Update translations
This commit is contained in:
parent
b6b9b903ed
commit
378251f229
|
@ -38,13 +38,12 @@
|
|||
# Achim Schaefer <translate.zanata.org@schaefer-home.eu>, 2019. #zanata
|
||||
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
|
||||
# Guido T. <GuidoTelscher@web.de>, 2020. #zanata
|
||||
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 07:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 06:48-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Guido T. <GuidoTelscher@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -215,6 +214,8 @@ msgid ""
|
|||
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
|
||||
"them all?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass "
|
||||
"du sie alle öffnen willst?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2330,7 +2331,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
|
||||
"donating."
|
||||
msgstr "Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihnen Strawberry gefällt und Sie es nutzen können, sollten Sie sponsern "
|
||||
"oder spenden."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
@ -4120,7 +4123,7 @@ msgstr "Tab-Leiste großer Modus"
|
|||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:550
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
|
@ -4475,7 +4478,7 @@ msgstr "Benutze Gnome (GSD) D-Bus Tastenkürzel"
|
|||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316
|
||||
msgid "Use OAuth"
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 01:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 04:47-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -198,6 +198,8 @@ msgid ""
|
|||
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
|
||||
"them all?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie "
|
||||
"otworzyć?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue