Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2022-04-16 01:05:16 +02:00
parent 907dfee6f7
commit 5af0acf147
1 changed files with 103 additions and 79 deletions

View File

@ -10,12 +10,13 @@
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata # Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
# Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>, 2021. #zanata # Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>, 2021. #zanata
# bertus <bertus.w@gmail.com>, 2021. #zanata # bertus <bertus.w@gmail.com>, 2021. #zanata
# Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>, 2022. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 10:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:57-0400\n"
"Last-Translator: Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "&Rechts"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "&Save all playlists" msgid "&Save all playlists"
msgstr "" msgstr "&Alle afspeellijsten opslaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&Settings..." msgid "&Settings..."
@ -417,15 +418,15 @@ msgstr "&Aangepaste mappen in collectie bijwerken"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
msgid "&Use the system default color" msgid "&Use the system default color"
msgstr "" msgstr "&Gebruik het standaard systeemkleur"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
msgid "&Use the system default color set" msgid "&Use the system default color set"
msgstr "" msgstr "&Gebruik de standaard systeemkleurrenset"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171 #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "" msgstr "&Gebruik de systeemproxyinstellingen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
@ -433,6 +434,9 @@ msgid ""
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Dit is de vertraging tussen wanneer een lied gescrobbled is en wanneer "
"scrobbles aan de server aangeboden worden. De tijd op 0 instellen zal "
"scrobbles ogenblikkelijk aanbieden)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -480,6 +484,16 @@ msgid ""
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p></body></html>" "size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><meta charset=\"utf-8\" "
"/><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
msgid "" msgid ""
@ -495,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
msgid "A Taste of Strawbs" msgid "A Taste of Strawbs"
msgstr "" msgstr "Een voorproevertje van Strawbs"
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81
msgid "" msgid ""
@ -516,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "A&utomatic" msgid "A&utomatic"
msgstr "" msgstr "A&utomatisch"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419 #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419
msgid "A-Z" msgid "A-Z"
@ -562,7 +576,7 @@ msgstr "Over Strawberry"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Absolu&te" msgid "Absolu&te"
msgstr "" msgstr "Absoluu&t"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42 #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
@ -770,7 +784,7 @@ msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Geavanceerd"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:298 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:298
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
@ -778,7 +792,7 @@ msgstr "Geavanceerd groeperen…"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632
msgid "Advanced settings require restart." msgid "Advanced settings require restart."
msgstr "" msgstr "Geavanceerde instelling die een herstart vereist."
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
@ -818,10 +832,11 @@ msgstr "Albumartiest"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 #: dialogs/edittagdialog.cpp:830
msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "" msgstr ""
"Het bewerken van de albumhoes is enkel beschikbaar voor verzamelingsliedjes."
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615
msgid "Album cover pixmap cache" msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "" msgstr "Albumhoes pixmap cache"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337
msgid "Album cover size" msgid "Album cover size"
@ -834,7 +849,7 @@ msgstr "Albums"
#: context/contextview.cpp:613 #: context/contextview.cpp:613
#, qt-format #, qt-format
msgid "Albums by %1" msgid "Albums by %1"
msgstr "" msgstr "Albums door %1"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Albums by Artist" msgid "Albums by Artist"
@ -912,15 +927,15 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar %1
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Angry" msgid "Angry"
msgstr "" msgstr "Kwaad"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
msgid "App ID" msgid "App ID"
msgstr "" msgstr "App ID"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
msgid "App Secret" msgid "App Secret"
msgstr "" msgstr "App geheim"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
@ -928,7 +943,7 @@ msgstr "Uiterlijk"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "" msgstr "Voeg expliciet toe aan de albumtitel voor expliciete albums"
#: core/commandlineoptions.cpp:184 #: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid "Append files/URLs to the playlist" msgid "Append files/URLs to the playlist"
@ -968,14 +983,16 @@ msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
msgstr "" msgstr ""
"Ben je zeker dat je het aantal maal afgespeeld en beoordelingen wilt "
"wegschrijven voor alle liedjes in je verzameling?"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818
msgid "Art Automatic" msgid "Art Automatic"
msgstr "" msgstr "Hoes automatisch"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr "Hoes handmatig"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
@ -1001,7 +1018,7 @@ msgstr "Artiest zoek limiet"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "As&k when saving" msgid "As&k when saving"
msgstr "" msgstr "Vr&aag bij opslaan"
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227 #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
@ -1056,7 +1073,7 @@ msgstr "Automatisch updaten"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 #: dialogs/edittagdialog.cpp:825
#, qt-format #, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr "" msgstr "Automatische hoes van 1% ontbreekt"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600
msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
@ -1064,11 +1081,11 @@ msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Automatically search for album cover" msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "" msgstr "Automatisch zoeken voor albumhoes"
#: context/contextview.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 #: context/contextview.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid "Automatically search for song lyrics" msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "" msgstr "Automatisch zoeken voor liedjestekst"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Automatically select current playing track" msgid "Automatically select current playing track"
@ -1304,11 +1321,11 @@ msgstr "Afspeellijst wissen"
#: dialogs/about.cpp:161 #: dialogs/about.cpp:161
msgid "Clementine authors" msgid "Clementine authors"
msgstr "" msgstr "Clementine ontwikkelaars"
#: dialogs/about.cpp:170 #: dialogs/about.cpp:170
msgid "Clementine contributors" msgid "Clementine contributors"
msgstr "" msgstr "Clementine bijdragers"
#: collection/collectionview.cpp:326 #: collection/collectionview.cpp:326
msgid "Click here to add some music" msgid "Click here to add some music"
@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen"
#: internet/internetcollectionview.cpp:295 #: internet/internetcollectionview.cpp:295
msgid "Click here to retrieve music" msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "" msgstr "Klik hier om muziek op te halen"
#: ../build/src/ui_trackslider.h:68 #: ../build/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
@ -1324,12 +1341,12 @@ msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323
msgid "Client ID" msgid "Client ID"
msgstr "" msgstr "Cliënt ID"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Sluiten"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 #: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Close playlist" msgid "Close playlist"
@ -1350,7 +1367,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90 #: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter" msgid "Collection Filter"
msgstr "" msgstr "Verzamelingsfilter"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:179 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
@ -1362,7 +1379,7 @@ msgstr "Database herscan-melding"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr "Zoeken in verzameling"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
msgid "Colors" msgid "Colors"
@ -1380,7 +1397,7 @@ msgstr "Opmerking"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:841 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:841
msgid "Compilation" msgid "Compilation"
msgstr "" msgstr "Compilatie"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
msgid "Complete tags automatically" msgid "Complete tags automatically"
@ -1402,11 +1419,11 @@ msgstr "Componist"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 #: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 #: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete" msgid "Configuration incomplete"
msgstr "" msgstr "Configuratie onvolledig"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect" msgid "Configuration incorrect"
msgstr "" msgstr "Configuratie verkeerd"
#: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:352 #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:352
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
@ -1416,7 +1433,7 @@ msgstr "Configureren %1"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr "Configureer knoppen"
#: core/mainwindow.cpp:672 #: core/mainwindow.cpp:672
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
@ -1436,15 +1453,17 @@ msgstr "Constante bitrate"
#: core/mainwindow.cpp:359 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:359 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr "Context"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "" msgstr ""
"Ga door naar het volgende item in de afspeellijst als een liedje niet "
"beschikbaar is"
#: dialogs/about.cpp:152 #: dialogs/about.cpp:152
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr "Bijdragers"
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert all music" msgid "Convert all music"
@ -1456,11 +1475,11 @@ msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
#: core/mainwindow.cpp:741 #: core/mainwindow.cpp:741
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr "Kopieer URL(s)..."
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "" msgstr "Kopieer albumhoes"
#: core/mainwindow.cpp:745 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:745 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
@ -1469,7 +1488,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr "Kopieer naar toestel"
#: core/mainwindow.cpp:748 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:748 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
@ -1482,6 +1501,8 @@ msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "" msgstr ""
"Kopieer je strawberry.conf en strawberry.db van je ~/snap map om verlies van "
"configuratie te voorkomen eer je de snap de-installeert:"
#: transcoder/transcoder.cpp:66 #: transcoder/transcoder.cpp:66
#, qt-format #, qt-format
@ -1495,26 +1516,26 @@ msgstr ""
#: core/songloader.cpp:316 #: core/songloader.cpp:316
#, qt-format #, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr "Kon CUE-bestand %1 niet openen voor lezen: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "" msgstr "Kon de URL niet openen. Open de URL in je webbladereaar"
#: core/songloader.cpp:284 #: core/songloader.cpp:284
#, qt-format #, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr "Kon bestand %1 niet openen voor lezen: %2"
#: core/songloader.cpp:374 #: core/songloader.cpp:374
#, qt-format #, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr "Kon afspeellijstbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
#: core/songloader.cpp:480 #: core/songloader.cpp:480
#, qt-format #, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr "Kon geen GStreamer bronbestandelement voor %1 aanmaken"
#: playlist/playlistmanager.cpp:208 #: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
@ -1546,7 +1567,7 @@ msgstr "Albumhoesbeheerder"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr "" msgstr "Hoes automatisch geladen van %1"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #: dialogs/edittagdialog.cpp:816
msgid "Cover art from embedded image" msgid "Cover art from embedded image"
@ -1562,7 +1583,7 @@ msgstr "Albumhoes niet ingesteld"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "" msgstr "Hoes veranderd: Zal gewist worden bij opslaan."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 #: dialogs/edittagdialog.cpp:797
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
@ -1721,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:176 #: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "" msgstr "Volume verminderd met 4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:178 #: core/commandlineoptions.cpp:178
msgid "Decrease the volume by <value> percent" msgid "Decrease the volume by <value> percent"
@ -1729,15 +1750,15 @@ msgstr "Verlaag het volume met <value> procent"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Decrease volume" msgid "Decrease volume"
msgstr "" msgstr "Volume verminderen"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
msgid "Default bac&kground image" msgid "Default bac&kground image"
msgstr "" msgstr "Standaard achter&grondafbeelding"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "" msgstr "Standaarden"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
@ -1746,7 +1767,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "" msgstr "Hoes wissen"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
@ -1768,11 +1789,11 @@ msgstr "Voorinstelling verwijderen"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist" msgid "Delete smart playlist"
msgstr "" msgstr "Slimme afspeellijst verwijderen"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs" msgid "Delete songs"
msgstr "" msgstr "Liedjes verwijderen"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
@ -1814,11 +1835,11 @@ msgstr "Apparaateigenschappen…"
#: core/mainwindow.cpp:367 #: core/mainwindow.cpp:367
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr "Toestellen"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:100
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes."
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172
msgid "Direct internet connection" msgid "Direct internet connection"
@ -1850,7 +1871,7 @@ msgstr "Overdracht onderbreken"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618
msgid "Disk Cache Size" msgid "Disk Cache Size"
msgstr "" msgstr "Schijfcachegrootte"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:128 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:128
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599
@ -1867,7 +1888,7 @@ msgstr "Geen muziek converteren"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
msgid "Do not cut image" msgid "Do not cut image"
msgstr "" msgstr "Afbeelding niet bijsnijden"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206 #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite" msgid "Do not overwrite"
@ -1875,7 +1896,7 @@ msgstr "Niet overschrijven"
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120 #: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
msgid "Do not show this message again." msgid "Do not show this message again."
msgstr "" msgstr "Toon deze boodschap niet meer."
#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 #: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat" msgid "Don't repeat"
@ -1895,7 +1916,7 @@ msgstr "Niet stoppen!"
#: radios/radioview.cpp:87 #: radios/radioview.cpp:87
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "Doneer"
#: device/deviceview.cpp:138 #: device/deviceview.cpp:138
msgid "Double click to open" msgid "Double click to open"
@ -1914,12 +1935,15 @@ msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "" msgstr ""
"Dubbelklik hier om deze afspeellijst favoriet te maken zodat deze opgeslagen "
"wordt en toegankelijk blijft via het \"Afspeellijst\" paneel in de "
"linkerzijbalk"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers" msgid "Download album covers"
msgstr "" msgstr "Albumhoezen downloaden"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130
msgid "Downloading metadata" msgid "Downloading metadata"
@ -1931,19 +1955,19 @@ msgstr "Sleep om te verplaatsen"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on" msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "" msgstr "Dynamische modus staat aan"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
msgid "Dynamic random mix" msgid "Dynamic random mix"
msgstr "" msgstr "Dynamische willekeurige mix"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist" msgid "Edit smart playlist"
msgstr "" msgstr "Slimme afspeellijst bewerken"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..."
#: core/mainwindow.cpp:1953 #: core/mainwindow.cpp:1953
#, qt-format #, qt-format
@ -1969,11 +1993,11 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 #: dialogs/edittagdialog.cpp:776
msgid "Embedded" msgid "Embedded"
msgstr "" msgstr "Ingekapseld"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr "Ingekapseld hoesje"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
@ -1983,20 +2007,20 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Ingeschakeld"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617
msgid "Enable Disk Cache" msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "" msgstr "Schijfcache inschakelen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:439
msgid "Enable Items" msgid "Enable Items"
msgstr "" msgstr "Items inschakelen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "" msgstr "Bestanden verwijderen via rechterklik contextmenu inschakelen"
#: ../build/src/ui_equalizer.h:174 #: ../build/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer" msgid "Enable equalizer"
@ -2216,15 +2240,15 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "F6" msgid "F6"
msgstr "" msgstr "F6"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "F7" msgid "F7"
msgstr "" msgstr "F7"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "F8" msgid "F8"
msgstr "" msgstr "F8"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC" msgid "FLAC"
@ -2251,37 +2275,37 @@ msgstr "Uitvaagduur"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet verwijderen: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:641 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:641
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:635 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:635
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1." msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "" msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "" msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Fallback-gain" msgid "Fallback-gain"
msgstr "" msgstr "Terugval-gain"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197