diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po
index fc63fe48..25a70761 100644
--- a/src/translations/ca.po
+++ b/src/translations/ca.po
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes"
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
msgid "Albums"
msgstr "Àlbums"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Àlbums de l’artista %1"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Imatge de fons"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitat del fons"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Canvia la cançó que s’està reproduint ara"
msgid "Change the language"
msgstr "Canvia la llengua"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Neteja la llista de reproducció"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Configura %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configura la col·lecció…"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Converteix tota la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia a la col·lecció…"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Copia a la col·lecció…"
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Camí del D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…"
@@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
msgid "Deleting files"
msgstr "S’estan suprimint els fitxers"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Insereix…"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Instal·leu l’Strawberry mitjançant el PPA:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprovació d’integritat"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mou a la col·lecció…"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Llista de reproducció finalitzada"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3717,20 +3717,20 @@ msgstr "S’està consultant el dispositiu…"
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons"
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Mostra a la col·lecció…"
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
@@ -4398,11 +4398,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
@@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça"
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Atura després de cada peça"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Atura després de cada peça"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després d’aquesta peça"
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix."
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge."
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Títol"
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta l’estat de la cua"
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta l’«scrobbling»"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5067,10 +5067,10 @@ msgstr "Banda ultra ampla (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5090,11 +5090,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborra’n la coberta"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça"
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po
index ab732ef0..5301a4c2 100644
--- a/src/translations/cs.po
+++ b/src/translations/cs.po
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Přidat přenos..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Přidat do alb"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Velikost obalu alba"
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Alba od %1"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
msgid "Background opacity"
msgstr "Neprůhlednost pozadí"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Záloha databáze"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň"
msgid "Change the language"
msgstr "Změnit jazyk"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Nastavit %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "Nastavit tlačítka"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Nastavit sbírku..."
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopírovat odkaz(y)..."
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz(y)..."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopírovat obrázek alba"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
msgid "Copy to device"
msgstr "Zkopírovat na zařízení"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Cesta k D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Taneční hudba"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Databáze je poškozená."
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..."
@@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
msgid "Deleting files"
msgstr "Probíhá mazání souborů"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý playlist..."
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Vložit..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Nainstalujte Strawberry pomocí PPA:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Přesunout do sbírky..."
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Uspořádat Soubory"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Uspořádat soubory..."
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@@ -3488,8 +3488,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Seznam skladeb dokončen"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3733,20 +3733,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Do fronty jako další"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Prohledat skladbu"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Zobrazit alba od umělce"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Zobrazit engine a zařízení"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
@@ -4419,11 +4419,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Zobrazit ukazatel nálady"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
@@ -4516,11 +4516,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastavit po každé skladbě"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Název"
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady"
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Přepnout stav přeskakování"
@@ -5088,10 +5088,10 @@ msgstr "Ultra široké pásmo"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "hardware"
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po
index 84996476..92975a10 100644
--- a/src/translations/de.po
+++ b/src/translations/de.po
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Zu Alben hinzufügen"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Album cover Größe"
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Alben von %1"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
msgid "Background opacity"
msgstr "Deckkraft:"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Die Datenbank wird gesichert"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern"
msgid "Change the language"
msgstr "Sprache ändern"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …"
msgid "Configure buttons"
msgstr "Knöpfe einrichten\n"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliothek einrichten …"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiere URL-Pfade"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kopiere URL-Pfade"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Album Cover "
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopieren auf ein Gerät"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "D-Bus Pfad"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Datenbankfehler festgestellt"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..."
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Einfügen …"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Installiere Strawberry durch ein PPA:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritätsprüfung"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Dateien organisieren"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Dateien organisieren..."
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3536,8 +3536,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Wiedergabeliste beendet"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3786,22 +3786,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
"abzuspielen"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Neu füllen"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Lied erneut scannen"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Lieder erneut scannen..."
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Zeige Alben pro Künstler"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen"
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Zeige im Dateimanager"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
@@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Zeige Stimmungsbarometer"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
@@ -4572,11 +4572,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Überspring-Status umschalten"
@@ -5153,10 +5153,10 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5176,11 +5176,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists "
"verschieben?"
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "als letztes"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "Kb/s"
diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po
index cc47cc46..1dc9971e 100644
--- a/src/translations/es.po
+++ b/src/translations/es.po
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Tamaño de la cubierta del álbum"
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Álbumes de %1"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción"
msgid "Change the language"
msgstr "Cambiar el idioma"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco"
msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Configurar %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurar botones"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar colección…"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Copiar URL…"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar cubierta del álbum"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Copiar en la colección…"
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Ruta de D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…"
@@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..."
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Insertar…"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Instalar Strawberry mediante PPA:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover a la colección…"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "No suena nada"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizar archivos…"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Pattern"
msgstr "Pauta"
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -3528,8 +3528,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3777,20 +3777,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Volver a poblar"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Volver a escanear pistas"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Mostrar álbumes por artista"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas las pistas"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…"
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Mostrar en la colección…"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
@@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
@@ -4558,11 +4558,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual"
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Título"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance"
@@ -5134,10 +5134,10 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5157,11 +5157,11 @@ msgstr "Quitar"
msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "en el último"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po
index c4a0eb90..edeb52bf 100644
--- a/src/translations/fi.po
+++ b/src/translations/fi.po
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Lisää albumeihin"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Albumin kansikuvan koko"
msgid "Albums"
msgstr "Albumit"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Taustakuva"
msgid "Background opacity"
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta"
msgid "Change the language"
msgstr "Vaihda kieltä"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "%1 - asetukset..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopioi URL(:t)"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon"
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "D-Bus-polku"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Tietokanta on vioittunut."
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..."
@@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Lisää..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Asenna strawberry PPA:sta:"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Eheystarkistus"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@@ -3472,8 +3472,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Toista"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3711,20 +3711,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Toistojonoon"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Näytä kirjastossa..."
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
@@ -4391,11 +4391,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5050,10 +5050,10 @@ msgstr "Todella laaja kaista (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po
index 413424fd..c4d618da 100644
--- a/src/translations/fr.po
+++ b/src/translations/fr.po
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Ajouter aux albums"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Taille de la pochette des albums"
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Albums de %1"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture"
msgid "Change the language"
msgstr "Changer la langue"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Vérifier les mises à jour..."
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Vider le cache disque"
msgid "Clear cover"
msgstr "Effacer la pochette"
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vider la liste de lecture"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Configurer %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurer les boutons"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copie des URL(s)..."
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Copie des URL(s)..."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
msgid "Copy to device"
msgstr "Copie vers le périphérique"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Chemin D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Danse"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruption de la base de données détectée."
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..."
@@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
msgid "Deleting files"
msgstr "Suppression des fichiers"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..."
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Insérer..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Installez strawberry via PPA :
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Vérification de l'intégrité"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musique"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser les fichiers"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Organisation des fichiers..."
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Emplacement"
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3568,8 +3568,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Liste de lecture terminée"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3819,22 +3819,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..."
msgid "Queue"
msgstr "Liste d'attente"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
"Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture "
"ultérieure"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Rafraîchir"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Réanalyser le morceau"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Réanalyse des morceaux..."
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling côté serveur"
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..."
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Afficher les albums par artiste"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux"
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
@@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Afficher uniquement les doublons"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
@@ -4604,11 +4604,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste"
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Le site demandé n'est pas une image !"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Basculer le scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Basculer le saut du statut"
@@ -5189,10 +5189,10 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Désinstallez le snap avec :"
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "Non défini"
msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers "
"Compilations d'artistes ?"
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque "
@@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "à la fin"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po
index 79a47666..b3d65b07 100644
--- a/src/translations/hu.po
+++ b/src/translations/hu.po
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó
msgid "Add directory..."
msgstr "Könyvtár hozzáadása…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…"
msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Albumborító mérete"
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Albumok ettől: %1"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Háttérkép"
msgid "Background opacity"
msgstr "Háttér áttetszősége"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Adatbázis biztonsági mentése"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra"
msgid "Change the language"
msgstr "Nyelv módosítása"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése…"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
msgid "Clear cover"
msgstr "Borító törlése"
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "%1 beállítása…"
msgid "Configure buttons"
msgstr "Gombok beállítása"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Gyűjtemény beállítása..."
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL(-ek) másolása…"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "URL(-ek) másolása…"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe…"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Másolás a gyűjteménybe…"
msgid "Copy to device"
msgstr "Másolás eszközre"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "D-Bus elérési út"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve."
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Törlés az eszközről…"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Törlés a lemezről…"
@@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…"
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…"
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Beszúrás..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Strawberry telepítése PPA-ból:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritás ellenőrzése"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott szám"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Fájlok rendezése"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Fájlok rendezése..."
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Útvonal"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -3521,8 +3521,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3769,20 +3769,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése…"
msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőként"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Újrafeltöltés"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Számok újraellenőrzése"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Számok újraellenőrzése…"
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Szerveloldali scrobble"
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..."
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Összes szám megjelenítése"
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
@@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak a másolatok megjelenítése"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
@@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás minden szám után"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Cím"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor"
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Lejátszási sor"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció váltása"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Kihagyási állapot be/ki"
@@ -5122,10 +5122,10 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5145,11 +5145,11 @@ msgstr "Beállítás törlése"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?"
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?"
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "a végén"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po
index 6a694e5e..b8a310b6 100644
--- a/src/translations/id.po
+++ b/src/translations/id.po
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Ukuran sampul album"
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang"
msgid "Background opacity"
msgstr "Kelegapan latar belakang"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Membuat cadangan basis data"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Konversi semua musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Salin ke pustaka..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Lokasi D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Dansa"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi."
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Sisipkan..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Periksa integritas"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -3472,8 +3472,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3711,20 +3711,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Pindai ulang lagu"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -4392,11 +4392,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -4489,11 +4489,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -5059,10 +5059,10 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5082,11 +5082,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po
index 21073184..86867f41 100644
--- a/src/translations/it.po
+++ b/src/translations/it.po
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Dimensione cover dell'album"
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Album di %1"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacità dello sfondo"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Copia di sicurezza del database"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione"
msgid "Change the language"
msgstr "Cambia la lingua"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configura %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configura raccolta..."
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia la copertina dell'album"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Copia nella raccolta..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Percorso D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruzione del database rilevata."
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Elimina i file"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Elimina da dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Elimina dal disco..."
@@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Inserisci..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Controllo d'integrità"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Punti di mount"
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Sposta nella raccolta..."
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3480,8 +3480,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3725,20 +3725,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Riscansiona canzone/i"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Mostra gli album in base all'artista"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra tutti i brani"
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..."
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra nel navigatore file..."
@@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra la barra dell'umore"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra solo i duplicati"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
@@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Ferma dopo questa traccia"
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -5082,10 +5082,10 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5105,11 +5105,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po
index 547d91ec..225efefa 100644
--- a/src/translations/ja.po
+++ b/src/translations/ja.po
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ストリームを追加..."
msgid "Add to albums"
msgstr "アルバムに追加"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "アルバムカバーサイズ"
msgid "Albums"
msgstr "アルバム"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "%1 のアルバム"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "背景画像"
msgid "Background opacity"
msgstr "背景の不透明度"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "データベースをバックアップ中"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "再生中の曲を変更する"
msgid "Change the language"
msgstr "言語の変更"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "更新のチェック..."
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
msgid "Clear cover"
msgstr "カバーを選択"
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "プレイリストをクリア"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "コレクションフィルター"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 の設定..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "設定ボタン"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "ライブラリの設定..."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URLをコピー"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URLをコピー"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "ライブラリへコピー..."
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "ライブラリへコピー..."
msgid "Copy to device"
msgstr "デバイスへコピー"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "D-Bus パス"
msgid "Dance"
msgstr "ダンス"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "データベースの不整合が検出されました。"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "ファイルの削除"
msgid "Delete from device..."
msgstr "デバイスから削除..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "ディスクから削除..."
@@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する"
msgid "Deleting files"
msgstr "ファイルの削除中"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストを編集..."
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..."
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "挿入..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "整合性の検査"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "マウントポイント"
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "ライブラリへ移動..."
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "曲が再生されていません"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "ファイルを管理"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "ファイルを管理..."
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "パス"
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
@@ -3458,8 +3458,8 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "再生"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "プレイリストボタン"
msgid "Playlist finished"
msgstr "プレイリストが完了しました"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3699,20 +3699,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
msgid "Queue"
msgstr "キュー"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "選択したトラックを次に再生する"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "次に再生する"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "再装着"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "曲を再スキャン"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "曲を再スキャン中..."
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。"
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "サーバーサイドの scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "アーティストごとにアルバムを表示"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "すべての曲を表示する"
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "エンジンとデバイスを表示"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "原寸表示..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "ライブラリーに表示..."
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "ライブラリーに表示..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "ファイルブラウザーで表示"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
@@ -4378,11 +4378,11 @@ msgstr "Loveボタンを表示"
msgid "Show moodbar"
msgstr "ムードバーを表示"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "重複するものだけ表示"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "タグのないものだけ表示"
@@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする"
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "各トラック後に停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "各トラック後に停止"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "このトラック後に停止"
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "タイトル"
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え"
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "scrobbling の切り替え"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5024,10 +5024,10 @@ msgstr "超高速回線 (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5047,11 +5047,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "最後の時間"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po
index 6b05a694..23d41a3f 100644
--- a/src/translations/ko.po
+++ b/src/translations/ko.po
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉터리 추가..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "스트림 추가"
msgid "Add to albums"
msgstr "앨범에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "앨범아트 크기"
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "%1의 앨범"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "배경 그림"
msgid "Background opacity"
msgstr "배경 불투명도"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "데이터베이스 백업 중"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경"
msgid "Change the language"
msgstr "언어 변경"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..."
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 설정..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "라이브러리 설정..."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "모든 곡 변환"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL 복사"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URL 복사"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범아트 복사"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "라이브러리로 복사..."
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "라이브러리로 복사..."
msgid "Copy to device"
msgstr "디바이스에 복사"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "D-Bus 경로"
msgid "Dance"
msgstr "댄스"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "파일 삭제"
msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..."
@@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "삽입..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "이 PPA로부터 설치됨:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "무결성 검사"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "마운트 지점"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "라이브러리로 이동..."
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "음악"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생 목록"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
@@ -3457,8 +3457,8 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "재생"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "재생 목록 끝남"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3696,20 +3696,20 @@ msgstr "장치 질의 중..."
msgid "Queue"
msgstr "대기열"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "다시 가져오기"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "노래 다시 검색"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "다시 곡 검색"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "서버 사이드 스크로블링"
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "아티스트별로 앨범 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "모든 곡 표시"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체 크기 표시..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "라이브러리에 표시..."
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 탐색기에 표시..."
@@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시"
msgid "Show moodbar"
msgstr "무드바 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
@@ -4472,11 +4472,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 건너뛰기"
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지"
msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 정지"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "현재 트랙 이후 정지"
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "제목"
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환"
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
@@ -5021,10 +5021,10 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5044,11 +5044,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "표지 설정 해제"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po
index 9eff7d58..fd54346f 100644
--- a/src/translations/nb.po
+++ b/src/translations/nb.po
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Plateomslag størrelse"
msgid "Albums"
msgstr "Albumer"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrunnsdekkevne"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles"
msgid "Change the language"
msgstr "Endre språk"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Sett opp %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Sett opp samling…"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Kopier til samling…"
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "D-Bus sti"
msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
@@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Sett inn…"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3700,20 +3700,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Reskann sang(er)"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i samlingen"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Vis albumer med artist"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermvisning…"
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…"
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Vis i samling…"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i fil utforsker"
@@ -4381,11 +4381,11 @@ msgstr "Vis love knapp"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis moodbar"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Bare vis duplikater"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
@@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen"
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -5045,10 +5045,10 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5068,11 +5068,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po
index 1bc0ff94..dc1efda1 100644
--- a/src/translations/nl.po
+++ b/src/translations/nl.po
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Albums"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding"
msgid "Background opacity"
msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Verander het huidige nummer"
msgid "Change the language"
msgstr "De taal wijzigen"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..."
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst wissen"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Configureren %1"
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliotheek configureren…"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "DBus-pad"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Van apparaat verwijderen…"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Van schijf verwijderen…"
@@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
msgid "Deleting files"
msgstr "Bestanden worden verwijderd"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label ‘%1’ bewerken…"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Invoegen…"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteits check"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Koppelpunten"
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@@ -3483,8 +3483,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Afspeellijst voltooid"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3723,20 +3723,20 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Toon albumhoezen in collectie"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Toon albums op artiest"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle nummers weergeven"
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..."
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "Tonen in bibliotheek..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "In bestandsbeheer tonen"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
@@ -4402,11 +4402,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Alleen dubbelen tonen"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nummers zonder labels tonen"
@@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan"
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Na dit nummer stoppen"
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5072,10 +5072,10 @@ msgstr "Zeer snel internet"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5095,11 +5095,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "hardware"
msgid "in the last"
msgstr "als laatst"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po
index 8853bf7d..e355b52f 100644
--- a/src/translations/pl.po
+++ b/src/translations/pl.po
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…"
msgid "Add to albums"
msgstr "Dodaj do albumów"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Rozmiar okładki albumu"
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Albumy artysty „%1”"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Obraz tła"
msgid "Background opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość tła"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór"
msgid "Change the language"
msgstr "Zmień język"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
msgid "Clear cover"
msgstr "Odśwież okładkę"
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr "Konfiguracja przycisków"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę…"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Skopiuj adres(y) URL…"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Skopiuj okładki albumów"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
msgid "Copy to device"
msgstr "Skopiuj na urządzenie"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Ścieżka D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Usuń pliki"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Usuń z urządzenia…"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Usuń z dysku…"
@@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki"
msgid "Deleting files"
msgstr "Usuwanie plików"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edytuj smartlistę…"
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj znacznik „%1”…"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Równoważne z --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Wstaw…"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Zainstaluj Strawberry z PPA:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Sprawdzanie spójności"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Punkty montowania"
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Przenieś do kolekcji…"
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…"
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizuj pliki"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizuj pliki…"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
@@ -3517,8 +3517,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Zakończono odtwarzanie listy"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3768,21 +3768,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…"
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
"Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Zapełnij od nowa"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…"
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera."
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ustaw %1 na „%2”…"
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Pokazuj albumy artysty"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Pokaż w kolekcji…"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaż w menedżerze plików…"
@@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk pokochania"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokazuj pasek nastroju"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokazuj tylko duplikaty"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone"
@@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Pomiń ścieżkę"
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce"
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "Tytuł"
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Przełącz stan kolejki"
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Włącz scrobling"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Przełącz stan pominięcia"
@@ -5125,10 +5125,10 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5148,11 +5148,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Odłącz okładkę"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?"
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "w ciągu ostatnich"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po
index 74395fe6..fedbb9e7 100644
--- a/src/translations/pt_BR.po
+++ b/src/translations/pt_BR.po
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Adicionar aos álbuns"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Dimensões da capa do álbum"
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidade de fundo"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Cópia do banco de dados"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Trocar a música em reprodução"
msgid "Change the language"
msgstr "Alterar idioma"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar por atualizações..."
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpar lista de reprodução"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurar %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar biblioteca..."
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar a arte da capa do álbum"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Copiar para biblioteca..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Localização do D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Excluir arquivos"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..."
@@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais"
msgid "Deleting files"
msgstr "Apagando arquivos"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..."
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Inserir..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificar integridade"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down"
msgstr "Para baixo"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover para biblioteca..."
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Para cima"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nenhuma música tocando"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -3479,8 +3479,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lista de reprodução terminou"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3718,20 +3718,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as músicas"
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Exibir em tamanho real..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar na biblioteca..."
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Mostrar na biblioteca..."
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
@@ -4399,11 +4399,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar somente os sem tag"
@@ -4496,11 +4496,11 @@ msgstr "Número de pulos"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa"
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar depois de todas as faixas"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta música"
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Título"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila"
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Mudar status da fila"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Ativar/desativar scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5062,10 +5062,10 @@ msgstr "Banda ultralarga (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5085,11 +5085,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa"
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po
index fcdda42a..5c641f41 100644
--- a/src/translations/ru.po
+++ b/src/translations/ru.po
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Размер обложки альбома"
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачность фона"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек"
msgid "Change the language"
msgstr "Изменить язык"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Настроить %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством."
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Копировать в фонотеку…"
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Путь D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Танцевальный"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с устройства..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
@@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Вставить…"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3493,8 +3493,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3734,20 +3734,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Очередь воспроизведения"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Показать альбомы исполнителя"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции"
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…"
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…"
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
@@ -4415,11 +4415,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показать moodbar"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
@@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека"
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Название"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -5081,10 +5081,10 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5104,11 +5104,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с"
diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po
index b1fc8186..4929fc2f 100644
--- a/src/translations/sv.po
+++ b/src/translations/sv.po
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till mapp..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Lägg till ström..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Lägg till i album"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Albumomslagets storlek"
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Album av %1"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild"
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrundsopacitet"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Säkerhetskopierar databas"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Byta låt som nu spelas"
msgid "Change the language"
msgstr "Ändra språket"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Sök efter uppdateringar..."
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Rensa diskcache"
msgid "Clear cover"
msgstr "Rensa omslag"
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Rensa spellista"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Samlingsfilter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Samling avancerad gruppering"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notis om omskanning av samling"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Konfigurera %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "Konfigurera knappar"
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurera samling..."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiera webbadress(er)..."
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Kopiera webbadress(er)..."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiera albumomslag"
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopiera till samling..."
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Kopiera till samling..."
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopiera till enhet"
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "D-Bus sökväg"
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Databasskada upptäcktes."
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Ta bort filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ta bort från enhet..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ta bort från disk..."
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler"
msgid "Deleting files"
msgstr "Tar bort filer"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Ta bort valda spår från kön"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Ta bort spår från kön"
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..."
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Infoga..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr "Installera strawberry via PPA:
"
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontroll"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytta nedåt"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytta till samling..."
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Flytta till samling..."
msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas"
msgid "None"
msgstr "Inga"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Organisera filer"
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr "Organisera filer..."
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Sökväg"
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3501,8 +3501,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanligt sidofält"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Spela"
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Spellistknappar"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spellistan är klar"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3749,20 +3749,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..."
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lägg till valda spår i kön"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa"
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa"
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Skapa en ny blandning"
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Skanna om av låt(ar)..."
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Skanna om låt(ar)..."
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Skrobbling på serversidan"
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Visa album efter artist"
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Visa alla låtar"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Visa motor och enhet"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visa i full storlek..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Visa i samlingen..."
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Visa i samlingen..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Visa i filhanteraren"
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Visa i filhanterare..."
@@ -4431,11 +4431,11 @@ msgstr "Visa knappen älska"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Visa stämningsdiagram"
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Visa endast dubbletter"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Visa endast utan taggar"
@@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hoppa framåt i spellista"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår"
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa efter varje låt"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter detta spår"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus"
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Växla köstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Växla skrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Växla status för hoppa över"
@@ -5104,10 +5104,10 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstallera snap med:"
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr "Inte inställt"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr ""
"Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister "
"också?"
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "de senaste"
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po
index 01f5f290..ba21a07e 100644
--- a/src/translations/uk.po
+++ b/src/translations/uk.po
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі
msgid "Add directory..."
msgstr "Додати папку…"
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "Додати файл"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Додати папку"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Додати потік..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Додати до альбомів"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Розмір обкладинки альбому"
msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Альбоми за %1"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Зображення тла"
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозорість фону"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "Створення резервної копії бази даних"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Змінити поточну відтворювану композиц
msgid "Change the language"
msgstr "Змінити мову"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "Перевірити оновлення…"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистити список відтворення"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Налаштувати %1…"
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "Налаштувати фонотеку"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Шлях D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Танцювальна"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Вилучити з пристрою…"
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Вилучити з диска…"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли"
msgid "Deleting files"
msgstr "Вилучення файлів"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити «%1»…"
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Вставити…"
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "Перевірка цілісності даних"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Точки монтування"
msgid "Move down"
msgstr "Перемістити вниз"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Перемістити до фонотеки…"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
@@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr "Піксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Список відтворення завершився"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3731,20 +3731,20 @@ msgstr "Опитування пристрою…"
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги позначені композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "Показати всі композиції"
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показати на повний розмір…"
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показати у фонотеці…"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Показати у фонотеці…"
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
@@ -4412,11 +4412,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показати тільки дублікати"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показати тільки без міток"
@@ -4509,11 +4509,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію"
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Зупинити після цієї композиції"
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Змінити режим скроблінгу"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5072,10 +5072,10 @@ msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5095,11 +5095,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати позначені композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "кбіт/с"
diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po
index 9863817f..3973a4cd 100644
--- a/src/translations/zh_CN.po
+++ b/src/translations/zh_CN.po
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
-#: core/mainwindow.cpp:2175
+#: core/mainwindow.cpp:2176
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
-#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
+#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "添加流..."
msgid "Add to albums"
msgstr "添加到专辑"
-#: core/mainwindow.cpp:1977
+#: core/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "专辑封面尺寸"
msgid "Albums"
msgstr "专辑"
-#: context/contextview.cpp:613
+#: context/contextview.cpp:612
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "背景图片"
msgid "Background opacity"
msgstr "背景透明度"
-#: core/database.cpp:565
+#: core/database.cpp:586
msgid "Backing up database"
msgstr "备份数据库"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "改变正在播放歌曲"
msgid "Change the language"
msgstr "更改语言"
-#: core/mainwindow.cpp:776
+#: core/mainwindow.cpp:777
msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
+#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "清空播放列表"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
-#: core/mainwindow.cpp:2845
+#: core/mainwindow.cpp:2846
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "配置 %1 ..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:653
+#: core/mainwindow.cpp:654
msgid "Configure collection..."
msgstr "配置媒体库..."
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
-#: core/mainwindow.cpp:722
+#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..."
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "复制到媒体库..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
+#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "舞曲"
-#: core/database.cpp:516
+#: core/database.cpp:533
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..."
-#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
+#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..."
@@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "删除原始文件"
msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件"
-#: core/mainwindow.cpp:1892
+#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1935
+#: core/mainwindow.cpp:1936
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "插入..."
msgid "Install strawberry through PPA:
"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:501
+#: core/database.cpp:516
msgid "Integrity check"
msgstr "完整性检验"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
-#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "移动至媒体库..."
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
-#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
+#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
-#: core/mainwindow.cpp:1993
+#: core/mainwindow.cpp:1994
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "无"
-#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
+#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
+#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
+#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
-#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
-#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
+#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
+#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "播放"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "已完成播放列表"
-#: core/mainwindow.cpp:2266
+#: core/mainwindow.cpp:2267
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3699,20 +3699,20 @@ msgstr "正在查询设备..."
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1894
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
-#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
+#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
+#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
+#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:716
+#: core/mainwindow.cpp:717
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1934
+#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:642
+#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲"
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..."
-#: core/mainwindow.cpp:723
+#: core/mainwindow.cpp:724
msgid "Show in collection..."
msgstr "在媒体库中显示"
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "在媒体库中显示"
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
+#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中打开..."
@@ -4376,11 +4376,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:643
+#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复"
-#: core/mainwindow.cpp:644
+#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的"
@@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
-#: core/mainwindow.cpp:1907
+#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
-#: core/mainwindow.cpp:1906
+#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止"
-#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
+#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
-#: core/mainwindow.cpp:2840
+#: core/mainwindow.cpp:2841
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "标题"
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
+#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "切换队列状态"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "切换歌曲记录"
-#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
+#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5020,10 +5020,10 @@ msgstr "超宽带 (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:486
+#: core/song.cpp:604 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
-#: collection/collectionmodel.cpp:1615 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
+#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:359 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
@@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
-#: core/mainwindow.cpp:1905
+#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
-#: core/mainwindow.cpp:1904
+#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2844
+#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
+#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
msgid "kbps"
msgstr "kbps"