Update translations
This commit is contained in:
parent
2adbfe1fbd
commit
06ddbaf2cc
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Bildgröße anpassen"
|
|||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:496
|
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:763
|
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Tamaño de escala"
|
|||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Registro de reproducción"
|
msgstr "Registro de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:496
|
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:763
|
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Error desconocido"
|
msgstr "Error desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Taille redimensionnée"
|
|||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:496
|
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||||
msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !"
|
msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !"
|
||||||
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:763
|
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Ukuran skala"
|
|||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:496
|
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||||
msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
|
msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
|
||||||
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:763
|
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Riscala le dimensioni"
|
|||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:496
|
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||||
msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!"
|
msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!"
|
||||||
@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:763
|
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Skaler størrelse"
|
|||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:496
|
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||||
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
|
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
|
||||||
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:763
|
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Ukjent feil"
|
msgstr "Ukjent feil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Размер масштабирования"
|
|||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Скробблер"
|
msgstr "Скробблер"
|
||||||
|
|
||||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:496
|
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||||
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
|
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
|
||||||
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестный"
|
msgstr "Неизвестный"
|
||||||
|
|
||||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:763
|
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:761
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user