Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2022-09-15 01:01:21 +02:00
parent 31958592c7
commit 7ff06f424d
1 changed files with 13 additions and 11 deletions

View File

@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 03:24-0400\n"
"Last-Translator: Geroyche <geroyche@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 05:55-0400\n"
"Last-Translator: Guido T. <GuidoTelscher@web.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Klicken Sie hier um Musik zu abzuholen"
#: ../build/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klicken Sie um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln"
msgstr "Klicken Sie, um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323
msgid "Client ID"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Client ID"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
msgstr "Schließen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:78
msgid "Close playlist"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: core/mainwindow.cpp:2869
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90
msgid "Collection search"
@ -2587,11 +2587,12 @@ msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Abspielens"
msgstr ""
"Ausgrauen von Liedern während des Abspielens, die nicht verfügbar sind "
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Startens"
msgstr "Ausgrauen von Liedern während des Startens, die nicht verfügbar sind "
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "Group Collection by..."
@ -3373,7 +3374,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
#: context/contextview.cpp:438
msgid "No song playing"
msgstr "Kein Lied wird gespielt"
msgstr "Es wird kein Lied gespielt"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762
#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
@ -4474,7 +4475,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis zum Speichern von Wiedergabelisten"
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:62
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Wiedergabelisten"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
msgid "Select foreground color:"
@ -4559,6 +4560,7 @@ msgstr "Zeige die &Desktop Benachrichtigungen an"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
"Zeigen Sie eine leuchtende Animation auf dem aktuell abgespielten Titel"
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
@ -4612,7 +4614,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
msgstr "Zeigen Sie einen Balken auf dem aktuell wiedergegebenen Titel an"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors"
@ -5272,7 +5274,7 @@ msgstr "Heute"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
msgstr "Schalten Sie das OSD um"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1925
msgid "Toggle queue status"