From a3f91c11e899faa973ec860f560af0810a5b73a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Mon, 26 Oct 2020 01:02:24 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/de.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/es.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/fr.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/hu.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/id.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/it.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/ko.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/nb.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/pl.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/ru.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------- 11 files changed, 517 insertions(+), 407 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index e3b943323..817c13760 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 vyžaduje ověření." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1381,6 +1381,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1405,7 +1411,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nelze vytvořit vstupní prvek GStreamer pro %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" @@ -1639,11 +1645,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2958,7 +2964,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3003,7 +3009,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3075,7 +3081,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3286,7 +3292,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3315,7 +3321,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3364,8 +3370,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3378,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3551,20 +3557,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3912,7 +3918,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -4071,7 +4077,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4304,11 +4310,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4638,7 +4644,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4768,7 +4774,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4776,7 +4782,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4852,12 +4858,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra široké pásmo" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4872,11 +4882,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5029,7 +5039,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5113,7 +5123,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 356ea9157..c6daaa9ed 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "%1 muss sich authentifizieren." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass " "du sie alle öffnen willst?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 Titel" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1411,6 +1411,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1434,7 +1440,7 @@ msgstr "Konnte file %1 nicht öffnen" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Konnte gstreamer quellelement für %1 nicht erzeugen" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" @@ -1668,11 +1674,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1970,7 +1976,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2985,7 +2991,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3030,7 +3036,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3102,7 +3108,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3315,7 +3321,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3344,7 +3350,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3394,8 +3400,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3581,22 +3587,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3944,7 +3950,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -4102,7 +4108,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4333,11 +4339,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4665,7 +4671,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4801,7 +4807,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4809,7 +4815,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4884,12 +4890,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4904,11 +4914,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5060,7 +5070,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5145,7 +5155,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index a346350a7..b889ee29c 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 necesita autentificación." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios, ¿seguro que quieres abrirlos " "todos?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1403,6 +1403,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1426,7 +1432,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "No se ha podido crear el elemento de origen gstreamer para %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" @@ -1660,11 +1666,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1963,7 +1969,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3027,7 +3033,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3099,7 +3105,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3312,7 +3318,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3341,7 +3347,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3390,8 +3396,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3578,20 +3584,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3937,7 +3943,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4095,7 +4101,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4324,11 +4330,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4655,7 +4661,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4790,7 +4796,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4798,7 +4804,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4873,12 +4879,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4893,11 +4903,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5050,7 +5060,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5133,7 +5143,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 59f7b44af..029b245a1 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%1 nécessite une authentification." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1428,6 +1428,12 @@ msgstr "Copie vers le périphérique" msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique..." +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1452,7 +1458,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossible de créer l'élément source gstreamer pour %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" @@ -1686,11 +1692,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1837,7 +1843,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1992,7 +1998,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3019,7 +3025,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3064,7 +3070,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3136,7 +3142,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3353,7 +3359,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3382,7 +3388,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3433,8 +3439,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3447,7 +3453,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3624,22 +3630,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3988,7 +3994,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" @@ -4146,7 +4152,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4376,11 +4382,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4712,7 +4718,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4851,7 +4857,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4859,7 +4865,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4934,12 +4940,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Très large bande (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4954,11 +4964,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5110,7 +5120,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5201,7 +5211,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 5b10e5a67..7aac7c981 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "%1 zene van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos meg szeretné nyitni " "az összeset?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1391,6 +1391,12 @@ msgstr "Másolás eszközre" msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre..." +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt: %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a Gstreamer forráselemet a(z) %1 számára." -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" @@ -1649,11 +1655,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1798,7 +1804,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése..." -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1949,7 +1955,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2963,7 +2969,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3008,7 +3014,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3080,7 +3086,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3292,7 +3298,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3321,7 +3327,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3370,8 +3376,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3384,7 +3390,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3559,20 +3565,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3921,7 +3927,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -4079,7 +4085,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4308,11 +4314,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4639,7 +4645,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4772,7 +4778,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4780,7 +4786,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4856,12 +4862,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4876,11 +4886,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5032,7 +5042,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" @@ -5115,7 +5125,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index d38b227a3..c5d87ed82 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1378,6 +1378,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Tidak dapat membuat elemen sumber gstreamer untuk %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" @@ -1635,11 +1641,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1934,7 +1940,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2942,7 +2948,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2987,7 +2993,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3059,7 +3065,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3271,7 +3277,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3300,7 +3306,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3349,8 +3355,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3363,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3530,20 +3536,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3888,7 +3894,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" @@ -4046,7 +4052,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4275,11 +4281,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4604,7 +4610,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4736,7 +4742,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4744,7 +4750,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4819,12 +4825,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4839,11 +4849,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -4995,7 +5005,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5079,7 +5089,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 1df0695f0..dceb960bf 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1379,6 +1379,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Copia su dispositivo..." +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossibile creare un elemento sorgente di gstreamer per %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Impossibile creare la scaletta" @@ -1636,11 +1642,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1785,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1937,7 +1943,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2950,7 +2956,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2995,7 +3001,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3067,7 +3073,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3280,7 +3286,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3309,7 +3315,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3358,8 +3364,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3372,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3545,20 +3551,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3903,7 +3909,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" @@ -4063,7 +4069,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4293,11 +4299,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4624,7 +4630,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4760,7 +4766,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4768,7 +4774,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4843,12 +4849,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra larga (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4863,11 +4873,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5019,7 +5029,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5103,7 +5113,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 88acd4f5f..5d7d6458d 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "트랙 1개" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1367,6 +1367,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "장치로 복사..." +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "%1 파일을 열 수 없음" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "%1의 GStreamer 소스 엘리먼트를 생성할 수 없음" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" @@ -1619,11 +1625,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1768,7 +1774,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2921,7 +2927,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2966,7 +2972,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3036,7 +3042,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3246,7 +3252,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3275,7 +3281,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3324,8 +3330,8 @@ msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3338,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3505,20 +3511,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3861,7 +3867,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" @@ -4019,7 +4025,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4248,11 +4254,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4574,7 +4580,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4688,7 +4694,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4696,7 +4702,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4771,12 +4777,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "초광대역(UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4791,11 +4801,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4945,7 +4955,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5027,7 +5037,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 2ee53de39..a22eb5924 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1373,6 +1373,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet…" +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1396,7 +1402,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne fil %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde for %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste" @@ -1630,11 +1636,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1779,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2936,7 +2942,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2981,7 +2987,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3051,7 +3057,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3261,7 +3267,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3290,7 +3296,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3339,8 +3345,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3353,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3521,20 +3527,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3879,7 +3885,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" @@ -4037,7 +4043,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4266,11 +4272,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4595,7 +4601,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4724,7 +4730,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4732,7 +4738,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4807,12 +4813,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4827,11 +4837,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -4983,7 +4993,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5065,7 +5075,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index d1c3739cf..957193f1c 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1393,6 +1393,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie…" +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1418,7 +1424,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%1”" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nie udało się utworzyć elementu źródłowego GStreamera dla „%1”" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" @@ -1652,11 +1658,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1801,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1953,7 +1959,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2970,7 +2976,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3015,7 +3021,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3299,7 +3305,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3328,7 +3334,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3379,8 +3385,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3393,7 +3399,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3568,21 +3574,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3930,7 +3936,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" @@ -4088,7 +4094,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4317,11 +4323,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4649,7 +4655,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4779,7 +4785,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4787,7 +4793,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4862,12 +4868,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4882,11 +4892,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5038,7 +5048,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5126,7 +5136,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 5c60ac5ba..7d0e96145 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:453 +#: playlist/playlistmanager.cpp:454 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254 +#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2114 +#: core/mainwindow.cpp:2116 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1922 +#: core/mainwindow.cpp:1924 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2716 +#: core/mainwindow.cpp:2718 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1398,6 +1398,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на устройство..." +#: dialogs/snapdialog.cpp:68 +msgid "" +"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " +"avoid losing configration before you uninstall the snap:" +msgstr "" + #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format msgid "" @@ -1421,7 +1427,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Не удалось создать исходный элемент gstreamer для %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:199 +#: playlist/playlistmanager.cpp:200 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Невозможно создать плейлист" @@ -1655,11 +1661,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1839 +#: core/mainwindow.cpp:1841 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1838 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1804,7 +1810,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1954,7 +1960,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2965,7 +2971,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3010,7 +3016,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1940 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3081,7 +3087,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599 +#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3293,7 +3299,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734 +#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:190 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3322,7 +3328,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" #: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242 -#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3371,8 +3377,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" #: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108 -#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3385,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2204 +#: core/mainwindow.cpp:2206 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3554,20 +3560,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1843 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3912,7 +3918,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:260 +#: playlist/playlistmanager.cpp:261 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" @@ -4070,7 +4076,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4299,11 +4305,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:1854 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4629,7 +4635,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2711 +#: core/mainwindow.cpp:2713 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4759,7 +4765,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4767,7 +4773,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4842,12 +4848,16 @@ msgstr "UUID" msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" +#: dialogs/snapdialog.cpp:74 +msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" +msgstr "" + #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 #: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477 #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357 -#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 +#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557 #: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" @@ -4862,11 +4872,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1850 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1851 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5018,7 +5028,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374 -#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 +#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители" @@ -5102,7 +5112,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2715 +#: core/mainwindow.cpp:2717 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"