Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2021-11-22 01:02:26 +01:00
parent 587d1c9d74
commit 059e2d740f
1 changed files with 64 additions and 37 deletions

View File

@ -38,13 +38,14 @@
# Achim Schaefer <translate.zanata.org@schaefer-home.eu>, 2019. #zanata
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
# Guido T. <GuidoTelscher@web.de>, 2020. #zanata
# Lian Begett <zanata@bunbun.de>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 03:15-0500\n"
"Last-Translator: Guido T. <GuidoTelscher@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 05:36-0500\n"
"Last-Translator: Lian Begett <zanata@bunbun.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
@ -71,6 +72,9 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über Gnome Settings Daemon "
"verwendet und sollten stattdessen im cinnamon-settings-daemon konfiguriert "
"werden."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
@ -78,6 +82,9 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über Gnome Settings Daemon "
"verwendet und sollten stattdessen im gnome-settings-daemon konfiguriert "
"werden."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
@ -85,6 +92,8 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über MATE Settings Daemon verwendet "
"und sollten stattdessen dort konfiguriert werden."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
@ -227,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:654
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
msgstr "%1 Lieder ausgewählt."
#: playlist/playlistmanager.cpp:481 queue/queue.cpp:256
#, qt-format
@ -274,11 +283,11 @@ msgstr "%n verbleibend"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
msgstr "%originalyear%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
msgid "%rating%"
msgstr ""
msgstr "%rating%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
msgid "%title - %artist%"
@ -287,7 +296,7 @@ msgstr "%Titel - %Künstler%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "%url%"
msgstr ""
msgstr "%url%"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&About Strawberry"
@ -499,6 +508,16 @@ msgid ""
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><meta charset=\"utf-8\" "
"/><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
msgid ""
@ -548,7 +567,7 @@ msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
msgstr "ALSA-Plugin:"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
msgid "API Token"
@ -647,7 +666,7 @@ msgstr "Ergänze Suchbegriff"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "Add song URL"
msgstr ""
msgstr "Lied-URL hinzufügen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
@ -697,7 +716,7 @@ msgstr "Titellänge hinzufügen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
msgstr "Original-Titelerscheinungsjahr hinzufügen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
@ -829,7 +848,7 @@ msgstr "Album-Interpret"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:830
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich."
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
msgid "Album cover pixmap cache"
@ -914,7 +933,7 @@ msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
msgstr "Beim Schreiben des Titelbilds für '%1' trat ein Fehler auf"
#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1348
#, qt-format
@ -939,7 +958,7 @@ msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
msgstr "\"Nicht jugendfrei\" zu Titeln nicht jugendfreier Alben hinzufügen"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
msgid "Append files/URLs to the playlist"
@ -980,14 +999,16 @@ msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie Wiedergaben und Bewertungen für alle Lieder in der "
"Sammlung in eine Datei schreiben möchten?"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
msgstr "Bild automatisch"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823
msgid "Art Manual"
msgstr ""
msgstr "Bild manuell"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
@ -1047,7 +1068,7 @@ msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
msgstr "Authentifizierungsmethode:"
#: dialogs/about.cpp:143
msgid "Author and maintainer"
@ -1068,7 +1089,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:825
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr ""
msgstr "Automatisches Titelbild von %1 fehlt"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
@ -1235,7 +1256,7 @@ msgstr "Abgebrochen."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
msgid "Change art"
msgstr ""
msgstr "Bild ändern"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
@ -1299,7 +1320,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
msgstr "Bild zurücksetzen"
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist"
@ -1486,6 +1507,9 @@ msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
"Bevor Sie den Snap deinstallieren, sollten Sie die strawberry.conf und "
"strawberry.db aus dem Ordner ~/snap kopieren, um Ihre Einstellungen nicht zu "
"verlieren:"
#: transcoder/transcoder.cpp:66
#, qt-format
@ -1499,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#: core/songloader.cpp:316
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
msgstr "Konnte nicht CUE-Datei %1 zum Lesen öffnen: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
@ -1508,17 +1532,17 @@ msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen"
#: core/songloader.cpp:284
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
msgstr "Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen: %2"
#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
msgstr "Konnte nicht die Wiedergabeliste %1 zum Lesen öffnen: %2"
#: core/songloader.cpp:480
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
msgstr "Konnte GStreamer-Quellelement für %1 nicht erzeugen"
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
@ -1550,7 +1574,7 @@ msgstr "Titelbildverwaltung"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr ""
msgstr "Automatisch geladenes Titelbild von %1"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816
msgid "Cover art from embedded image"
@ -1566,24 +1590,24 @@ msgstr "Titelbild nicht ausgewählt"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern geleert."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:797
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern gelöscht."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:794
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:800
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
msgid "Cover providers"
@ -1681,7 +1705,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
msgid "Custom color"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
msgid "Custom image:"
@ -1746,7 +1770,7 @@ msgstr "Löschen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
msgstr "Titelbild löschen"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428
msgid "Delete files"
@ -1814,7 +1838,7 @@ msgstr "Geräte"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg."
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172
msgid "Direct internet connection"
@ -1891,7 +1915,7 @@ msgstr "Nicht anhalten!"
#: radios/radioview.cpp:87
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Spenden"
#: device/deviceview.cpp:138
msgid "Double click to open"
@ -1910,6 +1934,9 @@ msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
"Hier doppelklicken, um diese Wiedergabeliste zu Favoriten hinzuzufügen, "
"damit sie gespeichert und in der linken Seitenleiste unter "
"\"Wiedergabelisten\" zugänglich gemacht wird."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
@ -1965,11 +1992,11 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:776
msgid "Embedded"
msgstr ""
msgstr "Eingebettet"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
msgstr "Eingebettetes Titelbild"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
@ -2002,7 +2029,7 @@ msgstr "Equalizer aktivieren"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Enable fading"
msgstr ""
msgstr "Ein-/Ausblenden aktivieren"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Enable playlist clear button"
@ -2010,7 +2037,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
msgstr "Wiedergabelisten-Toolbar aktivieren"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
@ -2165,7 +2192,7 @@ msgstr "Ausdehnen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach"
#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format