diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index e37ee2d5d..6d1a3a390 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 20:01\n" #: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "\n\n" @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr " kb/s" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714 #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717 msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid " pt" -msgstr "" +msgstr " pt" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid " s" -msgstr "" +msgstr " s" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1 artistas" #: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: utilities/timeutils.cpp:67 #, qt-format @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "%1 transferido" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%filename%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format @@ -201,21 +201,21 @@ msgstr "%n pendientes" #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n track(s)" -msgstr "" +msgstr "%n pista(s)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474 msgid "%originalyear%" -msgstr "" +msgstr "%originalyear%" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%rating%" -msgstr "" +msgstr "%rating%" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470 msgid "%url%" -msgstr "" +msgstr "%url%" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "&About Strawberry" @@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "(diferentes en múltiples temas)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70 msgid "0:00:00" -msgstr "" +msgstr "0:00:00" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0 px" #: utilities/timeutils.cpp:67 msgid "1 day" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "50 pistas aleatorias" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272 msgid "
The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
" -msgstr "" +msgstr "No se detecta el plugin GStreamer de Spotify, no podrás transmitir canciones desde Spotify sin él. Ir a: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin para ver las instrucciones de cómo instalar el plugin.
" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n" @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "A&utomático" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "ALSA plugin:" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Token de API" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193 msgid "ASF (WMA)" -msgstr "" +msgstr "ASF (WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:148 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" #: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista del álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Tamaño de la portada del álbum" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314 msgid "Album cover types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de portada de álbum" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114 msgid "Albums" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1338 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres restablecer las estadísticas de reproducción de esta canción?" #: settings/collectionsettingspage.cpp:339 msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Portada automática" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Art Embedded" -msgstr "" +msgstr "Arte incrustado" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Art Manual" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Portada manual" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Art Unset" -msgstr "" +msgstr "Arte sin establecer" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388 #: organize/organizedialog.cpp:108 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Formato de audio" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694 msgid "Audio normalization" -msgstr "" +msgstr "Normalización de audio" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Audio output" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Calidad de audio" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Autenticar" #: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127 #: qobuz/qobuzservice.cpp:270 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" #: settings/coverssettingspage.cpp:439 #, qt-format msgid "Automatically picked up from album directory (%1)" -msgstr "" +msgstr "Tomado automáticamente del directorio del álbum (%1)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436 msgid "Automatically search for album cover" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Azul básico" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266 msgid "Basic authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación básica" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Behavior" @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "Mejor" #: playlist/playlistview.cpp:224 msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "Bit" #: playlist/playlist.cpp:1406 msgid "Bit Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad de bit" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: organize/organizedialog.cpp:123 @@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" #: playlist/playlist.cpp:1420 msgid "CUE" -msgstr "" +msgstr "CUE" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de portadas para los á #: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "Club" #: core/mainwindow.cpp:386 #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Compilación" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935 msgid "Complete lyrics automatically" -msgstr "" +msgstr "Completa letra automáticamente" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926 msgid "Complete tags automatically" @@ -1422,12 +1422,12 @@ msgstr "Copia los archivos strawberry.conf y strawberry.db de tu directorio ~/sn #: device/gpoddevice.cpp:241 #, qt-format msgid "Could not copy %1 to %2: %3" -msgstr "" +msgstr "No se pudo copiar %1 a %2: %3" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:98 #, qt-format msgid "Could not copy file %1 to %2." -msgstr "" +msgstr "No se pudo copiar el fichero %1 a %2." #: transcoder/transcoder.cpp:73 #, qt-format @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo CUE %1: %2" #: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109 msgid "Could not open MTP device." -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir el dispositivo MTP." #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrala en su navegador" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:192 #, qt-format msgid "Could not open file %1" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir el fichero %1" #: core/songloader.cpp:281 #, qt-format @@ -1466,22 +1466,22 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo de lista de reproducción %1: %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." -msgstr "" +msgstr "No se pudo guardar la portada en el fichero %1." #: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491 #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1" #: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494 #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1: %2" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2" #: core/songloader.cpp:499 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1" -msgstr "" +msgstr "No se pudo crear el elemento fakesink de GStreamer para %1" #: core/songloader.cpp:482 #, qt-format @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "No se ha podido crear una fuente GStreamer para %1" #: core/songloader.cpp:492 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1" -msgstr "" +msgstr "No se pudo crear el elemento typefind de GStreamer para %1" #: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instala #: core/songloader.cpp:505 #, qt-format msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron vincular los elementos fuente, typefind y fakesink de GStreamer para %1" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102 @@ -1545,15 +1545,15 @@ msgstr "El archivo de portada %1 está vacío." #: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857 #, qt-format msgid "Cover from %1" -msgstr "" +msgstr "Portada de %1" #: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover from embedded image." -msgstr "" +msgstr "Portada de la imagen incrustada." #: dialogs/edittagdialog.cpp:848 msgid "Cover is unset." -msgstr "" +msgstr "La portada no está definida." #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307 msgid "Cover providers" @@ -1583,60 +1583,60 @@ msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632 msgid "Ctrl+Alt+V" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Alt+V" #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134 msgid "Ctrl+Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Down" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644 msgid "Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+E" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ctrl+H" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+H" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Ctrl+J" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+J" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640 #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144 msgid "Ctrl+K" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+K" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Ctrl+M" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+M" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Ctrl+N" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+N" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+P" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Q" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+S" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Ctrl+Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+A" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+Shift+O" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+O" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" #: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128 @@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Ruta de D-Bus" #: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "Música de baile" #: spotify/spotifyrequest.cpp:1371 msgid "Data missing error" -msgstr "" +msgstr "Error de datos inexistentes" #: core/database.cpp:510 msgid "Database corruption detected." @@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Se han detectado errores en la base de datos." #: playlist/playlist.cpp:1414 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #: playlist/playlist.cpp:1413 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Fecha de modificación" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Date created" @@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr "Destino" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:92 #, qt-format msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite" -msgstr "" +msgstr "El fichero de destino %1 existe, pero no está permitida la sobreescritura" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:73 #, qt-format msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite." -msgstr "" +msgstr "El fichero de destino %1 existe, pero no está permitida la sobreescritura." #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268 msgid "Device credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenciales del dispositivo" #: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Carpeta" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:222 #, qt-format msgid "Directory %1 does not exist." -msgstr "" +msgstr "El directorio %1 no existe." #: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79 msgid "Directory does not exist." @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "No volver a mostrar este mensaje." #: playlistparsers/parserbase.cpp:62 #, qt-format msgid "Don't know how to handle %1" -msgstr "" +msgstr "No sé cómo manejar %1" #: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en un tema en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en un tema…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:358 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" msgstr "Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Descargar las portadas de los álbumes" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132 msgid "Downloading metadata" -msgstr "" +msgstr "Descargando metadatos" #: settings/notificationssettingspage.cpp:68 msgid "Drag to reposition" @@ -1956,23 +1956,23 @@ msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" #: context/contextview.cpp:168 msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" -msgstr "" +msgstr "Volumen integrado EBU R 128" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705 msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" -msgstr "" +msgstr "Normalización de volumen EBU R 128" #: context/contextview.cpp:169 msgid "EBU R 128 Loudness Range" -msgstr "" +msgstr "Rango de volumen EBU R 128" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "EBU R 128 integrated loudness" -msgstr "" +msgstr "volumen integrado EBU R 128" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "EBU R 128 loudness range" -msgstr "" +msgstr "rango de volumen EBU R 128" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" #: settings/coverssettingspage.cpp:442 #, qt-format msgid "Embedded album cover art (%1)" -msgstr "" +msgstr "Portada de álbum incrustada (%1)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Embedded cover" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Introduzca un URL para descargar una portada de Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Introduzca un nombre de archivo para las portadas exportadas (sin extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" @@ -2153,9 +2153,9 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" #: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870 -#: collection/collectionview.cpp:715 +#: collection/collectionview.cpp:716 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" #: device/mtploader.cpp:77 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Error al conectar con el dispositivo MTP %1: %2" #: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Ya reproducido" #: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "Exceeded by" -msgstr "" +msgstr "Superado en" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680 msgid "Exclusive mode (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Modo exclusivo (experimental)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Existing covers" @@ -2257,27 +2257,27 @@ msgstr "Se han exportado %1 portadas de %2 (%3 omitidas)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612 msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616 msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620 msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" @@ -2299,12 +2299,12 @@ msgstr "Duración del fundido" #: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" -msgstr "" +msgstr "Falló la consulta SQL: %1" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:57 #, qt-format msgid "Failed to create directory %1." -msgstr "" +msgstr "No se pudo crear el directorio %1." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 @@ -2315,12 +2315,12 @@ msgstr "No se ha podido eliminar el archivo de portada %1: %2" #: core/tagreaderclient.cpp:302 #, qt-format msgid "Failed to load image from data for %1" -msgstr "" +msgstr "Falló la carga de la imagen desde datos para %1" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:245 #, qt-format msgid "Failed to open %1 for writing." -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir %1 para escritura." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 #, qt-format @@ -2395,19 +2395,19 @@ msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." #: playlist/playlist.cpp:1409 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de fichero" #: playlist/playlist.cpp:1410 msgid "File Name (without path)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de fichero (sin ruta)" #: playlist/playlist.cpp:1411 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del fichero" #: playlist/playlist.cpp:1412 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de fichero" #: organize/organizedialog.cpp:124 msgid "File extension" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Encontrar temas que coincidan con sus criterios en la colección." #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "" +msgstr "Creando huella digital de canción" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93 msgid "Finish" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Agudos completos" #: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid "General settings" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Ayuda" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Hide the main window" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Horas" #: playlist/playlistview.cpp:223 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" @@ -2771,13 +2771,13 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de iconos" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:733 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:387 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114 msgid "Identifying song" -msgstr "" +msgstr "Identificando canción" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197 msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Importar…" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" -msgstr "" +msgstr "Mejorar la escucha por auriculares de grabaciones de audio estéreo (bs2b)" #: utilities/timeutils.cpp:101 #, qt-format @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Instalar Strawberry mediante un PPA:" #: playlist/playlist.cpp:1422 msgid "Integrated Loudness" -msgstr "" +msgstr "Volumen integrado" #: core/database.cpp:493 msgid "Integrity check" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Pistas de introducción" #: device/mtpconnection.cpp:57 #, qt-format msgid "Invalid MTP device: %1" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo MTP no válido: %1" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." @@ -2908,11 +2908,11 @@ msgstr "Mantener los archivos originales" #: core/song.cpp:799 msgid "LU" -msgstr "" +msgstr "LU" #: core/song.cpp:787 msgid "LUFS" -msgstr "" +msgstr "LUFS" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Language" @@ -2930,13 +2930,13 @@ msgstr "Salón grande" msgid "Large album cover" msgstr "Portadas de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:729 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:383 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" #: playlist/playlist.cpp:1403 msgid "Last Played" -msgstr "" +msgstr "Última reproducción" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90 #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Última reproducción para %1 temas recibidas." #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 msgid "Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Last.fm" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108 msgid "Least favourite tracks" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Duración" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 msgid "Libre.fm" -msgstr "" +msgstr "Libre.fm" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137 msgid "Limits" @@ -2986,11 +2986,11 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679 #, qt-format msgid "ListenBrainz error: %1" -msgstr "" +msgstr "Error de ListenBrainz: %1" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 msgid "Listenbrainz" -msgstr "" +msgstr "ListenBrainz" #: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Live" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" #: playlist/playlist.cpp:1423 msgid "Loudness Range" -msgstr "" +msgstr "Rango de volumen" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634 @@ -3106,20 +3106,20 @@ msgstr "Proveedores de letras" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251 msgid "MD5 token (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Token MD5 (recomendado)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194 msgid "MP3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: device/mtpconnection.cpp:100 msgid "MTP device not found." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo MTP no encontrado." #: device/mtpconnection.cpp:86 #, qt-format msgid "MTP error: %1" -msgstr "" +msgstr "Error MTP: %1" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Main profile (MAIN)" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" #: settings/coverssettingspage.cpp:433 #, qt-format msgid "Manually unset (%1)" -msgstr "" +msgstr "Indefinido manualmente (%1)" #: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" @@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr "Media (%1 fps)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914 #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226 msgid "MenuPopupToolButton" -msgstr "" +msgstr "MenuPopupToolButton" #: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de diálogo de mensajes" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195 msgid "Metadata" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Falta el token de la API." #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630 #, qt-format msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" -msgstr "" +msgstr "Falta el ID de grabación de MusicBrainz para %1 %2 %3" #: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Subir" #: filterparser/filterparser.cpp:477 #, qt-format msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. " -msgstr "" +msgstr "También pueden combinarse múltiples términos de búsqueda con \"%1\" (por defecto) y \"%2\", así como agrupados con paréntesis. " #: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Próxima semana" #: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: analyzer/analyzercontainer.cpp:98 msgid "No analyzer" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Sin analizador" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695 msgid "No audio normalization" -msgstr "" +msgstr "Sin normalización de audio" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022 msgid "No covers to export." @@ -3466,13 +3466,13 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" #: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870 -#: collection/collectionview.cpp:715 +#: collection/collectionview.cpp:716 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143 msgid "Normal block type" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "No se ha accedido a Qobuz." #: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568 #: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680 msgid "Not authenticated with Spotify." -msgstr "" +msgstr "No autenticado con Spotify." #: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "No conectado" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1442 msgid "Not found." -msgstr "" +msgstr "No encontrado." #: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Opciones…" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Organizando archivos" #: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Original Year" -msgstr "" +msgstr "Año original" #: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194 msgid "Original tags" @@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr "En pausa" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)" -msgstr "" +msgstr "Realizar análisis de canción EBU R 128 (requerido para la normalización de volumen EBU R 128)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706 msgid "Perform track loudness normalization" -msgstr "" +msgstr "Realizar la normalización de volumen de la pista" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398 #: organize/organizedialog.cpp:112 @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:731 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:385 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Reproducir" #: playlist/playlist.cpp:1401 msgid "Play Count" -msgstr "" +msgstr "Número de reproducciones" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554 msgid "Play control buttons" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112 #: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:434 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Abra este URL en el navegador" #: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "Pop" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485 msgid "Popup duration" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Formato preferido" #: filterparser/filterparser.cpp:460 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" -msgstr "" +msgstr "Utilice un nombre de campo como prefijo del término de búsqueda para limitar la búsqueda a ese campo, p. ej.:" #: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "Disponer temas en orden aleatorio" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 msgid "Qobuz" -msgstr "" +msgstr "Qobuz" #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283 msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these." @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Radio Paradise" -msgstr "" +msgstr "Radio Paradise" #: core/mainwindow.cpp:391 msgid "Radios" -msgstr "" +msgstr "Radios" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324 msgid "Random" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." -msgstr "" +msgstr "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador web. Prueba con otro navegador." #: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259 @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Actualizar canales" #: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Reggae" -msgstr "" +msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42 msgid "Relative" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:229 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1338 msgid "Reset song play statistics" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar estadísticas de reproducción de la canción" #: core/commandlineoptions.cpp:244 msgid "Resize the window" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Derecha" #: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "Rock" #: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77 msgid "Run" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" #: playlist/playlist.cpp:1405 msgid "Sample Rate" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de muestreo" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208 @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" #: playlistparsers/cueparser.cpp:395 msgid "Saving CUE files is not supported." -msgstr "" +msgstr "Guardar archivos CUE no está soportado." #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317 msgid "Saving album covers" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Términos de búsqueda" #: filterparser/filterparser.cpp:468 #, qt-format msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: " -msgstr "" +msgstr "Los términos de búsqueda para campos numéricos pueden llevar %1 o %2 como prefijos para refinar la búsqueda, p. ej.: " #: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385 #: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373 @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Establecer el volumen en