diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index e4cc48a1..9689caf3 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony nahoře" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Velký sál" msgid "Large album cover" msgstr "Velký obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Účinkující" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Přeskočit skladbu" msgid "Small album cover" msgstr "Malý obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Malý postranní panel" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Karty nahoře" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 8b85be27..ca0a8638 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 06:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 06:31-0500\n" "Last-Translator: Guido T. \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -71,6 +71,8 @@ msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" +"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über GSD verwendet und sollten " +"stattdessen im cinnamon-settings-daemon konfiguriert werden." #: settings/shortcutssettingspage.cpp:308 #, qt-format @@ -78,11 +80,15 @@ msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in " "gnome-settings-daemon instead." msgstr "" +"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über GSD verwendet und sollten " +"stattdessen im Gnome-settings-daemon konfiguriert werden." #: settings/shortcutssettingspage.cpp:306 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" +"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über MPRIS und KGlobalAccel " +"verwendet." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204 @@ -121,7 +127,7 @@ msgstr " Sekunden" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140 msgid " songs" -msgstr "" +msgstr "Lieder" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #, qt-format @@ -202,12 +208,12 @@ msgstr "%1 Lieder" #: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "" +msgstr "%1 Lieder gefunden" #: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:142 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)" #: core/utilities.cpp:467 #, qt-format @@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste laden" #: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Lock rating" -msgstr "" +msgstr "&Lock Bewertung" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 msgid "&Manual proxy configuration" @@ -462,7 +468,7 @@ msgstr "40%" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 msgid "50 random tracks" -msgstr "" +msgstr "50 zufällige Titel" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" @@ -486,11 +492,17 @@ msgid "" "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "" +"Eine intelligente Wiedergabeliste ist eine dynamische Liste von Titeln, die " +"aus Ihrer Sammlung stammen. Es gibt verschiedene Arten von intelligenten " +"Wiedergabelisten, die verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl von Songs " +"bieten." #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" +"Ein Lied wird in die Wiedergabeliste aufgenommen, wenn es diesen Bedingungen " +"entspricht." #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169 msgid "A&utomatic" @@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "A&utomatisch" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192 msgid "AAC" @@ -600,7 +612,7 @@ msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" -msgstr "" +msgstr "Ergänze Suchbegriff" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412 @@ -835,7 +847,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 msgid "All tracks" -msgstr "" +msgstr "Alle Lieder" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" @@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:69 msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du weitermachen willst?" #: equalizer/equalizer.cpp:227 #, qt-format @@ -1002,7 +1014,7 @@ msgstr "Automatisch den aktuellen Song auswählen" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" -msgstr "" +msgstr "Sortierliste beim Einfügen von Songs automatisch sortieren" #: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" @@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr "Bitrate" #: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitrate" #: analyzer/blockanalyzer.cpp:45 msgid "Block analyzer" @@ -1141,7 +1153,7 @@ msgstr "CDDA" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:108 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:103 msgid "Cancelled." @@ -1169,7 +1181,7 @@ msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre intelligente Wiedergabeliste" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 msgid "Choose color..." @@ -1177,7 +1189,7 @@ msgstr "Farbe wählen …" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Daten aus last.fm aus" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:494 msgid "Choose font..." @@ -1186,6 +1198,8 @@ msgstr "Schriftart wählen …" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" +"Wählen Sie aus, wie die Wiedergabeliste sortiert und wie viele Titel sie " +"enthalten soll." #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." @@ -1282,7 +1296,7 @@ msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 msgid "Collection search" -msgstr "" +msgstr "Sammlung durchsuchen" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:506 msgid "Colors" @@ -1299,7 +1313,7 @@ msgstr "Kommentar" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 msgid "Compilation" -msgstr "" +msgstr "Zusammenstellung" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" @@ -1377,7 +1391,7 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" #: core/mainwindow.cpp:703 msgid "Copy URL(s)..." -msgstr "" +msgstr "Kopiere URL-Pfade" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" @@ -1390,7 +1404,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379 msgid "Copy to device" -msgstr "" +msgstr "Kopieren auf ein Gerät" #: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104 @@ -1403,6 +1417,9 @@ msgid "" "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " "avoid losing configration before you uninstall the snap:" msgstr "" +"Kopieren Sie Ihre Strawberry.conf und Ihre Strawberry.db aus Ihrem ~ / snap-" +"Verzeichnis, um zu vermeiden, dass die Konfiguration verloren geht, bevor " +"Sie den Snap deinstallieren:" #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format @@ -1608,7 +1625,7 @@ msgstr "Geändert" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Tage" #: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Decrease the volume by 4 percent" @@ -1624,7 +1641,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Voreinstellungen" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133 @@ -1651,7 +1668,7 @@ msgstr "Voreinstellung löschen" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" @@ -1750,7 +1767,7 @@ msgstr "Nicht überschreiben" #: ../build/src/ui_snapdialog.h:120 msgid "Do not show this message again." -msgstr "" +msgstr "Zeige diese Nachricht nicht wieder." #: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" @@ -1796,19 +1813,19 @@ msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "" +msgstr "Dynamischer Modus ist an" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" +msgstr "Dynamischer Zufallsmix" #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." #: core/mainwindow.cpp:1886 #, qt-format @@ -1858,6 +1875,8 @@ msgstr "Elemente aktivieren" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" +"Aktivieren Sie das Löschen von Dateien im Kontextmenü mit der rechten " +"Maustaste" #: ../build/src/ui_equalizer.h:176 msgid "Enable equalizer" @@ -1869,7 +1888,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren Sie das Scrobbeln für die folgenden Quellen:" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Enable song metadata inline edition with click" @@ -1941,7 +1960,7 @@ msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" #: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 msgid "Enter username and password" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Username und Passwort ein" #: settings/scrobblersettingspage.cpp:82 msgid "Enter your user token from" @@ -2004,7 +2023,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. " #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 msgid "Ever played" -msgstr "" +msgstr "Jemals gespielt" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -2016,7 +2035,7 @@ msgstr "Existierende Titelbilder" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Ausdehnen" #: widgets/loginstatewidget.cpp:150 #, qt-format @@ -2101,7 +2120,7 @@ msgstr "Schnell" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 msgid "Favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Lieblingstitel" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223 msgid "Fetch Missing Covers" @@ -2186,6 +2205,8 @@ msgstr "Dateityp" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" +"Suchen Sie nach Titeln in Ihrer Sammlung, die den von Ihnen angegebenen " +"Kriterien entsprechen." #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:63 msgid "Fingerprinting song" @@ -2193,7 +2214,7 @@ msgstr "Titel wird analysiert" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fertigstellen" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" @@ -2224,11 +2245,13 @@ msgstr "Schriftgröße" #: dialogs/snapdialog.cpp:56 #, qt-format msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1." -msgstr "" +msgstr "Für Ubuntu gibt es ein offizielles PPA-Repository unter %1." #: dialogs/snapdialog.cpp:64 msgid "For a better experience please consider the other options above." msgstr "" +"Für eine bessere Erfahrung berücksichtigen Sie bitte die anderen oben " +"genannten Optionen." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" @@ -2328,7 +2351,7 @@ msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" -msgstr "" +msgstr "Los!" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:530 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 @@ -2462,11 +2485,11 @@ msgstr "Hoch (%1 fps)" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497 msgid "High watermark" -msgstr "" +msgstr "Hochwassermarke" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Stunden" #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" @@ -2476,7 +2499,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Icon sizes" msgstr "Icon Größe" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Symbole oben" @@ -2518,11 +2541,11 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" -msgstr "" +msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "Import data from last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..." #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 msgid "Import..." @@ -2543,6 +2566,8 @@ msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." msgstr "" +"Im dynamischen Modus werden bei jedem Ende eines Songs neue Titel ausgewählt " +"und zur Wiedergabeliste hinzugefügt." #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477 msgid "Include album art in the notification" @@ -2550,7 +2575,7 @@ msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112 msgid "Include all songs" -msgstr "" +msgstr "Alle Titel zusammen" #: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Increase the volume by 4 percent" @@ -2598,7 +2623,7 @@ msgstr "" #: dialogs/snapdialog.cpp:44 msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" -msgstr "" +msgstr "Es wird erkannt, dass Strawberry als Snap ausgeführt wird" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302 msgid "Jump to previous song right away" @@ -2633,7 +2658,7 @@ msgstr "Großer Raum" msgid "Large album cover" msgstr "Großes Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" @@ -2650,7 +2675,7 @@ msgstr "Zuletzt wiedergegeben" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." -msgstr "" +msgstr "Zuletzt gespielt für %1 erhaltene Songs." #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" @@ -2658,7 +2683,7 @@ msgstr "Last.fm" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Am wenigsten gemochte Titel" #: ../build/src/ui_equalizer.h:178 msgid "Left" @@ -2675,7 +2700,7 @@ msgstr "Libre.fm" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Begrenzungen" #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178 msgid "ListenBrainz Authentication" @@ -2723,7 +2748,7 @@ msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" #: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:58 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" #: collection/collectionmodel.cpp:212 msgid "Loading songs" @@ -2749,7 +2774,7 @@ msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "Lokale Datei" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 @@ -2780,7 +2805,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498 msgid "Low watermark" -msgstr "" +msgstr "Niedrigwassermarke" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 msgid "Lowercase filename" @@ -2820,11 +2845,11 @@ msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "" +msgstr "Passend zu jedem Suchbegriff (UND)" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "" +msgstr "Übereinstimmend mit einem oder mehreren Suchbegriffen (ODER)" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:536 msgid "Max cover size" @@ -2836,7 +2861,7 @@ msgstr "Maximale Bitrate" #: qobuz/qobuzservice.cpp:467 msgid "Maximum number of login attempts reached." -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." #: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 #, qt-format @@ -2857,25 +2882,25 @@ msgstr "Minimale Bitrate" #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." -msgstr "" +msgstr "API Zeichen fehlt." #: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." -msgstr "" +msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim." #: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500 #: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608 #: qobuz/qobuzservice.cpp:673 msgid "Missing Qobuz app ID." -msgstr "" +msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID." #: qobuz/qobuzservice.cpp:479 msgid "Missing Qobuz password." -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort." #: qobuz/qobuzservice.cpp:475 msgid "Missing Qobuz username." -msgstr "" +msgstr "Fehlender Qobuz Username." #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 msgid "Missing Subsonic username or password." @@ -2905,11 +2930,11 @@ msgstr "Tidal Benutzername fehlt." #: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." -msgstr "" +msgstr "Fehlende App-ID." #: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Passwort." #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Missing server url, username or password." @@ -2921,11 +2946,11 @@ msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" #: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Benutzername, bitte melden Sie sich zuerst bei last.fm an!" #: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." -msgstr "" +msgstr "Fehlender Benutzername." #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" @@ -2937,7 +2962,7 @@ msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:438 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Monate" #: playlist/playlist.cpp:1293 msgid "Mood" @@ -2954,7 +2979,7 @@ msgstr "Stil des Stimmungsbarometers" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 msgid "Most played" -msgstr "" +msgstr "Am meisten gespielt" #: device/giolister.cpp:188 msgid "Mount point" @@ -3010,7 +3035,7 @@ msgstr "Niemals" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 msgid "Never played" -msgstr "" +msgstr "Nie gespielt" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:297 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:311 @@ -3029,11 +3054,11 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste" #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101 msgid "New smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 msgid "New smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste..." #: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" @@ -3041,11 +3066,11 @@ msgstr "Neue Titel" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "" +msgstr "Neue Titel werden automatisch hinzugefügt." #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 msgid "Newest tracks" -msgstr "" +msgstr "Neueste Titel" #: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" @@ -3111,7 +3136,7 @@ msgstr "Normaler Blocktyp" #: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560 #: qobuz/qobuzservice.cpp:613 msgid "Not authenticated with Qobuz." -msgstr "" +msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." #: tidal/tidalservice.cpp:710 msgid "" @@ -3128,7 +3153,7 @@ msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." #: playlist/playlistsequence.cpp:211 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "" +msgstr "Nicht verfügbar, wenn eine dynamische Wiedergabeliste verwendet wird" #: device/deviceview.cpp:130 msgid "Not connected" @@ -3169,6 +3194,9 @@ msgid "" "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on " "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" +"Für Debian und Ubuntu sind offizielle Releases verfügbar, die auch für die " +"meisten ihrer Derivate funktionieren. Weitere Informationen finden Sie unter " +"%1." #: osd/osdbase.cpp:245 msgid "On" @@ -3180,7 +3208,7 @@ msgstr "Beim Laden" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139 msgid "Only show the first" -msgstr "" +msgstr "Zeige nur die ersten" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542 msgid "Opacity" @@ -3233,16 +3261,16 @@ msgstr "Opus" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Organize Files" -msgstr "" +msgstr "Dateien organisieren" #: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." -msgstr "" +msgstr "Dateien organisieren..." #: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" -msgstr "" +msgstr "Dateien organisieren" #: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 msgid "Original tags" @@ -3261,7 +3289,7 @@ msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 msgid "Original year - Album - Disc" -msgstr "" +msgstr "Originaljahr - Album - Disc" #: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Other options" @@ -3332,7 +3360,7 @@ msgstr "Besetzung" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" @@ -3352,7 +3380,7 @@ msgstr "Wiedergabezähler" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabezähler" #: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Play if stopped, pause if playing" @@ -3366,7 +3394,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Play next" -msgstr "" +msgstr "Spiele als nächstes" #: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Play the th track in the playlist" @@ -3376,11 +3404,12 @@ msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen" #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" +"Wiedergabezahl für %1 Songs und zuletzt gespielt für %2 empfangene Songs." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." -msgstr "" +msgstr "Wiedergabezahl für %1 empfangene Lieder." #: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Player options" @@ -3412,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379 msgid "Playlist must be open first." -msgstr "" +msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein." #: core/commandlineoptions.cpp:178 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 @@ -3421,7 +3450,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 msgid "Playlist type" -msgstr "" +msgstr "Art der Wiedergabenliste" #: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Playlists" @@ -3545,18 +3574,21 @@ msgstr "Fortschritt" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "" +msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an" #: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" -msgstr "" +msgstr "Qobuz" #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272 msgid "" "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a " "registered application to work. We can't help you getting these." msgstr "" +"Der Qobuz-Support ist nicht offiziell und erfordert eine API-App-ID und ein " +"geheime registrierte Anwendung, um zu funktionieren. Wir können Ihnen nicht " +"helfen, diese zu bekommen." #: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 @@ -3606,7 +3638,7 @@ msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" #: playlist/playlist.cpp:1294 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Bewertung" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171 msgid "Re&lative" @@ -3631,22 +3663,23 @@ msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:72 msgid "Receiving initial data from last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Empfangen von Anfangsdaten von last.fm ..." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." -msgstr "" +msgstr "Empfangen der zuletzt gespielten %1 Songs." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:129 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" +"Empfangen der Wiedergabezahl für %1 Songs und zuletzt gespielt für %2 Songs." #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." -msgstr "" +msgstr "Empfangen der Wiedergabezahl für %1 Songs." #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:208 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." @@ -3780,7 +3813,7 @@ msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "Neu füllen" #: collection/collectionview.cpp:363 msgid "Rescan song(s)" @@ -3788,7 +3821,7 @@ msgstr "Lied erneut scannen" #: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Rescan song(s)..." -msgstr "" +msgstr "Lieder erneut scannen..." #: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" @@ -4018,16 +4051,16 @@ msgstr "Nach diesem suchen" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109 msgid "Search mode" -msgstr "" +msgstr "Suchmodus" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "Suchoptionen" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" -msgstr "" +msgstr "Suchbegriffe" #: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 #: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 @@ -4093,7 +4126,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198 msgid "Server-side scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Serverseitiges Scrobbling" #: core/mainwindow.cpp:1885 #, qt-format @@ -4190,7 +4223,7 @@ msgstr "Alle Titel anzeigen" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "Zeige alle Lieder" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" @@ -4338,17 +4371,17 @@ msgstr "Titel überspringen" msgid "Small album cover" msgstr "Kleines Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Schmale Seitenleiste" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 msgid "Smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" #: core/mainwindow.cpp:341 msgid "Smart playlists" -msgstr "" +msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" #: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Soft" @@ -4387,11 +4420,11 @@ msgstr "Sorry" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Sortiere Titel nach" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sortieren" #: playlist/playlist.cpp:1292 msgid "Source" @@ -4453,7 +4486,7 @@ msgstr "Angehalten" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "Strawberry" -msgstr "" +msgstr "Strawberry" #: ../build/src/ui_errordialog.h:92 msgid "Strawberry Error" @@ -4494,11 +4527,11 @@ msgstr "" #: dialogs/snapdialog.cpp:40 msgid "Strawberry is running as a Snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry läuft als Snap" #: ../build/src/ui_snapdialog.h:117 msgid "Strawberry is running as a snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry läuft als Snap" #: dialogs/snapdialog.cpp:48 msgid "" @@ -4506,6 +4539,10 @@ msgid "" "the root filesystem (/) will not work. There also might be other " "restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" +"Strawberry ist langsamer und unterliegt Einschränkungen, wenn sie als Snap " +"ausgeführt wird. Der Zugriff auf das Root-Dateisystem (/) funktioniert nicht." +" Möglicherweise gibt es auch andere Einschränkungen, z. B. den Zugriff auf " +"bestimmte Geräte oder Netzwerkfreigaben." #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" @@ -4584,7 +4621,7 @@ msgstr "Tab-Leiste großer Modus" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Reiter oben" @@ -4640,7 +4677,7 @@ msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:56 msgid "The following files will be deleted from disk:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Dateien werden von der Festplatte gelöscht:" #: internet/internetcollectionview.cpp:283 msgid "The internet collection is empty!" @@ -4648,7 +4685,7 @@ msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" -msgstr "" +msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!" #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88 msgid "The site you requested does not exist!" @@ -4859,7 +4896,7 @@ msgstr "Umwandlungsoptionen" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Turn off" -msgstr "" +msgstr "Abschalten" #: device/giolister.cpp:190 msgid "URI" @@ -4879,7 +4916,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" #: dialogs/snapdialog.cpp:74 msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry" -msgstr "" +msgstr "Deinstallieren Sie den Snap mit: Snap entfernen Strawberry" #: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358 #: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469 @@ -4941,7 +4978,7 @@ msgstr "Benutzung" #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:242 msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" @@ -4949,7 +4986,7 @@ msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver" #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:244 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie KDE-Verknüpfungen (KGlobalAccel), sofern verfügbar" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316 msgid "Use OAuth" @@ -4957,7 +4994,7 @@ msgstr "Benutze OAuth" #: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" @@ -4969,7 +5006,7 @@ msgstr "Benutze Tidal Einstellungen zum Authentifizieren. " #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:245 msgid "Use X11 shortcuts when available" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie X11-Verknüpfungen, sofern verfügbar" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:508 msgid "Use a custom color set" @@ -4993,7 +5030,7 @@ msgstr "Benutze benutzerdefinierte Farbe" #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81 msgid "Use dynamic mode" -msgstr "" +msgstr "Benutze den dynamischen Modus" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516 msgid "Use gradient background" @@ -5103,6 +5140,11 @@ msgid "" "on artist and song title for the same albums! Please backup your database " "before you start." msgstr "" +"Warnung: Die Anzahl der Wiedergaben und die zuletzt von last.fm gespielten " +"Spiele ersetzen vollständig dieselben Daten für die übereinstimmenden Songs. " +"Die Anzahl der Wiedergaben ersetzt die Daten basierend auf dem Interpreten " +"und dem Songtitel für dieselben Alben! Bitte sichern Sie Ihre Datenbank, " +"bevor Sie beginnen." #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188 msgid "WavPack" @@ -5110,7 +5152,7 @@ msgstr "WavPack" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Wochen" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 msgid "" @@ -5145,6 +5187,8 @@ msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" +"Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " +"verschieben?" #: core/mainwindow.cpp:2721 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" @@ -5174,7 +5218,7 @@ msgstr "Jahr - Album - Disc" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:440 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Jahre" #: core/utilities.cpp:170 msgid "Yesterday" @@ -5211,7 +5255,7 @@ msgstr "Sie sind angemeldet." #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." -msgstr "" +msgstr "Sie können die Organisation der Songs in der Sammlung ändern." #: dialogs/about.cpp:126 #, qt-format @@ -5265,7 +5309,7 @@ msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 msgid "Z-A" -msgstr "" +msgstr "Z-A" #: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Zero" @@ -5279,11 +5323,11 @@ msgstr "%n Titel hinzufügen" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:237 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "danach" #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "zuvor" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228 msgid "albums" @@ -5291,7 +5335,7 @@ msgstr "Alben\n" #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "und" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:73 msgid "artist" @@ -5307,19 +5351,19 @@ msgstr "automatisch" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:239 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "davor" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:249 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "dazwischen" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419 msgid "biggest first" -msgstr "" +msgstr "Größte zuerst" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:257 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "beinhaltet" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 @@ -5334,23 +5378,23 @@ msgstr "CD %1" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:259 msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "beinhaltet nicht" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:273 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "leer" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:263 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "ended mit" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:269 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "ist gleich" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:265 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "größer als" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491 msgid "hw" @@ -5358,7 +5402,7 @@ msgstr "hw" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "als letztes" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: playlist/playlistview.cpp:262 dialogs/edittagdialog.cpp:557 @@ -5367,11 +5411,11 @@ msgstr "Kb/s" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:267 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "weniger als" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "Längste zuerst" #: playlist/playlistundocommands.cpp:103 #, c-format, qt-plural-format @@ -5386,31 +5430,31 @@ msgstr "ms" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "Neueste zuerst" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275 msgid "not empty" -msgstr "" +msgstr "nicht leer" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "ist nicht gleich" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "nicht als letztes" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "nicht an" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "älteste zuerst" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "an" #: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "options" @@ -5432,7 +5476,7 @@ msgstr "durchsucht die Sammlung nach allen Künstlern, die das Wort enthalten" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "kürzeste zuerst" #: playlist/playlistundocommands.cpp:135 msgid "shuffle songs" @@ -5440,7 +5484,7 @@ msgstr "Titel mischen" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "kleinste zuerst" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "songs" @@ -5452,7 +5496,7 @@ msgstr "Titel sortieren" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "beginnt mit" #: playlist/playlistdelegates.cpp:226 msgid "stop" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 55ae137a..69da7380 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de icono" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Salón grande" msgid "Large album cover" msgstr "Portada de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Omitir pista" msgid "Small album cover" msgstr "Portada de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Barra pequeña" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Barra grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index a57c9b7c..655e78d0 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Icône" msgid "Icon sizes" msgstr "Tailles des icônes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Icônes au dessus" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Large Salle" msgid "Large album cover" msgstr "Grande pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Interprète" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Passer la piste" msgid "Small album cover" msgstr "Petite pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Petite barre latérale" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Petite barre d'onglets" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Onglets au dessus" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 3f8244a5..07a9848c 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikonméretek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Ikonok felül" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Nagy terem" msgid "Large album cover" msgstr "Nagy albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Előadó" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Szám kihagyása" msgid "Small album cover" msgstr "Kis albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Kis oldalsáv" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Lapsáv nagy mód" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Lapsáv kis mód" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Fülek felül" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index b7074f2f..c376a4f6 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Ikon di atas" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Balai Besar" msgid "Large album cover" msgstr "Sampul album besar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Penampil" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Lewati trek" msgid "Small album cover" msgstr "Sampul album kecil" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Bilah sisi kecil" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Tab di puncak" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 756310c9..79d34357 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Icone in alto" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Sala grande" msgid "Large album cover" msgstr "Copertina grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Musicista" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Salta la traccia" msgid "Small album cover" msgstr "Copertine piccole" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Pannello laterale piccolo" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Schede in alto" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 383d9747..3e399a02 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "아이콘" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "상단에 아이콘" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "거대한 홀" msgid "Large album cover" msgstr "큰 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "연주가" msgid "Pixel" msgstr "픽셀" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기" msgid "Small album cover" msgstr "작은 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "작은 사이드바" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "위쪽에 탭 표시" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 55e68c02..e7ed348a 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner øverst" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Storsal" msgid "Large album cover" msgstr "Stort omslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Utøver" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Hopp over spor" msgid "Small album cover" msgstr "Lite albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Lite sidefelt" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Faner på toppen" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 46ccb12a..6a8bfee9 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "Rozmiary ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony na górze" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Duża sala" msgid "Large album cover" msgstr "Duża okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Wykonawca" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Pomiń ścieżkę" msgid "Small album cover" msgstr "Mała okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Mały pasek boczny" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Duży pasek zakładek" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Mały pasek zakładek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Zakładki na górze" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 4bbb2cee..8426b013 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Значок" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:701 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:712 msgid "Icons on top" msgstr "Значки сверху" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Большой зал" msgid "Large album cover" msgstr "Большая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:697 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:708 msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Исполнитель" msgid "Pixel" msgstr "Пиксель" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:699 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:710 msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Пропустить трек" msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:698 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:709 msgid "Small sidebar" msgstr "Узкая боковая панель" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:700 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:711 msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки вверху"