From 51ce674c97fb47d85c224259e7f30fdc63f95a8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Tue, 22 Sep 2020 01:02:29 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/de.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/es.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/fr.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/hu.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/id.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/it.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ko.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/nb.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/pl.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ru.po | 65 +++++++++++++++++++++--------------------- 11 files changed, 363 insertions(+), 352 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 4c393e54..a4faa0af 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zkratky se by se měly nastavovat v nastavení %1." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr " minut" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "&Použít systémový motiv barev" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Použít nastavení systému" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 #, fuzzy msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "&Konzola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "Club" msgstr "Klub" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Podrobnosti..." #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -1794,10 +1794,10 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Povolit ekvalizér" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Naposledy hráno" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Vlevo" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Přihlášení na ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2691,13 +2691,13 @@ msgstr "Nahrává se..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Pozice" msgid "Pre-amp" msgstr "Předzesílení" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server" @@ -3476,7 +3476,8 @@ msgstr "Průběh" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgid "Scale size" msgstr "Velikost měřítka" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "doporučování hudby" @@ -4116,7 +4117,7 @@ msgstr "Ukázat všechny písně" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." msgid "Show in various artists" msgstr "Ukázat pod různými umělci" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" @@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr "Ukázat pouze neoznačené" msgid "Show playing widget" msgstr "Zobrazit widget s přehráváním" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby" @@ -4291,7 +4292,7 @@ msgstr "Texty skladeb" msgid "Songs" msgstr "Skladby" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 #, fuzzy msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Proud" @@ -4439,11 +4440,11 @@ msgstr "Streamování" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4672,7 +4673,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4791,7 +4792,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "Zacházení" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Použíte klávesové zkratky GNOME (GSD) D-Bus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "" @@ -4931,7 +4932,7 @@ msgstr "Použito" msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Uživatelský token:" @@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "Široké pásmo" msgid "Without cover:" msgstr "Bez obalu:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 5f63328f..7c515105 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Tastenkürzel sollten stattdessen in %1 konfiguriert werden" msgid " kbps" msgstr "kBit/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr " Minuten" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "System Standardfarbenset benutzen" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Club" msgstr "Club" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Details …" #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -1823,10 +1823,10 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Equalizer aktivieren" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Zuletzt wiedergegeben" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Links" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "ListenBrainz" @@ -2718,13 +2718,13 @@ msgstr "Wird geladen …" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-amp" msgstr "Vorverstärkung:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" @@ -3506,7 +3506,8 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Bildgröße anpassen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" @@ -4146,7 +4147,7 @@ msgstr "Alle Titel anzeigen" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" @@ -4179,7 +4180,7 @@ msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" msgid "Show in various artists" msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" @@ -4199,7 +4200,7 @@ msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" msgid "Show playing widget" msgstr "Zeige Abspielwidget" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" @@ -4320,7 +4321,7 @@ msgstr "Liedtexte" msgid "Songs" msgstr "Lieder" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4450,7 +4451,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Datenstrom" @@ -4466,11 +4467,11 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Übermittle Scrobbles alle" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4704,7 +4705,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4823,7 +4824,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -4878,7 +4879,7 @@ msgstr "Benutzung" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Benutze Gnome (GSD) D-Bus Tastenkürzel" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver" @@ -4962,7 +4963,7 @@ msgstr "Belegt" msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Benutzerschlüssel" @@ -5071,7 +5072,7 @@ msgstr "Breitband (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Ohne Titelbild:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 0cdab9bf..c4a662ef 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Los atajos deberían configurarse en ajustes %1." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr "minutos" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "&Usar la combinación de colores del sistema" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Usar los ajustes de proxy del sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "C&onsola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Club" msgstr "Club" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1815,10 +1815,10 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Activar el ecualizador" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Activar registro de reproducción para los siguientes orígenes:" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Última reproducción" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2715,13 +2715,13 @@ msgstr "Cargando…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amplificador" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" @@ -3503,7 +3503,8 @@ msgstr "Progreso" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3925,7 +3926,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" @@ -4137,7 +4138,7 @@ msgstr "Mostrar todas las pistas" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" @@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" @@ -4190,7 +4191,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" @@ -4311,7 +4312,7 @@ msgstr "Letra de la canción" msgid "Songs" msgstr "Pistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4441,7 +4442,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Transmisión" @@ -4457,11 +4458,11 @@ msgstr "Transmitiendo" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4812,7 +4813,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgstr "Uso" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Usar atajos de teclado D-BUS de Gnome (GDS)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local" @@ -4952,7 +4953,7 @@ msgstr "En uso:" msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Token de usuario:" @@ -5059,7 +5060,7 @@ msgstr "Banda ancha (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sin portada:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar fuera de línea (solo registros de reproducción en caché)" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 3b03ea55..bd199876 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr " minutes" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "&Utiliser le jeu de couleur par défaut du système" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "C&onsole" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Club" msgstr "Club" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Détails..." #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -1841,10 +1841,10 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Activer l'égaliseur" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Dernière écoute" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Length" msgstr "Durée" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Limites" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Authentification à ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2742,13 +2742,13 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "Fichier local" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-ampli" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" @@ -3537,7 +3537,8 @@ msgstr "Progression" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Scale size" msgstr "Taille redimensionnée" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" @@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux" msgid "Show all the songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." msgid "Show in various artists" msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Afficher le bouton J'aime" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" msgid "Show playing widget" msgstr "Afficher l'applet lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Afficher le bouton scrobble" @@ -4354,7 +4355,7 @@ msgstr "Paroles des morceaux" msgid "Songs" msgstr "Morceaux" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4485,7 +4486,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -4501,11 +4502,11 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4741,7 +4742,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4860,7 +4861,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -4915,7 +4916,7 @@ msgstr "Usage" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Utiliser les touches de raccourci Gnome (GSD) D-Bus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur" @@ -4999,7 +5000,7 @@ msgstr "Utilisé" msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Jeton utilisateur :" @@ -5112,7 +5113,7 @@ msgstr "Large bande (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sans pochette :" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 19fed331..32d9a1cc 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "A gyorsbillentyűket inkább a %1 beállításaiban kell konfigurálni." msgid " kbps" msgstr " kbit/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr " percben" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "&Rendszer alapértelmezett színkészletének használata" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&A rendszer proxybeállításainak használata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "&Konzol" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer-rel érhető el." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Club" msgstr "Club" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Részletek…" #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -1804,10 +1804,10 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Hangszínszabályzó engedélyezése" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "Lejátszólista törlése gomb engedélyezése" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Scrobble-ozás engedélyezése a következő forrásokhoz:" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Utoljára lejátszva" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Bal" msgid "Length" msgstr "Időtartam" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz hitelesítés" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2696,13 +2696,13 @@ msgstr "Betöltés..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "Helyi fájl" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Helyzet" msgid "Pre-amp" msgstr "Előerősítő" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél" @@ -3484,7 +3484,8 @@ msgstr "Folyamat" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3909,7 +3910,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skála méret" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" @@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr "Összes dal megjelenítése" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál" @@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." msgid "Show in various artists" msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" msgid "Show playing widget" msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgstr "Dalszöveg" msgid "Songs" msgstr "Dalok" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Adatfolyam" @@ -4441,11 +4442,11 @@ msgstr "Internet" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4675,7 +4676,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4795,7 +4796,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -4850,7 +4851,7 @@ msgstr "Használat" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Gnome (GSD) D-Bus gyorsbillentyűk használata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "HTTPS használata a helyi átirányító szerverhez" @@ -4934,7 +4935,7 @@ msgstr "Használt" msgid "User interface" msgstr "Kezelőfelület" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Felhasználói token:" @@ -5041,7 +5042,7 @@ msgstr "Szélessávú (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Borító nélkül:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 70f29913..7116d98f 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Pintasan harus dikonfigurasi di pengaturan %1." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr "menit" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "G&unakan set warna standar sistem" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "K&onsol" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Club" msgstr "Klub" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Detail..." #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -1790,10 +1790,10 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Fungsikan ekualiser" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Terakhir diputar" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Kiri" msgid "Length" msgstr "Durasi" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Otentikasi ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2675,13 +2675,13 @@ msgstr "Memuat..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Posisi" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" @@ -3455,7 +3455,8 @@ msgstr "Kemajuan" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)" msgid "Scale size" msgstr "Ukuran skala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" @@ -4088,7 +4089,7 @@ msgstr "Tampilkan semua lagu" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" @@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." msgid "Show in various artists" msgstr "Tampilkan di artis beragam" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Tampilkan tombol suka" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" msgid "Show playing widget" msgstr "Tampilkan widget berputar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Tampilkan tombol scrobble" @@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Lagu" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4390,7 +4391,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Strim" @@ -4406,11 +4407,11 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Kirimkan scrobble setiap" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4758,7 +4759,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -4813,7 +4814,7 @@ msgstr "Penggunaan" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Gunakan pintasan D-Bus Gnome (GSD)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "" @@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "Bekas" msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Token pengguna:" @@ -5005,7 +5006,7 @@ msgstr "Pita lebar (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Tanpa sampul:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 75a00476..0c5d40cf 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "I collegamenti devono invece essere configurati in %1." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr "minuti" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "&Usa il set dei colori di default" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Usa le impostazioni del proxy di sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "" "La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Club" msgstr "Club" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Dettagli..." #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1791,10 +1791,10 @@ msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Abilita equalizzatore" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Ultima riproduzione" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Length" msgstr "Durata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticazione di ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2683,13 +2683,13 @@ msgstr "Caricamento in corso..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificazione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" @@ -3470,7 +3470,8 @@ msgstr "Avanzamento" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3891,7 +3892,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Riscala le dimensioni" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" @@ -4106,7 +4107,7 @@ msgstr "Mostra tutti i brani" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" @@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "Mostra nel navigatore file..." msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra in artisti vari" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Mostra il pulsante love" @@ -4159,7 +4160,7 @@ msgstr "Mostra solo i brani senza tag" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostra il widget in riproduzione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostra il pulsante di scrobble" @@ -4280,7 +4281,7 @@ msgstr "Testo della canzone" msgid "Songs" msgstr "Canzoni" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4410,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Flusso" @@ -4426,11 +4427,11 @@ msgstr "Streaming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Invia gli scrobbles ogni" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4666,7 +4667,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4782,7 +4783,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -4837,7 +4838,7 @@ msgstr "Utilizzo" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Usa le scorciatoie da tastiera di Gnome (GSD) D-Bus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "" @@ -4921,7 +4922,7 @@ msgstr "Utilizzato" msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Token utente:" @@ -5029,7 +5030,7 @@ msgstr "Banda larga (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Senza copertina:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 4c0bcf32..23d63564 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " %1 설정에서 단축키를 설정하십시오." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr " 분" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "콘솔(&O)" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "Club" msgstr "클럽" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "모음집" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "자세히..." #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -1774,10 +1774,10 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "이퀄라이저 활성화" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "마지막 재생" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Length" msgstr "길이" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 인증" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2654,13 +2654,13 @@ msgstr "불러오는 중..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "위치" msgid "Pre-amp" msgstr "프리앰프" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" @@ -3430,7 +3430,8 @@ msgstr "진행" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)" msgid "Scale size" msgstr "크기 조정" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "스크로블러" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "모든 곡 표시" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" @@ -4094,7 +4095,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..." msgid "Show in various artists" msgstr "편집 음반으로 표시" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "좋아요 단추 표시" @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시" msgid "Show playing widget" msgstr "재생 위젯 표시" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "스크로블 단추 표시" @@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "노래 가사" msgid "Songs" msgstr "노래" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4360,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "스트림" @@ -4376,11 +4377,11 @@ msgstr "스트리밍" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "스크로블 제출 주기" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4594,7 +4595,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4710,7 +4711,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr "사용" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "그놈 D-Bus 단축키(GSD) 사용" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "" @@ -4849,7 +4850,7 @@ msgstr "사용됨" msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "사용자 토큰:" @@ -4953,7 +4954,7 @@ msgstr "광대역(WB)" msgid "Without cover:" msgstr "표지 없음:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 43b20ffb..c094084e 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kbps" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr " minutter" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "&Bruk system standard fargeoppsett" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "K&onsoll" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Detaljer…" #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1785,10 +1785,10 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Slå på tonekontroll (EQ)" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Sist spilt" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Venstre" msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz autentisering" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2669,13 +2669,13 @@ msgstr "Åpner…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Posisjon" msgid "Pre-amp" msgstr "Forforsterker" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" @@ -3446,7 +3446,8 @@ msgstr "Framdrift" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3867,7 +3868,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsrate-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaler størrelse" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" @@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "Vis alle sanger" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" @@ -4112,7 +4113,7 @@ msgstr "Vis i fil utforsker" msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under diverse artister" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Vis love knapp" @@ -4132,7 +4133,7 @@ msgstr "Bare vis filer uten etiketter" msgid "Show playing widget" msgstr "Vis spille widget" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" @@ -4253,7 +4254,7 @@ msgstr "Sangtekst" msgid "Songs" msgstr "Sanger" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Strøm" @@ -4397,11 +4398,11 @@ msgstr "Strømming" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Send scrobbles hver" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4630,7 +4631,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4746,7 +4747,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -4801,7 +4802,7 @@ msgstr "Bruk" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Bruk Gnome (GSD) D-Bus snarveier" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "" @@ -4885,7 +4886,7 @@ msgstr "Brukt" msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Bruker nøkkel:" @@ -4991,7 +4992,7 @@ msgstr "Bredbånd (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Uten omslag:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index c6baa76d..d700ef06 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr " Skróty powinny być skonfigurowane w ustawieniach %1." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr " min" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "&Używaj domyślnego zestawu kolorów systemowych" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Używaj ustawień systemowych" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "K&onsola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CD-Audio" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Club" msgstr "Klubowa" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Szczegóły…" #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -1807,10 +1807,10 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Włącz korektor graficzny" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Ostatnio odtwarzane" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Lewy" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2703,13 +2703,13 @@ msgstr "Wczytywanie…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "Plik lokalny" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Położenie" msgid "Pre-amp" msgstr "Przedwzmacniacz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" @@ -3493,7 +3493,8 @@ msgstr "Postęp" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3918,7 +3919,7 @@ msgstr "Profil skalowalnej częstotliwości próbkowania (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" @@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Pokazuj okna z błędami" @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaż w „różni artyści”" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych" @@ -4183,7 +4184,7 @@ msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" msgid "Show playing widget" msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" @@ -4304,7 +4305,7 @@ msgstr "Tekst utworu" msgid "Songs" msgstr "Utwory" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4434,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -4450,11 +4451,11 @@ msgstr "Strumieniowanie" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Przesyłaj scrobble co" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4683,7 +4684,7 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4801,7 +4802,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -4856,7 +4857,7 @@ msgstr "Użycie" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Używaj skrótów klawiaturowych Gnome D-Bus (GSD)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "Używaj HTTPS z lokalnym serwerem przekierowań" @@ -4940,7 +4941,7 @@ msgstr "Użyto" msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Token użytkownika:" @@ -5052,7 +5053,7 @@ msgstr "Szerokie pasmo (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Bez okładki:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index cc59f66b..270f1aed 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Горячие клавиши должны быть настроены msgid " kbps" msgstr " кбит/с" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:380 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 msgid " minutes" msgstr "минуты" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "&Использовать системный набор цветов п msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Использовать системные настройки прокси" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:382 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "&Консоль" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Club" msgstr "Клубный" #: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Подробнее…" #: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -1810,10 +1810,10 @@ msgstr "Изменить информацию о треке" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Изменить информацию о треках" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:374 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Включить эквалайзер" msgid "Enable playlist clear button" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:385 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Последнее прослушивание" msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Левый канал" msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Аутентификация ListenBrainz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2698,13 +2698,13 @@ msgstr "Загрузка…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:388 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Позиция" msgid "Pre-amp" msgstr "Предусиление" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:383 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "" @@ -3479,7 +3479,8 @@ msgstr "Ход выполнения" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 +#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Размер масштабирования" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:373 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 msgid "Scrobbler" msgstr "Скробблер" @@ -4112,7 +4113,7 @@ msgstr "Показать все композиции" msgid "Show all the songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:384 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" @@ -4145,7 +4146,7 @@ msgstr "Открыть в диспетчере файлов" msgid "Show in various artists" msgstr "Показать в «Различных исполнителях»" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:378 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394 msgid "Show love button" msgstr "Показать кнопку нравится" @@ -4165,7 +4166,7 @@ msgstr "Показывать только без тегов" msgid "Show playing widget" msgstr "Показать виджет воспроизведения" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:377 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 msgid "Show scrobble button" msgstr "Показать кнопку скробблинга" @@ -4286,7 +4287,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Песни" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:375 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Stream" msgstr "Поток" @@ -4431,11 +4432,11 @@ msgstr "Потоковое воспроизведение" msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "Растягивать изображение для заполнения плейлиста" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:379 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Отправить скробблы каждые" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389 +#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4665,7 +4666,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387 +#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4781,7 +4782,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -4836,7 +4837,7 @@ msgstr "Использование" msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys" msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) D-Bus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgstr "" @@ -4920,7 +4921,7 @@ msgstr "Использовано" msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "User token:" msgstr "Пользовательский токен:" @@ -5028,7 +5029,7 @@ msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Без обложек:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:376 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)"