From 9db148b1ecf544fe3cf1c61641e2e2a5046e3335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Sat, 5 Sep 2020 01:03:16 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/de.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/es.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/fr.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/hu.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/id.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/it.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ko.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/nb.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/pl.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ru.po | 90 +++++++++++++++++++++--------------------- 11 files changed, 495 insertions(+), 495 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 55df9bef5..7c1407fdf 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Nastavit %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1285,12 +1285,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Smazat soubory" msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Stahují se popisná data" msgid "Drag to reposition" msgstr "Tažením přemístěte" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3028,8 +3028,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3236,20 +3236,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Prohledat skladbu" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Posunování pomocí klávesové zkratky nebo kolečka myši" msgid "Select background color:" msgstr "Vybrat barvu pozadí:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Vybrat obrázek na pozadí" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "URL serveru" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zobrazit alba od umělce" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Zobrazit engine a zařízení" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" @@ -3951,11 +3951,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 6f7092e03..d627d5291 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …" msgid "Configure buttons" msgstr "Knöpfe einrichten\n" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1315,12 +1315,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" @@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3057,8 +3057,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3266,22 +3266,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Lied erneut scannen" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen" msgid "Select background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Hintergrundbild wählen" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zeige Alben pro Künstler" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät" msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" @@ -3887,11 +3887,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgid "Show moodbar" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" @@ -3980,11 +3980,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene " "Interpreten« anzeigen?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 3a8bb9b70..b4f3cf76d 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Convertir todas las pistas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copia URL(s)..." @@ -1307,12 +1307,12 @@ msgstr "Copia URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar la portada del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Descargando los metadatos" msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos." -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos..." @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3054,8 +3054,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3263,20 +3263,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" msgid "Select background color:" msgstr "Elegir el color de fondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Elija la imagen de fondo" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostrar álbumes por artista" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -3971,11 +3971,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "" "¿Te gustaría mover también el resto de temas de este álbum a Varios " "artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index d30900e80..32b1d3b63 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture" msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour..." @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Configurer %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Configurer les boutons" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..." @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "Copie des URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Téléchargement des métadonnées" msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3074,8 +3074,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3283,22 +3283,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Réanalyser le morceau" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Réanalyse des morceaux..." @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou avec la roulette de la souris" msgid "Select background color:" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan :" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "L'URL du serveur" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" msgid "Show albums by artist" msgstr "Afficher les albums par artiste" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." @@ -3902,11 +3902,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" @@ -3995,11 +3995,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4524,11 +4524,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la " "catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 88b4e6afd..10fcb7f2c 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott dalra" msgid "Change the language" msgstr "Nyelv váltása" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése..." @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "%1 beállítása..." msgid "Configure buttons" msgstr "Gombok beállítása" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL(-ek) másolása" @@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "URL(-ek) másolása" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe..." -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről..." -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről..." @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése" msgid "Drag to reposition" msgstr "Húzza el az áthelyezéshez" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendezése..." @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3030,8 +3030,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3240,20 +3240,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Zenék újraellenőrzése" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Dalok újraellenőrzése..." @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Léptetés billentyűparanccsal, vagy egérgörgővel" msgid "Select background color:" msgstr "Háttérszín kiválasztása:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Háttérkép kiválasztása" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Szerver URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" msgid "Show albums by artist" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Összes dal megjelenítése" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." @@ -3858,11 +3858,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak a másolatok megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" @@ -3951,11 +3951,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után" msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgid "" msgstr "" "Szeretné a többi dalt ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 0d0385da7..3cd8bdb53 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa pembaruan..." @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1282,12 +1282,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Hapus berkas" msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3215,20 +3215,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Pindai ulang lagu" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse" msgid "Select background color:" msgstr "Pilih warna latar belakang:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Pilih gambar latar belakang" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "URL server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" msgid "Show albums by artist" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." @@ -3829,11 +3829,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka" msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya duplikat" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" @@ -3922,11 +3922,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4441,11 +4441,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis " "Beragam?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 818af9397..7740d6f28 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione" msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Configura %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1283,12 +1283,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso" msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3022,8 +3022,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3230,20 +3230,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Riscansiona canzone/i" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "Select background color:" msgstr "Seleziona il colore di sfondo:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Seleziona l'immagine di sfondo" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostra gli album in base all'artista" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..." msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." @@ -3847,11 +3847,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'umore" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" @@ -3940,11 +3940,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia" msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index d4934054f..f84e8ecb3 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "%1 설정..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "모음집 설정..." @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "파일 삭제" msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "메타데이터 다운로드 중" msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "모음집으로 이동..." @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3190,20 +3190,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." msgid "Rescan song(s)" msgstr "노래 다시 검색" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동" msgid "Select background color:" msgstr "배경 색상 선택:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "배경 그림 선택" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "서버 URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" msgid "Show albums by artist" msgstr "아티스트별로 앨범 표시" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시" msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..." msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." @@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시" msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 표시" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 표시" @@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4393,11 +4393,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "이 앨범의 다른 곡도 편집 음반으로 이동하시겠습니까?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 23632598b..6db967504 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles" msgid "Change the language" msgstr "Endre språk" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Se etter oppdateringer…" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Sett opp %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1277,12 +1277,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" @@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Laster ned metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3003,8 +3003,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3206,20 +3206,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Reskann sang(er)" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet" msgid "Select background color:" msgstr "Velg bakgrunnsfarge:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Velg bakgrunnsbilde" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i samlingen" msgid "Show albums by artist" msgstr "Vis albumer med artist" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Vis i samling…" msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -3820,11 +3820,11 @@ msgstr "Vis love knapp" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Bare vis duplikater" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Bare vis filer uten etiketter" @@ -3913,11 +3913,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor" msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4429,11 +4429,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 5d09dbe1c..4bd25cc40 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór" msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Konfiguracja przycisków" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku…" @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Pobieranie metadanych" msgid "Drag to reposition" msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3041,8 +3041,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3251,21 +3251,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." msgid "Rescan song(s)" msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Przewijanie za pomocą skrótu klawiaturowego lub rolki w myszce" msgid "Select background color:" msgstr "Wybierz kolor tła:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Wybierz obraz tła" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Adres URL serwera" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" msgid "Show albums by artist" msgstr "Pokazuj albumy artysty" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" @@ -3867,11 +3867,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokazuj pasek nastroju" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokazuj tylko duplikaty" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" @@ -3960,11 +3960,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4480,11 +4480,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "" "Czy chciałbyś przenieść także inne utwory z tego albumu do „Różnych " "artystów”?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 672c047bd..ceebfe11f 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2042 +#: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2067 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек" msgid "Change the language" msgstr "Изменить язык" -#: core/mainwindow.cpp:727 +#: core/mainwindow.cpp:729 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления…" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2129 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2620 +#: core/mainwindow.cpp:2625 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Настроить %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:614 +#: core/mainwindow.cpp:616 msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством." -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1302,12 +1302,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:675 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" -#: core/mainwindow.cpp:678 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с устройства..." -#: core/mainwindow.cpp:680 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1773 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1767 +#: core/mainwindow.cpp:1772 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных" msgid "Drag to reposition" msgstr "Тащите для перемещения" -#: core/mainwindow.cpp:1809 +#: core/mainwindow.cpp:1814 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: core/mainwindow.cpp:676 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2042 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1867 +#: core/mainwindow.cpp:1872 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2373 core/mainwindow.cpp:2514 +#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:674 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/mainwindow.cpp:1192 core/mainwindow.cpp:1663 +#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1145 core/mainwindow.cpp:1174 -#: core/mainwindow.cpp:1667 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179 +#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2129 +#: core/mainwindow.cpp:2134 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3239,20 +3239,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1775 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1774 +#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1776 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1769 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы за msgid "Rescan song(s)" msgstr "Пересканировать песню(и)" -#: core/mainwindow.cpp:665 +#: core/mainwindow.cpp:667 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш кла msgid "Select background color:" msgstr "Выбрать цвет фона:" -#: settings/appearancesettingspage.cpp:353 +#: settings/appearancesettingspage.cpp:364 msgid "Select background image" msgstr "Выбрать фоновое изображение" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "URL сервера" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." -#: core/mainwindow.cpp:1808 +#: core/mainwindow.cpp:1813 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" msgid "Show albums by artist" msgstr "Показать альбомы исполнителя" -#: core/mainwindow.cpp:603 +#: core/mainwindow.cpp:605 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:674 msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…" msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" -#: core/mainwindow.cpp:673 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Открыть в диспетчере файлов" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится" msgid "Show moodbar" msgstr "Показать moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:604 +#: core/mainwindow.cpp:606 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: core/mainwindow.cpp:605 +#: core/mainwindow.cpp:607 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" @@ -3946,11 +3946,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1781 +#: core/mainwindow.cpp:1786 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1780 +#: core/mainwindow.cpp:1785 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека" msgid "Stop after every track" msgstr "Останавливать после каждого трека" -#: core/mainwindow.cpp:645 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этого трека" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2615 +#: core/mainwindow.cpp:2620 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:646 core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1782 +#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4464,11 +4464,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1779 +#: core/mainwindow.cpp:1784 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1783 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "исполнители»?" -#: core/mainwindow.cpp:2619 +#: core/mainwindow.cpp:2624 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"