diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index cd830f988..da147348d 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny " "otevřít?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 přeneseno" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -795,6 +795,10 @@ msgstr "Album - Disk" msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Mezipaměť obalů alb" @@ -821,11 +825,11 @@ msgstr "Alba dle Umělce" msgid "Albums search limit" msgstr "Limit vyhledávaných alb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Alba s obaly" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Alba bez obalů" @@ -833,11 +837,11 @@ msgstr "Alba bez obalů" msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Všechna alba" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Všichni umělci" @@ -875,12 +879,12 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Close playlist" msgstr "Zavřít seznam skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." @@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1495,36 +1499,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1717,11 +1721,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1824,7 +1828,7 @@ msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemíchat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Nezastavovat!" @@ -1870,7 +1874,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1892,7 +1896,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání" msgid "Fetching cover error" msgstr "Chyba při stahování obalu" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor." @@ -2397,7 +2401,7 @@ msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" msgid "Go!" msgstr "Importovat!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2774,7 +2778,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Nahrát obal z disku" @@ -2802,7 +2806,7 @@ msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" @@ -2880,12 +2884,12 @@ msgstr "Hlavní profil" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Spravovat uložená seskupení" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3062,7 +3066,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3088,7 +3092,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3107,7 +3111,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3131,7 +3135,7 @@ msgstr "Nové skladby budou přidány automaticky." msgid "Newest tracks" msgstr "Nejnovější skladby" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -3174,13 +3178,13 @@ msgstr "Žádné krátké bloky" msgid "No song playing" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3397,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3425,8 +3429,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3615,7 +3619,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -3666,20 +3670,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3706,7 +3710,7 @@ msgstr "Hodnocení" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativní" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" @@ -3886,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -4009,7 +4013,7 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence" msgid "Save &playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Uložit obal alba" @@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr "Spravce uložených seskupení" msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -4197,7 +4201,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4432,11 +4436,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4774,7 +4778,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4904,7 +4908,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4912,7 +4916,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4997,7 +5001,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -5007,7 +5011,7 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5015,11 +5019,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5167,7 +5171,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5251,7 +5255,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5467,7 +5471,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5570,6 +5574,6 @@ msgstr "zastavit" msgid "track %1" msgstr "skladba %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "neznámý" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 73739a897..97f14a1a7 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass " "du sie alle öffnen willst?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 übertragen" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -830,6 +830,10 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Alben Titelbilder Cache" @@ -856,11 +860,11 @@ msgstr "Alben vom Künstler" msgid "Albums search limit" msgstr "Alben Suchlimit" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Alben mit Titelbildern" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Alben ohne Titelbilder" @@ -868,11 +872,11 @@ msgstr "Alben ohne Titelbilder" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Alle Alben" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" @@ -910,12 +914,12 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -969,7 +973,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" @@ -1053,7 +1057,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1289,7 +1293,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "Schliessen" msgid "Close playlist" msgstr "Wiedergabeliste schließen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1534,36 +1538,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1756,11 +1760,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1863,7 +1867,7 @@ msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" msgid "Don't shuffle" msgstr "Zufallsmodus aus" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Nicht anhalten!" @@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2229,7 +2233,7 @@ msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird" msgid "Fetching cover error" msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden." @@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" msgid "Go!" msgstr "Los!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2821,7 +2825,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Titelbild von Adresse laden …" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Titelbild aus Datei laden" @@ -2849,7 +2853,7 @@ msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" @@ -2926,12 +2930,12 @@ msgstr "Hauptprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -3153,7 +3157,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3177,7 +3181,7 @@ msgstr "Neue Titel werden automatisch hinzugefügt." msgid "Newest tracks" msgstr "Neueste Titel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -3220,13 +3224,13 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "No song playing" msgstr "Kein Lied wird gespielt" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3446,7 +3450,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3474,8 +3478,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3544,7 +3548,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3666,7 +3670,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" @@ -3720,22 +3724,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" @@ -3945,7 +3949,7 @@ msgstr "Lieder erneut scannen..." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" @@ -4067,7 +4071,7 @@ msgstr "Abtastrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Speichere W&iedergabeliste" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" @@ -4121,7 +4125,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -4254,7 +4258,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4489,11 +4493,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4834,7 +4838,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4970,7 +4974,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4978,7 +4982,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -5063,7 +5067,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -5073,7 +5077,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5081,11 +5085,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5233,7 +5237,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5325,7 +5329,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5540,7 +5544,7 @@ msgid "in the last" msgstr "als letztes" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" @@ -5642,6 +5646,6 @@ msgstr "Anhalten" msgid "track %1" msgstr "Titel %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index a38130413..12f6c6478 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -32,12 +32,13 @@ # Jonas Kvinge , 2019. #zanata # Pablo Felip , 2019. #zanata # Pablo Felip , 2020. #zanata +# Pablo Felip , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 11:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 10:21-0500\n" "Last-Translator: Pablo Felip \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -217,17 +218,17 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios, ¿seguro que quieres abrirlos " "todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." -msgstr "" +msgstr "%1 temas seleccionados" #: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -267,11 +268,11 @@ msgstr "%n pendientes" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466 msgid "%originalyear%" -msgstr "" +msgstr "%originalyear%" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 msgid "%rating%" -msgstr "" +msgstr "%rating%" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433 msgid "%title - %artist%" @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "%title - %artist%" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:462 msgid "%url%" -msgstr "" +msgstr "%url%" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "&About Strawberry" @@ -495,6 +496,16 @@ msgid "" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:" "0px;\">

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"


" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" @@ -551,7 +562,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -607,7 +618,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -623,7 +634,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -638,7 +649,7 @@ msgstr "Añadir término de búsqueda" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Add song URL" -msgstr "" +msgstr "Añadir URL del tema" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414 @@ -688,7 +699,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de duración a la canción" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Add song original year tag" -msgstr "" +msgstr "Añadir etiqueta de año original" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 @@ -733,7 +744,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -818,6 +829,10 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache de mapa de bits de la portada" @@ -844,11 +859,11 @@ msgstr "Álbumes por artista" msgid "Albums search limit" msgstr "Límites de búsqueda de álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbumes con portada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin portada" @@ -856,11 +871,11 @@ msgstr "Álbumes sin portada" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -898,12 +913,12 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error guardando la portada en '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -926,7 +941,7 @@ msgstr "Apariencia" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339 msgid "Append explicit to album title for explicit albums" -msgstr "" +msgstr "Añadir explícito al nombre de los álbumes explícitos" #: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Append files/URLs to the playlist" @@ -956,17 +971,17 @@ msgstr "¿Seguro que deseas continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "Art Automatic" -msgstr "" +msgstr "Portada Automática" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809 msgid "Art Manual" -msgstr "" +msgstr "Portada Manual" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1269 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 @@ -1040,10 +1055,10 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta portada automática en %1" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" @@ -1210,7 +1225,7 @@ msgstr "Cancelado." #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:816 msgid "Change art" -msgstr "" +msgstr "Cambiar portada" #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:258 msgid "Change shortcut..." @@ -1271,9 +1286,9 @@ msgstr "Inicializar caché de disco" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 msgid "Clear cover" -msgstr "" +msgstr "Eliminar portada" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1294,6 +1309,8 @@ msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" msgstr "" +"Haz clic aquí para convertir esta lista en favorita y que sea guardada y " +"quede accesible en el panel de listas de reproducción en la barra izquierda" #: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "Click here to retrieve music" @@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierras esta ventana se detendrá la búsqueda de portadas para los álbumes." @@ -1339,7 +1356,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1519,38 +1536,38 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" -msgstr "" +msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Portada desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" -msgstr "Portada eliminada manualmente" +msgstr "Portada desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." -msgstr "" +msgstr "Portada modificada: Se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." -msgstr "" +msgstr "Portada modificada: Se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." -msgstr "" +msgstr "Portada modificada: Se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." -msgstr "" +msgstr "Portada modificada: Se establecerá la nueva al guardar." #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" @@ -1709,7 +1726,7 @@ msgstr "Eliminar" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 msgid "Delete cover" -msgstr "" +msgstr "Eliminar portada" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 msgid "Delete files" @@ -1741,11 +1758,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1777,7 +1794,7 @@ msgstr "Dispositivos" #: dialogs/edittagdialog.cpp:100 msgid "Different art across multiple songs." -msgstr "" +msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas." #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 msgid "Direct internet connection" @@ -1848,7 +1865,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" @@ -1894,7 +1911,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1916,13 +1933,13 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Incrustada" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817 msgid "Embedded cover" -msgstr "" +msgstr "Portada incrustada" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 @@ -2052,7 +2069,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2213,7 +2230,7 @@ msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la portada" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." @@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr "Género" #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:241 msgid "Global Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atajos generales" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Go to next playlist tab" @@ -2424,7 +2441,7 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Go!" msgstr "¡Comenzar!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2806,7 +2823,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar portada desde una URL…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar portada desde el disco" @@ -2834,7 +2851,7 @@ msgstr "Cargando lista inteligente" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2911,15 +2928,15 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la portada manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" -msgstr "" +msgstr "Portada manual de %1" #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" @@ -3093,7 +3110,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3119,7 +3136,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3138,7 +3155,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3162,7 +3179,7 @@ msgstr "Las nuevas pistas se añadirán automáticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3205,13 +3222,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "Nada en reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3424,13 +3441,13 @@ msgstr "Contraseña" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3458,8 +3475,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3478,7 +3495,7 @@ msgstr "Contadores de reproducción" #: core/commandlineoptions.cpp:185 msgid "Play given playlist" -msgstr "" +msgstr "Reproducir lista de reproducción indicada" #: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Play if stopped, pause if playing" @@ -3527,7 +3544,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3650,7 +3667,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla chulo" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3703,20 +3720,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3733,7 +3750,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio" #: playlist/playlist.cpp:1300 msgid "Rating" @@ -3743,7 +3760,7 @@ msgstr "Valoración" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Seguro que deseas cancelar?" @@ -3926,7 +3943,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4047,13 +4064,13 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Save album covers as embedded cover" -msgstr "" +msgstr "Guardar portadas del álbum como elementos incrustados" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 msgid "Save album covers in album directory" @@ -4061,7 +4078,7 @@ msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 msgid "Save album covers in cache directory" -msgstr "" +msgstr "Guardar portadas en carpeta caché" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Save cover to disk..." @@ -4101,7 +4118,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando carátulas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4234,7 +4251,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4467,11 +4484,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4740,7 +4757,7 @@ msgstr "Obtener etiquetas" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Target bitrate" @@ -4807,7 +4824,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4942,7 +4959,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4950,7 +4967,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar Seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -5035,7 +5052,7 @@ msgstr "Desinstalar snap con:" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5045,19 +5062,19 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Desactiva" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Unset cover" -msgstr "Eliminar la carátula" +msgstr "Desactivar la portada" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5105,7 +5122,7 @@ msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322 msgid "Use OAuth" -msgstr "Usa OAuth" +msgstr "Usar OAuth\n" #: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." @@ -5206,7 +5223,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5268,9 +5285,9 @@ msgid "" "contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -"Al buscar portadas Strawberry tratará de localizar primero imágenes que " -"contengan una de estas palabras.\n" -"Si no hay resultados, entonces se usará la imagen más grande de la carpeta." +"Al buscar la portada Strawberry tratará de localizar primero imágenes que " +"contengan una de estas palabras. Si no hay resultados, entonces se usará la " +"imagen más grande de la carpeta." #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:168 msgid "When saving a playlist, file paths should be" @@ -5295,7 +5312,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Te gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios Artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5368,7 +5385,9 @@ msgstr "Puedes modificar cómo se organizan los temas en la colección" msgid "" "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "through %2." -msgstr "Puedes " +msgstr "" +"Puedes patrocinar al autor en %1. También puedes realizar una aportación " +"económica a través de %2." #: core/songloader.cpp:134 core/songloader.cpp:139 msgid "You need GStreamer for this URL." @@ -5509,7 +5528,7 @@ msgid "in the last" msgstr "en el último" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5611,6 +5630,6 @@ msgstr "detener" msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 52794bb32..1f2476945 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transférés" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Jeton API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -831,6 +831,10 @@ msgstr "Album - CD" msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache pixmap de pochette d'album" @@ -857,11 +861,11 @@ msgstr "Albums par artiste" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite de recherche d'albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums ayant une pochette" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" @@ -869,11 +873,11 @@ msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Tous les albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" @@ -912,12 +916,12 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" @@ -1056,7 +1060,7 @@ msgstr "Automatique" msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "Vider le cache disque" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "Fermer" msgid "Close playlist" msgstr "Fermer la liste de lecture" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1546,36 +1550,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1768,11 +1772,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" msgid "Don't shuffle" msgstr "Aléatoire : désactivé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne pas arrêter !" @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1945,7 +1949,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2082,7 +2086,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2243,7 +2247,7 @@ msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau" msgid "Fetching cover error" msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide." @@ -2458,7 +2462,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" msgid "Go!" msgstr "Aller !" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2837,7 +2841,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Charger la pochette depuis le disque" @@ -2865,7 +2869,7 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" @@ -2942,12 +2946,12 @@ msgstr "Profil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gérer les regroupement enregistrés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3128,7 +3132,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3154,7 +3158,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3173,7 +3177,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3197,7 +3201,7 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement." msgid "Newest tracks" msgstr "Dernières pistes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3240,13 +3244,13 @@ msgstr "Aucun bloc court" msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3467,7 +3471,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3495,8 +3499,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3565,7 +3569,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3688,7 +3692,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -3742,22 +3746,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3784,7 +3788,7 @@ msgstr "Notation" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" @@ -3968,7 +3972,7 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -4089,7 +4093,7 @@ msgstr "Échantillonnage" msgid "Save &playlist..." msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" @@ -4143,7 +4147,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4276,7 +4280,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4510,11 +4514,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4855,7 +4859,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4994,7 +4998,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5002,7 +5006,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -5087,7 +5091,7 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -5097,7 +5101,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5105,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5257,7 +5261,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5348,7 +5352,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -5569,7 +5573,7 @@ msgid "in the last" msgstr "à la fin" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5672,6 +5676,6 @@ msgstr "stop" msgid "track %1" msgstr "piste %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "inconnu" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 3770b990c..0068bc232 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "%1 zene van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos meg szeretné nyitni " "az összeset?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 átküldve" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "API token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -795,6 +795,10 @@ msgstr "Album - Lemez" msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumborító-gyorsítótár" @@ -821,11 +825,11 @@ msgstr "Albumok az előadótól" msgid "Albums search limit" msgstr "Album keresési korlát" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumok borítóval" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumok borító nélkül" @@ -833,11 +837,11 @@ msgstr "Albumok borító nélkül" msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Összes album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Összes előadó" @@ -875,12 +879,12 @@ msgstr "Mindig indítsa a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Biztos folytatni szeretné?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1299,7 +1303,7 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Close playlist" msgstr "Lejátszólista bezárása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." @@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1499,36 +1503,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1722,11 +1726,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1829,7 +1833,7 @@ msgstr "Ne mutassa a különböző előadók között" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nincs keverés" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne álljon meg!" @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése..." -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1897,7 +1901,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2030,7 +2034,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2192,7 +2196,7 @@ msgstr "Dalok keresésénél teljes albumok letöltése" msgid "Fetching cover error" msgstr "Hiba a borító betöltése közben" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "A (z)% 1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként." @@ -2402,7 +2406,7 @@ msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" msgid "Go!" msgstr "Ugrás!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2776,7 +2780,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Borító letöltése URL-ről..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Borító betöltése lemezről" @@ -2804,7 +2808,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista betöltése" msgid "Loading songs" msgstr "Dalok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" @@ -2881,12 +2885,12 @@ msgstr "Fő profil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Mentett csoportosítások kezelése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3063,7 +3067,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3089,7 +3093,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3132,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "Legújabb számok" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -3175,13 +3179,13 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül" msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott dal" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3397,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3425,8 +3429,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3617,7 +3621,7 @@ msgstr "Saját OSD beállítások" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -3668,20 +3672,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Értékelés" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latív" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Tényleg kilép?" @@ -3893,7 +3897,7 @@ msgstr "Dalok újraellenőrzése..." msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -4013,7 +4017,7 @@ msgstr "Mintavétel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Leját&szólista mentése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" @@ -4067,7 +4071,7 @@ msgstr "Csoportosításkezelő" msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -4200,7 +4204,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4433,11 +4437,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4906,7 +4910,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4914,7 +4918,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -5000,7 +5004,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -5010,7 +5014,7 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5018,11 +5022,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5170,7 +5174,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" @@ -5253,7 +5257,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -5470,7 +5474,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5572,6 +5576,6 @@ msgstr "leállítás" msgid "track %1" msgstr "%1. szám" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 1895207c3..e731e9906 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 telah ditransfer" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -789,6 +789,10 @@ msgstr "Album - Cakram" msgid "Album artist" msgstr "Album artis" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -815,11 +819,11 @@ msgstr "" msgid "Albums search limit" msgstr "Batasan pencarian album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Album dengan sampul" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa sampul" @@ -827,11 +831,11 @@ msgstr "Album tanpa sampul" msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Semua album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Semua artis" @@ -869,12 +873,12 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -927,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" @@ -1011,7 +1015,7 @@ msgstr "Otomatis" msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "Tutup" msgid "Close playlist" msgstr "Tutup daftar putar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1485,36 +1489,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1707,11 +1711,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1814,7 +1818,7 @@ msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam" msgid "Don't shuffle" msgstr "Jangan karau" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Jangan berhenti!" @@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2175,7 +2179,7 @@ msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu" msgid "Fetching cover error" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar." @@ -2385,7 +2389,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2754,7 +2758,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Muat sampul dari URL..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Muat sampul dari diska" @@ -2782,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" @@ -2859,12 +2863,12 @@ msgstr "Profil utama (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3041,7 +3045,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3067,7 +3071,7 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -3086,7 +3090,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Lanjut" @@ -3153,13 +3157,13 @@ msgstr "Tanpa blok pendek" msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3375,7 +3379,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3403,8 +3407,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3471,7 +3475,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3587,7 +3591,7 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -3638,20 +3642,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3678,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" @@ -3979,7 +3983,7 @@ msgstr "Lajusampel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Simpan &daftar putar..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" @@ -4033,7 +4037,7 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" @@ -4166,7 +4170,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4399,11 +4403,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4737,7 +4741,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4869,7 +4873,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4877,7 +4881,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4962,7 +4966,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -4972,7 +4976,7 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -4980,11 +4984,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5132,7 +5136,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5216,7 +5220,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5428,7 +5432,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5530,6 +5534,6 @@ msgstr "berhenti" msgid "track %1" msgstr "trek %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 29bff4e55..0095ad124 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 trasferiti" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -786,6 +786,10 @@ msgstr "Album - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -812,11 +816,11 @@ msgstr "Album per Artista" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite di ricerca degli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Album con copertina" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Album senza copertina" @@ -824,11 +828,11 @@ msgstr "Album senza copertina" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Tutti gli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" @@ -867,12 +871,12 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" @@ -1009,7 +1013,7 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Close playlist" msgstr "Chiudi la scaletta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." @@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1485,36 +1489,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1707,11 +1711,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1814,7 +1818,7 @@ msgstr "Non mostrare in artisti vari" msgid "Don't shuffle" msgstr "Non mescolare" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Non fermare!" @@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2177,7 +2181,7 @@ msgstr "Ottieni gli album interi quando cerchi delle canzoni" msgid "Fetching cover error" msgstr "Errore di scaricamento della copertina" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido." @@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2761,7 +2765,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carica copertina da URL..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carica copertina dal disco" @@ -2789,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" @@ -2866,12 +2870,12 @@ msgstr "Profilo principale (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3048,7 +3052,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3074,7 +3078,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3093,7 +3097,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3117,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -3160,13 +3164,13 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "No song playing" msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3411,8 +3415,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3601,7 +3605,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -3652,20 +3656,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" @@ -3872,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -3993,7 +3997,7 @@ msgstr "Campionamento" msgid "Save &playlist..." msgstr "Salva la &playlist" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Salva la copertina dell'album" @@ -4047,7 +4051,7 @@ msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" @@ -4182,7 +4186,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4416,11 +4420,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4756,7 +4760,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4896,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4900,7 +4904,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4985,7 +4989,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -4995,7 +4999,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5003,11 +5007,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5155,7 +5159,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5239,7 +5243,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5452,7 +5456,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5555,6 +5559,6 @@ msgstr "ferma" msgid "track %1" msgstr "traccia %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 7c946f86f..4d4775a60 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1개 전송됨" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "API 토큰" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF(WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -789,6 +789,10 @@ msgstr "앨범 - 디스크" msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -815,11 +819,11 @@ msgstr "아티스트별 앨범" msgid "Albums search limit" msgstr "앨범 검색 제한" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "앨범아트가 있는 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "앨범아트가 없는 앨범" @@ -827,11 +831,11 @@ msgstr "앨범아트가 없는 앨범" msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "모든 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" @@ -869,12 +873,12 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -927,7 +931,7 @@ msgstr "계속하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" @@ -1011,7 +1015,7 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "닫기" msgid "Close playlist" msgstr "재생 목록 닫기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -1481,36 +1485,36 @@ msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1703,11 +1707,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "멈추지 마세요!" @@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기" msgid "Fetching cover error" msgstr "표지 가져오기 오류" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다." @@ -2380,7 +2384,7 @@ msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2745,7 +2749,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL에서 표지 불러오기..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "디스크에서 표지 불러오기" @@ -2773,7 +2777,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 로딩" msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" @@ -2850,12 +2854,12 @@ msgstr "메인 프로필(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "저장한 그룹 관리" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3032,7 +3036,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3058,7 +3062,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "없음" @@ -3077,7 +3081,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3101,7 +3105,7 @@ msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다." msgid "Newest tracks" msgstr "새로 추가된 곡" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -3142,13 +3146,13 @@ msgstr "짧은 블록 없음" msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3390,8 +3394,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3574,7 +3578,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "이전" @@ -3625,20 +3629,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "상대 경로(&L)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" @@ -3845,7 +3849,7 @@ msgstr "다시 곡 검색" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -3964,7 +3968,7 @@ msgstr "샘플링 레이트" msgid "Save &playlist..." msgstr "재생 목록 저장(&P)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" @@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨" msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" @@ -4151,7 +4155,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4384,11 +4388,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4719,7 +4723,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4833,7 +4837,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4841,7 +4845,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -4944,11 +4948,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5176,7 +5180,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -5383,7 +5387,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5485,6 +5489,6 @@ msgstr "정지" msgid "track %1" msgstr "트랙 %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index e07a53cac..934abaa2f 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "overført %1" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -781,6 +781,10 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album artist" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -807,11 +811,11 @@ msgstr "Albumer av artist" msgid "Albums search limit" msgstr "Album søke begrensning" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Album uten omslag" @@ -819,11 +823,11 @@ msgstr "Album uten omslag" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Alle album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Alle artister" @@ -861,12 +865,12 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" @@ -1004,7 +1008,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "Lukk" msgid "Close playlist" msgstr "Lukk spillelista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1478,36 +1482,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1700,11 +1704,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1807,7 +1811,7 @@ msgstr "Ikke vis under diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Ikke stokk" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Ikke stopp!" @@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger" msgid "Fetching cover error" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" @@ -2378,7 +2382,7 @@ msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2746,7 +2750,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Hent omslag fra URL…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Hent omslag fra disk" @@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" @@ -2851,12 +2855,12 @@ msgstr "Hovedprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Behandle lagrede grupperinger" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3033,7 +3037,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3059,7 +3063,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -3078,7 +3082,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3102,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -3143,13 +3147,13 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3391,8 +3395,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3459,7 +3463,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3576,7 +3580,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -3627,20 +3631,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3667,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Relativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" @@ -3847,7 +3851,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" @@ -3968,7 +3972,7 @@ msgstr "Samplingsrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Lagre &spilleliste..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" @@ -4022,7 +4026,7 @@ msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spor" @@ -4155,7 +4159,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4388,11 +4392,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4726,7 +4730,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4855,7 +4859,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4863,7 +4867,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4948,7 +4952,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -4958,7 +4962,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -4966,11 +4970,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5118,7 +5122,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5200,7 +5204,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -5411,7 +5415,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5513,6 +5517,6 @@ msgstr "stopp" msgid "track %1" msgstr "spor %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "ukjent" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index b596a9ebf..0a84d98bb 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "pobrano: %1" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -808,6 +808,10 @@ msgstr "Album - Płyta" msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów" @@ -834,11 +838,11 @@ msgstr "Albumy artysty" msgid "Albums search limit" msgstr "Limit wyszukiwania albumów" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumy z okładkami" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez okładek" @@ -846,11 +850,11 @@ msgstr "Albumy bez okładek" msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Wszystkie albumy" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Wszyscy artyści" @@ -888,12 +892,12 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -946,7 +950,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "Ustalane automatycznie" msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Close playlist" msgstr "Zamknij listę odtwarzania" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie wyszukiwania okładek albumu." @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1510,36 +1514,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1732,11 +1736,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1839,7 +1843,7 @@ msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nie losuj" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Nie zatrzymuj!" @@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2041,7 +2045,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2202,7 +2206,7 @@ msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów" msgid "Fetching cover error" msgstr "Błąd podczas pobierania okładki" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy." @@ -2413,7 +2417,7 @@ msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania" msgid "Go!" msgstr "Ruszaj!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2792,7 +2796,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Wczytaj okładkę z dysku" @@ -2820,7 +2824,7 @@ msgstr "Ładowanie smartlisty" msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" @@ -2897,12 +2901,12 @@ msgstr "Profil główny (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3079,7 +3083,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3105,7 +3109,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -3124,7 +3128,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr "Nowe ścieżki będą dodawane automatycznie." msgid "Newest tracks" msgstr "Najnowsze ścieżki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Dalej" @@ -3191,13 +3195,13 @@ msgstr "Bez krótkich bloków" msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3415,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3443,8 +3447,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3513,7 +3517,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3637,7 +3641,7 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Wstecz" @@ -3690,21 +3694,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Re&lative" msgstr "Wzg&lędne" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" @@ -3914,7 +3918,7 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -4035,7 +4039,7 @@ msgstr "Częstotliwość próbkowania" msgid "Save &playlist..." msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" @@ -4089,7 +4093,7 @@ msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie ścieżek" @@ -4222,7 +4226,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4455,11 +4459,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4930,7 +4934,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4938,7 +4942,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -5023,7 +5027,7 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -5033,7 +5037,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5041,11 +5045,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5193,7 +5197,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5282,7 +5286,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -5497,7 +5501,7 @@ msgid "in the last" msgstr "w ciągu ostatnich" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5599,6 +5603,6 @@ msgstr "zatrzymaj" msgid "track %1" msgstr "ścieżka %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "nieznany" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index e57bbc232..b61442a28 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "API токен" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -807,6 +807,10 @@ msgstr "raАльбом - Диск" msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -833,11 +837,11 @@ msgstr "" msgid "Albums search limit" msgstr "Лимит поиска по альбомам" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбомы с обложками" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без обложек" @@ -845,11 +849,11 @@ msgstr "Альбомы без обложек" msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Все альбомы" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Все исполнители" @@ -887,12 +891,12 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" @@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" @@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr "Автоматические" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Close playlist" msgstr "Закрыть плейлист" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов." @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1504,36 +1508,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из встроенного изображения" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1726,11 +1730,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "Не показывать в «Различных исполнителя msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемешивать" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Не останавливать!" @@ -1879,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "Изменить информацию о треке" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Изменить информацию о треках" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2033,7 +2037,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr "Получать весь альбом при поиске песен" msgid "Fetching cover error" msgstr "Ошибка получения обложки" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл." @@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2776,7 +2780,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Загрузить обложку по ссылке…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Загрузить обложку с диска" @@ -2804,7 +2808,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" @@ -2881,12 +2885,12 @@ msgstr "Основной профиль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Управление сохранёнными группами" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3063,7 +3067,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3089,7 +3093,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3132,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Дальше" @@ -3174,13 +3178,13 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "No song playing" msgstr "Нет воспроизводимой песни" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3396,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3424,8 +3428,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3492,7 +3496,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr "Настройки OSD" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -3661,20 +3665,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3701,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "&Относительно" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" @@ -3881,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -4002,7 +4006,7 @@ msgstr "Частота" msgid "Save &playlist..." msgstr "&Сохранить плейлист..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" @@ -4056,7 +4060,7 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение треков" @@ -4189,7 +4193,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4422,11 +4426,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4761,7 +4765,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4895,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4984,7 +4988,7 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -4994,7 +4998,7 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5002,11 +5006,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5154,7 +5158,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители" @@ -5238,7 +5242,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5449,7 +5453,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" @@ -5551,6 +5555,6 @@ msgstr "стоп" msgid "track %1" msgstr "трек %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 8a6606642..4806cab44 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 03:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-06 04:22-0500\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -201,17 +201,17 @@ msgid "" msgstr "" "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:631 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:650 #, qt-format msgid "%1 songs selected." -msgstr "" +msgstr "%1 låtar valda." #: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:579 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 överfört" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "API-token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:140 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141 msgid "Abort" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2152 +#: core/mainwindow.cpp:2153 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) till omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2177 transcoder/transcodedialog.cpp:423 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:423 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Lägg till ström..." msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:1958 +#: core/mainwindow.cpp:1959 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -803,6 +803,10 @@ msgstr "Album - Skiva" msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" +#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +msgid "Album cover editing is only available for collection songs." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumomslag pixmap-cache" @@ -829,11 +833,11 @@ msgstr "Album av artist" msgid "Albums search limit" msgstr "Gräns för sökning av album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:179 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:180 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "Albums without covers" msgstr "Album utan omslag" @@ -841,11 +845,11 @@ msgstr "Album utan omslag" msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:178 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170 msgid "All albums" msgstr "Alla album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:359 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:352 msgid "All artists" msgstr "Alla artister" @@ -883,12 +887,12 @@ msgstr "Alltid starta uppspelning" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1297 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade vid skrivning av omslag till \"%1\" " -#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1274 +#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" @@ -941,17 +945,17 @@ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "Art Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatiska omslag" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809 msgid "Art Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuella omslag" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1269 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 @@ -1025,10 +1029,10 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" -msgstr "" +msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas " #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" @@ -1195,7 +1199,7 @@ msgstr "Avbruten." #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:816 msgid "Change art" -msgstr "" +msgstr "Byt omslag" #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:258 msgid "Change shortcut..." @@ -1257,9 +1261,9 @@ msgstr "Rensa diskcache" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113 msgid "Clear cover" -msgstr "" +msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2242 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgstr "Stäng" msgid "Close playlist" msgstr "Stäng spellista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Stängning av detta fönster kommer att stoppa sökningen efter albumomslag." @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2763 +#: core/mainwindow.cpp:2764 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omsökning av samling" @@ -1506,38 +1510,38 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" -msgstr "" +msgstr "Omslag inläst automatiskt från %1 " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslagsbild togs bort manuellt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild är inte inställd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." -msgstr "" +msgstr "Omslaget bytt: kommer att rensas när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." -msgstr "" +msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:771 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." -msgstr "" +msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will set new when saved." -msgstr "" +msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. " #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166 msgid "Cover providers" @@ -1696,7 +1700,7 @@ msgstr "Ta bort" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 msgid "Delete cover" -msgstr "" +msgstr "Ta bort omslag" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417 msgid "Delete files" @@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1875 +#: core/mainwindow.cpp:1876 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1874 +#: core/mainwindow.cpp:1875 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1764,7 +1768,7 @@ msgstr "Enheter" #: dialogs/edittagdialog.cpp:100 msgid "Different art across multiple songs." -msgstr "" +msgstr "Olika omslag över flera låtar." #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 msgid "Direct internet connection" @@ -1835,7 +1839,7 @@ msgstr "Visa inte i diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Blanda inte" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:257 msgid "Don't stop!" msgstr "Stoppa inte!" @@ -1881,7 +1885,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1917 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -1903,13 +1907,13 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:753 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:772 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Inbäddat" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817 msgid "Embedded cover" -msgstr "" +msgstr "Inbäddat omslag" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 @@ -2035,7 +2039,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2196,7 +2200,7 @@ msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar" msgid "Fetching cover error" msgstr "Fel vid hämtning av omslag" -#: core/song.cpp:1050 +#: core/song.cpp:1051 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil." @@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik" msgid "Go!" msgstr "Starta!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format @@ -2781,7 +2785,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Läs in omslag från webbadress..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201 msgid "Load cover from disk" msgstr "Läs in omslag från disk" @@ -2809,7 +2813,7 @@ msgstr "Läser in smart spellista" msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:380 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:166 dialogs/edittagdialog.cpp:399 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" @@ -2886,15 +2890,15 @@ msgstr "Huvudprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hantera sparade grupperingar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" -msgstr "" +msgstr "Manuellt omslag från %1 saknas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" -msgstr "" +msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" @@ -3068,7 +3072,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2152 transcoder/transcodedialog.cpp:332 +#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:332 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3094,7 +3098,7 @@ msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:344 dialogs/edittagdialog.cpp:838 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:1974 +#: core/mainwindow.cpp:1975 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3137,7 +3141,7 @@ msgstr "Nya spår läggs till automatiskt." msgid "Newest tracks" msgstr "Nyaste spåren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -3179,13 +3183,13 @@ msgstr "Inga korta block" msgid "No song playing" msgstr "Ingen låt spelas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:740 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:750 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:80 dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Inga" -#: core/mainwindow.cpp:2500 core/mainwindow.cpp:2645 +#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:572 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3396,13 +3400,13 @@ msgstr "Lösenord" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Sökväg" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mönster" -#: core/mainwindow.cpp:1269 core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3430,8 +3434,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1222 core/mainwindow.cpp:1251 -#: core/mainwindow.cpp:1774 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250 +#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2242 +#: core/mainwindow.cpp:2243 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3620,7 +3624,7 @@ msgstr "Alternativ för snygg avisering" msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:215 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -3674,20 +3678,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..." msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1877 +#: core/mainwindow.cpp:1878 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1881 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1883 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1876 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3704,7 +3708,7 @@ msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Slumpat" #: playlist/playlist.cpp:1300 msgid "Rating" @@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "Betyg" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativa" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:256 msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" @@ -3895,7 +3899,7 @@ msgstr "Omsökning av låt(ar)..." msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:813 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ spelningsantal" @@ -4016,13 +4020,13 @@ msgstr "Samplingsfrekvens" msgid "Save &playlist..." msgstr "Spara &spellista..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "Save album cover" msgstr "Spara albumomslag" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Save album covers as embedded cover" -msgstr "" +msgstr "Spara albumomslag som inbäddat omslag" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 msgid "Save album covers in album directory" @@ -4030,7 +4034,7 @@ msgstr "Spara albumomslag i albummappen" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 msgid "Save album covers in cache directory" -msgstr "" +msgstr "Spara albumomslag i cachemappen" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Save cover to disk..." @@ -4070,7 +4074,7 @@ msgstr "Sparad grupperingshanterare" msgid "Saving album covers" msgstr "Sparar albumomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:293 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:295 dialogs/trackselectiondialog.cpp:290 msgid "Saving tracks" msgstr "Sparar spår" @@ -4203,7 +4207,7 @@ msgstr "Servernswebbadress är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4436,11 +4440,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1888 +#: core/mainwindow.cpp:1889 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1887 +#: core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4712,7 +4716,7 @@ msgstr "Tagghämtare" #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Taggar" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Target bitrate" @@ -4779,7 +4783,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2758 +#: core/mainwindow.cpp:2759 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4913,7 +4917,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1878 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -5006,7 +5010,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:" #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1599 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:144 playlist/playlistdelegates.cpp:357 #: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:695 dialogs/edittagdialog.cpp:722 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:714 dialogs/edittagdialog.cpp:741 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -5016,19 +5020,19 @@ msgstr "Okänt" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:743 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:762 msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Inte inställt" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:1887 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1885 +#: core/mainwindow.cpp:1886 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5176,7 +5180,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" #: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:353 #: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5266,7 +5270,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2762 +#: core/mainwindow.cpp:2763 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" @@ -5482,7 +5486,7 @@ msgid "in the last" msgstr "de senaste" #: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:717 +#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:736 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5584,6 +5588,6 @@ msgstr "stoppa" msgid "track %1" msgstr "spår %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:233 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234 msgid "unknown" msgstr "okänt"