From 749ae8d5eb3b19ab561f7ec86da3574711a71d8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot <strawbsbot@strawbs.org> Date: Fri, 24 Apr 2020 01:10:40 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/de.po | 36 ++++++++++++++++---------------- src/translations/es.po | 36 ++++++++++++++++---------------- src/translations/fr.po | 36 ++++++++++++++++---------------- src/translations/hu.po | 47 ++++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/id.po | 36 ++++++++++++++++---------------- src/translations/it.po | 36 ++++++++++++++++---------------- src/translations/ko.po | 36 ++++++++++++++++---------------- src/translations/nb.po | 36 ++++++++++++++++---------------- src/translations/pl.po | 46 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ru.po | 36 ++++++++++++++++---------------- 10 files changed, 192 insertions(+), 189 deletions(-) diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index f46903f46..678ad2f72 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%1 Lied%2" msgid "%1 songs" msgstr "%1 Lieder" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 Lieder ausgewählt, wollen sie wirklich alle öffnen?" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" @@ -2530,13 +2530,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2544,11 +2544,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" @@ -2705,14 +2705,14 @@ msgstr "normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" "Diese Dateien werden von der Festplatte gelöscht, bist Du sicher, du willst " "fortfahren?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 667b82633..db055e78f 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%1 canción%2" msgid "%1 songs" msgstr "%1 temas" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 temas seleccionados, ¿seguro que quieres abrirlos todos?" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Imagen de fondo por defecto" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2523,13 +2523,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña de Qobuz" -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta tolen de API de Tidal." @@ -2537,11 +2537,11 @@ msgstr "Falta tolen de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta ID de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta usuario de Tidal." @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Falta usuario de Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta URL del servidor, usuario o contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña." @@ -2699,16 +2699,16 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr iniciar sesión en " "Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha iniciado sesión en Tidal." @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "" msgstr "" "Estos archivos serán eliminados del disco, ¿seguro que deseas continuar?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 6790c16c9..7ef4f31d8 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%1 morceau %2" msgid "%1 songs" msgstr "%1 morceaux" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" @@ -2539,15 +2539,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -2555,11 +2555,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." @@ -2719,16 +2719,16 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server URL" msgstr "L'URL du serveur" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..." msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "" "Ces fichiers vont être supprimés du disque dur, êtes-vous sûr(e) de vouloir " "continuer ?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 1d7af0af6..5a6c7cbf3 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 06:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 02:06-0400\n" "Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 dal%2" msgid "%1 songs" msgstr "%1 dal" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 dal van kiválasztva, biztos meg szeretné őket nyitni?" @@ -480,8 +480,9 @@ msgid "Add &folder..." msgstr "&Mappa hozzáadása" #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 +#, fuzzy msgid "Add Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream hozzáadása" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:291 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 @@ -604,8 +605,9 @@ msgid "Add song year tag" msgstr "Dal évének hozzáadása" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:706 +#, fuzzy msgid "Add stream..." -msgstr "" +msgstr "Stream hozzáadása..." #: internet/internetsearchview.cpp:319 msgid "Add to albums" @@ -1458,7 +1460,7 @@ msgstr "A&lapértelmezett háttérkép" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" @@ -1718,8 +1720,9 @@ msgid "Enter search terms here" msgstr "Adja meg a keresett kifejezést" #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:78 +#, fuzzy msgid "Enter the URL of a stream:" -msgstr "" +msgstr "Stream URL-jének megadása:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:195 msgid "Enter the name of the folder" @@ -2494,13 +2497,13 @@ msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -2508,11 +2511,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -2520,7 +2523,7 @@ msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." @@ -2669,16 +2672,16 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -3221,7 +3224,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Visszhangerősítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -3503,7 +3506,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." @@ -3614,7 +3617,7 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" @@ -4027,7 +4030,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ezek a fájlok le lesznek törölve a lemezről, biztosan folytatni akarja?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4156,7 +4159,7 @@ msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása" msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Túl sok dal van kiválasztva." diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 023d46cb1..6cffd62c3 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1 lagu%2" msgid "%1 songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Hapus berkas" @@ -2488,13 +2488,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." @@ -2664,15 +2664,15 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Nomor seri" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "" msgstr "" "Berkas ini akan dihapus dari diska, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik" msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index caa326cf7..687ee62ca 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 canzone%2" msgid "%1 songs" msgstr "%1 canzoni" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 canzoni selezionate, sei sicuro di volerle aprire tutte?" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" @@ -2498,13 +2498,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -2512,11 +2512,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Nome utente di Tidal mancante." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." @@ -2674,16 +2674,16 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questo file verrà cancellato dal disco, sei sicuro di voler continuare?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Troppe canzoni selezionate." diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index e877dd005..55fb2f251 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "노래 %1곡" msgid "%1 songs" msgstr "노래 %1곡" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1곡을 선택했습니다. 모두 여시겠습니까?" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" @@ -2467,13 +2467,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -2481,11 +2481,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." @@ -2640,14 +2640,14 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "일련 번호" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "전체 크기 표시..." msgid "Show in collection..." msgstr "모음집에 표시..." -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "디스크에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환" msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index fa607caca..5a95e8727 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 sanger" msgid "%1 songs" msgstr "%1 sanger" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" @@ -2484,13 +2484,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -2498,11 +2498,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Mangler Tidal brukernavn." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." @@ -2657,14 +2657,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…" msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra harddisken. Er du sikker?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "For mange sanger er valgt." diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index f9b41ccc8..f2acb3c13 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-17 06:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-22 07:14-0400\n" "Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%1 utwory(ów)%2" msgid "%1 songs" msgstr "%1 utwory(ów)" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "Zaznaczonych utworów: %1. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Dodaj &katalog…" #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Add Stream" -msgstr "" +msgstr "Dodaj strumień" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:291 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Dodaj znacznik roku" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Add stream..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj strumień…" #: internet/internetsearchview.cpp:319 msgid "Add to albums" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj" #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:78 msgid "Enter the URL of a stream:" -msgstr "" +msgstr "Podaj adres URL strumienia:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:195 msgid "Enter the name of the folder" @@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." @@ -2687,15 +2687,15 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Pliki zostaną usunięte z dysku. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Różni artyści" #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:193 msgid "Verify server certificate" -msgstr "Zweryfikuj certyfikat serwera" +msgstr "Weryfikuj certyfikat serwera" #: dialogs/about.cpp:113 #, qt-format diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index ba49c42fe..3558cd7e6 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 песня%2" msgid "%1 songs" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотите открыть их всех?" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406 +#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740 -#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 -#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 +#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736 +#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859 +#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:642 +#: tidal/tidalservice.cpp:638 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:650 +#: tidal/tidalservice.cpp:646 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:646 +#: tidal/tidalservice.cpp:642 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:379 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:378 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." @@ -2685,16 +2685,16 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальный тип блоков" -#: tidal/tidalservice.cpp:654 +#: tidal/tidalservice.cpp:650 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 -#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 -#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 +#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731 +#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854 +#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:351 +#: tidal/tidalservice.cpp:348 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server URL" msgstr "URL сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…" msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" -#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416 +#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418 msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы уверены, что хотите продолжить?" -#: device/deviceview.cpp:407 +#: device/deviceview.cpp:410 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Переключить видимость OSD" msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: core/utilities.cpp:410 +#: core/utilities.cpp:412 msgid "Too many songs selected." msgstr "Слишком много песен выбрано."