diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index fc63fe48..25a70761 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Albums" msgstr "Àlbums" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Àlbums de l’artista %1" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Imatge de fons" msgid "Background opacity" msgstr "Opacitat del fons" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Canvia la cançó que s’està reproduint ara" msgid "Change the language" msgstr "Canvia la llengua" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Configura %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura la col·lecció…" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Converteix tota la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia a la col·lecció…" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Copia a la col·lecció…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Camí del D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers" msgid "Delete from device..." msgstr "Suprimeix del dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Suprimeix del disc…" @@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Insereix…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Instal·leu l’Strawberry mitjançant el PPA:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Comprovació d’integritat" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Punts de muntatge" msgid "Move down" msgstr "Mou cap avall" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Mou a la col·lecció…" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Cap" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3717,20 +3717,20 @@ msgstr "S’està consultant el dispositiu…" msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra totes les cançons" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a mida completa..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra a la col·lecció…" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Mostra a la col·lecció…" msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra al gestor de fitxers" @@ -4398,11 +4398,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra només els duplicats" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" @@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Atura després de cada peça" msgid "Stop after every track" msgstr "Atura després de cada peça" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Atura després d’aquesta peça" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Today" msgstr "Avui" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta l’«scrobbling»" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5067,10 +5067,10 @@ msgstr "Banda ultra ampla (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5090,11 +5090,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Esborra’n la coberta" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index ab732ef0..5301a4c2 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Velikost obalu alba" msgid "Albums" msgstr "Alba" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Alba od %1" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Nastavit %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Nastavit tlačítka" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Zkopírovat do sbírky..." msgid "Copy to device" msgstr "Zkopírovat na zařízení" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Cesta k D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Smazat soubory" msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Vložit..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Nainstalujte Strawberry pomocí PPA:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Uspořádat Soubory" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Uspořádat soubory..." @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3488,8 +3488,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3733,20 +3733,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Prohledat skladbu" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zobrazit alba od umělce" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Zobrazit engine a zařízení" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." @@ -4419,11 +4419,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" @@ -4516,11 +4516,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -5088,10 +5088,10 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 84996476..92975a10 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Album cover Größe" msgid "Albums" msgstr "Alben" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Alben von %1" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Die Datenbank wird gesichert" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …" msgid "Configure buttons" msgstr "Knöpfe einrichten\n" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiere URL-Pfade" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kopiere URL-Pfade" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" msgid "Copy to device" msgstr "Kopieren auf ein Gerät" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "D-Bus Pfad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Einfügen …" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installiere Strawberry durch ein PPA:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Dateien organisieren" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Dateien organisieren..." @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3536,8 +3536,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3786,22 +3786,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Neu füllen" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Lied erneut scannen" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Lieder erneut scannen..." @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zeige Alben pro Künstler" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät" msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" @@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgid "Show moodbar" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" @@ -4572,11 +4572,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -5153,10 +5153,10 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5176,11 +5176,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "als letztes" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index cc47cc46..1dc9971e 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Tamaño de la cubierta del álbum" msgid "Albums" msgstr "Álbumes" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Álbumes de %1" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Copiar en la colección…" msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Ruta de D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Instalar Strawberry mediante PPA:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "No suena nada" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3528,8 +3528,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3777,20 +3777,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Volver a poblar" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostrar álbumes por artista" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -4558,11 +4558,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5134,10 +5134,10 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5157,11 +5157,11 @@ msgstr "Quitar" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index c4a0eb90..edeb52bf 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lisää virta..." msgid "Add to albums" msgstr "Lisää albumeihin" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Albumin kansikuvan koko" msgid "Albums" msgstr "Albumit" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Taustakuva" msgid "Background opacity" msgstr "Taustan läpinäkyvyys" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta" msgid "Change the language" msgstr "Vaihda kieltä" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "%1 - asetukset..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Kirjaston asetukset..." @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopioi URL(:t)" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopioi kirjastoon" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon" msgid "Copy to device" msgstr "Kopioi laitteeseen" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "D-Bus-polku" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Tietokanta on vioittunut." @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Poista tiedostot" msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." @@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Asenna strawberry PPA:sta:" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Eheystarkistus" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Liitoskohdat" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Siirrä kirjastoon..." @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3472,8 +3472,8 @@ msgstr "Pikseli" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3711,20 +3711,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Näytä kaikki kappaleet" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite" msgid "Show fullsize..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Näytä kirjastossa..." @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..." msgid "Show in file browser" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." @@ -4391,11 +4391,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi" msgid "Show moodbar" msgstr "Näytä mielialapalkki" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" @@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr "Ohituskerrat" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5050,10 +5050,10 @@ msgstr "Todella laaja kaista (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 413424fd..c4d618da 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Taille de la pochette des albums" msgid "Albums" msgstr "Albums" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albums de %1" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture" msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour..." @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Vider le cache disque" msgid "Clear cover" msgstr "Effacer la pochette" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Configurer %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Configurer les boutons" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..." @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Copie des URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..." msgid "Copy to device" msgstr "Copie vers le périphérique" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Chemin D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Insérer..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installez strawberry via PPA :
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Emplacement" msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3568,8 +3568,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3819,22 +3819,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Réanalyser le morceau" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Réanalyse des morceaux..." @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" msgid "Show albums by artist" msgstr "Afficher les albums par artiste" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." @@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" @@ -4604,11 +4604,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -5189,10 +5189,10 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Désinstallez le snap avec :" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "Non défini" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "à la fin" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 79a47666..b3d65b07 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…" msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Albumborító mérete" msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albumok ettől: %1" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra" msgid "Change the language" msgstr "Nyelv módosítása" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése…" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" msgid "Clear cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "%1 beállítása…" msgid "Configure buttons" msgstr "Gombok beállítása" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL(-ek) másolása…" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "URL(-ek) másolása…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" msgid "Copy to device" msgstr "Másolás eszközre" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "D-Bus elérési út" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve." @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről…" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről…" @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Beszúrás..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Strawberry telepítése PPA-ból:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Integritás ellenőrzése" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott szám" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendezése..." @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Útvonal" msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3521,8 +3521,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3769,20 +3769,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése…" msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Újrafeltöltés" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Számok újraellenőrzése" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Számok újraellenőrzése…" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Szerveloldali scrobble" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" msgid "Show albums by artist" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Összes szám megjelenítése" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." @@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak a másolatok megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" @@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után" msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Kihagyási állapot be/ki" @@ -5122,10 +5122,10 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5145,11 +5145,11 @@ msgstr "Beállítás törlése" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "a végén" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 6a694e5e..b8a310b6 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Ukuran sampul album" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang" msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Membuat cadangan basis data" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa pembaruan..." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Salin ke pustaka..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Lokasi D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dansa" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Hapus berkas" msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Sisipkan..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Periksa integritas" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3472,8 +3472,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3711,20 +3711,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Pindai ulang lagu" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" msgid "Show albums by artist" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." @@ -4392,11 +4392,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka" msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya duplikat" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" @@ -4489,11 +4489,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -5059,10 +5059,10 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5082,11 +5082,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 21073184..86867f41 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Dimensione cover dell'album" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Album di %1" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione" msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configura %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Copia nella raccolta..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Percorso D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Inserisci..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3480,8 +3480,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3725,20 +3725,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Riscansiona canzone/i" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostra gli album in base all'artista" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..." msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." @@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'umore" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" @@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia" msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" @@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -5082,10 +5082,10 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5105,11 +5105,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 547d91ec..225efefa 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ストリームを追加..." msgid "Add to albums" msgstr "アルバムに追加" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "アルバムカバーサイズ" msgid "Albums" msgstr "アルバム" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "%1 のアルバム" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "背景画像" msgid "Background opacity" msgstr "背景の不透明度" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "データベースをバックアップ中" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "再生中の曲を変更する" msgid "Change the language" msgstr "言語の変更" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "更新のチェック..." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア" msgid "Clear cover" msgstr "カバーを選択" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "コレクションフィルター" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 の設定..." msgid "Configure buttons" msgstr "設定ボタン" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "ライブラリの設定..." @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URLをコピー" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URLをコピー" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "ライブラリへコピー..." @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "ライブラリへコピー..." msgid "Copy to device" msgstr "デバイスへコピー" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "D-Bus パス" msgid "Dance" msgstr "ダンス" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "データベースの不整合が検出されました。" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "ファイルの削除" msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." @@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストを編集..." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "挿入..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "整合性の検査" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "ライブラリへ移動..." @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "曲が再生されていません" msgid "None" msgstr "なし" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "ファイルを管理" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "ファイルを管理..." @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "パス" msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3458,8 +3458,8 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "プレイリストボタン" msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3699,20 +3699,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..." msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "再装着" msgid "Rescan song(s)" msgstr "曲を再スキャン" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "曲を再スキャン中..." @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示" msgid "Show albums by artist" msgstr "アーティストごとにアルバムを表示" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "すべての曲を表示する" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "エンジンとデバイスを表示" msgid "Show fullsize..." msgstr "原寸表示..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "ライブラリーに表示..." @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "ライブラリーに表示..." msgid "Show in file browser" msgstr "ファイルブラウザーで表示" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..." @@ -4378,11 +4378,11 @@ msgstr "Loveボタンを表示" msgid "Show moodbar" msgstr "ムードバーを表示" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "重複するものだけ表示" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "タグのないものだけ表示" @@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "スキップ回数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "各トラック後に停止" msgid "Stop after every track" msgstr "各トラック後に停止" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "このトラック後に停止" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5024,10 +5024,10 @@ msgstr "超高速回線 (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5047,11 +5047,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "最後の時間" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 6b05a694..23d41a3f 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "앨범아트 크기" msgid "Albums" msgstr "앨범" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "%1의 앨범" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "배경 그림" msgid "Background opacity" msgstr "배경 불투명도" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업 중" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 설정..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "라이브러리 설정..." @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL 복사" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URL 복사" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "라이브러리로 복사..." msgid "Copy to device" msgstr "디바이스에 복사" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "D-Bus 경로" msgid "Dance" msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "파일 삭제" msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." @@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "삽입..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "이 PPA로부터 설치됨:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "무결성 검사" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "라이브러리로 이동..." @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3457,8 +3457,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3696,20 +3696,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "다시 가져오기" msgid "Rescan song(s)" msgstr "노래 다시 검색" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "다시 곡 검색" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" msgid "Show albums by artist" msgstr "아티스트별로 앨범 표시" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시" msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..." msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." @@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시" msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 표시" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 표시" @@ -4472,11 +4472,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -5021,10 +5021,10 @@ msgstr "초광대역(UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5044,11 +5044,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 9eff7d58..fd54346f 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Plateomslag størrelse" msgid "Albums" msgstr "Albumer" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsdekkevne" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles" msgid "Change the language" msgstr "Endre språk" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Se etter oppdateringer…" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Sett opp %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Kopier til samling…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "D-Bus sti" msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" @@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Sett inn…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3700,20 +3700,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Reskann sang(er)" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i samlingen" msgid "Show albums by artist" msgstr "Vis albumer med artist" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Vis i samling…" msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -4381,11 +4381,11 @@ msgstr "Vis love knapp" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Bare vis duplikater" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Bare vis filer uten etiketter" @@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor" msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -5045,10 +5045,10 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5068,11 +5068,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 1bc0ff94..dc1efda1 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding" msgid "Background opacity" msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Verander het huidige nummer" msgid "Change the language" msgstr "De taal wijzigen" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Zoeken naar updates..." @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Configureren %1" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliotheek configureren…" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "DBus-pad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen" msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" @@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Invoegen…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteits check" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Koppelpunten" msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Geen" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3483,8 +3483,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3723,20 +3723,20 @@ msgstr "apparaat afzoeken..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Toon albumhoezen in collectie" msgid "Show albums by artist" msgstr "Toon albums op artiest" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Alle nummers weergeven" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Volledig weergeven..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Tonen in bibliotheek..." @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "Tonen in bibliotheek..." msgid "Show in file browser" msgstr "In bestandsbeheer tonen" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" @@ -4402,11 +4402,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Alleen dubbelen tonen" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Nummers zonder labels tonen" @@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen" msgid "Stop after every track" msgstr "Na ieder nummer stoppen" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Na dit nummer stoppen" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5072,10 +5072,10 @@ msgstr "Zeer snel internet" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5095,11 +5095,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "als laatst" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 8853bf7d..e355b52f 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Rozmiar okładki albumu" msgid "Albums" msgstr "Albumy" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albumy artysty „%1”" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Obraz tła" msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór" msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" msgid "Clear cover" msgstr "Odśwież okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Konfiguracja przycisków" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Skopiuj do kolekcji…" msgid "Copy to device" msgstr "Skopiuj na urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Ścieżka D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku…" @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Wstaw…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Zainstaluj Strawberry z PPA:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie spójności" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3517,8 +3517,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3768,21 +3768,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Zapełnij od nowa" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" msgid "Show albums by artist" msgstr "Pokazuj albumy artysty" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" @@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk pokochania" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokazuj pasek nastroju" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokazuj tylko duplikaty" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" @@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -5125,10 +5125,10 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5148,11 +5148,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odłącz okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "w ciągu ostatnich" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 74395fe6..fedbb9e7 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Adicionar arquivo" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Adicionar aos álbuns" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Dimensões da capa do álbum" msgid "Albums" msgstr "Álbuns" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade de fundo" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Cópia do banco de dados" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Trocar a música em reprodução" msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar por atualizações..." @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurar %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar biblioteca..." @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar para biblioteca..." @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Copiar para biblioteca..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Localização do D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Excluir arquivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." @@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Verificar integridade" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Para baixo" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover para biblioteca..." @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nenhuma música tocando" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3479,8 +3479,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3718,20 +3718,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as músicas" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Exibir em tamanho real..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar na biblioteca..." @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Mostrar na biblioteca..." msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." @@ -4399,11 +4399,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar somente os sem tag" @@ -4496,11 +4496,11 @@ msgstr "Número de pulos" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa" msgid "Stop after every track" msgstr "Parar depois de todas as faixas" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar depois desta música" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Tí­tulo" msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Mudar status da fila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5062,10 +5062,10 @@ msgstr "Banda ultralarga (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5085,11 +5085,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index fcdda42a..5c641f41 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Размер обложки альбома" msgid "Albums" msgstr "Альбомы" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачность фона" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек" msgid "Change the language" msgstr "Изменить язык" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления…" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Настроить %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством." -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Копировать в фонотеку…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Путь D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Танцевальный" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с устройства..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Вставить…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3493,8 +3493,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3734,20 +3734,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Пересканировать песню(и)" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" msgid "Show albums by artist" msgstr "Показать альбомы исполнителя" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…" msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Открыть в диспетчере файлов" @@ -4415,11 +4415,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится" msgid "Show moodbar" msgstr "Показать moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" @@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека" msgid "Stop after every track" msgstr "Останавливать после каждого трека" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этого трека" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -5081,10 +5081,10 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5104,11 +5104,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index b1fc8186..4929fc2f 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Lägg till ström..." msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Albumomslagets storlek" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Album av %1" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Säkerhetskopierar databas" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Byta låt som nu spelas" msgid "Change the language" msgstr "Ändra språket" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Sök efter uppdateringar..." @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Rensa diskcache" msgid "Clear cover" msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Konfigurera %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Konfigurera knappar" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurera samling..." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Konvertera all musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiera webbadress(er)..." @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Kopiera webbadress(er)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiera albumomslag" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopiera till samling..." @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Kopiera till samling..." msgid "Copy to device" msgstr "Kopiera till enhet" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "D-Bus sökväg" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databasskada upptäcktes." @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Ta bort filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." @@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Infoga..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installera strawberry via PPA:
" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytta till samling..." @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas" msgid "None" msgstr "Inga" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organisera filer" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organisera filer..." @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3501,8 +3501,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3749,20 +3749,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..." msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Skapa en ny blandning" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Skanna om av låt(ar)..." -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Skanna om låt(ar)..." @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen" msgid "Show albums by artist" msgstr "Visa album efter artist" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Visa alla låtar" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Visa motor och enhet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Visa i full storlek..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Visa i samlingen..." @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Visa i samlingen..." msgid "Show in file browser" msgstr "Visa i filhanteraren" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." @@ -4431,11 +4431,11 @@ msgstr "Visa knappen älska" msgid "Show moodbar" msgstr "Visa stämningsdiagram" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Visa endast dubbletter" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Visa endast utan taggar" @@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt" msgid "Stop after every track" msgstr "Stoppa efter varje låt" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Stoppa efter detta spår" @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -5104,10 +5104,10 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstallera snap med:" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr "Inte inställt" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "de senaste" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 01f5f290..ba21a07e 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку…" -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Додати потік..." msgid "Add to albums" msgstr "Додати до альбомів" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Розмір обкладинки альбому" msgid "Albums" msgstr "Альбоми" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Альбоми за %1" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Зображення тла" msgid "Background opacity" msgstr "Прозорість фону" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "Створення резервної копії бази даних" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Змінити поточну відтворювану композиц msgid "Change the language" msgstr "Змінити мову" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "Перевірити оновлення…" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Налаштувати %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "Налаштувати фонотеку" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Скопіювати до фонотеки…" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Скопіювати до фонотеки…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Шлях D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Танцювальна" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Вилучити файли" msgid "Delete from device..." msgstr "Вилучити з пристрою…" -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Вилучити з диска…" @@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити композицію з черги" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити «%1»…" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Вставити…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "Перевірка цілісності даних" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Точки монтування" msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Перемістити до фонотеки…" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Немає" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr "Піксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3731,20 +3731,20 @@ msgstr "Опитування пристрою…" msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Додати до черги позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "Показати всі композиції" @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір…" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "Показати у фонотеці…" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Показати у фонотеці…" msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів…" @@ -4412,11 +4412,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показати тільки дублікати" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "Показати тільки без міток" @@ -4509,11 +4509,11 @@ msgstr "Кількість пропусків" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції" msgid "Stop after every track" msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Зупинити після цієї композиції" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Назва" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5072,10 +5072,10 @@ msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5095,11 +5095,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 9863817f..3973a4cd 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: core/mainwindow.cpp:2175 +#: core/mainwindow.cpp:2176 msgid "Add file" msgstr "添加文件" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "添加流..." msgid "Add to albums" msgstr "添加到专辑" -#: core/mainwindow.cpp:1977 +#: core/mainwindow.cpp:1978 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "专辑封面尺寸" msgid "Albums" msgstr "专辑" -#: context/contextview.cpp:613 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "背景图片" msgid "Background opacity" msgstr "背景透明度" -#: core/database.cpp:565 +#: core/database.cpp:586 msgid "Backing up database" msgstr "备份数据库" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "改变正在播放歌曲" msgid "Change the language" msgstr "更改语言" -#: core/mainwindow.cpp:776 +#: core/mainwindow.cpp:777 msgid "Check for updates..." msgstr "检查更新..." @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2846 msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "配置 %1 ..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:653 +#: core/mainwindow.cpp:654 msgid "Configure collection..." msgstr "配置媒体库..." @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "转换全部音乐" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "转换设备不能播放的音乐" -#: core/mainwindow.cpp:722 +#: core/mainwindow.cpp:723 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "复制到媒体库..." @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "复制到媒体库..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "舞曲" -#: core/database.cpp:516 +#: core/database.cpp:533 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "删除文件" msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." -#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." @@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1936 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "插入..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:501 +#: core/database.cpp:516 msgid "Integrity check" msgstr "完整性检验" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "挂载点" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "移动至媒体库..." @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: core/mainwindow.cpp:1993 +#: core/mainwindow.cpp:1994 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "无" -#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727 +#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790 +#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "像素" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279 -#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 +#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:2266 +#: core/mainwindow.cpp:2267 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3699,20 +3699,20 @@ msgstr "正在查询设备..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" -#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:716 +#: core/mainwindow.cpp:717 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1934 +#: core/mainwindow.cpp:1935 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:642 +#: core/mainwindow.cpp:643 msgid "Show all songs" msgstr "显示所有歌曲" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "显示完整尺寸..." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:724 msgid "Show in collection..." msgstr "在媒体库中显示" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "在媒体库中显示" msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中打开..." @@ -4376,11 +4376,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:644 msgid "Show only duplicates" msgstr "只显示重复" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show only untagged" msgstr "只显示未加标签的" @@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr "跳过计数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止" msgid "Stop after every track" msgstr "播放每个曲目前停止" -#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "在此曲目后停止" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: core/mainwindow.cpp:2840 +#: core/mainwindow.cpp:2841 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "标题" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "切换队列状态" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5020,10 +5020,10 @@ msgstr "超宽带 (UWB)" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 -#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 #: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 @@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2844 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699 +#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 #: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 msgid "kbps" msgstr "kbps"