Update translations
This commit is contained in:
parent
8c36b8803f
commit
72bff7fa35
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 10:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "앨범 %1개"
|
||||
#: context/contextview.cpp:463
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "음악가 %1명"
|
||||
msgstr "아티스트 %1명"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:464
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "음악가 %1명"
|
||||
msgstr "아티스트 %1명"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44
|
||||
#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "기본값(&D)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
msgid "&Do a full collection rescan"
|
||||
msgstr "전체 모음집 재탐색(&D)"
|
||||
msgstr "전체 라이브러리 재탐색(&D)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
msgid "&Equalizer"
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "음악 변환(&T)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr "변경된 모음집 폴더 업데이트(&U)"
|
||||
msgstr "라이브러리 변경 사항 업데이트(&U)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:395
|
||||
msgid "&Use the system default color"
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "중지"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||
msgid "Abort collection scan"
|
||||
msgstr "모음집 검색 중지"
|
||||
msgstr "라이브러리 검색 중지"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_about.h:155
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -537,12 +537,12 @@ msgstr "앨범 태그 추가"
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
|
||||
msgid "Add song albumartist tag"
|
||||
msgstr "앨범 음악가 태그 추가"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트 태그 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408
|
||||
msgid "Add song artist tag"
|
||||
msgstr "음악가 태그 추가"
|
||||
msgstr "아티스트 태그 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
|
||||
msgid "Add song auto score"
|
||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "다른 재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:316
|
||||
msgid "Add to artists"
|
||||
msgstr "음악가에 추가"
|
||||
msgstr "아티스트에 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "복사한 후..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:406
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "앨범 표지(&M)"
|
||||
msgstr "앨범아트(&M)"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
|
||||
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "앨범 - 디스크"
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "앨범 음악가"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
|
||||
msgid "Album cover size"
|
||||
msgstr "앨범 표지 크기"
|
||||
msgstr "앨범아트 크기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:117
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "%1의 앨범"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
|
||||
msgid "Albums by Artist"
|
||||
msgstr "음악가별 앨범"
|
||||
msgstr "아티스트별 앨범"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
|
||||
msgid "Albums search limit"
|
||||
@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "앨범 검색 제한"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:165
|
||||
msgid "Albums with covers"
|
||||
msgstr "앨범 표지가 있는 앨범"
|
||||
msgstr "앨범아트가 있는 앨범"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:166
|
||||
msgid "Albums without covers"
|
||||
msgstr "앨범 표지가 없는 앨범"
|
||||
msgstr "앨범아트가 없는 앨범"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:185
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "모든 앨범"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "모든 음악가"
|
||||
msgstr "모든 아티스트"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "음악가"
|
||||
msgstr "아티스트"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:100
|
||||
msgid "Artist's initial"
|
||||
msgstr "음악가 이니셜"
|
||||
msgstr "아티스트 이니셜"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "음악가"
|
||||
msgstr "아티스트"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329
|
||||
msgid "Artists search limit"
|
||||
msgstr "음악가 검색 제한"
|
||||
msgstr "아티스트 검색 제한"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:161
|
||||
msgid "As&k when saving"
|
||||
@ -907,15 +907,15 @@ msgstr "자동 업데이트 중"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "모음집 트리의 단일 분류 자동으로 열기"
|
||||
msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
|
||||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자동으로 앨범아트 찾기"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자동으로 가사 찾기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:155
|
||||
msgid "Automatically select current playing track"
|
||||
@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "글꼴 선택..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "앨범 아트를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가사를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:138
|
||||
msgid "Classical"
|
||||
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "재생 목록 닫기"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:239
|
||||
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
|
||||
msgstr "이 창을 닫으면 앨범 표지 검색을 정지합니다."
|
||||
msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다."
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:139
|
||||
msgid "Club"
|
||||
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "모음집"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
|
||||
msgid "Collection Filter"
|
||||
msgstr "모음집 필터"
|
||||
msgstr "라이브러리 필터"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:121
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "모음집 고급 그룹"
|
||||
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2475
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "고정 비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:279 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:364
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "콘텍스트"
|
||||
msgstr "지금 재생"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:152
|
||||
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
|
||||
@ -1261,12 +1261,12 @@ msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "앨범 표지 그림 복사"
|
||||
msgstr "앨범아트 복사"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
#: device/deviceview.cpp:239
|
||||
msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "모음집으로 복사..."
|
||||
msgstr "라이브러리로 복사..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:630 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
|
||||
@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "%1에서 표지 그림을 설정함"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166
|
||||
msgid "Cover providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "앨범 아트 가져오기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165
|
||||
msgid "Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "앨범아트"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:127
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "반복하지 않기"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:345
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "여러 음악가로 표시하지 않기"
|
||||
msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
|
||||
msgid "Don't shuffle"
|
||||
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "노래를 두 번 클릭했을 때..."
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
|
||||
msgid "Download album covers"
|
||||
msgstr "앨범 표지 다운로드 중"
|
||||
msgstr "앨범아트 다운로드 중"
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:116
|
||||
msgid "Downloading metadata"
|
||||
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "다음에 있는 사용자 토큰 입력: "
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
|
||||
msgid "Entire collection"
|
||||
msgstr "전체 모음집"
|
||||
msgstr "전체 라이브러리"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_equalizer.h:168 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98
|
||||
msgid "Equalizer"
|
||||
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "내보내기 완료"
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "앨범 표지 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)"
|
||||
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
|
||||
msgid "F1"
|
||||
@ -1993,25 +1993,25 @@ msgstr "첫 단계"
|
||||
|
||||
#: widgets/playingwidget.cpp:106
|
||||
msgid "Fit cover to width"
|
||||
msgstr "앨범 표지를 너비에 맞춤"
|
||||
msgstr "앨범아트를 너비에 맞춤"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "폰트"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:434
|
||||
msgid "Font for data and lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "내용과 가사 폰트 설정"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
|
||||
msgid "Font for headline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "제목 폰트 설정"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "글자 크기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동"
|
||||
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
|
||||
msgstr "앨범 표지 %2개 중 %1개 가져옴(%3개 실패)"
|
||||
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 가져옴(%3개 실패)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153
|
||||
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
|
||||
@ -2132,43 +2132,43 @@ msgstr "앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:190
|
||||
msgid "Group by Album Artist"
|
||||
msgstr "앨범 음악가로 그룹"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:177
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr "앨범 음악가/앨범으로 그룹"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:178
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "앨범 음악가/앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:179
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "앨범 음악가/년도 - 앨범으로 그룹"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:180
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "앨범 음악가/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
msgstr "음악가로 그룹"
|
||||
msgstr "아티스트로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:182
|
||||
msgid "Group by Artist/Album"
|
||||
msgstr "음악가/앨범으로 그룹"
|
||||
msgstr "아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:183
|
||||
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "음악가/앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
msgstr "아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:184
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "음악가/년도 - 앨범으로 그룹"
|
||||
msgstr "아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:185
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "음악가/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
msgstr "아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:194
|
||||
msgid "Group by Genre/Album"
|
||||
@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "장르/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:187
|
||||
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
|
||||
msgstr "장르/앨범 음악가/앨범으로 그룹"
|
||||
msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:188
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "장르/음악가/앨범으로 그룹"
|
||||
msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "거대한 홀"
|
||||
|
||||
#: widgets/playingwidget.cpp:103
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "큰 앨범 표지"
|
||||
msgstr "큰 앨범아트"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "가사"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
|
||||
msgid "Lyrics providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가사 가져오기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:197
|
||||
msgid "MP3"
|
||||
@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "모델"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "모음집 변화 감지"
|
||||
msgstr "라이브러리 변화 감지"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:189 settings/lyricssettingspage.cpp:183
|
||||
msgid "No provider selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "프리앰프"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 음악가 선호"
|
||||
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
|
||||
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "선호하는 앨범 표지 파일 이름(쉼표로 구분)"
|
||||
msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
@ -3326,22 +3326,22 @@ msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:466
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
|
||||
msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:467
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:157
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "음악가 가져오는 중..."
|
||||
msgstr "아티스트 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3414,11 +3414,11 @@ msgstr "재생 목록 저장(&P)..."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "앨범 표지 저장"
|
||||
msgstr "앨범아트 저장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "앨범 표지를 앨범 디렉터리에 저장"
|
||||
msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "앨범 표지 저장 중"
|
||||
msgstr "앨범아트 저장 중"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:755 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "검색 지연 시간"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "앨범 표지 검색..."
|
||||
msgstr "앨범아트 검색..."
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:328
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "트랙 진행 표시줄에 무드바 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:473
|
||||
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
|
||||
msgstr "반복/무순서 재생 모드 변경 시 알림 표시"
|
||||
msgstr "반복/셔플 모드 변경 시 알림 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
|
||||
msgid "Show a notification when I change the volume"
|
||||
@ -3653,11 +3653,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "모음집에 앨범 표지 아트 표시"
|
||||
msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:330
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "음악가별로 앨범 표시"
|
||||
msgstr "아티스트별로 앨범 표시"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:564
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "전체 크기 표시..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:637
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "모음집에 표시..."
|
||||
msgstr "라이브러리에 표시..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:344
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "여러 음악가에 표시"
|
||||
msgstr "편집 음반으로 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "스크로블 단추 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사이드바 표시"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:334
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
@ -3738,19 +3738,19 @@ msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:124
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "무순서 재생"
|
||||
msgstr "셔플 재생"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
|
||||
msgid "Shuffle albums"
|
||||
msgstr "앨범 무순서 재생"
|
||||
msgstr "앨범 셔플"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
|
||||
msgid "Shuffle all"
|
||||
msgstr "모두 무순서 재생"
|
||||
msgstr "모두 셔플"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
|
||||
msgid "Shuffle tracks in this album"
|
||||
msgstr "이 앨범에 있는 곡만 무순서 재생"
|
||||
msgstr "이 앨범에 있는 곡만 셔플"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:169
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: widgets/playingwidget.cpp:102
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "작은 앨범 표지"
|
||||
msgstr "작은 앨범아트"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Strawberry에서 재생 중인 곡을 전환할 때 메시지를 표시
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:114
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 모음집 관리 도구입니다."
|
||||
msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구입니다."
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:120
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:404
|
||||
msgid "The album cover of the currently playing song"
|
||||
msgstr "재생 중인 음악의 앨범 표지"
|
||||
msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트"
|
||||
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:279
|
||||
msgid "The internet collection is empty!"
|
||||
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 모음집을 재검색해야 합니다:"
|
||||
msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 라이브러리를 재검색해야 합니다:"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:441
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "모음집을 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다"
|
||||
msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry 시작 시 모음집 업데이트"
|
||||
msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:134
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "가변 비트 전송률"
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "여러 음악가"
|
||||
msgstr "편집 음반"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:193
|
||||
msgid "Verify server certificate"
|
||||
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "이 앨범의 다른 곡도 여러 음악가로 이동하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "이 앨범의 다른 곡도 편집 음반으로 이동하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2474
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "로그인했습니다."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:122
|
||||
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
|
||||
msgstr "모음집의 곡을 정리하는 방법을 변경할 수 있습니다."
|
||||
msgstr "라이브러리의 곡을 정리하는 방법을 변경할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:128
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "언어를 변경한 후에는 Strawberry를 다시 시작해야 합니
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:291
|
||||
msgid "Your collection is empty!"
|
||||
msgstr "모음집이 비어 있습니다!"
|
||||
msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:155
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:72
|
||||
msgid "artist"
|
||||
msgstr "음악가"
|
||||
msgstr "아티스트"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
|
||||
msgid "artists"
|
||||
@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "%n곡 삭제"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:76
|
||||
msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
|
||||
msgstr "모음집에서 해당 단어를 포함하는 모든 음악가 검색"
|
||||
msgstr "라이브러리에서 해당 단어를 포함하는 모든 아티스트 검색"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136
|
||||
msgid "shuffle songs"
|
||||
|
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 06:07-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 09:53-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Przerwij skanowanie kolekcji"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_about.h:155
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O programie"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "About &Qt"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user