diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 73c753c63..a1ea6db4c 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -435,10 +435,6 @@ msgstr "1 Titel" msgid "40%" msgstr "40%" -#: dialogs/about.cpp:179 -msgid "

Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.

" -msgstr "

Dank an all die anderen Amarok und Clementine Unterstützer.

" - #: ../build/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -2667,7 +2663,7 @@ msgstr "Keine langen Blöcke" msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:376 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:372 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2761,10 +2757,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 -#, qt-format -msgid "" -"Open URL in web browser?
%1
Press \"Save\" to " -"copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser." +msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" #: transcoder/transcodedialog.cpp:281 @@ -3018,6 +3011,12 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 +msgid "" +"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " +"browser." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 msgid "Press a key" msgstr "Taste drücken" @@ -3988,6 +3987,10 @@ msgstr "Texteinstellungen:" msgid "Thanks to" msgstr "" +#: dialogs/about.cpp:180 +msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." +msgstr "" + #: settings/shortcutssettingspage.cpp:243 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index b707237ed..2d58716d8 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -429,11 +429,6 @@ msgstr "1 pista" msgid "40%" msgstr "40 %" -#: dialogs/about.cpp:179 -msgid "

Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.

" -msgstr "" -"

Gracias a todos los demás contribuidores de Amarok y Clementine.

" - #: ../build/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -2661,7 +2656,7 @@ msgstr "Sin bloques largos" msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:376 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:372 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2758,14 +2753,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 -#, qt-format -msgid "" -"Open URL in web browser?
%1
Press \"Save\" to " -"copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser." +msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -"¿Abrir URL en el navegador?
%1
Clic en " -"«Guardar» para copiar la URL al portapapeles y abrirla manualmente en un " -"navegador." #: transcoder/transcodedialog.cpp:281 msgid "Open a directory to import music from" @@ -3018,6 +3007,12 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 +msgid "" +"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " +"browser." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 msgid "Press a key" msgstr "Pulse una tecla" @@ -3991,6 +3986,10 @@ msgstr "Opciones del texto" msgid "Thanks to" msgstr "" +#: dialogs/about.cpp:180 +msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." +msgstr "" + #: settings/shortcutssettingspage.cpp:243 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 1cd9be623..3d1988b27 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -434,11 +434,6 @@ msgstr "Une piste" msgid "40%" msgstr "40%" -#: dialogs/about.cpp:179 -msgid "

Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.

" -msgstr "" -"

Remerciements à tous les autres contributeurs d'Amarok et Clementine.

" - #: ../build/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -2681,7 +2676,7 @@ msgstr "Aucun bloc long" msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:376 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:372 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2779,14 +2774,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacité" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 -#, qt-format -msgid "" -"Open URL in web browser?
%1
Press \"Save\" to " -"copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser." +msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -"Ouvrir l'URL dans le navigateur Web ?
%1
Appuyez sur \"Enregistrer\" pour copier l'URL dans le presse-papiers et " -"l'ouvrir manuellement dans un navigateur Web." #: transcoder/transcodedialog.cpp:281 msgid "Open a directory to import music from" @@ -3039,6 +3028,12 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Préréglage :" +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 +msgid "" +"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " +"browser." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 msgid "Press a key" msgstr "Appuyez sur une touche" @@ -4014,6 +4009,10 @@ msgstr "Options du texte" msgid "Thanks to" msgstr "" +#: dialogs/about.cpp:180 +msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." +msgstr "" + #: settings/shortcutssettingspage.cpp:243 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index c621bae12..dccac3332 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -410,10 +410,6 @@ msgstr "1 trek" msgid "40%" msgstr "40%" -#: dialogs/about.cpp:179 -msgid "

Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.

" -msgstr "

Terima kasih kepada seluruh kontributor Amarok dan Clementine.

" - #: ../build/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -2629,7 +2625,7 @@ msgstr "Tanpa blok panjang" msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:376 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:372 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2725,14 +2721,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Kelegapan" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 -#, qt-format -msgid "" -"Open URL in web browser?
%1
Press \"Save\" to " -"copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser." +msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -"Buka URL ini di peramban web?
%1
Klik " -"\"Simpan\" untuk menyalin URL ke papan klip Anda lalu bukalah di sebuah " -"peramban web." #: transcoder/transcodedialog.cpp:281 msgid "Open a directory to import music from" @@ -2984,6 +2974,12 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir." msgid "Preset:" msgstr "Prasetel:" +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 +msgid "" +"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " +"browser." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 msgid "Press a key" msgstr "Tekan tombol" @@ -3956,6 +3952,10 @@ msgstr "Opsi teks" msgid "Thanks to" msgstr "" +#: dialogs/about.cpp:180 +msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." +msgstr "" + #: settings/shortcutssettingspage.cpp:243 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 17d09f9e0..acff54fff 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-29 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-29 11:08+0000\n" "Last-Translator: Jonas Kvinge \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language: nb\n" @@ -105,22 +105,22 @@ msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" #: context/contextview.cpp:258 #, qt-format msgid "%1 album" -msgstr "" +msgstr "%1 album" #: context/contextview.cpp:259 #, qt-format msgid "%1 albums" -msgstr "" +msgstr "%1 albumer" #: context/contextview.cpp:254 #, qt-format msgid "%1 artist" -msgstr "" +msgstr "%1 artist" #: context/contextview.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 artists" -msgstr "" +msgstr "%1 artister" #: equalizer/equalizerslider.cpp:40 equalizer/equalizerslider.cpp:42 #: equalizer/equalizerslider.cpp:45 equalizer/equalizerslider.cpp:62 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%1 valgte av" #: context/contextview.cpp:250 #, qt-format msgid "%1 song" -msgstr "" +msgstr "%1 sang" #: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%1 sanger" #: context/contextview.cpp:251 #, qt-format msgid "%1 songs" -msgstr "" +msgstr "%1 sanger" #: core/utilities.cpp:355 #, qt-format @@ -405,10 +405,6 @@ msgstr "1 spor" msgid "40%" msgstr "40%" -#: dialogs/about.cpp:179 -msgid "

Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.

" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -1082,11 +1078,11 @@ msgstr "Tøm spillelisten" #: dialogs/about.cpp:163 msgid "Clementine authors" -msgstr "" +msgstr "Clementine authors" #: dialogs/about.cpp:172 msgid "Clementine contributors" -msgstr "" +msgstr "Clementine contributors" #: collection/collectionview.cpp:311 msgid "Click here to add some music" @@ -1135,7 +1131,7 @@ msgstr "Samling" #: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91 msgid "Collection Filter" -msgstr "" +msgstr "Collection Filter" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:121 msgid "Collection advanced grouping" @@ -1218,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: dialogs/about.cpp:145 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Bidragsytere" #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert all music" @@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" #: core/songloader.cpp:261 #, qt-format @@ -1711,7 +1707,7 @@ msgstr "Skriv inn navn på mappa" #: settings/scrobblersettingspage.cpp:74 msgid "Enter your user token from" -msgstr "" +msgstr "Tast inn din bruker token fra" #: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92 msgid "Entire collection" @@ -2233,6 +2229,8 @@ msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors, audio " "enthusiasts and audiophiles." msgstr "" +"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors, audio " +"enthusiasts and audiophiles." #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:266 msgid "Jump to previous song right away" @@ -2623,7 +2621,7 @@ msgstr "Ingen lange blokker" msgid "No match." msgstr "Ingen treff." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:376 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:372 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." @@ -2715,13 +2713,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 -#, qt-format -msgid "" -"Open URL in web browser?
%1
Press \"Save\" to " -"copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser." +msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -"Åpne lenke i nettleser?
%1
Trykk \"Lagre\" for " -"å kopiere lenke til utklippstavle og manuelt kopiere den inn i nettleser." #: transcoder/transcodedialog.cpp:281 msgid "Open a directory to import music from" @@ -2920,7 +2913,7 @@ msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152 msgid "Please open this URL in your browser" -msgstr "" +msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser" #: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Pop" @@ -2964,6 +2957,7 @@ msgstr "Foretrukket format" msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" +"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" #: core/songloader.cpp:157 msgid "Preload function was not set for blocking operation." @@ -2973,6 +2967,12 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation." msgid "Preset:" msgstr "Forhåndsinnstilling:" +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 +msgid "" +"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " +"browser." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 msgid "Press a key" msgstr "Trykk en tast" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring." #: dialogs/about.cpp:116 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." -msgstr "" +msgstr "Strawberry is a music player and music collection organizer." #: dialogs/about.cpp:123 msgid "" @@ -3836,6 +3836,10 @@ msgid "" "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Strawberry is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version." #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" @@ -3931,7 +3935,7 @@ msgstr "Test" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Test failed!" -msgstr "" +msgstr "Test feilet!" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:125 msgid "Test successful!" @@ -3943,6 +3947,10 @@ msgstr "Tekstinnstillinger" #: dialogs/about.cpp:154 msgid "Thanks to" +msgstr "Takk til" + +#: dialogs/about.cpp:180 +msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" #: settings/shortcutssettingspage.cpp:243 @@ -4199,7 +4207,7 @@ msgstr "Ukjent" #: tidal/tidalrequest.cpp:1185 qobuz/qobuzrequest.cpp:1238 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:750 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Ukjent feil" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Unset cover" @@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr "Verifiser server sertifikat" #: dialogs/about.cpp:112 #, qt-format msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "Versjon %1" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219 msgid "View" @@ -4542,7 +4550,7 @@ msgstr "ar&tister" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:71 msgid "artist" -msgstr "" +msgstr "artist" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 msgid "automatic" @@ -4589,7 +4597,7 @@ msgstr "p&lughw" #: core/song.cpp:479 msgid "qobuz" -msgstr "" +msgstr "qobuz" #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92 #, c-format, qt-plural-format @@ -4599,7 +4607,7 @@ msgstr "fjern %n sanger" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:75 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" -msgstr "" +msgstr "searches the collection for all artists that contain the word" #: playlist/playlistundocommands.cpp:135 msgid "shuffle songs" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index c87c0e3d7..572946df6 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -429,10 +429,6 @@ msgstr "1 трек" msgid "40%" msgstr "40%" -#: dialogs/about.cpp:179 -msgid "

Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.

" -msgstr "

Спасибо всем остальным контрибьюторам Amarok и Clementine.

" - #: ../build/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -2652,7 +2648,7 @@ msgstr "Без длинных блоков" msgid "No match." msgstr "Не совпадает." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:376 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:372 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2747,14 +2743,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 -#, qt-format -msgid "" -"Open URL in web browser?
%1
Press \"Save\" to " -"copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser." +msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" -"Открыть ссылку в браузере?Open URL in web browser?
%1
Нажмите \"Сохранить\", чтобы скопировать URL в буфер обмена и " -"вручную открыть его в веб-браузере." #: transcoder/transcodedialog.cpp:281 msgid "Open a directory to import music from" @@ -3008,6 +2998,12 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Профиль:" +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 +msgid "" +"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " +"browser." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 msgid "Press a key" msgstr "Нажмите клавиши" @@ -3981,6 +3977,10 @@ msgstr "Свойства текста" msgid "Thanks to" msgstr "" +#: dialogs/about.cpp:180 +msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." +msgstr "" + #: settings/shortcutssettingspage.cpp:243 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started."