From ae4c95262c488073ec7e14959e7bfbb768569cbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Tue, 1 Sep 2020 01:01:45 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/de.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/es.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/fr.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/hu.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/id.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/it.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/ko.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/nb.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/pl.po | 28 ++++++++++++++-------------- src/translations/ru.po | 28 ++++++++++++++-------------- 11 files changed, 154 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 48bd8647f..ca1d33bdb 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu. msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace" msgid "Choose color..." msgstr "Vybrat barvu..." -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem" msgid "Client ID" msgstr "ID Klienta" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Jít na další kartu seznamu skladeb" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Velký obal alba" msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "" msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3472,12 +3472,12 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů" msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..." @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Načítání alb od %1 umělce..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Načítání alb od %1 umělců..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Načítání alb..." @@ -3500,12 +3500,12 @@ msgstr "Načítání alb..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Načítání umělců..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Načítání skladeb z %1 alb..." @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 6d412a8b0..613bf9d0e 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" msgid "Choose color..." msgstr "Farbe wählen …" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Klicken Sie um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Schliessen" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Zum nächsten Wiedergabelistenreiter wechseln" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Großes Titelbild" msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Steuerungstasten" msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3504,12 +3504,12 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... " -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben..." @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Empfange Alben von %1 Künstler..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Empfange Alben von %1 Künstlern..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Empfange Alben..." @@ -3532,12 +3532,12 @@ msgstr "Empfange Alben..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Empfange Künstler..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..." @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 5a2ff77ef..f7df929e9 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "La reproducción de CD solo es posible con GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones…" msgid "Choose color..." msgstr "Elegir color…" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Clic para conmutar entre tiempo restante y tiempo total" msgid "Client ID" msgstr "ID de cliente" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Ir a la siguiente pestaña de lista de reproducción" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Botones de control de reproducción" msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3497,12 +3497,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando carátula del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando carátulas de %1 álbumes." @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." @@ -3525,12 +3525,12 @@ msgstr "Buscando álbumes..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..." @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 82b7abce9..3a0745312 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour..." msgid "Choose color..." msgstr "Choisir une couleur..." -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total" msgid "Client ID" msgstr "Identifiant client" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture suivante" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album" msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Boutons de contrôle de lecture" msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3520,12 +3520,12 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Récupération des albums..." @@ -3548,12 +3548,12 @@ msgstr "Récupération des albums..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Récupération des artistes..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..." @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index b9ae299dc..83a6155af 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer-rel érhető el." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Frissítés keresése..." msgid "Choose color..." msgstr "Szín kiválasztása..." -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között" msgid "Client ID" msgstr "Kliens azonosító" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Váltás a következő lejátszólista lapra" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Nagy albumborító" msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Lejátszásirányító gombok" msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Albumok lekérésre..." @@ -3505,12 +3505,12 @@ msgstr "Albumok lekérésre..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Előadók lekérése..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..." @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Figyelmeztessen a lejátszólista bezárásakor" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 6a485bce1..38ff913b2 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Periksa pembaruan..." msgid "Choose color..." msgstr "Pilih warna..." -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Klik untuk beralih antara waktu tersisa dan total waktu" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Sampul album besar" msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3448,12 +3448,12 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mengambil album..." @@ -3476,12 +3476,12 @@ msgstr "Mengambil album..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mengambil artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index bdd4f224e..288ac3256 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Controlla aggiornamenti..." msgid "Choose color..." msgstr "Scegli colore..." -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Clic per passare dal tempo rimanente al tempo totale" msgid "Client ID" msgstr "ID del Client" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta successiva" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Copertina grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3463,12 +3463,12 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..." @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Recupero degli album per l'artista %1..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Recupero degli album per gli artisti %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Recupero degli album..." @@ -3491,12 +3491,12 @@ msgstr "Recupero degli album..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Recupero degli artisti..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Recupero delle canzoni per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Recupero delle canzoni per gli album %1..." @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della scaletta" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 3d89bdba8..f173d76f9 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다." msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "업데이트 확인..." msgid "Choose color..." msgstr "색상 선택..." -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "남은 시간과 전체 시간을 전환하려면 클릭하십시오" msgid "Client ID" msgstr "클라이언트 ID" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "다음 재생 목록 탭으로 이동" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "큰 앨범아트" msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "" msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3421,12 +3421,12 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "앨범 가져오는 중..." @@ -3449,12 +3449,12 @@ msgstr "앨범 가져오는 중..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "아티스트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 0143fdab8..3554e7af5 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer" msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Se etter oppdateringer…" msgid "Choose color..." msgstr "Velg farge…" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende og total tid" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Gå til neste fane på spillelista" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Stort omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3439,12 +3439,12 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Mottar albumer for %1 artist..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mottar albumer for %1 artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mottar albumer..." @@ -3467,12 +3467,12 @@ msgstr "Mottar albumer..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mottar artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mottar sanger for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..." @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index a22abf634..f7e5e9193 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer. msgid "CDDA" msgstr "CD-Audio" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" msgid "Choose color..." msgstr "Wybierz kolor…" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym" msgid "Client ID" msgstr "Identyfikator klienta" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Przejdź do kolejnej zakładki z listą odtwarzania" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Odtwarzacz" msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3486,12 +3486,12 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Pobieranie albumów %1 artysty…" msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Pobieranie albumów…" @@ -3514,12 +3514,12 @@ msgstr "Pobieranie albumów…" msgid "Retrieving artists..." msgstr "Pobieranie artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based " diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index ab14b6a44..29ef69390 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Воспроизведение CD доступно только с дв msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Проверить обновления…" msgid "Choose color..." msgstr "Выбрать цвет…" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Нажмите для переключения между оставши msgid "Client ID" msgstr "ID клиента" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Перейти к следующему плейлисту" msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома" msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "" @@ -3472,12 +3472,12 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки альбома для %1" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек альбомов для %1" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Получение альбомов исполнителя %1..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Получение альбомов..." @@ -3500,12 +3500,12 @@ msgstr "Получение альбомов..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Получение исполнителей..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Получение песен для альбома %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "Получение песен для альбомов %1..." @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Vorbis" msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлиста" -#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153 +#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace " "the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "