Update translations
This commit is contained in:
parent
97a7637294
commit
15baa8f70e
|
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs llargs"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Žádné dlouhé bloky"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Žádná shoda."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Keine langen Blöcke"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Keine Übereinstimmung."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Sin bloques largos"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Sin coincidencias."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Sin bloques largos"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Sin coincidencias."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Sin bloques largos"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Sin coincidencias."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Sin bloques largos"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Sin coincidencias."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Ei pitkiä lohkoja"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Aucun bloc long"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Aucune correspondance."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Nincs egyezés."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Tanpa blok panjang"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Tidak ada yang cocok."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Nessun blocco lungo"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Nessuna corrispondenza."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "長いブロックなし"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "見つかりません"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するには検索ボックスをクリアします。"
|
||||
|
|
|
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "긴 블록 없음"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다."
|
||||
|
|
|
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Ingen lange blokker"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Ingen treff."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
|
||||
|
|
|
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Geen lange blokken"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Bez długich bloków"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Brak dopasowania."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Sem blocos longos"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Nenhuma correspondência."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Без длинных блоков"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Не совпадает."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Inga långa block"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Ingen matchning."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Без довгих блоків"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Немає збігів."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "无长块"
|
|||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "没有匹配项。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:432
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue