Music"
 msgstr "Convertir música"
 
@@ -4185,35 +4145,96 @@ msgstr "Alto"
 msgid "Force mono encoding"
 msgstr "Forzar la codificación monoaural"
 
-msgid "Transcoding"
-msgstr "Convirtiendo"
+msgid "Press a key"
+msgstr "Presione una tecla"
 
-msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
-msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Atajos generales"
 
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
+msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
 
-msgid "WavPack"
-msgstr "WavPack"
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir…"
 
-msgid "Vorbis"
-msgstr "Vorbis"
+msgid "Use MATE shortcuts when available"
+msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles"
 
-msgid "Opus"
-msgstr "Opus"
+msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
+msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible"
 
-msgid "Speex"
-msgstr "Speex"
+msgid "Use X11 shortcuts when available"
+msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible"
 
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry."
+msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry."
 
-msgid "ASF (WMA)"
-msgstr "ASF (WMA)"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
 
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
+msgctxt "Category label"
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+msgid "&None"
+msgstr "&Ninguno"
+
+msgid "&Default"
+msgstr "&Predeterminado"
+
+msgid "&Custom"
+msgstr "&Personalizado"
+
+msgid "Change shortcut..."
+msgstr "Cambiar atajo…"
+
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Propiedades del dispositivo"
+
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Información del hardware"
+
+msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
+msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado."
+
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Formatos admitidos"
+
+msgid "This device supports the following file formats:"
+msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
+
+msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
+msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
+
+msgid "Do not convert any music"
+msgstr "No convertir ninguna pista"
+
+msgid "Convert any music that the device can't play"
+msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
+
+msgid "Convert all music"
+msgstr "Convertir toda la música"
+
+msgid "Preferred format"
+msgstr "Formato preferido"
+
+msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
+msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite."
+
+msgid "Open device"
+msgstr "Abrir dispositivo"
+
+msgid "Querying device..."
+msgstr "Consultando dispositivo…"
+
+msgid "File formats"
+msgstr "Formatos de archivo"
 
 msgid "Server URL"
 msgstr "URL del servidor"
@@ -4296,9 +4317,6 @@ msgstr "Autenticación básica"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr "Credenciales del dispositivo"
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr "<html><head/><body><p>No se detecta el plugin GStreamer de Spotify, por lo que no podrás transmitir canciones desde Spotify sin él. Véase la <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> para las instrucciones de cómo instalar el plugin.</p></body></html>"
 
diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po
index 3208386ba..35cd8d94c 100644
--- a/src/translations/es_MX.po
+++ b/src/translations/es_MX.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Spanish, Mexico\n"
 "Language: es_MX\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:05\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "No se pudo crear el elemento fakesink de GStreamer para %1"
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "No se pudieron vincular los elementos source, typefind y fakesink de GStreamer para %1"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr "Error al cargar la imagen de datos para %1"
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todos?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr "Error al cargar la imagen de datos para %1"
+
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr "El archivo no está soportado"
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr "Falta el nombre del archivo"
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr "El archivo no existe"
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr "No se pudo analizar el archivo"
+
+msgid "Could save file"
+msgstr "Se pudo guardar el archivo"
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr "Utiliza un término de búsqued acon un nombre de campo para limitar la búsqueda a ese campo. Por ejemplo:"
 
@@ -462,6 +486,9 @@ msgstr "También se pueden combinar múltiples términos de búsqueda con \"%1\"
 msgid "Available fields"
 msgstr "Campos disponibles"
 
+msgid "Buffering"
+msgstr "Guardando en búfer"
+
 msgid "Framerate"
 msgstr "Tasa de fotogramas"
 
@@ -828,14 +855,14 @@ msgstr "Formato"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
-msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2"
-
 #, qt-format
 msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2"
+
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -1711,7 +1738,7 @@ msgid "Large sidebar"
 msgstr "Barra lateral grande"
 
 msgid "Icons sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral de iconos"
 
 msgid "Small sidebar"
 msgstr "Barra lateral pequeña"
@@ -1935,6 +1962,55 @@ msgstr "Error al eliminar pistas"
 msgid "There were problems deleting some songs.  The following files could not be deleted:"
 msgstr "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
+msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
+
+#, qt-format
+msgid "Successfully written %1"
+msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
+
+#, qt-format
+msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
+msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
+
+#, qt-format
+msgid "Error processing %1: %2"
+msgstr "Error al procesar %1: %2"
+
+#, qt-format
+msgid "Starting %1"
+msgstr "Iniciando %1"
+
+#, qt-format
+msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
+msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
+
+#, qt-format
+msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
+msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
+
+msgid "Start transcoding"
+msgstr "Iniciar la conversión"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n remaining"
+msgstr "%n pendientes"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n finished"
+msgstr "%n completados"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n failed"
+msgstr "%n falló"
+
+msgid "Add files to transcode"
+msgstr "Añadir archivos que convertir"
+
+msgid "Open a directory to import music from"
+msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
+
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproducir/pausar"
 
@@ -2021,9 +2097,6 @@ msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings
 msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
 msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Mate Settings Daemon y deben configurarse ahí en su lugar."
 
-msgid "Buffering"
-msgstr "Guardando en búfer"
-
 msgid "D-Bus path"
 msgstr "Ruta de D-Bus"
 
@@ -2153,55 +2226,6 @@ msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1"
 msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
 msgstr "Error al conectar el dispositivo MTP %1: %2"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
-msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
-
-#, qt-format
-msgid "Successfully written %1"
-msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
-
-#, qt-format
-msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
-msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-
-#, qt-format
-msgid "Error processing %1: %2"
-msgstr "Error al procesar %1: %2"
-
-#, qt-format
-msgid "Starting %1"
-msgstr "Iniciando %1"
-
-#, qt-format
-msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
-msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-
-#, qt-format
-msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
-msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-
-msgid "Start transcoding"
-msgstr "Iniciar la conversión"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n remaining"
-msgstr "%n pendientes"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n finished"
-msgstr "%n completados"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n failed"
-msgstr "%n falló"
-
-msgid "Add files to transcode"
-msgstr "Añadir archivos que convertir"
-
-msgid "Open a directory to import music from"
-msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
-
 msgid "Identifying song"
 msgstr "Identificando la canción"
 
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Configuración incompleta"
 
@@ -3682,6 +3703,36 @@ msgstr "Personalizado…"
 msgid "Enable fading"
 msgstr "Activar transición gradual"
 
+msgid "Transcoding"
+msgstr "Convirtiendo"
+
+msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
+msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
+
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+msgid "WavPack"
+msgstr "WavPack"
+
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Vorbis"
+
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
+
+msgid "Speex"
+msgstr "Speex"
+
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+msgid "ASF (WMA)"
+msgstr "ASF (WMA)"
+
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizador"
 
@@ -3931,97 +3982,6 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum"
 msgid "Safely remove the device after copying"
 msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
 
-msgid "Press a key"
-msgstr "Presione una tecla"
-
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Atajos generales"
-
-msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
-msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
-
-msgid "Open..."
-msgstr "Abrir…"
-
-msgid "Use MATE shortcuts when available"
-msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles"
-
-msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
-msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible"
-
-msgid "Use X11 shortcuts when available"
-msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible"
-
-msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry."
-msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry."
-
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atajo"
-
-msgctxt "Category label"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-msgid "&None"
-msgstr "&Ninguno"
-
-msgid "&Default"
-msgstr "&Predeterminado"
-
-msgid "&Custom"
-msgstr "&Personalizado"
-
-msgid "Change shortcut..."
-msgstr "Cambiar atajo…"
-
-msgid "Device Properties"
-msgstr "Propiedades del dispositivo"
-
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Información del hardware"
-
-msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
-msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado."
-
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-msgid "Supported formats"
-msgstr "Formatos admitidos"
-
-msgid "This device supports the following file formats:"
-msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
-
-msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
-msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
-
-msgid "Do not convert any music"
-msgstr "No convertir ninguna pista"
-
-msgid "Convert any music that the device can't play"
-msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
-
-msgid "Convert all music"
-msgstr "Convertir toda la música"
-
-msgid "Preferred format"
-msgstr "Formato preferido"
-
-msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
-msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite."
-
-msgid "Open device"
-msgstr "Abrir dispositivo"
-
-msgid "Querying device..."
-msgstr "Consultando dispositivo…"
-
-msgid "File formats"
-msgstr "Formatos de archivo"
-
 msgid "Transcode Music"
 msgstr "Convertir música"
 
@@ -4185,35 +4145,96 @@ msgstr "Alto"
 msgid "Force mono encoding"
 msgstr "Forzar la codificación monoaural"
 
-msgid "Transcoding"
-msgstr "Convirtiendo"
+msgid "Press a key"
+msgstr "Presione una tecla"
 
-msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
-msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Atajos generales"
 
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
+msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
 
-msgid "WavPack"
-msgstr "WavPack"
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir…"
 
-msgid "Vorbis"
-msgstr "Vorbis"
+msgid "Use MATE shortcuts when available"
+msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles"
 
-msgid "Opus"
-msgstr "Opus"
+msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
+msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible"
 
-msgid "Speex"
-msgstr "Speex"
+msgid "Use X11 shortcuts when available"
+msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible"
 
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry."
+msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar atajos globales en Strawberry."
 
-msgid "ASF (WMA)"
-msgstr "ASF (WMA)"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
 
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
+msgctxt "Category label"
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+msgid "&None"
+msgstr "&Ninguno"
+
+msgid "&Default"
+msgstr "&Predeterminado"
+
+msgid "&Custom"
+msgstr "&Personalizado"
+
+msgid "Change shortcut..."
+msgstr "Cambiar atajo…"
+
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Propiedades del dispositivo"
+
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Información del hardware"
+
+msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
+msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado."
+
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Formatos admitidos"
+
+msgid "This device supports the following file formats:"
+msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
+
+msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
+msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
+
+msgid "Do not convert any music"
+msgstr "No convertir ninguna pista"
+
+msgid "Convert any music that the device can't play"
+msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
+
+msgid "Convert all music"
+msgstr "Convertir toda la música"
+
+msgid "Preferred format"
+msgstr "Formato preferido"
+
+msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
+msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite."
+
+msgid "Open device"
+msgstr "Abrir dispositivo"
+
+msgid "Querying device..."
+msgstr "Consultando dispositivo…"
+
+msgid "File formats"
+msgstr "Formatos de archivo"
 
 msgid "Server URL"
 msgstr "URL del servidor"
@@ -4296,9 +4317,6 @@ msgstr "Autenticación básica"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr "Credenciales del dispositivo"
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr "<html><head/><body><p>El plugin GStreamer de Spotify no ha sido detectado. No podrás transmitir canciones de Spotify sin él. Consulta <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> para ver las instrucciones de cómo instalar el plugin.</p></body></html>"
 
diff --git a/src/translations/et_EE.po b/src/translations/et_EE.po
index b56cd0ec1..ed97677f8 100644
--- a/src/translations/et_EE.po
+++ b/src/translations/et_EE.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
 "Language: et_EE\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-23 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Kõik failid (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "GStreameri fakesink elemendi loomine %1 jaoks nurjus"
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "GStreameri fakesink, typefind ja lähteelementide linkimine %1 jaoks nurjus"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr "%1 jaoks ei õnnestunud andmetest tuvastada pildifaili"
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Esitusloend"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Valitud on liiga palju lugusi."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Valitud on %1 lugu %2 erinevas kataloogis. Kas oled kindel, et soovid need kõik avada?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr "%1 jaoks ei õnnestunud andmetest tuvastada pildifaili"
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tundmatu viga"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr "Otsingusõnale välja nime lisamine võimaldab piirata otsingut selle väljaga, näiteks:"
 
@@ -828,14 +852,14 @@ msgstr "Vorming"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Diskreetimissagedus"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
-msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud: %2"
-
 #, qt-format
 msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud: %2"
+
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Kaanepildi toomine albumile %1..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Kaanepiltide toomine albumitele %1..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tundmatu viga"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Seadistamine on pooleli"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "Lihtne autentimine"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autendi"
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr "Selle seadme autentimiseks kasuta"
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr "<html><head/><body><p>GStreameri Spotify pistikprogrammi ei õnnestu tuvastada, aga Spotify voogedastus ilma selleta ei toimi. Lisateavet leiad: <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\"></span></a> selle pistikprogrammi paigaldamise lehelt meie vikis.</p></body></html>"
 
diff --git a/src/translations/fi_FI.po b/src/translations/fi_FI.po
index 470165a22..f15580e8c 100644
--- a/src/translations/fi_FI.po
+++ b/src/translations/fi_FI.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Language: fi_FI\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Soittolista"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Liian monta kappaletta valittu."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Asetukset keskeneräiset"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/fr_FR.po b/src/translations/fr_FR.po
index d01afce33..e75b3df34 100644
--- a/src/translations/fr_FR.po
+++ b/src/translations/fr_FR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr_FR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-23 05:54\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tous les fichiers (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Impossible de créer l'élément fakesink GStreamer pour %1"
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "Impossible de lier les éléments source, typefind et fakesink de GStreamer pour %1"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr "Impossible de charger l'image depuis les données pour %1"
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de vouloir tous les ouvrir ?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr "Impossible de charger l'image depuis les données pour %1"
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr "Préfixez un terme de recherche avec un nom de champ pour limiter la recherche de ce champ, par exemple :"
 
@@ -828,14 +852,14 @@ msgstr "Format"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Échantillonnage"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
-msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1: %2"
-
 #, qt-format
 msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1: %2"
+
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Configuration incomplète"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "Authentification de base"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentification"
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr "Identifiants de l’appareil"
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr "<html><head/><body><p>Le plugin GStreamer Spotify n'est pas détecté, sans lui vous ne pourrez pas diffuser des morceaux via Spotify. Consultez : <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> pour des instructions sur comment installer le plugin.</p></body></html>"
 
diff --git a/src/translations/hu_HU.po b/src/translations/hu_HU.po
index 21e6843f3..6be959fab 100644
--- a/src/translations/hu_HU.po
+++ b/src/translations/hu_HU.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "Language: hu_HU\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Minden fájl (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a GStreamer fakesink elemet a(z) %1 számára"
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "Nem sikerült a GStreamer source, typefind és fakesink elemek hivatkozása a(z) %1 számára"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lejátszólista"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Túl sok szám van kiválasztva."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné nyitni az összeset?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Mintavételi gyakoriság"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz…"
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumhoz…"
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "A konfiguráció hiányos"
 
@@ -4298,9 +4319,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/id_ID.po b/src/translations/id_ID.po
index b01ef42ac..c9b96bbe2 100644
--- a/src/translations/id_ID.po
+++ b/src/translations/id_ID.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "Language: id_ID\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Semua Berkas (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Daftar putar"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Kesalahan tak terduga"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Laju sampel"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Kesalahan tak terduga"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Konfigurasi tidak lengkap"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/it_IT.po b/src/translations/it_IT.po
index 484de2db5..56c29bc58 100644
--- a/src/translations/it_IT.po
+++ b/src/translations/it_IT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tutti i file (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Impossibile creare l'elemento fakesink di GStreamer per '%1'"
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "Impossibile collegare gli elementi sorgente, typefind e fakesink di GStreamer per '%1'"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Troppi brani selezionati."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "'%1' brani in '%2' diverse cartelle selezionate, sei sicuro di volerli aprire tutti?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Freq. campionamento"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2260,9 +2284,6 @@ msgstr "Recupero copertina per l'album '%1'..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Recupero copertine per gli album '%1'..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Configurazione non completa"
 
@@ -4311,9 +4332,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/ja_JP.po b/src/translations/ja_JP.po
index 7c076700b..912ab4237 100644
--- a/src/translations/ja_JP.po
+++ b/src/translations/ja_JP.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja_JP\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "すべてのファイル (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "プレイリスト"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "選択した曲が多すぎます。"
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されていますが、それらをすべて開いてもよろしいですか?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "不明なエラー"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "サンプルレート"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "不明なエラー"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "設定に失敗"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/ko_KR.po b/src/translations/ko_KR.po
index 6b4cb9b88..1da374fd0 100644
--- a/src/translations/ko_KR.po
+++ b/src/translations/ko_KR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Korean\n"
 "Language: ko_KR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "모든 파일 (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "재생 목록"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "알 수 없는 오류"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "샘플링 레이트"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "알 수 없는 오류"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "설정이 불완전함"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/nb_NO.po b/src/translations/nb_NO.po
index 929c00a60..7bf1dc9c4 100644
--- a/src/translations/nb_NO.po
+++ b/src/translations/nb_NO.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
 "Language: nb_NO\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "For mange sanger er valgt."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsrate"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Oppsett ikke komplett"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/nl_NL.po b/src/translations/nl_NL.po
index 0498f098c..cc95948f2 100644
--- a/src/translations/nl_NL.po
+++ b/src/translations/nl_NL.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl_NL\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle bestanden (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Te veel nummers geselecteerd."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze allemaal wilt openen?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplerate"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Configuratie onvolledig"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/pl_PL.po b/src/translations/pl_PL.po
index f0f1305be..ebdb4942b 100644
--- a/src/translations/pl_PL.po
+++ b/src/translations/pl_PL.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl_PL\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Zaznaczono za dużo utworów."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany błąd"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…"
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…"
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany błąd"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Konfiguracja niekompletna"
 
@@ -4299,9 +4320,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po
index 254bfdf6f..d151e363a 100644
--- a/src/translations/pt_BR.po
+++ b/src/translations/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
 "Language: pt_BR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos os arquivos (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de Reprodução"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr ""
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -975,7 +999,7 @@ msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
 msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?"
 
 msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
-msgstr "Você pode favoritar playlsts clicando no ícone de estrela, próximo ao nome da playlist\n\n"
+msgstr "Você pode favoritar playlsts clicando no ícone de estrela, próximo ao nome da playlist"
 
 msgid "Favorited playlists will be saved here"
 msgstr "Playlists favoritas serão salvas aqui"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Configuração incompleta"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/ru_RU.po b/src/translations/ru_RU.po
index 5f75e9aff..118d6c8d8 100644
--- a/src/translations/ru_RU.po
+++ b/src/translations/ru_RU.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-24 08:35\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 19:06\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все файлы (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer fakesink д
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "Не удалось связать элементы GStreamer источник, typefind и fakesink для %1"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr "Не удалось загрузить изображение из данных для %1"
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Плейлист"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Слишком много песен выбрано."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Выбрано %1 песен из %2 разных каталогов. Уверены, что хотите открыть их все?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr "Не удалось загрузить изображение из данных для %1"
+
+msgid "Success"
+msgstr "Успешно"
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr "Файл не поддерживается"
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr "Отсутствует имя файла"
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл не существует"
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr "Не удалось открыть файл"
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr "Не удалось разобрать файл"
+
+msgid "Could save file"
+msgstr "Не удалось сохранить файл"
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr "Приставка имени поля в поисковом термине позволяет ограничить поиск этим полем, например:"
 
@@ -462,6 +486,9 @@ msgstr "Несколько поисковых терминов можно объ
 msgid "Available fields"
 msgstr "Доступные поля"
 
+msgid "Buffering"
+msgstr "Буферизация"
+
 msgid "Framerate"
 msgstr "Частота кадров"
 
@@ -828,14 +855,14 @@ msgstr "Формат"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
-msgstr "Не удалось записать метаданные в %1: %2"
-
 #, qt-format
 msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr "Не удалось записать метаданные в %1"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgstr "Не удалось записать метаданные в %1: %2"
+
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
@@ -1935,6 +1962,55 @@ msgstr "Ошибка удаления композиций"
 msgid "There were problems deleting some songs.  The following files could not be deleted:"
 msgstr "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы не могут быть удалены:"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
+msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer «%1» — убедитесь, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer"
+
+#, qt-format
+msgid "Successfully written %1"
+msgstr "Успешно записано %1"
+
+#, qt-format
+msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
+msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока"
+
+#, qt-format
+msgid "Error processing %1: %2"
+msgstr "Ошибка при обработке %1: %2"
+
+#, qt-format
+msgid "Starting %1"
+msgstr "Запуск %1"
+
+#, qt-format
+msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
+msgstr "Не удалось найти кодировщик для %1, проверьте, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer"
+
+#, qt-format
+msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
+msgstr "Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены необходимые модули GStreamer"
+
+msgid "Start transcoding"
+msgstr "Конвертировать"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n remaining"
+msgstr "%n осталось"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n finished"
+msgstr "%n завершено"
+
+#, c-format, qt-plural-format
+msgid "%n failed"
+msgstr "%n с ошибкой"
+
+msgid "Add files to transcode"
+msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
+
+msgid "Open a directory to import music from"
+msgstr "Открыть папку для импорта музыки"
+
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Играть/пауза"
 
@@ -2021,9 +2097,6 @@ msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают ч
 msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
 msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через MATE Settings Daemon и должны быть настроены в нём."
 
-msgid "Buffering"
-msgstr "Буферизация"
-
 msgid "D-Bus path"
 msgstr "Путь D-Bus"
 
@@ -2153,55 +2226,6 @@ msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1"
 msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
 msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1: %2"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
-msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer «%1» — убедитесь, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer"
-
-#, qt-format
-msgid "Successfully written %1"
-msgstr "Успешно записано %1"
-
-#, qt-format
-msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
-msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока"
-
-#, qt-format
-msgid "Error processing %1: %2"
-msgstr "Ошибка при обработке %1: %2"
-
-#, qt-format
-msgid "Starting %1"
-msgstr "Запуск %1"
-
-#, qt-format
-msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
-msgstr "Не удалось найти кодировщик для %1, проверьте, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer"
-
-#, qt-format
-msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
-msgstr "Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены необходимые модули GStreamer"
-
-msgid "Start transcoding"
-msgstr "Конвертировать"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n remaining"
-msgstr "%n осталось"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n finished"
-msgstr "%n завершено"
-
-#, c-format, qt-plural-format
-msgid "%n failed"
-msgstr "%n с ошибкой"
-
-msgid "Add files to transcode"
-msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
-
-msgid "Open a directory to import music from"
-msgstr "Открыть папку для импорта музыки"
-
 msgid "Identifying song"
 msgstr "Определяется песня"
 
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Получение обложки альбома для %1…"
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Получение обложек альбомов для %1…"
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Неизвестная ошибка"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Конфигурация не завершена"
 
@@ -3683,6 +3704,36 @@ msgstr "Пользовательский…"
 msgid "Enable fading"
 msgstr "Включить исчезание"
 
+msgid "Transcoding"
+msgstr "Конвертер"
+
+msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
+msgstr "Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании музыки перед копированием на устройство."
+
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+msgid "WavPack"
+msgstr "WavPack"
+
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Vorbis"
+
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
+
+msgid "Speex"
+msgstr "Speex"
+
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+msgid "ASF (WMA)"
+msgstr "ASF (WMA)"
+
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Эквалайзер"
 
@@ -3932,97 +3983,6 @@ msgstr "Копировать обложку альбома"
 msgid "Safely remove the device after copying"
 msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
 
-msgid "Press a key"
-msgstr "Нажмите клавиши"
-
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Глобальные клавиши"
-
-msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
-msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности"
-
-msgid "Open..."
-msgstr "Открыть…"
-
-msgid "Use MATE shortcuts when available"
-msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности"
-
-msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
-msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности"
-
-msgid "Use X11 shortcuts when available"
-msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности"
-
-msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry."
-msgstr "Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «<span style=\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером</span>» для использования глобальных горячих клавиш в Strawberry."
-
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Сочетание клавиш"
-
-msgctxt "Category label"
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-msgid "&None"
-msgstr "&Нет"
-
-msgid "&Default"
-msgstr "&По умолчанию"
-
-msgid "&Custom"
-msgstr "&Другое"
-
-msgid "Change shortcut..."
-msgstr "Изменить сочетание…"
-
-msgid "Device Properties"
-msgstr "Свойства носителя"
-
-msgid "Icon"
-msgstr "Значок"
-
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Сведения об оборудовании"
-
-msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
-msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства."
-
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-msgid "Supported formats"
-msgstr "Поддерживаемые форматы"
-
-msgid "This device supports the following file formats:"
-msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
-
-msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
-msgstr "Strawberry может автоматически конвертировать музыку при копировании на это устройство в формат, который оно поддерживает."
-
-msgid "Do not convert any music"
-msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
-
-msgid "Convert any music that the device can't play"
-msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство"
-
-msgid "Convert all music"
-msgstr "Конвертировать всю музыку"
-
-msgid "Preferred format"
-msgstr "Предпочитаемый формат"
-
-msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
-msgstr "Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry определит, какой формат оно поддерживает."
-
-msgid "Open device"
-msgstr "Открыть устройство"
-
-msgid "Querying device..."
-msgstr "Производится опрос носителя…"
-
-msgid "File formats"
-msgstr "Форматы файлов"
-
 msgid "Transcode Music"
 msgstr "Конвертер музыки"
 
@@ -4186,35 +4146,96 @@ msgstr "Высокое"
 msgid "Force mono encoding"
 msgstr "Принудительно кодировать в моно"
 
-msgid "Transcoding"
-msgstr "Конвертер"
+msgid "Press a key"
+msgstr "Нажмите клавиши"
 
-msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
-msgstr "Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании музыки перед копированием на устройство."
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Глобальные клавиши"
 
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
+msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности"
 
-msgid "WavPack"
-msgstr "WavPack"
+msgid "Open..."
+msgstr "Открыть…"
 
-msgid "Vorbis"
-msgstr "Vorbis"
+msgid "Use MATE shortcuts when available"
+msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности"
 
-msgid "Opus"
-msgstr "Opus"
+msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
+msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности"
 
-msgid "Speex"
-msgstr "Speex"
+msgid "Use X11 shortcuts when available"
+msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности"
 
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry."
+msgstr "Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «<span style=\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером</span>» для использования глобальных горячих клавиш в Strawberry."
 
-msgid "ASF (WMA)"
-msgstr "ASF (WMA)"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Сочетание клавиш"
 
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
+msgctxt "Category label"
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+msgid "&None"
+msgstr "&Нет"
+
+msgid "&Default"
+msgstr "&По умолчанию"
+
+msgid "&Custom"
+msgstr "&Другое"
+
+msgid "Change shortcut..."
+msgstr "Изменить сочетание…"
+
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Свойства носителя"
+
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Сведения об оборудовании"
+
+msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
+msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства."
+
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Поддерживаемые форматы"
+
+msgid "This device supports the following file formats:"
+msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
+
+msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
+msgstr "Strawberry может автоматически конвертировать музыку при копировании на это устройство в формат, который оно поддерживает."
+
+msgid "Do not convert any music"
+msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
+
+msgid "Convert any music that the device can't play"
+msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство"
+
+msgid "Convert all music"
+msgstr "Конвертировать всю музыку"
+
+msgid "Preferred format"
+msgstr "Предпочитаемый формат"
+
+msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
+msgstr "Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry определит, какой формат оно поддерживает."
+
+msgid "Open device"
+msgstr "Открыть устройство"
+
+msgid "Querying device..."
+msgstr "Производится опрос носителя…"
+
+msgid "File formats"
+msgstr "Форматы файлов"
 
 msgid "Server URL"
 msgstr "Адрес сервера"
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr "Основная аутентификация"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Аутентификация"
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr "Учётные данные устройства"
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr "<html><head/><body><p>Плагин GStreamer для Spotify не обнаружен, вы не сможете транслировать песни из Spotify без него. См. <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Вики</span></a>, чтобы узнать как установить плагин.</p></body></html>"
 
diff --git a/src/translations/sv_SE.po b/src/translations/sv_SE.po
index 40f417d43..af8bd590f 100644
--- a/src/translations/sv_SE.po
+++ b/src/translations/sv_SE.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv_SE\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alla filer (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer fakesink-element för %1"
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr "Det gick inte att länka GStreamer-källa, typfind och fakesink-element för %1"
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spellista"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "För många låtar valda."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr "Prefix en sökterm med ett fältnamn för att begränsa sökningen till det fältet, t.ex.:"
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Konfigurationen ofullständig"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/tr_CY.po b/src/translations/tr_CY.po
index b8e2e0dcb..5a5daa95c 100644
--- a/src/translations/tr_CY.po
+++ b/src/translations/tr_CY.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Turkish, Cyprus\n"
 "Language: tr_CY\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr ""
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr ""
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2250,9 +2274,6 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -4294,9 +4315,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po
index ce69d76fc..3147a88ae 100644
--- a/src/translations/tr_TR.po
+++ b/src/translations/tr_TR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "Language: tr_TR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr "%1 için veriden görüntü yüklenemedi"
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Çalma listesi"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Çok fazla şarkı seçildi."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr "%1 için veriden görüntü yüklenemedi"
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -828,14 +852,14 @@ msgstr "Format"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Örnek hızı"
 
-#, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
-msgstr "%1'e üstveri yazılamadı: %2"
-
 #, qt-format
 msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr "%1'e üstveri yazılamadı"
 
+#, qt-format
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgstr "%1'e üstveri yazılamadı: %2"
+
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -4295,9 +4316,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/uk_UA.po b/src/translations/uk_UA.po
index 7330ff9b3..6e613ea68 100644
--- a/src/translations/uk_UA.po
+++ b/src/translations/uk_UA.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Language: uk_UA\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Всі файли (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список відтворення"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr "Вибрано забагато композицій."
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталогів? Дійсно відкрити їх усі?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невідома помилка"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота вибірки"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому..
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "Завантаження обкладинок для %1 альбомів..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "Конфігурація неповна"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po
index 834cee197..2503993d4 100644
--- a/src/translations/zh_CN.po
+++ b/src/translations/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "全部文件 (*)"
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr "播放列表"
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr ""
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打开他们吗?"
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "采样率"
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2251,9 +2275,6 @@ msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr "配置不完整"
 
@@ -4297,9 +4318,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr "设备凭据"
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po
index d645abe9d..03ae7952d 100644
--- a/src/translations/zh_TW.po
+++ b/src/translations/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional\n"
 "Language: zh_TW\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-21 22:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 13:40\n"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr ""
@@ -390,10 +390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
 msgstr ""
 
-#, qt-format
-msgid "Failed to load image from data for %1"
-msgstr ""
-
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -438,6 +434,34 @@ msgstr ""
 msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
 msgstr ""
 
+#, qt-format
+msgid "Failed to load image from data for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "File is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File could not be opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could save file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
 msgstr ""
 
@@ -829,11 +853,11 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1: %2"
+msgid "Could not write metadata to %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
-msgid "Could not write metadata to %1"
+msgid "Could not write metadata to %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
@@ -2250,9 +2274,6 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuration incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -4294,9 +4315,6 @@ msgstr ""
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-msgid "Device credentials"
-msgstr ""
-
 msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href=\"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
 msgstr ""