diff --git a/3rdparty/qxt/keymapper_x11.h b/3rdparty/qxt/keymapper_x11.h
index dec82853a..f9a68b51f 100644
--- a/3rdparty/qxt/keymapper_x11.h
+++ b/3rdparty/qxt/keymapper_x11.h
@@ -183,31 +183,39 @@ static const unsigned int KeyTbl[] = {
// numeric and function keypad keys
- XK_KP_Space, Qt::Key_Space,
- XK_KP_Tab, Qt::Key_Tab,
XK_KP_Enter, Qt::Key_Enter,
- //XK_KP_F1, Qt::Key_F1,
- //XK_KP_F2, Qt::Key_F2,
- //XK_KP_F3, Qt::Key_F3,
- //XK_KP_F4, Qt::Key_F4,
- XK_KP_Home, Qt::Key_Home,
- XK_KP_Left, Qt::Key_Left,
- XK_KP_Up, Qt::Key_Up,
- XK_KP_Right, Qt::Key_Right,
- XK_KP_Down, Qt::Key_Down,
- XK_KP_Prior, Qt::Key_PageUp,
- XK_KP_Next, Qt::Key_PageDown,
- XK_KP_End, Qt::Key_End,
- XK_KP_Begin, Qt::Key_Clear,
- XK_KP_Insert, Qt::Key_Insert,
- XK_KP_Delete, Qt::Key_Delete,
- XK_KP_Equal, Qt::Key_Equal,
- XK_KP_Multiply, Qt::Key_Asterisk,
- XK_KP_Add, Qt::Key_Plus,
- XK_KP_Separator, Qt::Key_Comma,
- XK_KP_Subtract, Qt::Key_Minus,
- XK_KP_Decimal, Qt::Key_Period,
- XK_KP_Divide, Qt::Key_Slash,
+
+ // special and additional keys
+
+ XK_Clear, Qt::Key_Clear,
+ XK_Delete, Qt::Key_Delete,
+ XK_space, Qt::Key_Space,
+ XK_exclam, Qt::Key_Exclam,
+ XK_quotedbl, Qt::Key_QuoteDbl,
+ XK_numbersign, Qt::Key_NumberSign,
+ XK_dollar, Qt::Key_Dollar,
+ XK_percent, Qt::Key_Percent,
+ XK_ampersand, Qt::Key_Ampersand,
+ XK_apostrophe, Qt::Key_Apostrophe,
+ XK_parenleft, Qt::Key_ParenLeft,
+ XK_parenright, Qt::Key_ParenRight,
+ XK_asterisk, Qt::Key_Asterisk,
+ XK_plus, Qt::Key_Plus,
+ XK_comma, Qt::Key_Comma,
+ XK_minus, Qt::Key_Minus,
+ XK_period, Qt::Key_Period,
+ XK_slash, Qt::Key_Slash,
+ XK_colon, Qt::Key_Colon,
+ XK_semicolon, Qt::Key_Semicolon,
+ XK_less, Qt::Key_Less,
+ XK_equal, Qt::Key_Equal,
+ XK_greater, Qt::Key_Greater,
+ XK_question, Qt::Key_Question,
+ XK_bracketleft, Qt::Key_BracketLeft,
+ XK_backslash, Qt::Key_Backslash,
+ XK_bracketright, Qt::Key_BracketRight,
+ XK_asciicircum, Qt::Key_AsciiCircum,
+ XK_underscore, Qt::Key_Underscore,
// International input method support keys
diff --git a/3rdparty/sha2/CMakeLists.txt b/3rdparty/sha2/CMakeLists.txt
index 9befb1ecd..3a5da0a2f 100644
--- a/3rdparty/sha2/CMakeLists.txt
+++ b/3rdparty/sha2/CMakeLists.txt
@@ -1,3 +1,3 @@
cmake_minimum_required(VERSION 2.6)
-add_library(sha2 STATIC sha2.c)
+add_library(sha2 STATIC sha2.cpp)
diff --git a/3rdparty/sha2/sha2.c b/3rdparty/sha2/sha2.cpp
similarity index 99%
rename from 3rdparty/sha2/sha2.c
rename to 3rdparty/sha2/sha2.cpp
index 7ad5ea666..36be426a9 100644
--- a/3rdparty/sha2/sha2.c
+++ b/3rdparty/sha2/sha2.cpp
@@ -92,6 +92,8 @@
#error Define BYTE_ORDER to be equal to either LITTLE_ENDIAN or BIG_ENDIAN
#endif
+namespace clementine_sha2 {
+
/*
* Define the followingsha2_* types to types of the correct length on
* the native archtecture. Most BSD systems and Linux define u_intXX_t
@@ -1066,3 +1068,4 @@ char* SHA384_Data(const sha2_byte* data, size_t len, char digest[SHA384_DIGEST_S
return SHA384_End(&context, digest);
}
+} // namespace clementine_sha2
diff --git a/3rdparty/sha2/sha2.h b/3rdparty/sha2/sha2.h
index e8413e549..6f2335511 100644
--- a/3rdparty/sha2/sha2.h
+++ b/3rdparty/sha2/sha2.h
@@ -32,13 +32,8 @@
* $Id: sha2.h,v 1.1 2001/11/08 00:02:01 adg Exp adg $
*/
-#ifndef __SHA2_H__
-#define __SHA2_H__
-
-#ifdef __cplusplus
-extern "C" {
-#endif
-
+#ifndef __CLEMENTINE_SHA2_H__
+#define __CLEMENTINE_SHA2_H__
/*
* Import u_intXX_t size_t type definitions from system headers. You
@@ -47,23 +42,18 @@ extern "C" {
*/
#include
-#ifdef SHA2_USE_INTTYPES_H
-
-#include
-
-#endif /* SHA2_USE_INTTYPES_H */
-
+namespace clementine_sha2 {
/*** SHA-256/384/512 Various Length Definitions ***********************/
-#define SHA256_BLOCK_LENGTH 64
-#define SHA256_DIGEST_LENGTH 32
-#define SHA256_DIGEST_STRING_LENGTH (SHA256_DIGEST_LENGTH * 2 + 1)
-#define SHA384_BLOCK_LENGTH 128
-#define SHA384_DIGEST_LENGTH 48
-#define SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH (SHA384_DIGEST_LENGTH * 2 + 1)
-#define SHA512_BLOCK_LENGTH 128
-#define SHA512_DIGEST_LENGTH 64
-#define SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH (SHA512_DIGEST_LENGTH * 2 + 1)
+static const int SHA256_BLOCK_LENGTH = 64;
+static const int SHA256_DIGEST_LENGTH = 32;
+static const int SHA256_DIGEST_STRING_LENGTH = (SHA256_DIGEST_LENGTH * 2 + 1);
+static const int SHA384_BLOCK_LENGTH = 128;
+static const int SHA384_DIGEST_LENGTH = 48;
+static const int SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH = (SHA384_DIGEST_LENGTH * 2 + 1);
+static const int SHA512_BLOCK_LENGTH = 128;
+static const int SHA512_DIGEST_LENGTH = 64;
+static const int SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH = (SHA512_DIGEST_LENGTH * 2 + 1);
/*** SHA-256/384/512 Context Structures *******************************/
@@ -76,36 +66,6 @@ typedef unsigned char u_int8_t; /* 1-byte (8-bits) */
typedef unsigned int u_int32_t; /* 4-bytes (32-bits) */
typedef unsigned long long u_int64_t; /* 8-bytes (64-bits) */
#endif
-/*
- * Most BSD systems already define u_intXX_t types, as does Linux.
- * Some systems, however, like Compaq's Tru64 Unix instead can use
- * uintXX_t types defined by very recent ANSI C standards and included
- * in the file:
- *
- * #include
- *
- * If you choose to use then please define:
- *
- * #define SHA2_USE_INTTYPES_H
- *
- * Or on the command line during compile:
- *
- * cc -DSHA2_USE_INTTYPES_H ...
- */
-#ifdef SHA2_USE_INTTYPES_H
-
-typedef struct _SHA256_CTX {
- uint32_t state[8];
- uint64_t bitcount;
- uint8_t buffer[SHA256_BLOCK_LENGTH];
-} SHA256_CTX;
-typedef struct _SHA512_CTX {
- uint64_t state[8];
- uint64_t bitcount[2];
- uint8_t buffer[SHA512_BLOCK_LENGTH];
-} SHA512_CTX;
-
-#else /* SHA2_USE_INTTYPES_H */
typedef struct _SHA256_CTX {
u_int32_t state[8];
@@ -118,35 +78,9 @@ typedef struct _SHA512_CTX {
u_int8_t buffer[SHA512_BLOCK_LENGTH];
} SHA512_CTX;
-#endif /* SHA2_USE_INTTYPES_H */
-
typedef SHA512_CTX SHA384_CTX;
-/*** SHA-256/384/512 Function Prototypes ******************************/
-#ifndef NOPROTO
-#ifdef SHA2_USE_INTTYPES_H
-
-void SHA256_Init(SHA256_CTX *);
-void SHA256_Update(SHA256_CTX*, const uint8_t*, size_t);
-void SHA256_Final(uint8_t[SHA256_DIGEST_LENGTH], SHA256_CTX*);
-char* SHA256_End(SHA256_CTX*, char[SHA256_DIGEST_STRING_LENGTH]);
-char* SHA256_Data(const uint8_t*, size_t, char[SHA256_DIGEST_STRING_LENGTH]);
-
-void SHA384_Init(SHA384_CTX*);
-void SHA384_Update(SHA384_CTX*, const uint8_t*, size_t);
-void SHA384_Final(uint8_t[SHA384_DIGEST_LENGTH], SHA384_CTX*);
-char* SHA384_End(SHA384_CTX*, char[SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH]);
-char* SHA384_Data(const uint8_t*, size_t, char[SHA384_DIGEST_STRING_LENGTH]);
-
-void SHA512_Init(SHA512_CTX*);
-void SHA512_Update(SHA512_CTX*, const uint8_t*, size_t);
-void SHA512_Final(uint8_t[SHA512_DIGEST_LENGTH], SHA512_CTX*);
-char* SHA512_End(SHA512_CTX*, char[SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH]);
-char* SHA512_Data(const uint8_t*, size_t, char[SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH]);
-
-#else /* SHA2_USE_INTTYPES_H */
-
void SHA256_Init(SHA256_CTX *);
void SHA256_Update(SHA256_CTX*, const u_int8_t*, size_t);
void SHA256_Final(u_int8_t[SHA256_DIGEST_LENGTH], SHA256_CTX*);
@@ -165,33 +99,6 @@ void SHA512_Final(u_int8_t[SHA512_DIGEST_LENGTH], SHA512_CTX*);
char* SHA512_End(SHA512_CTX*, char[SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH]);
char* SHA512_Data(const u_int8_t*, size_t, char[SHA512_DIGEST_STRING_LENGTH]);
-#endif /* SHA2_USE_INTTYPES_H */
-
-#else /* NOPROTO */
-
-void SHA256_Init();
-void SHA256_Update();
-void SHA256_Final();
-char* SHA256_End();
-char* SHA256_Data();
-
-void SHA384_Init();
-void SHA384_Update();
-void SHA384_Final();
-char* SHA384_End();
-char* SHA384_Data();
-
-void SHA512_Init();
-void SHA512_Update();
-void SHA512_Final();
-char* SHA512_End();
-char* SHA512_Data();
-
-#endif /* NOPROTO */
-
-#ifdef __cplusplus
-}
-#endif /* __cplusplus */
-
-#endif /* __SHA2_H__ */
+} // namespace clementine_sha2
+#endif /* __CLEMENTINE_SHA2_H__ */
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 3e0d16834..9764981ca 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -16,6 +16,10 @@ if (CMAKE_CXX_COMPILER MATCHES ".*clang")
set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -Wno-uninitialized")
endif ()
+if (APPLE)
+ set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} --stdlib=libc++")
+endif ()
+
set(CMAKE_REQUIRED_FLAGS "-std=c++0x")
check_cxx_source_compiles(
"#include
@@ -96,11 +100,9 @@ find_path(SPARSEHASH_INCLUDE_DIRS google/sparsetable)
# distros. If the user seems to want Drive support (ie. they have sparsehash
# installed and haven't disabled drive), and has an old taglib, compile our
# internal one and use that instead.
-option(USE_BUILTIN_TAGLIB "If the system's version of Taglib is too old for Google Drive support, compile our builtin version instead" ON)
-if (USE_BUILTIN_TAGLIB AND
- (NOT "${ENABLE_GOOGLE_DRIVE}" STREQUAL "OFF") AND
- SPARSEHASH_INCLUDE_DIRS AND
- TAGLIB_VERSION VERSION_LESS 1.8)
+option(USE_BUILTIN_TAGLIB "If the system's version of Taglib is too old, compile our builtin version instead" ON)
+if (USE_BUILTIN_TAGLIB AND TAGLIB_VERSION VERSION_LESS 1.8)
+ message(STATUS "Using builtin taglib because your system's version is too old")
set(TAGLIB_VERSION 1.9.1)
set(TAGLIB_INCLUDE_DIRS "${CMAKE_BINARY_DIR}/3rdparty/taglib/headers/taglib/;${CMAKE_BINARY_DIR}/3rdparty/taglib/headers/")
set(TAGLIB_LIBRARY_DIRS "")
diff --git a/cmake/Summary.cmake b/cmake/Summary.cmake
index 55e511e98..4202741aa 100644
--- a/cmake/Summary.cmake
+++ b/cmake/Summary.cmake
@@ -25,6 +25,8 @@ endmacro(summary_show_part)
macro(summary_show)
list(SORT summary_willbuild)
list(SORT summary_willnotbuild)
+ message("")
+ message("Building Clementine version: ${CLEMENTINE_VERSION_DISPLAY}")
summary_show_part(summary_willbuild "The following components will be built:")
summary_show_part(summary_willnotbuild "The following components WILL NOT be built:")
message("")
diff --git a/dist/clementine.desktop b/dist/clementine.desktop
index d854b88f8..fdd6bd827 100755
--- a/dist/clementine.desktop
+++ b/dist/clementine.desktop
@@ -2,17 +2,29 @@
Version=1.0
Type=Application
Name=Clementine
+Name[sr]=Клементина
+Name[sr@ijekavian]=Клементина
+Name[sr@ijekavianlatin]=Klementina
+Name[sr@latin]=Klementina
GenericName=Clementine Music Player
GenericName[pl]=Odtwarzacz muzyki Clementine
GenericName[pt]=Reprodutor de músicas Clementine
+GenericName[sr]=Клементина музички плејер
+GenericName[sr@ijekavian]=Клементина музички плејер
+GenericName[sr@ijekavianlatin]=Klementina muzički plejer
+GenericName[sr@latin]=Klementina muzički plejer
Comment=Plays music and last.fm streams
Comment[pl]=Odtwarzanie muzyki i strumieni last.fm
Comment[pt]=Reprodução de músicas e emissões last.fm
+Comment[sr]=Репродукује музику и last.fm токове
+Comment[sr@ijekavian]=Репродукује музику и last.fm токове
+Comment[sr@ijekavianlatin]=Reprodukuje muziku i last.fm tokove
+Comment[sr@latin]=Reprodukuje muziku i last.fm tokove
Exec=clementine %U
TryExec=clementine
Icon=application-x-clementine
Terminal=false
-Categories=AudioVideo;Player;Qt;
+Categories=AudioVideo;Player;Qt;Audio;
StartupNotify=false
MimeType=application/ogg;application/x-ogg;application/x-ogm-audio;audio/aac;audio/mp4;audio/mpeg;audio/mpegurl;audio/ogg;audio/vnd.rn-realaudio;audio/vorbis;audio/x-flac;audio/x-mp3;audio/x-mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-ms-wma;audio/x-musepack;audio/x-oggflac;audio/x-pn-realaudio;audio/x-scpls;audio/x-speex;audio/x-vorbis;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-wav;video/x-ms-asf;x-content/audio-player;x-scheme-handler/zune;x-scheme-handler/itpc;x-scheme-handler/itms;x-scheme-handler/feed;
X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Previous;Next;
@@ -59,6 +71,9 @@ Name[ru]=Воспроизвести
Name[sk]=Hrať
Name[sl]=Predvajaj
Name[sr]=Пусти
+Name[sr@ijekavian]=Пусти
+Name[sr@ijekavianlatin]=Pusti
+Name[sr@latin]=Pusti
Name[sv]=Spela upp
Name[tr]=Çal
Name[uk]=Відтворити
@@ -103,6 +118,9 @@ Name[ru]=Приостановить
Name[sk]=Pozastaviť
Name[sl]=Začasno ustavi
Name[sr]=Паузирај
+Name[sr@ijekavian]=Паузирај
+Name[sr@ijekavianlatin]=Pauziraj
+Name[sr@latin]=Pauziraj
Name[sv]=Gör paus
Name[tr]=Duraklat
Name[uk]=Призупинити
@@ -150,6 +168,9 @@ Name[ru]=Остановить
Name[sk]=Zastaviť
Name[sl]=Zaustavi
Name[sr]=Заустави
+Name[sr@ijekavian]=Заустави
+Name[sr@ijekavianlatin]=Zaustavi
+Name[sr@latin]=Zaustavi
Name[sv]=Stoppa
Name[tr]=Durdur
Name[uk]=Зупинити
@@ -194,7 +215,10 @@ Name[ro]=Precedenta
Name[ru]=Предыдущий
Name[sk]=Predchádzajúca
Name[sl]=Predhodni
-Name[sr]=Prethodno
+Name[sr]=Претходна
+Name[sr@ijekavian]=Претходна
+Name[sr@ijekavianlatin]=Prethodna
+Name[sr@latin]=Prethodna
Name[sv]=Föregående
Name[tr]=Önceki
Name[uk]=Попередня
@@ -243,7 +267,10 @@ Name[ro]=Următoarea
Name[ru]=Дальше
Name[sk]=Ďalšia
Name[sl]=Naslednji
-Name[sr]=Sledeće
+Name[sr]=Следећа
+Name[sr@ijekavian]=Сљедећа
+Name[sr@ijekavianlatin]=Sljedeća
+Name[sr@latin]=Sledeća
Name[sv]=Nästa
Name[tr]=İleri
Name[uk]=Наступна
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index fc6593d20..63f004be2 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -351,7 +351,6 @@ set(SOURCES
ui/organiseerrordialog.cpp
ui/playbacksettingspage.cpp
ui/qtsystemtrayicon.cpp
- ui/ripcd.cpp
ui/screensaver.cpp
ui/settingsdialog.cpp
ui/settingspage.cpp
@@ -630,7 +629,6 @@ set(HEADERS
ui/organiseerrordialog.h
ui/playbacksettingspage.h
ui/qtsystemtrayicon.h
- ui/ripcd.h
ui/settingsdialog.h
ui/settingspage.h
ui/standarditemiconloader.h
@@ -753,7 +751,6 @@ set(UI
ui/organisedialog.ui
ui/organiseerrordialog.ui
ui/playbacksettingspage.ui
- ui/ripcd.ui
ui/settingsdialog.ui
ui/trackselectiondialog.ui
@@ -1030,9 +1027,13 @@ optional_source(HAVE_AUDIOCD
SOURCES
devices/cddadevice.cpp
devices/cddalister.cpp
+ ui/ripcd.cpp
HEADERS
devices/cddadevice.h
devices/cddalister.h
+ ui/ripcd.h
+ UI
+ ui/ripcd.ui
)
# mtp device
diff --git a/src/core/database.cpp b/src/core/database.cpp
index 5c6b0203c..a5ad6294e 100644
--- a/src/core/database.cpp
+++ b/src/core/database.cpp
@@ -56,16 +56,14 @@ struct sqlite3_tokenizer_module {
int (*xCreate)(
int argc, /* Size of argv array */
const char *const*argv, /* Tokenizer argument strings */
- sqlite3_tokenizer **ppTokenizer /* OUT: Created tokenizer */
- );
+ sqlite3_tokenizer **ppTokenizer); /* OUT: Created tokenizer */
int (*xDestroy)(sqlite3_tokenizer *pTokenizer);
int (*xOpen)(
sqlite3_tokenizer *pTokenizer, /* Tokenizer object */
const char *pInput, int nBytes, /* Input buffer */
- sqlite3_tokenizer_cursor **ppCursor /* OUT: Created tokenizer cursor */
- );
+ sqlite3_tokenizer_cursor **ppCursor);/* OUT: Created tokenizer cursor */
int (*xClose)(sqlite3_tokenizer_cursor *pCursor);
@@ -74,8 +72,7 @@ struct sqlite3_tokenizer_module {
const char **ppToken, int *pnBytes, /* OUT: Normalized text for token */
int *piStartOffset, /* OUT: Byte offset of token in input buffer */
int *piEndOffset, /* OUT: Byte offset of end of token in input buffer */
- int *piPosition /* OUT: Number of tokens returned before this one */
- );
+ int *piPosition); /* OUT: Number of tokens returned before this one */
};
struct sqlite3_tokenizer {
@@ -221,7 +218,7 @@ Database::Database(Application* app, QObject* parent, const QString& database_na
{
{
QMutexLocker l(&sNextConnectionIdMutex);
- connection_id_ = sNextConnectionId ++;
+ connection_id_ = sNextConnectionId++;
}
directory_ = QDir::toNativeSeparators(
@@ -288,7 +285,7 @@ QSqlDatabase Database::Connect() {
}
// Attach external databases
- foreach (const QString& key, attached_databases_.keys()) {
+ for (const QString& key : attached_databases_.keys()) {
QString filename = attached_databases_[key].filename_;
if (!injected_database_name_.isNull())
@@ -303,13 +300,13 @@ QSqlDatabase Database::Connect() {
}
}
- if(startup_schema_version_ == -1) {
+ if (startup_schema_version_ == -1) {
UpdateMainSchema(&db);
}
// We might have to initialise the schema in some attached databases now, if
// they were deleted and don't match up with the main schema version.
- foreach (const QString& key, attached_databases_.keys()) {
+ for (const QString& key : attached_databases_.keys()) {
if (attached_databases_[key].is_temporary_ &&
attached_databases_[key].schema_.isEmpty())
continue;
@@ -344,7 +341,7 @@ void Database::UpdateMainSchema(QSqlDatabase* db) {
}
if (schema_version < kSchemaVersion) {
// Update the schema
- for (int v=schema_version+1 ; v<= kSchemaVersion ; ++v) {
+ for (int v = schema_version+1; v <= kSchemaVersion; ++v) {
UpdateDatabaseSchema(v, *db);
}
}
@@ -377,7 +374,7 @@ void Database::RecreateAttachedDb(const QString& database_name) {
// We can't just re-attach the database now because it needs to be done for
// each thread. Close all the database connections, so each thread will
// re-attach it when they next connect.
- foreach (const QString& name, QSqlDatabase::connectionNames()) {
+ for (const QString& name : QSqlDatabase::connectionNames()) {
QSqlDatabase::removeDatabase(name);
}
}
@@ -432,7 +429,7 @@ void Database::UpdateDatabaseSchema(int version, QSqlDatabase &db) {
UrlEncodeFilenameColumn("songs", db);
UrlEncodeFilenameColumn("playlist_items", db);
- foreach (const QString& table, db.tables()) {
+ for (const QString& table : db.tables()) {
if (table.startsWith("device_") && table.endsWith("_songs")) {
UrlEncodeFilenameColumn(table, db);
}
@@ -511,12 +508,12 @@ void Database::ExecSchemaCommands(QSqlDatabase& db,
void Database::ExecSongTablesCommands(QSqlDatabase& db,
const QStringList& song_tables,
const QStringList& commands) {
- foreach (const QString& command, commands) {
+ for (const QString& command : commands) {
// There are now lots of "songs" tables that need to have the same schema:
// songs, magnatune_songs, and device_*_songs. We allow a magic value
// in the schema files to update all songs tables at once.
if (command.contains(kMagicAllSongsTables)) {
- foreach (const QString& table, song_tables) {
+ for (const QString& table : song_tables) {
// Another horrible hack: device songs tables don't have matching _fts
// tables, so if this command tries to touch one, ignore it.
if (table.startsWith("device_") &&
@@ -543,17 +540,17 @@ QStringList Database::SongsTables(QSqlDatabase& db, int schema_version) const {
QStringList ret;
// look for the tables in the main db
- foreach (const QString& table, db.tables()) {
+ for (const QString& table : db.tables()) {
if (table == "songs" || table.endsWith("_songs"))
ret << table;
}
// look for the tables in attached dbs
- foreach (const QString& key, attached_databases_.keys()) {
+ for (const QString& key : attached_databases_.keys()) {
QSqlQuery q(QString("SELECT NAME FROM %1.sqlite_master"
" WHERE type='table' AND name='songs' OR name LIKE '%songs'").arg(key), db);
if (q.exec()) {
- while(q.next()) {
+ while (q.next()) {
QString tab_name = key + "." + q.value(0).toString();
ret << tab_name;
}
@@ -575,7 +572,6 @@ bool Database::CheckErrors(const QSqlQuery& query) {
qLog(Error) << "faulty query: " << query.lastQuery();
qLog(Error) << "bound values: " << query.boundValues();
- app_->AddError("LibraryBackend: " + last_error.text());
return true;
}
diff --git a/src/core/mac_startup.mm b/src/core/mac_startup.mm
index 4a89677e7..c1745326c 100644
--- a/src/core/mac_startup.mm
+++ b/src/core/mac_startup.mm
@@ -62,16 +62,17 @@
#include
-QDebug operator <<(QDebug dbg, NSObject* object) {
- QString ns_format = [[NSString stringWithFormat: @"%@", object] UTF8String];
+QDebug operator<<(QDebug dbg, NSObject* object) {
+ QString ns_format = [[NSString stringWithFormat:@"%@", object] UTF8String];
dbg.nospace() << ns_format;
return dbg.space();
}
// Capture global media keys on Mac (Cocoa only!)
-// See: http://www.rogueamoeba.com/utm/2007/09/29/apple-keyboard-media-key-event-handling/
+// See:
+// http://www.rogueamoeba.com/utm/2007/09/29/apple-keyboard-media-key-event-handling/
-@interface MacApplication :NSApplication {
+@interface MacApplication : NSApplication {
PlatformInterface* application_handler_;
AppDelegate* delegate_;
// shortcut_handler_ only used to temporarily save it
@@ -79,18 +80,16 @@ QDebug operator <<(QDebug dbg, NSObject* object) {
MacGlobalShortcutBackend* shortcut_handler_;
}
-- (MacGlobalShortcutBackend*) shortcut_handler;
-- (void) SetShortcutHandler: (MacGlobalShortcutBackend*)handler;
+- (MacGlobalShortcutBackend*)shortcut_handler;
+- (void)SetShortcutHandler:(MacGlobalShortcutBackend*)handler;
-- (PlatformInterface*) application_handler;
-- (void) SetApplicationHandler: (PlatformInterface*)handler;
+- (PlatformInterface*)application_handler;
+- (void)SetApplicationHandler:(PlatformInterface*)handler;
@end
#ifdef HAVE_BREAKPAD
-static bool BreakpadCallback(int, int, mach_port_t, void*) {
- return true;
-}
+static bool BreakpadCallback(int, int, mach_port_t, void*) { return true; }
static BreakpadRef InitBreakpad() {
ScopedNSAutoreleasePool pool;
@@ -103,11 +102,11 @@ static BreakpadRef InitBreakpad() {
[pool release];
return breakpad;
}
-#endif // HAVE_BREAKPAD
+#endif // HAVE_BREAKPAD
@implementation AppDelegate
-- (id) init {
+- (id)init {
if ((self = [super init])) {
application_handler_ = nil;
shortcut_handler_ = nil;
@@ -116,7 +115,7 @@ static BreakpadRef InitBreakpad() {
return self;
}
-- (id) initWithHandler: (PlatformInterface*)handler {
+- (id)initWithHandler:(PlatformInterface*)handler {
application_handler_ = handler;
#ifdef HAVE_BREAKPAD
@@ -124,45 +123,48 @@ static BreakpadRef InitBreakpad() {
#endif
// Register defaults for the whitelist of apps that want to use media keys
- [[NSUserDefaults standardUserDefaults] registerDefaults:[NSDictionary dictionaryWithObjectsAndKeys:
- [SPMediaKeyTap defaultMediaKeyUserBundleIdentifiers], kMediaKeyUsingBundleIdentifiersDefaultsKey,
- nil]];
+ [[NSUserDefaults standardUserDefaults]
+ registerDefaults:
+ [NSDictionary
+ dictionaryWithObjectsAndKeys:
+ [SPMediaKeyTap defaultMediaKeyUserBundleIdentifiers],
+ kMediaKeyUsingBundleIdentifiersDefaultsKey, nil]];
return self;
}
-- (BOOL) applicationShouldHandleReopen: (NSApplication*)app hasVisibleWindows:(BOOL)flag {
+- (BOOL)applicationShouldHandleReopen:(NSApplication*)app
+ hasVisibleWindows:(BOOL)flag {
if (application_handler_) {
application_handler_->Activate();
}
return YES;
}
-- (void) setDockMenu: (NSMenu*)menu {
+- (void)setDockMenu:(NSMenu*)menu {
dock_menu_ = menu;
}
-- (NSMenu*) applicationDockMenu: (NSApplication*)sender {
+- (NSMenu*)applicationDockMenu:(NSApplication*)sender {
return dock_menu_;
}
-- (void) setShortcutHandler: (MacGlobalShortcutBackend*)backend {
+- (void)setShortcutHandler:(MacGlobalShortcutBackend*)backend {
shortcut_handler_ = backend;
}
-- (MacGlobalShortcutBackend*) shortcut_handler {
+- (MacGlobalShortcutBackend*)shortcut_handler {
return shortcut_handler_;
}
-- (void)applicationDidFinishLaunching:(NSNotification *)aNotification {
+- (void)applicationDidFinishLaunching:(NSNotification*)aNotification {
key_tap_ = [[SPMediaKeyTap alloc] initWithDelegate:self];
- if([SPMediaKeyTap usesGlobalMediaKeyTap])
+ if ([SPMediaKeyTap usesGlobalMediaKeyTap])
[key_tap_ startWatchingMediaKeys];
else
- qLog(Warning)<<"Media key monitoring disabled";
-
+ qLog(Warning) << "Media key monitoring disabled";
}
-- (BOOL) application: (NSApplication*)app openFile:(NSString*)filename {
+- (BOOL)application:(NSApplication*)app openFile:(NSString*)filename {
qLog(Debug) << "Wants to open:" << [filename UTF8String];
if (application_handler_->LoadUrl(QString::fromUtf8([filename UTF8String]))) {
@@ -172,15 +174,19 @@ static BreakpadRef InitBreakpad() {
return NO;
}
-- (void) application: (NSApplication*)app openFiles:(NSArray*)filenames {
+- (void)application:(NSApplication*)app openFiles:(NSArray*)filenames {
qLog(Debug) << "Wants to open:" << filenames;
- [filenames enumerateObjectsUsingBlock:^(id object, NSUInteger idx, BOOL* stop) {
- [self application:app openFile:(NSString*)object];
- }];
+ [filenames
+ enumerateObjectsUsingBlock:^(id object, NSUInteger idx, BOOL* stop) {
+ [self application:app openFile:(NSString*)object];
+ }];
}
-- (void) mediaKeyTap: (SPMediaKeyTap*)keyTap receivedMediaKeyEvent:(NSEvent*)event {
- NSAssert([event type] == NSSystemDefined && [event subtype] == SPSystemDefinedEventMediaKeys, @"Unexpected NSEvent in mediaKeyTap:receivedMediaKeyEvent:");
+- (void)mediaKeyTap:(SPMediaKeyTap*)keyTap
+ receivedMediaKeyEvent:(NSEvent*)event {
+ NSAssert([event type] == NSSystemDefined &&
+ [event subtype] == SPSystemDefinedEventMediaKeys,
+ @"Unexpected NSEvent in mediaKeyTap:receivedMediaKeyEvent:");
int key_code = (([event data1] & 0xFFFF0000) >> 16);
int key_flags = ([event data1] & 0x0000FFFF);
@@ -196,14 +202,16 @@ static BreakpadRef InitBreakpad() {
}
}
-- (NSApplicationTerminateReply) applicationShouldTerminate:(NSApplication*) sender {
+- (NSApplicationTerminateReply)applicationShouldTerminate:
+ (NSApplication*)sender {
#ifdef HAVE_BREAKPAD
BreakpadRelease(breakpad_);
#endif
return NSTerminateNow;
}
-- (BOOL) userNotificationCenter: (id)center shouldPresentNotification: (id)notification {
+- (BOOL)userNotificationCenter:(id)center
+ shouldPresentNotification:(id)notification {
// Always show notifications, even if Clementine is in the foreground.
return YES;
}
@@ -212,51 +220,54 @@ static BreakpadRef InitBreakpad() {
@implementation MacApplication
-- (id) init {
+- (id)init {
if ((self = [super init])) {
[self SetShortcutHandler:nil];
}
return self;
}
-- (MacGlobalShortcutBackend*) shortcut_handler {
+- (MacGlobalShortcutBackend*)shortcut_handler {
// should be the same as delegate_'s shortcut handler
return shortcut_handler_;
}
-- (void) SetShortcutHandler: (MacGlobalShortcutBackend*)handler {
+- (void)SetShortcutHandler:(MacGlobalShortcutBackend*)handler {
shortcut_handler_ = handler;
- if(delegate_)
- [delegate_ setShortcutHandler:handler];
+ if (delegate_) [delegate_ setShortcutHandler:handler];
}
-- (PlatformInterface*) application_handler {
+- (PlatformInterface*)application_handler {
return application_handler_;
}
-- (void) SetApplicationHandler: (PlatformInterface*)handler {
+- (void)SetApplicationHandler:(PlatformInterface*)handler {
delegate_ = [[AppDelegate alloc] initWithHandler:handler];
// App-shortcut-handler set before delegate is set.
// this makes sure the delegate's shortcut_handler is set
[delegate_ setShortcutHandler:shortcut_handler_];
[self setDelegate:delegate_];
- Class notification_center_class = NSClassFromString(@"NSUserNotificationCenter");
+ Class notification_center_class =
+ NSClassFromString(@"NSUserNotificationCenter");
if (notification_center_class) {
- id notification_center = [notification_center_class defaultUserNotificationCenter];
- [notification_center setDelegate: delegate_];
+ id notification_center =
+ [notification_center_class defaultUserNotificationCenter];
+ [notification_center setDelegate:delegate_];
}
}
--(void) sendEvent: (NSEvent*)event {
+- (void)sendEvent:(NSEvent*)event {
// If event tap is not installed, handle events that reach the app instead
- BOOL shouldHandleMediaKeyEventLocally = ![SPMediaKeyTap usesGlobalMediaKeyTap];
+ BOOL shouldHandleMediaKeyEventLocally =
+ ![SPMediaKeyTap usesGlobalMediaKeyTap];
- if(shouldHandleMediaKeyEventLocally && [event type] == NSSystemDefined && [event subtype] == SPSystemDefinedEventMediaKeys) {
- [(id)[self delegate] mediaKeyTap: nil receivedMediaKeyEvent: event];
+ if (shouldHandleMediaKeyEventLocally && [event type] == NSSystemDefined &&
+ [event subtype] == SPSystemDefinedEventMediaKeys) {
+ [(id)[self delegate] mediaKeyTap:nil receivedMediaKeyEvent:event];
}
- [super sendEvent: event];
+ [super sendEvent:event];
}
@end
@@ -267,30 +278,33 @@ void MacMain() {
ScopedNSAutoreleasePool pool;
// Creates and sets the magic global variable so QApplication will find it.
[MacApplication sharedApplication];
- #ifdef HAVE_SPARKLE
- // Creates and sets the magic global variable for Sparkle.
- [[SUUpdater sharedUpdater] setDelegate: NSApp];
- #endif
+#ifdef HAVE_SPARKLE
+ // Creates and sets the magic global variable for Sparkle.
+ [[SUUpdater sharedUpdater] setDelegate:NSApp];
+#endif
}
void SetShortcutHandler(MacGlobalShortcutBackend* handler) {
- [NSApp SetShortcutHandler: handler];
+ [NSApp SetShortcutHandler:handler];
}
void SetApplicationHandler(PlatformInterface* handler) {
- [NSApp SetApplicationHandler: handler];
+ [NSApp SetApplicationHandler:handler];
}
void CheckForUpdates() {
- #ifdef HAVE_SPARKLE
- [[SUUpdater sharedUpdater] checkForUpdates: NSApp];
- #endif
+#ifdef HAVE_SPARKLE
+ [[SUUpdater sharedUpdater] checkForUpdates:NSApp];
+#endif
}
QString GetBundlePath() {
- ScopedCFTypeRef app_url(CFBundleCopyBundleURL(CFBundleGetMainBundle()));
- ScopedCFTypeRef mac_path(CFURLCopyFileSystemPath(app_url.get(), kCFURLPOSIXPathStyle));
- const char* path = CFStringGetCStringPtr(mac_path.get(), CFStringGetSystemEncoding());
+ ScopedCFTypeRef app_url(
+ CFBundleCopyBundleURL(CFBundleGetMainBundle()));
+ ScopedCFTypeRef mac_path(
+ CFURLCopyFileSystemPath(app_url.get(), kCFURLPOSIXPathStyle));
+ const char* path =
+ CFStringGetCStringPtr(mac_path.get(), CFStringGetSystemEncoding());
QString bundle_path = QString::fromUtf8(path);
return bundle_path;
}
@@ -303,9 +317,7 @@ QString GetResourcesPath() {
QString GetApplicationSupportPath() {
ScopedNSAutoreleasePool pool;
NSArray* paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(
- NSApplicationSupportDirectory,
- NSUserDomainMask,
- YES);
+ NSApplicationSupportDirectory, NSUserDomainMask, YES);
QString ret;
if ([paths count] > 0) {
NSString* user_path = [paths objectAtIndex:0];
@@ -318,10 +330,8 @@ QString GetApplicationSupportPath() {
QString GetMusicDirectory() {
ScopedNSAutoreleasePool pool;
- NSArray* paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(
- NSMusicDirectory,
- NSUserDomainMask,
- YES);
+ NSArray* paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(NSMusicDirectory,
+ NSUserDomainMask, YES);
QString ret;
if ([paths count] > 0) {
NSString* user_path = [paths objectAtIndex:0];
@@ -335,57 +345,108 @@ QString GetMusicDirectory() {
static int MapFunctionKey(int keycode) {
switch (keycode) {
// Function keys
- case NSInsertFunctionKey: return Qt::Key_Insert;
- case NSDeleteFunctionKey: return Qt::Key_Delete;
- case NSPauseFunctionKey: return Qt::Key_Pause;
- case NSPrintFunctionKey: return Qt::Key_Print;
- case NSSysReqFunctionKey: return Qt::Key_SysReq;
- case NSHomeFunctionKey: return Qt::Key_Home;
- case NSEndFunctionKey: return Qt::Key_End;
- case NSLeftArrowFunctionKey: return Qt::Key_Left;
- case NSUpArrowFunctionKey: return Qt::Key_Up;
- case NSRightArrowFunctionKey: return Qt::Key_Right;
- case NSDownArrowFunctionKey: return Qt::Key_Down;
- case NSPageUpFunctionKey: return Qt::Key_PageUp;
- case NSPageDownFunctionKey: return Qt::Key_PageDown;
- case NSScrollLockFunctionKey: return Qt::Key_ScrollLock;
- case NSF1FunctionKey: return Qt::Key_F1;
- case NSF2FunctionKey: return Qt::Key_F2;
- case NSF3FunctionKey: return Qt::Key_F3;
- case NSF4FunctionKey: return Qt::Key_F4;
- case NSF5FunctionKey: return Qt::Key_F5;
- case NSF6FunctionKey: return Qt::Key_F6;
- case NSF7FunctionKey: return Qt::Key_F7;
- case NSF8FunctionKey: return Qt::Key_F8;
- case NSF9FunctionKey: return Qt::Key_F9;
- case NSF10FunctionKey: return Qt::Key_F10;
- case NSF11FunctionKey: return Qt::Key_F11;
- case NSF12FunctionKey: return Qt::Key_F12;
- case NSF13FunctionKey: return Qt::Key_F13;
- case NSF14FunctionKey: return Qt::Key_F14;
- case NSF15FunctionKey: return Qt::Key_F15;
- case NSF16FunctionKey: return Qt::Key_F16;
- case NSF17FunctionKey: return Qt::Key_F17;
- case NSF18FunctionKey: return Qt::Key_F18;
- case NSF19FunctionKey: return Qt::Key_F19;
- case NSF20FunctionKey: return Qt::Key_F20;
- case NSF21FunctionKey: return Qt::Key_F21;
- case NSF22FunctionKey: return Qt::Key_F22;
- case NSF23FunctionKey: return Qt::Key_F23;
- case NSF24FunctionKey: return Qt::Key_F24;
- case NSF25FunctionKey: return Qt::Key_F25;
- case NSF26FunctionKey: return Qt::Key_F26;
- case NSF27FunctionKey: return Qt::Key_F27;
- case NSF28FunctionKey: return Qt::Key_F28;
- case NSF29FunctionKey: return Qt::Key_F29;
- case NSF30FunctionKey: return Qt::Key_F30;
- case NSF31FunctionKey: return Qt::Key_F31;
- case NSF32FunctionKey: return Qt::Key_F32;
- case NSF33FunctionKey: return Qt::Key_F33;
- case NSF34FunctionKey: return Qt::Key_F34;
- case NSF35FunctionKey: return Qt::Key_F35;
- case NSMenuFunctionKey: return Qt::Key_Menu;
- case NSHelpFunctionKey: return Qt::Key_Help;
+ case NSInsertFunctionKey:
+ return Qt::Key_Insert;
+ case NSDeleteFunctionKey:
+ return Qt::Key_Delete;
+ case NSPauseFunctionKey:
+ return Qt::Key_Pause;
+ case NSPrintFunctionKey:
+ return Qt::Key_Print;
+ case NSSysReqFunctionKey:
+ return Qt::Key_SysReq;
+ case NSHomeFunctionKey:
+ return Qt::Key_Home;
+ case NSEndFunctionKey:
+ return Qt::Key_End;
+ case NSLeftArrowFunctionKey:
+ return Qt::Key_Left;
+ case NSUpArrowFunctionKey:
+ return Qt::Key_Up;
+ case NSRightArrowFunctionKey:
+ return Qt::Key_Right;
+ case NSDownArrowFunctionKey:
+ return Qt::Key_Down;
+ case NSPageUpFunctionKey:
+ return Qt::Key_PageUp;
+ case NSPageDownFunctionKey:
+ return Qt::Key_PageDown;
+ case NSScrollLockFunctionKey:
+ return Qt::Key_ScrollLock;
+ case NSF1FunctionKey:
+ return Qt::Key_F1;
+ case NSF2FunctionKey:
+ return Qt::Key_F2;
+ case NSF3FunctionKey:
+ return Qt::Key_F3;
+ case NSF4FunctionKey:
+ return Qt::Key_F4;
+ case NSF5FunctionKey:
+ return Qt::Key_F5;
+ case NSF6FunctionKey:
+ return Qt::Key_F6;
+ case NSF7FunctionKey:
+ return Qt::Key_F7;
+ case NSF8FunctionKey:
+ return Qt::Key_F8;
+ case NSF9FunctionKey:
+ return Qt::Key_F9;
+ case NSF10FunctionKey:
+ return Qt::Key_F10;
+ case NSF11FunctionKey:
+ return Qt::Key_F11;
+ case NSF12FunctionKey:
+ return Qt::Key_F12;
+ case NSF13FunctionKey:
+ return Qt::Key_F13;
+ case NSF14FunctionKey:
+ return Qt::Key_F14;
+ case NSF15FunctionKey:
+ return Qt::Key_F15;
+ case NSF16FunctionKey:
+ return Qt::Key_F16;
+ case NSF17FunctionKey:
+ return Qt::Key_F17;
+ case NSF18FunctionKey:
+ return Qt::Key_F18;
+ case NSF19FunctionKey:
+ return Qt::Key_F19;
+ case NSF20FunctionKey:
+ return Qt::Key_F20;
+ case NSF21FunctionKey:
+ return Qt::Key_F21;
+ case NSF22FunctionKey:
+ return Qt::Key_F22;
+ case NSF23FunctionKey:
+ return Qt::Key_F23;
+ case NSF24FunctionKey:
+ return Qt::Key_F24;
+ case NSF25FunctionKey:
+ return Qt::Key_F25;
+ case NSF26FunctionKey:
+ return Qt::Key_F26;
+ case NSF27FunctionKey:
+ return Qt::Key_F27;
+ case NSF28FunctionKey:
+ return Qt::Key_F28;
+ case NSF29FunctionKey:
+ return Qt::Key_F29;
+ case NSF30FunctionKey:
+ return Qt::Key_F30;
+ case NSF31FunctionKey:
+ return Qt::Key_F31;
+ case NSF32FunctionKey:
+ return Qt::Key_F32;
+ case NSF33FunctionKey:
+ return Qt::Key_F33;
+ case NSF34FunctionKey:
+ return Qt::Key_F34;
+ case NSF35FunctionKey:
+ return Qt::Key_F35;
+ case NSMenuFunctionKey:
+ return Qt::Key_Menu;
+ case NSHelpFunctionKey:
+ return Qt::Key_Help;
}
return 0;
@@ -399,11 +460,21 @@ QKeySequence KeySequenceFromNSEvent(NSEvent* event) {
int key = 0;
unsigned char c = chars[0];
switch (c) {
- case 0x1b: key = Qt::Key_Escape; break;
- case 0x09: key = Qt::Key_Tab; break;
- case 0x0d: key = Qt::Key_Return; break;
- case 0x08: key = Qt::Key_Backspace; break;
- case 0x03: key = Qt::Key_Enter; break;
+ case 0x1b:
+ key = Qt::Key_Escape;
+ break;
+ case 0x09:
+ key = Qt::Key_Tab;
+ break;
+ case 0x0d:
+ key = Qt::Key_Return;
+ break;
+ case 0x08:
+ key = Qt::Key_Backspace;
+ break;
+ case 0x03:
+ key = Qt::Key_Enter;
+ break;
}
if (key == 0) {
@@ -448,12 +519,12 @@ void EnableFullScreen(const QWidget& main_window) {
NSView* view = reinterpret_cast(main_window.winId());
NSWindow* window = [view window];
- [window setCollectionBehavior: kFullScreenPrimary];
+ [window setCollectionBehavior:kFullScreenPrimary];
}
float GetDevicePixelRatio(QWidget* widget) {
NSView* view = reinterpret_cast(widget->winId());
- if ([[view window] respondsToSelector: @selector(backingScaleFactor)]) {
+ if ([[view window] respondsToSelector:@selector(backingScaleFactor)]) {
return [[view window] backingScaleFactor];
}
return 1.0f;
diff --git a/src/core/macfslistener.mm b/src/core/macfslistener.mm
index 9cc741405..1c683b966 100644
--- a/src/core/macfslistener.mm
+++ b/src/core/macfslistener.mm
@@ -25,24 +25,17 @@
#include "core/scoped_nsobject.h"
MacFSListener::MacFSListener(QObject* parent)
- : FileSystemWatcherInterface(parent),
- run_loop_(NULL),
- stream_(NULL) {
+ : FileSystemWatcherInterface(parent), run_loop_(NULL), stream_(NULL) {
update_timer_.setSingleShot(true);
update_timer_.setInterval(2000);
connect(&update_timer_, SIGNAL(timeout()), SLOT(UpdateStream()));
}
-void MacFSListener::Init() {
- run_loop_ = CFRunLoopGetCurrent();
-}
+void MacFSListener::Init() { run_loop_ = CFRunLoopGetCurrent(); }
void MacFSListener::EventStreamCallback(
- ConstFSEventStreamRef stream,
- void* user_data,
- size_t num_events,
- void* event_paths,
- const FSEventStreamEventFlags event_flags[],
+ ConstFSEventStreamRef stream, void* user_data, size_t num_events,
+ void* event_paths, const FSEventStreamEventFlags event_flags[],
const FSEventStreamEventId event_ids[]) {
MacFSListener* me = reinterpret_cast(user_data);
char** paths = reinterpret_cast(event_paths);
@@ -73,9 +66,7 @@ void MacFSListener::Clear() {
UpdateStreamAsync();
}
-void MacFSListener::UpdateStreamAsync() {
- update_timer_.start();
-}
+void MacFSListener::UpdateStreamAsync() { update_timer_.start(); }
void MacFSListener::UpdateStream() {
if (stream_) {
@@ -91,10 +82,10 @@ void MacFSListener::UpdateStream() {
scoped_nsobject array([[NSMutableArray alloc] init]);
- foreach (const QString& path, paths_) {
+ for (const QString& path : paths_) {
scoped_nsobject string(
- [[NSString alloc] initWithUTF8String: path.toUtf8().constData()]);
- [array addObject: string.get()];
+ [[NSString alloc] initWithUTF8String:path.toUtf8().constData()]);
+ [array addObject:string.get()];
}
FSEventStreamContext context;
@@ -102,14 +93,10 @@ void MacFSListener::UpdateStream() {
context.info = this;
CFAbsoluteTime latency = 1.0;
- stream_ = FSEventStreamCreate(
- NULL,
- &EventStreamCallback,
- &context, // Copied
- reinterpret_cast(array.get()),
- kFSEventStreamEventIdSinceNow,
- latency,
- kFSEventStreamCreateFlagNone);
+ stream_ = FSEventStreamCreate(NULL, &EventStreamCallback, &context, // Copied
+ reinterpret_cast(array.get()),
+ kFSEventStreamEventIdSinceNow, latency,
+ kFSEventStreamCreateFlagNone);
FSEventStreamScheduleWithRunLoop(stream_, run_loop_, kCFRunLoopDefaultMode);
FSEventStreamStart(stream_);
diff --git a/src/core/macglobalshortcutbackend.mm b/src/core/macglobalshortcutbackend.mm
index 63d938d95..575421084 100644
--- a/src/core/macglobalshortcutbackend.mm
+++ b/src/core/macglobalshortcutbackend.mm
@@ -38,21 +38,23 @@
class MacGlobalShortcutBackendPrivate : boost::noncopyable {
public:
explicit MacGlobalShortcutBackendPrivate(MacGlobalShortcutBackend* backend)
- : global_monitor_(nil),
- local_monitor_(nil),
- backend_(backend) {
- }
+ : global_monitor_(nil), local_monitor_(nil), backend_(backend) {}
bool Register() {
- global_monitor_ = [NSEvent addGlobalMonitorForEventsMatchingMask:NSKeyDownMask
- handler:^(NSEvent* event) {
- HandleKeyEvent(event);
- }];
- local_monitor_ = [NSEvent addLocalMonitorForEventsMatchingMask:NSKeyDownMask
- handler:^(NSEvent* event) {
- // Filter event if we handle it as a global shortcut.
- return HandleKeyEvent(event) ? nil : event;
- }];
+ global_monitor_ =
+ [NSEvent addGlobalMonitorForEventsMatchingMask:NSKeyDownMask
+ handler:^(NSEvent* event) {
+ HandleKeyEvent(event);
+ }];
+ local_monitor_ =
+ [NSEvent addLocalMonitorForEventsMatchingMask:NSKeyDownMask
+ handler:^(NSEvent* event) {
+ // Filter event if we handle
+ // it as a global shortcut.
+ return HandleKeyEvent(event)
+ ? nil
+ : event;
+ }];
return true;
}
@@ -67,26 +69,24 @@ class MacGlobalShortcutBackendPrivate : boost::noncopyable {
return backend_->KeyPressed(sequence);
}
-
id global_monitor_;
id local_monitor_;
MacGlobalShortcutBackend* backend_;
};
MacGlobalShortcutBackend::MacGlobalShortcutBackend(GlobalShortcuts* parent)
- : GlobalShortcutBackend(parent),
- p_(new MacGlobalShortcutBackendPrivate(this)) {
-}
+ : GlobalShortcutBackend(parent),
+ p_(new MacGlobalShortcutBackendPrivate(this)) {}
-MacGlobalShortcutBackend::~MacGlobalShortcutBackend() {
-}
+MacGlobalShortcutBackend::~MacGlobalShortcutBackend() {}
bool MacGlobalShortcutBackend::DoRegister() {
// Always enable media keys.
mac::SetShortcutHandler(this);
if (AXAPIEnabled()) {
- foreach (const GlobalShortcuts::Shortcut& shortcut, manager_->shortcuts().values()) {
+ for (const GlobalShortcuts::Shortcut& shortcut :
+ manager_->shortcuts().values()) {
shortcuts_[shortcut.action->shortcut()] = shortcut.action;
}
return p_->Register();
@@ -134,8 +134,10 @@ void MacGlobalShortcutBackend::ShowAccessibilityDialog() {
NSArray* paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(
NSPreferencePanesDirectory, NSSystemDomainMask, YES);
if ([paths count] == 1) {
- NSURL* prefpane_url = [NSURL fileURLWithPath:
- [[paths objectAtIndex:0] stringByAppendingPathComponent:@"UniversalAccessPref.prefPane"]];
+ NSURL* prefpane_url =
+ [NSURL fileURLWithPath:[[paths objectAtIndex:0]
+ stringByAppendingPathComponent:
+ @"UniversalAccessPref.prefPane"]];
[[NSWorkspace sharedWorkspace] openURL:prefpane_url];
}
}
diff --git a/src/core/organise.cpp b/src/core/organise.cpp
index 39de12916..b9efc0dab 100644
--- a/src/core/organise.cpp
+++ b/src/core/organise.cpp
@@ -20,6 +20,7 @@
#include "taskmanager.h"
#include "core/logging.h"
#include "core/tagreaderclient.h"
+#include "core/utilities.h"
#include
#include
@@ -35,7 +36,7 @@ const int Organise::kTranscodeProgressInterval = 500;
Organise::Organise(TaskManager* task_manager,
boost::shared_ptr destination,
const OrganiseFormat &format, bool copy, bool overwrite,
- const QStringList& files, bool eject_after)
+ const NewSongInfoList& songs_info, bool eject_after)
: thread_(NULL),
task_manager_(task_manager),
transcoder_(new Transcoder(this)),
@@ -44,7 +45,7 @@ Organise::Organise(TaskManager* task_manager,
copy_(copy),
overwrite_(overwrite),
eject_after_(eject_after),
- task_count_(files.count()),
+ task_count_(songs_info.count()),
transcode_suffix_(1),
tasks_complete_(0),
started_(false),
@@ -53,8 +54,8 @@ Organise::Organise(TaskManager* task_manager,
{
original_thread_ = thread();
- foreach (const QString& filename, files) {
- tasks_pending_ << Task(filename);
+ for (const NewSongInfo& song_info : songs_info) {
+ tasks_pending_ << Task(song_info);
}
}
@@ -67,7 +68,7 @@ void Organise::Start() {
thread_ = new QThread;
connect(thread_, SIGNAL(started()), SLOT(ProcessSomeFiles()));
- connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString,bool)), SLOT(FileTranscoded(QString,bool)));
+ connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, bool)), SLOT(FileTranscoded(QString, bool)));
moveToThread(thread_);
thread_->start();
@@ -79,8 +80,8 @@ void Organise::ProcessSomeFiles() {
if (!destination_->StartCopy(&supported_filetypes_)) {
// Failed to start - mark everything as failed :(
- foreach (const Task& task, tasks_pending_)
- files_with_errors_ << task.filename_;
+ for (const Task& task : tasks_pending_)
+ files_with_errors_ << task.song_info_.song_.url().toLocalFile();
tasks_pending_.clear();
}
started_ = true;
@@ -116,29 +117,17 @@ void Organise::ProcessSomeFiles() {
}
// We process files in batches so we can be cancelled part-way through.
- for (int i=0 ; iReadFileBlocking(task.filename_, &song);
+ // Use a Song instead of a tag reader
+ Song song = task.song_info_.song_;
if (!song.is_valid())
continue;
@@ -150,8 +139,8 @@ void Organise::ProcessSomeFiles() {
song.set_filetype(task.new_filetype_);
// Fiddle the filename extension as well to match the new type
- song.set_url(QUrl::fromLocalFile(FiddleFileExtension(song.url().toLocalFile(), task.new_extension_)));
- song.set_basefilename(FiddleFileExtension(song.basefilename(), task.new_extension_));
+ song.set_url(QUrl::fromLocalFile(Utilities::FiddleFileExtension(song.basefilename(), task.new_extension_)));
+ song.set_basefilename(Utilities::FiddleFileExtension(song.basefilename(), task.new_extension_));
// Have to set this to the size of the new file or else funny stuff happens
song.set_filesize(QFileInfo(task.transcoded_filename_).size());
@@ -168,14 +157,14 @@ void Organise::ProcessSomeFiles() {
QString::number(transcode_suffix_++);
task.new_extension_ = preset.extension_;
task.new_filetype_ = dest_type;
- tasks_transcoding_[task.filename_] = task;
+ tasks_transcoding_[task.song_info_.song_.url().toLocalFile()] = task;
qLog(Debug) << "Transcoding to" << task.transcoded_filename_;
// Start the transcoding - this will happen in the background and
// FileTranscoded() will get called when it's done. At that point the
// task will get re-added to the pending queue with the new filename.
- transcoder_->AddJob(task.filename_, preset, task.transcoded_filename_);
+ transcoder_->AddJob(task.song_info_.song_.url().toLocalFile(), preset, task.transcoded_filename_);
transcoder_->Start();
continue;
}
@@ -183,8 +172,8 @@ void Organise::ProcessSomeFiles() {
MusicStorage::CopyJob job;
job.source_ = task.transcoded_filename_.isEmpty() ?
- task.filename_ : task.transcoded_filename_;
- job.destination_ = format_.GetFilenameForSong(song);
+ task.song_info_.song_.url().toLocalFile() : task.transcoded_filename_;
+ job.destination_ = task.song_info_.new_filename_;
job.metadata_ = song;
job.overwrite_ = overwrite_;
job.remove_original_ = !copy_;
@@ -192,7 +181,7 @@ void Organise::ProcessSomeFiles() {
this, _1, !task.transcoded_filename_.isEmpty());
if (!destination_->CopyToStorage(job)) {
- files_with_errors_ << task.filename_;
+ files_with_errors_ << task.song_info_.song_.basefilename();
}
// Clean up the temporary transcoded file
@@ -240,7 +229,7 @@ Song::FileType Organise::CheckTranscode(Song::FileType original_type) const {
void Organise::SetSongProgress(float progress, bool transcoded) {
const int max = transcoded ? 50 : 100;
current_copy_progress_ = (transcoded ? 50 : 0) +
- qBound(0, int(progress * max), max-1);
+ qBound(0, static_cast(progress * max), max-1);
UpdateProgress();
}
@@ -249,7 +238,7 @@ void Organise::UpdateProgress() {
// Update transcoding progress
QMap transcode_progress = transcoder_->GetProgress();
- foreach (const QString& filename, transcode_progress.keys()) {
+ for (const QString& filename : transcode_progress.keys()) {
if (!tasks_transcoding_.contains(filename))
continue;
tasks_transcoding_[filename].transcode_progress_ = transcode_progress[filename];
@@ -260,11 +249,11 @@ void Organise::UpdateProgress() {
// only need to be copied total 100.
int progress = tasks_complete_ * 100;
- foreach (const Task& task, tasks_pending_) {
- progress += qBound(0, int(task.transcode_progress_ * 50), 50);
+ for (const Task& task : tasks_pending_) {
+ progress += qBound(0, static_cast(task.transcode_progress_ * 50), 50);
}
- foreach (const Task& task, tasks_transcoding_.values()) {
- progress += qBound(0, int(task.transcode_progress_ * 50), 50);
+ for (const Task& task : tasks_transcoding_.values()) {
+ progress += qBound(0, static_cast(task.transcode_progress_ * 50), 50);
}
// Add the progress of the track that's currently copying
@@ -286,12 +275,6 @@ void Organise::FileTranscoded(const QString& filename, bool success) {
QTimer::singleShot(0, this, SLOT(ProcessSomeFiles()));
}
-QString Organise::FiddleFileExtension(const QString& filename, const QString& new_extension) {
- if (filename.section('/', -1, -1).contains('.'))
- return filename.section('.', 0, -2) + "." + new_extension;
- return filename + "." + new_extension;
-}
-
void Organise::timerEvent(QTimerEvent* e) {
QObject::timerEvent(e);
diff --git a/src/core/organise.h b/src/core/organise.h
index a45374c42..b40bf8cb9 100644
--- a/src/core/organise.h
+++ b/src/core/organise.h
@@ -34,10 +34,19 @@ class Organise : public QObject {
Q_OBJECT
public:
+
+ struct NewSongInfo {
+ NewSongInfo(const Song& song = Song(), const QString& new_filename = QString())
+ : song_(song), new_filename_(new_filename) {}
+ Song song_;
+ QString new_filename_;
+ };
+ typedef QList NewSongInfoList;
+
Organise(TaskManager* task_manager,
boost::shared_ptr destination,
const OrganiseFormat& format, bool copy, bool overwrite,
- const QStringList& files, bool eject_after);
+ const NewSongInfoList& songs, bool eject_after);
static const int kBatchSize;
static const int kTranscodeProgressInterval;
@@ -59,14 +68,12 @@ private:
void UpdateProgress();
Song::FileType CheckTranscode(Song::FileType original_type) const;
- static QString FiddleFileExtension(const QString& filename, const QString& new_extension);
-
private:
struct Task {
- explicit Task(const QString& filename = QString())
- : filename_(filename), transcode_progress_(0.0) {}
+ explicit Task(const NewSongInfo& song_info = NewSongInfo())
+ : song_info_(song_info), transcode_progress_(0.0) {}
- QString filename_;
+ NewSongInfo song_info_;
float transcode_progress_;
QString transcoded_filename_;
diff --git a/src/core/organiseformat.cpp b/src/core/organiseformat.cpp
index 56b314ebd..e8be2030a 100644
--- a/src/core/organiseformat.cpp
+++ b/src/core/organiseformat.cpp
@@ -18,10 +18,12 @@
#include "core/organiseformat.h"
#include
+#include
#include
#include
#include "core/timeconstants.h"
+#include "core/utilities.h"
const char* OrganiseFormat::kTagPattern = "\\%([a-zA-Z]*)";
const char* OrganiseFormat::kBlockPattern = "\\{([^{}]+)\\}";
@@ -73,6 +75,14 @@ bool OrganiseFormat::IsValid() const {
QString OrganiseFormat::GetFilenameForSong(const Song &song) const {
QString filename = ParseBlock(format_, song);
+ if (QFileInfo(filename).completeBaseName().isEmpty()) {
+ // Avoid having empty filenames, or filenames with extension only: in this
+ // case, keep the original filename.
+ // We remove the extension from "filename" if it exists, as song.basefilename()
+ // also contains the extension.
+ filename = Utilities::PathWithoutFilenameExtension(filename) + song.basefilename();
+ }
+
if (replace_spaces_)
filename.replace(QRegExp("\\s"), "_");
@@ -151,8 +161,7 @@ QString OrganiseFormat::TagValue(const QString &tag, const Song &song) const {
QString::number(song.length_nanosec() / kNsecPerSec);
else if (tag == "bitrate") value = QString::number(song.bitrate());
else if (tag == "samplerate") value = QString::number(song.samplerate());
- else if (tag == "extension") value =
- song.url().toLocalFile().section('.', -1, -1);
+ else if (tag == "extension") value = QFileInfo(song.url().toLocalFile()).suffix();
else if (tag == "artistinitial") {
value = song.effective_albumartist().trimmed();
if (replace_the_ && !value.isEmpty())
diff --git a/src/core/player.cpp b/src/core/player.cpp
index 4cdf33f18..b8695eb3b 100644
--- a/src/core/player.cpp
+++ b/src/core/player.cpp
@@ -69,7 +69,7 @@ void Player::Init() {
connect(engine_.get(), SIGNAL(TrackAboutToEnd()), SLOT(TrackAboutToEnd()));
connect(engine_.get(), SIGNAL(TrackEnded()), SLOT(TrackEnded()));
connect(engine_.get(), SIGNAL(MetaData(Engine::SimpleMetaBundle)),
- SLOT(EngineMetadataReceived(Engine::SimpleMetaBundle)));
+ SLOT(EngineMetadataReceived(Engine::SimpleMetaBundle)));
engine_->SetVolume(settings_.value("volume", 50).toInt());
diff --git a/src/core/songloader.cpp b/src/core/songloader.cpp
index 77ddd227d..34a50b7f9 100644
--- a/src/core/songloader.cpp
+++ b/src/core/songloader.cpp
@@ -33,16 +33,17 @@
#include "config.h"
#include "core/concurrentrun.h"
#include "core/logging.h"
-#include "core/song.h"
+#include "core/player.h"
#include "core/signalchecker.h"
+#include "core/song.h"
#include "core/tagreaderclient.h"
#include "core/timeconstants.h"
#include "internet/fixlastfm.h"
#include "internet/internetmodel.h"
#include "library/librarybackend.h"
#include "library/sqlrow.h"
-#include "playlistparsers/parserbase.h"
#include "playlistparsers/cueparser.h"
+#include "playlistparsers/parserbase.h"
#include "playlistparsers/playlistparser.h"
#include "podcasts/podcastparser.h"
#include "podcasts/podcastservice.h"
@@ -52,7 +53,9 @@
QSet SongLoader::sRawUriSchemes;
const int SongLoader::kDefaultTimeout = 5000;
-SongLoader::SongLoader(LibraryBackendInterface* library, QObject *parent)
+SongLoader::SongLoader(LibraryBackendInterface* library,
+ const Player* player,
+ QObject *parent)
: QObject(parent),
timeout_timer_(new QTimer(this)),
playlist_parser_(new PlaylistParser(library, this)),
@@ -63,7 +66,8 @@ SongLoader::SongLoader(LibraryBackendInterface* library, QObject *parent)
success_(false),
parser_(NULL),
is_podcast_(false),
- library_(library)
+ library_(library),
+ player_(player)
{
if (sRawUriSchemes.isEmpty()) {
sRawUriSchemes << "udp" << "mms" << "mmsh" << "mmst" << "mmsu" << "rtsp"
@@ -91,9 +95,10 @@ SongLoader::Result SongLoader::Load(const QUrl& url) {
return LoadLocal(url_.toLocalFile());
}
- if (sRawUriSchemes.contains(url_.scheme())) {
- // The URI scheme indicates that it can't possibly be a playlist, so add
- // it as a raw stream.
+ if (sRawUriSchemes.contains(url_.scheme()) ||
+ player_->HandlerForUrl(url) != nullptr) {
+ // The URI scheme indicates that it can't possibly be a playlist, or we have
+ // a custom handler for the URL, so add it as a raw stream.
AddAsRawStream();
return Success;
}
diff --git a/src/core/songloader.h b/src/core/songloader.h
index 806e0378a..4f335eb31 100644
--- a/src/core/songloader.h
+++ b/src/core/songloader.h
@@ -33,13 +33,15 @@
class CueParser;
class LibraryBackendInterface;
class ParserBase;
+class Player;
class PlaylistParser;
class PodcastParser;
class SongLoader : public QObject {
Q_OBJECT
public:
- SongLoader(LibraryBackendInterface* library, QObject* parent = 0);
+ SongLoader(LibraryBackendInterface* library, const Player* player,
+ QObject* parent = 0);
~SongLoader();
enum Result {
@@ -130,6 +132,7 @@ private:
bool is_podcast_;
QByteArray buffer_;
LibraryBackendInterface* library_;
+ const Player* player_;
boost::shared_ptr pipeline_;
diff --git a/src/core/utilities.cpp b/src/core/utilities.cpp
index cf0ed3ad1..0f7dc6373 100644
--- a/src/core/utilities.cpp
+++ b/src/core/utilities.cpp
@@ -445,13 +445,15 @@ QByteArray HmacSha1(const QByteArray& key, const QByteArray& data) {
}
QByteArray Sha256(const QByteArray& data) {
- SHA256_CTX context;
- SHA256_Init(&context);
- SHA256_Update(&context, reinterpret_cast(data.constData()),
- data.length());
+ clementine_sha2::SHA256_CTX context;
+ clementine_sha2::SHA256_Init(&context);
+ clementine_sha2::SHA256_Update(
+ &context, reinterpret_cast(data.constData()),
+ data.length());
- QByteArray ret(SHA256_DIGEST_LENGTH, '\0');
- SHA256_Final(reinterpret_cast(ret.data()), &context);
+ QByteArray ret(clementine_sha2::SHA256_DIGEST_LENGTH, '\0');
+ clementine_sha2::SHA256_Final(
+ reinterpret_cast(ret.data()), &context);
return ret;
}
@@ -667,6 +669,16 @@ QUrl GetRelativePathToClementineBin(const QUrl& url) {
return QUrl::fromLocalFile(appPath.relativeFilePath(url.toLocalFile()));
}
+QString PathWithoutFilenameExtension(const QString& filename) {
+ if (filename.section('/', -1, -1).contains('.'))
+ return filename.section('.', 0, -2);
+ return filename;
+}
+
+QString FiddleFileExtension(const QString& filename, const QString& new_extension) {
+ return PathWithoutFilenameExtension(filename) + "." + new_extension;
+}
+
} // namespace Utilities
diff --git a/src/core/utilities.h b/src/core/utilities.h
index bf3c31426..b71225bf0 100644
--- a/src/core/utilities.h
+++ b/src/core/utilities.h
@@ -113,6 +113,9 @@ namespace Utilities {
// Get relative path to clementine binary
QUrl GetRelativePathToClementineBin(const QUrl& url);
+ // Get the path without the filename extension
+ QString PathWithoutFilenameExtension(const QString& filename);
+ QString FiddleFileExtension(const QString& filename, const QString& new_extension);
enum ConfigPath {
Path_Root,
diff --git a/src/covers/kittenloader.cpp b/src/covers/kittenloader.cpp
index d9d649f24..3c9027968 100644
--- a/src/covers/kittenloader.cpp
+++ b/src/covers/kittenloader.cpp
@@ -8,7 +8,7 @@
#include "core/network.h"
const char* KittenLoader::kFlickrKittenUrl =
- "http://api.flickr.com/services/rest/"
+ "https://api.flickr.com/services/rest/"
"?method=flickr.photos.search"
"&api_key=808b52887b3cc7fe098abd62f6ed1745"
"&tags=kitten"
@@ -17,7 +17,7 @@ const char* KittenLoader::kFlickrKittenUrl =
"&content_type=1";
const char* KittenLoader::kFlickrPhotoUrl =
- "http://farm%1.static.flickr.com/%2/%3_%4_m.jpg";
+ "https://farm%1.static.flickr.com/%2/%3_%4_m.jpg";
KittenLoader::KittenLoader(QObject* parent)
: AlbumCoverLoader(parent) {
diff --git a/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp b/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp
index fbf386240..3e054b4c0 100644
--- a/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp
+++ b/src/covers/musicbrainzcoverprovider.cpp
@@ -30,9 +30,9 @@ using std::mem_fun;
namespace {
static const char* kReleaseSearchUrl =
- "http://musicbrainz.org/ws/2/release/";
+ "https://musicbrainz.org/ws/2/release/";
static const char* kAlbumCoverUrl =
- "http://coverartarchive.org/release/%1/front";
+ "https://coverartarchive.org/release/%1/front";
} // namespace
diff --git a/src/devices/macdevicelister.mm b/src/devices/macdevicelister.mm
index 171a6c095..d99c092d5 100644
--- a/src/devices/macdevicelister.mm
+++ b/src/devices/macdevicelister.mm
@@ -60,22 +60,18 @@
#define kUSBProductString "USB Product Name"
#endif
-// io_object_t, io_service_t, io_iterator_t etc. are all typedef'd to unsigned int,
+// io_object_t, io_service_t, io_iterator_t etc. are all typedef'd to unsigned
+// int,
// hence the lack of templating here.
class ScopedIOObject {
public:
- explicit ScopedIOObject(io_object_t object = 0)
- : object_(object) {
- }
+ explicit ScopedIOObject(io_object_t object = 0) : object_(object) {}
~ScopedIOObject() {
- if (object_)
- IOObjectRelease(object_);
+ if (object_) IOObjectRelease(object_);
}
- io_object_t get() const {
- return object_;
- }
+ io_object_t get() const { return object_; }
private:
io_object_t object_;
@@ -105,12 +101,9 @@ uint qHash(const MacDeviceLister::MTPDevice& d) {
return qHash(d.vendor_id) ^ qHash(d.product_id);
}
-MacDeviceLister::MacDeviceLister() {
-}
+MacDeviceLister::MacDeviceLister() {}
-MacDeviceLister::~MacDeviceLister() {
- CFRelease(loop_session_);
-}
+MacDeviceLister::~MacDeviceLister() { CFRelease(loop_session_); }
void MacDeviceLister::Init() {
ScopedNSAutoreleasePool pool;
@@ -149,24 +142,23 @@ void MacDeviceLister::Init() {
// Register for disk mounts/unmounts.
loop_session_ = DASessionCreate(kCFAllocatorDefault);
DARegisterDiskAppearedCallback(
- loop_session_, kDADiskDescriptionMatchVolumeMountable, &DiskAddedCallback, reinterpret_cast(this));
- DARegisterDiskDisappearedCallback(
- loop_session_, NULL, &DiskRemovedCallback, reinterpret_cast(this));
+ loop_session_, kDADiskDescriptionMatchVolumeMountable, &DiskAddedCallback,
+ reinterpret_cast(this));
+ DARegisterDiskDisappearedCallback(loop_session_, NULL, &DiskRemovedCallback,
+ reinterpret_cast(this));
DASessionScheduleWithRunLoop(loop_session_, run_loop_, kCFRunLoopDefaultMode);
// Register for USB device connection/disconnection.
- IONotificationPortRef notification_port = IONotificationPortCreate(kIOMasterPortDefault);
- CFMutableDictionaryRef matching_dict = IOServiceMatching(kIOUSBDeviceClassName);
+ IONotificationPortRef notification_port =
+ IONotificationPortCreate(kIOMasterPortDefault);
+ CFMutableDictionaryRef matching_dict =
+ IOServiceMatching(kIOUSBDeviceClassName);
// IOServiceAddMatchingNotification decreases reference count.
CFRetain(matching_dict);
io_iterator_t it;
kern_return_t err = IOServiceAddMatchingNotification(
- notification_port,
- kIOFirstMatchNotification,
- matching_dict,
- &USBDeviceAddedCallback,
- reinterpret_cast(this),
- &it);
+ notification_port, kIOFirstMatchNotification, matching_dict,
+ &USBDeviceAddedCallback, reinterpret_cast(this), &it);
if (err == KERN_SUCCESS) {
USBDeviceAddedCallback(this, it);
} else {
@@ -174,28 +166,22 @@ void MacDeviceLister::Init() {
}
err = IOServiceAddMatchingNotification(
- notification_port,
- kIOTerminatedNotification,
- matching_dict,
- &USBDeviceRemovedCallback,
- reinterpret_cast(this),
- &it);
+ notification_port, kIOTerminatedNotification, matching_dict,
+ &USBDeviceRemovedCallback, reinterpret_cast(this), &it);
if (err == KERN_SUCCESS) {
USBDeviceRemovedCallback(this, it);
} else {
qLog(Warning) << "Could not add notification USB device removal";
}
- CFRunLoopSourceRef io_source = IONotificationPortGetRunLoopSource(notification_port);
+ CFRunLoopSourceRef io_source =
+ IONotificationPortGetRunLoopSource(notification_port);
CFRunLoopAddSource(run_loop_, io_source, kCFRunLoopDefaultMode);
CFRunLoopRun();
}
-void MacDeviceLister::ShutDown() {
- CFRunLoopStop(run_loop_);
-}
-
+void MacDeviceLister::ShutDown() { CFRunLoopStop(run_loop_); }
// IOKit helpers.
namespace {
@@ -203,7 +189,8 @@ namespace {
// Caller is responsible for calling CFRelease().
CFTypeRef GetUSBRegistryEntry(io_object_t device, CFStringRef key) {
io_iterator_t it;
- if (IORegistryEntryGetParentIterator(device, kIOServicePlane, &it) == KERN_SUCCESS) {
+ if (IORegistryEntryGetParentIterator(device, kIOServicePlane, &it) ==
+ KERN_SUCCESS) {
io_object_t next;
while ((next = IOIteratorNext(it))) {
CFTypeRef registry_entry = (CFStringRef)IORegistryEntryCreateCFProperty(
@@ -230,7 +217,8 @@ CFTypeRef GetUSBRegistryEntry(io_object_t device, CFStringRef key) {
}
QString GetUSBRegistryEntryString(io_object_t device, CFStringRef key) {
- ScopedCFTypeRef registry_string((CFStringRef)GetUSBRegistryEntry(device, key));
+ ScopedCFTypeRef registry_string(
+ (CFStringRef)GetUSBRegistryEntry(device, key));
if (registry_string) {
return QString::fromUtf8([(NSString*)registry_string.get() UTF8String]);
}
@@ -240,14 +228,15 @@ QString GetUSBRegistryEntryString(io_object_t device, CFStringRef key) {
NSObject* GetPropertyForDevice(io_object_t device, CFStringRef key) {
CFMutableDictionaryRef properties;
- kern_return_t ret = IORegistryEntryCreateCFProperties(
- device, &properties, kCFAllocatorDefault, 0);
+ kern_return_t ret = IORegistryEntryCreateCFProperties(device, &properties,
+ kCFAllocatorDefault, 0);
if (ret != KERN_SUCCESS) {
return nil;
}
- scoped_nsobject dict((NSDictionary*)properties); // Takes ownership.
+ scoped_nsobject dict(
+ (NSDictionary*)properties); // Takes ownership.
NSObject* prop = [dict objectForKey:(NSString*)key];
if (prop) {
// The dictionary goes out of scope so we should retain this object.
@@ -266,10 +255,7 @@ NSObject* GetPropertyForDevice(io_object_t device, CFStringRef key) {
int GetUSBDeviceClass(io_object_t device) {
ScopedCFTypeRef interface_class(IORegistryEntrySearchCFProperty(
- device,
- kIOServicePlane,
- CFSTR(kUSBInterfaceClass),
- kCFAllocatorDefault,
+ device, kIOServicePlane, CFSTR(kUSBInterfaceClass), kCFAllocatorDefault,
kIORegistryIterateRecursively));
NSNumber* number = (NSNumber*)interface_class.get();
if (number) {
@@ -280,13 +266,17 @@ int GetUSBDeviceClass(io_object_t device) {
}
QString GetIconForDevice(io_object_t device) {
- scoped_nsobject media_icon((NSDictionary*)GetPropertyForDevice(device, CFSTR("IOMediaIcon")));
+ scoped_nsobject media_icon(
+ (NSDictionary*)GetPropertyForDevice(device, CFSTR("IOMediaIcon")));
if (media_icon) {
- NSString* bundle = (NSString*)[media_icon objectForKey:@"CFBundleIdentifier"];
- NSString* file = (NSString*)[media_icon objectForKey:@"IOBundleResourceFile"];
+ NSString* bundle =
+ (NSString*)[media_icon objectForKey:@"CFBundleIdentifier"];
+ NSString* file =
+ (NSString*)[media_icon objectForKey:@"IOBundleResourceFile"];
- scoped_nsobject bundle_url((NSURL*)KextManagerCreateURLForBundleIdentifier(
- kCFAllocatorDefault, (CFStringRef)bundle));
+ scoped_nsobject bundle_url(
+ (NSURL*)KextManagerCreateURLForBundleIdentifier(kCFAllocatorDefault,
+ (CFStringRef)bundle));
QString path = QString::fromUtf8([[bundle_url path] UTF8String]);
path += "/Contents/Resources/";
@@ -298,7 +288,8 @@ QString GetIconForDevice(io_object_t device) {
}
QString GetSerialForDevice(io_object_t device) {
- QString serial = GetUSBRegistryEntryString(device, CFSTR(kUSBSerialNumberString));
+ QString serial =
+ GetUSBRegistryEntryString(device, CFSTR(kUSBSerialNumberString));
if (!serial.isEmpty()) {
return "USB/" + serial;
}
@@ -306,8 +297,8 @@ QString GetSerialForDevice(io_object_t device) {
}
QString GetSerialForMTPDevice(io_object_t device) {
- scoped_nsobject serial((NSString*)
- GetPropertyForDevice(device, CFSTR(kUSBSerialNumberString)));
+ scoped_nsobject serial(
+ (NSString*)GetPropertyForDevice(device, CFSTR(kUSBSerialNumberString)));
return QString(QString("MTP/") + QString::fromUtf8([serial UTF8String]));
}
@@ -320,14 +311,14 @@ QString FindDeviceProperty(const QString& bsd_name, CFStringRef property) {
QString ret = GetUSBRegistryEntryString(device.get(), property);
return ret;
}
-
}
quint64 MacDeviceLister::GetFreeSpace(const QUrl& url) {
QMutexLocker l(&libmtp_mutex_);
MtpConnection connection(url);
if (!connection.is_valid()) {
- qLog(Warning) << "Error connecting to MTP device, couldn't get device free space";
+ qLog(Warning)
+ << "Error connecting to MTP device, couldn't get device free space";
return -1;
}
LIBMTP_devicestorage_t* storage = connection.device()->storage;
@@ -343,7 +334,8 @@ quint64 MacDeviceLister::GetCapacity(const QUrl& url) {
QMutexLocker l(&libmtp_mutex_);
MtpConnection connection(url);
if (!connection.is_valid()) {
- qLog(Warning) << "Error connecting to MTP device, couldn't get device capacity";
+ qLog(Warning)
+ << "Error connecting to MTP device, couldn't get device capacity";
return -1;
}
LIBMTP_devicestorage_t* storage = connection.device()->storage;
@@ -358,9 +350,11 @@ quint64 MacDeviceLister::GetCapacity(const QUrl& url) {
void MacDeviceLister::DiskAddedCallback(DADiskRef disk, void* context) {
MacDeviceLister* me = reinterpret_cast(context);
- scoped_nsobject properties((NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk));
+ scoped_nsobject properties(
+ (NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk));
- NSString* kind = [properties objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionMediaKindKey];
+ NSString* kind =
+ [properties objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionMediaKindKey];
#ifdef HAVE_AUDIOCD
if (kind && strcmp([kind UTF8String], kIOCDMediaClass) == 0) {
// CD inserted.
@@ -371,22 +365,26 @@ void MacDeviceLister::DiskAddedCallback(DADiskRef disk, void* context) {
}
#endif
- NSURL* volume_path =
- [[properties objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy];
+ NSURL* volume_path = [[properties
+ objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy];
if (volume_path) {
ScopedIOObject device(DADiskCopyIOMedia(disk));
ScopedCFTypeRef class_name(IOObjectCopyClass(device.get()));
- if (class_name && CFStringCompare(class_name.get(), CFSTR(kIOMediaClass), 0) == kCFCompareEqualTo) {
- QString vendor = GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBVendorString));
- QString product = GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBProductString));
+ if (class_name && CFStringCompare(class_name.get(), CFSTR(kIOMediaClass),
+ 0) == kCFCompareEqualTo) {
+ QString vendor =
+ GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBVendorString));
+ QString product =
+ GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBProductString));
CFMutableDictionaryRef cf_properties;
kern_return_t ret = IORegistryEntryCreateCFProperties(
device.get(), &cf_properties, kCFAllocatorDefault, 0);
if (ret == KERN_SUCCESS) {
- scoped_nsobject dict((NSDictionary*)cf_properties); // Takes ownership.
+ scoped_nsobject dict(
+ (NSDictionary*)cf_properties); // Takes ownership.
if ([[dict objectForKey:@"Removable"] intValue] == 1) {
QString serial = GetSerialForDevice(device.get());
if (!serial.isEmpty()) {
@@ -420,15 +418,9 @@ void MacDeviceLister::DiskRemovedCallback(DADiskRef disk, void* context) {
}
}
-bool DeviceRequest(IOUSBDeviceInterface** dev,
- quint8 direction,
- quint8 type,
- quint8 recipient,
- quint8 request_code,
- quint16 value,
- quint16 index,
- quint16 length,
- QByteArray* data) {
+bool DeviceRequest(IOUSBDeviceInterface** dev, quint8 direction, quint8 type,
+ quint8 recipient, quint8 request_code, quint16 value,
+ quint16 index, quint16 length, QByteArray* data) {
IOUSBDevRequest req;
req.bmRequestType = USBmakebmRequestType(direction, type, recipient);
req.bRequest = request_code;
@@ -468,15 +460,19 @@ void MacDeviceLister::USBDeviceAddedCallback(void* refcon, io_iterator_t it) {
io_object_t object;
while ((object = IOIteratorNext(it))) {
ScopedCFTypeRef class_name(IOObjectCopyClass(object));
- BOOST_SCOPE_EXIT((object)) {
- IOObjectRelease(object);
- } BOOST_SCOPE_EXIT_END
+ BOOST_SCOPE_EXIT((object)) { IOObjectRelease(object); }
+ BOOST_SCOPE_EXIT_END
- if (CFStringCompare(class_name.get(), CFSTR(kIOUSBDeviceClassName), 0) == kCFCompareEqualTo) {
- NSString* vendor = (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorString));
- NSString* product = (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductString));
- NSNumber* vendor_id = (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorID));
- NSNumber* product_id = (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductID));
+ if (CFStringCompare(class_name.get(), CFSTR(kIOUSBDeviceClassName), 0) ==
+ kCFCompareEqualTo) {
+ NSString* vendor =
+ (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorString));
+ NSString* product =
+ (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductString));
+ NSNumber* vendor_id =
+ (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorID));
+ NSNumber* product_id =
+ (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductID));
int interface_class = GetUSBDeviceClass(object);
qLog(Debug) << "Interface class:" << interface_class;
@@ -492,7 +488,8 @@ void MacDeviceLister::USBDeviceAddedCallback(void* refcon, io_iterator_t it) {
device.bus = -1;
device.address = -1;
- if (device.vendor_id == kAppleVendorID || // I think we can safely skip Apple products.
+ if (device.vendor_id ==
+ kAppleVendorID || // I think we can safely skip Apple products.
// Blacklist ilok2 as this probe may be breaking it.
(device.vendor_id == 0x088e && device.product_id == 0x5036) ||
// Blacklist eLicenser
@@ -504,7 +501,8 @@ void MacDeviceLister::USBDeviceAddedCallback(void* refcon, io_iterator_t it) {
continue;
}
- NSNumber* addr = (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR("USB Address"));
+ NSNumber* addr =
+ (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR("USB Address"));
int bus = GetBusNumber(object);
if (!addr || bus == -1) {
// Failed to get bus or address number.
@@ -525,19 +523,15 @@ void MacDeviceLister::USBDeviceAddedCallback(void* refcon, io_iterator_t it) {
IOCFPlugInInterface** plugin_interface = NULL;
SInt32 score;
kern_return_t err = IOCreatePlugInInterfaceForService(
- object,
- kIOUSBDeviceUserClientTypeID,
- kIOCFPlugInInterfaceID,
- &plugin_interface,
- &score);
+ object, kIOUSBDeviceUserClientTypeID, kIOCFPlugInInterfaceID,
+ &plugin_interface, &score);
if (err != KERN_SUCCESS) {
continue;
}
IOUSBDeviceInterface** dev = NULL;
HRESULT result = (*plugin_interface)->QueryInterface(
- plugin_interface,
- CFUUIDGetUUIDBytes(kIOUSBDeviceInterfaceID),
+ plugin_interface, CFUUIDGetUUIDBytes(kIOUSBDeviceInterfaceID),
(LPVOID*)&dev);
(*plugin_interface)->Release(plugin_interface);
@@ -555,44 +549,43 @@ void MacDeviceLister::USBDeviceAddedCallback(void* refcon, io_iterator_t it) {
BOOST_SCOPE_EXIT((dev)) {
(*dev)->USBDeviceClose(dev);
(*dev)->Release(dev);
- } BOOST_SCOPE_EXIT_END
+ }
+ BOOST_SCOPE_EXIT_END
// Request the string descriptor at 0xee.
// This is a magic string that indicates whether this device supports MTP.
QByteArray data;
- bool ret = DeviceRequest(
- dev, kUSBIn, kUSBStandard, kUSBDevice, kUSBRqGetDescriptor,
- (kUSBStringDesc << 8) | 0xee, 0x0409, 2, &data);
- if (!ret)
- continue;
+ bool ret = DeviceRequest(dev, kUSBIn, kUSBStandard, kUSBDevice,
+ kUSBRqGetDescriptor,
+ (kUSBStringDesc << 8) | 0xee, 0x0409, 2, &data);
+ if (!ret) continue;
UInt8 string_len = data[0];
- ret = DeviceRequest(
- dev, kUSBIn, kUSBStandard, kUSBDevice, kUSBRqGetDescriptor,
- (kUSBStringDesc << 8) | 0xee, 0x0409, string_len, &data);
- if (!ret)
- continue;
+ ret = DeviceRequest(dev, kUSBIn, kUSBStandard, kUSBDevice,
+ kUSBRqGetDescriptor, (kUSBStringDesc << 8) | 0xee,
+ 0x0409, string_len, &data);
+ if (!ret) continue;
// The device actually returned something. That's a good sign.
// Because this was designed by MS, the characters are in UTF-16 (LE?).
- QString str = QString::fromUtf16(reinterpret_cast(data.data() + 2), (data.size() / 2) - 2);
+ QString str = QString::fromUtf16(
+ reinterpret_cast(data.data() + 2), (data.size() / 2) - 2);
if (str.startsWith("MSFT100")) {
// We got the OS descriptor!
char vendor_code = data[16];
- ret = DeviceRequest(
- dev, kUSBIn, kUSBVendor, kUSBDevice, vendor_code, 0, 4, 256, &data);
- if (!ret || data.at(0) != 0x28)
- continue;
+ ret = DeviceRequest(dev, kUSBIn, kUSBVendor, kUSBDevice, vendor_code, 0,
+ 4, 256, &data);
+ if (!ret || data.at(0) != 0x28) continue;
if (QString::fromAscii(data.data() + 0x12, 3) != "MTP") {
// Not quite.
continue;
}
- ret = DeviceRequest(
- dev, kUSBIn, kUSBVendor, kUSBDevice, vendor_code, 0, 5, 256, &data);
+ ret = DeviceRequest(dev, kUSBIn, kUSBVendor, kUSBDevice, vendor_code, 0,
+ 5, 256, &data);
if (!ret || data.at(0) != 0x28) {
continue;
}
@@ -613,15 +606,19 @@ void MacDeviceLister::USBDeviceRemovedCallback(void* refcon, io_iterator_t it) {
io_object_t object;
while ((object = IOIteratorNext(it))) {
ScopedCFTypeRef class_name(IOObjectCopyClass(object));
- BOOST_SCOPE_EXIT((object)) {
- IOObjectRelease(object);
- } BOOST_SCOPE_EXIT_END
+ BOOST_SCOPE_EXIT((object)) { IOObjectRelease(object); }
+ BOOST_SCOPE_EXIT_END
- if (CFStringCompare(class_name.get(), CFSTR(kIOUSBDeviceClassName), 0) == kCFCompareEqualTo) {
- NSString* vendor = (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorString));
- NSString* product = (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductString));
- NSNumber* vendor_id = (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorID));
- NSNumber* product_id = (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductID));
+ if (CFStringCompare(class_name.get(), CFSTR(kIOUSBDeviceClassName), 0) ==
+ kCFCompareEqualTo) {
+ NSString* vendor =
+ (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorString));
+ NSString* product =
+ (NSString*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductString));
+ NSNumber* vendor_id =
+ (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBVendorID));
+ NSNumber* product_id =
+ (NSNumber*)GetPropertyForDevice(object, CFSTR(kUSBProductID));
QString serial = GetSerialForMTPDevice(object);
MTPDevice device;
@@ -643,7 +640,8 @@ void MacDeviceLister::RemovedMTPDevice(const QString& serial) {
}
}
-void MacDeviceLister::FoundMTPDevice(const MTPDevice& device, const QString& serial) {
+void MacDeviceLister::FoundMTPDevice(const MTPDevice& device,
+ const QString& serial) {
qLog(Debug) << "New MTP device detected!" << device.bus << device.address;
mtp_devices_[serial] = device;
QList urls = MakeDeviceUrls(serial);
@@ -653,9 +651,7 @@ void MacDeviceLister::FoundMTPDevice(const MTPDevice& device, const QString& ser
emit DeviceAdded(serial);
}
-bool IsMTPSerial(const QString& serial) {
- return serial.startsWith("MTP");
-}
+bool IsMTPSerial(const QString& serial) { return serial.startsWith("MTP"); }
bool MacDeviceLister::IsCDDevice(const QString& serial) const {
return cd_devices_.contains(serial);
@@ -671,23 +667,27 @@ QString MacDeviceLister::MakeFriendlyName(const QString& serial) {
}
}
- QString bsd_name = IsCDDevice(serial) ? *cd_devices_.find(serial) : current_devices_[serial];
+ QString bsd_name =
+ IsCDDevice(serial) ? *cd_devices_.find(serial) : current_devices_[serial];
ScopedCFTypeRef session(DASessionCreate(kCFAllocatorDefault));
ScopedCFTypeRef disk(DADiskCreateFromBSDName(
kCFAllocatorDefault, session.get(), bsd_name.toAscii().constData()));
if (IsCDDevice(serial)) {
- scoped_nsobject properties((NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk.get()));
- NSString* device_name = (NSString*)[properties.get() objectForKey:
- (NSString*)kDADiskDescriptionMediaNameKey];
+ scoped_nsobject properties(
+ (NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk.get()));
+ NSString* device_name = (NSString*)[properties.get()
+ objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionMediaNameKey];
return QString::fromUtf8([device_name UTF8String]);
}
ScopedIOObject device(DADiskCopyIOMedia(disk));
- QString vendor = GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBVendorString));
- QString product = GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBProductString));
+ QString vendor =
+ GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBVendorString));
+ QString product =
+ GetUSBRegistryEntryString(device.get(), CFSTR(kUSBProductString));
if (vendor.isEmpty()) {
return product;
@@ -718,9 +718,10 @@ QList MacDeviceLister::MakeDeviceUrls(const QString& serial) {
ScopedCFTypeRef disk(DADiskCreateFromBSDName(
kCFAllocatorDefault, session.get(), bsd_name.toAscii().constData()));
- scoped_nsobject properties((NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk.get()));
- scoped_nsobject volume_path(
- [[properties objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy]);
+ scoped_nsobject properties(
+ (NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk.get()));
+ scoped_nsobject volume_path([[properties
+ objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy]);
QString path = QString::fromUtf8([[volume_path path] UTF8String]);
QUrl ret = MakeUrlFromLocalPath(path);
@@ -749,9 +750,10 @@ QVariantList MacDeviceLister::DeviceIcons(const QString& serial) {
ScopedIOObject device(DADiskCopyIOMedia(disk.get()));
QString icon = GetIconForDevice(device.get());
- scoped_nsobject properties((NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk));
- scoped_nsobject volume_path(
- [[properties objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy]);
+ scoped_nsobject properties(
+ (NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk));
+ scoped_nsobject volume_path([[properties
+ objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy]);
QString path = QString::fromUtf8([[volume_path path] UTF8String]);
@@ -764,21 +766,21 @@ QVariantList MacDeviceLister::DeviceIcons(const QString& serial) {
return ret;
}
-QString MacDeviceLister::DeviceManufacturer(const QString& serial){
+QString MacDeviceLister::DeviceManufacturer(const QString& serial) {
if (IsMTPSerial(serial)) {
return mtp_devices_[serial].vendor;
}
return FindDeviceProperty(current_devices_[serial], CFSTR(kUSBVendorString));
}
-QString MacDeviceLister::DeviceModel(const QString& serial){
+QString MacDeviceLister::DeviceModel(const QString& serial) {
if (IsMTPSerial(serial)) {
return mtp_devices_[serial].product;
}
return FindDeviceProperty(current_devices_[serial], CFSTR(kUSBProductString));
}
-quint64 MacDeviceLister::DeviceCapacity(const QString& serial){
+quint64 MacDeviceLister::DeviceCapacity(const QString& serial) {
if (IsMTPSerial(serial)) {
QList urls = MakeDeviceUrls(serial);
return mtp_devices_[serial].capacity;
@@ -799,7 +801,7 @@ quint64 MacDeviceLister::DeviceCapacity(const QString& serial){
return ret;
}
-quint64 MacDeviceLister::DeviceFreeSpace(const QString& serial){
+quint64 MacDeviceLister::DeviceFreeSpace(const QString& serial) {
if (IsMTPSerial(serial)) {
QList urls = MakeDeviceUrls(serial);
return mtp_devices_[serial].free_space;
@@ -809,20 +811,25 @@ quint64 MacDeviceLister::DeviceFreeSpace(const QString& serial){
ScopedCFTypeRef disk(DADiskCreateFromBSDName(
kCFAllocatorDefault, session.get(), bsd_name.toAscii().constData()));
- scoped_nsobject properties((NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk));
- scoped_nsobject volume_path(
- [[properties objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy]);
+ scoped_nsobject properties(
+ (NSDictionary*)DADiskCopyDescription(disk));
+ scoped_nsobject volume_path([[properties
+ objectForKey:(NSString*)kDADiskDescriptionVolumePathKey] copy]);
NSNumber* value = nil;
NSError* error = nil;
- if ([volume_path getResourceValue: &value
- forKey: NSURLVolumeAvailableCapacityKey error: &error] && value) {
+ if ([volume_path getResourceValue:&value
+ forKey:NSURLVolumeAvailableCapacityKey
+ error:&error] &&
+ value) {
return [value unsignedLongLongValue];
}
return 0;
}
-QVariantMap MacDeviceLister::DeviceHardwareInfo(const QString& serial){return QVariantMap();}
+QVariantMap MacDeviceLister::DeviceHardwareInfo(const QString& serial) {
+ return QVariantMap();
+}
bool MacDeviceLister::AskForScan(const QString& serial) const {
return !IsCDDevice(serial);
@@ -838,8 +845,9 @@ void MacDeviceLister::UnmountDevice(const QString& serial) {
DADiskUnmount(disk, kDADiskUnmountOptionDefault, &DiskUnmountCallback, this);
}
-void MacDeviceLister::DiskUnmountCallback(
- DADiskRef disk, DADissenterRef dissenter, void* context) {
+void MacDeviceLister::DiskUnmountCallback(DADiskRef disk,
+ DADissenterRef dissenter,
+ void* context) {
if (dissenter) {
qLog(Warning) << "Another app blocked the unmount";
} else {
diff --git a/src/globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp b/src/globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp
index 59e921aea..d4f2d069c 100644
--- a/src/globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp
+++ b/src/globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp
@@ -44,7 +44,7 @@ SearchProviderStatusWidget::SearchProviderStatusWidget(
if (enabled && logged_in) {
ui_->disabled_group->hide();
} else {
- const QString disabled_text = tr("Disabled");
+ const QString disabled_text = tr("Disabled", "Refers to search provider's status.");
const QString not_logged_in_text = tr("Not logged in");
const int disabled_width = fontMetrics().width(" ") + qMax(
fontMetrics().width(disabled_text),
diff --git a/src/internet/cloudfileservice.h b/src/internet/cloudfileservice.h
index ef3627cc5..d31a54ccc 100644
--- a/src/internet/cloudfileservice.h
+++ b/src/internet/cloudfileservice.h
@@ -3,6 +3,8 @@
#include "internetservice.h"
+#include
+
#include
#include "core/tagreaderclient.h"
@@ -61,8 +63,8 @@ class CloudFileService : public InternetService {
LibraryModel* library_model_;
QSortFilterProxyModel* library_sort_model_;
- boost::scoped_ptr context_menu_;
- boost::scoped_ptr cover_manager_;
+ std::unique_ptr context_menu_;
+ std::unique_ptr cover_manager_;
PlaylistManager* playlist_manager_;
TaskManager* task_manager_;
diff --git a/src/internet/skydriveservice.cpp b/src/internet/skydriveservice.cpp
index fa66f1566..0de877394 100644
--- a/src/internet/skydriveservice.cpp
+++ b/src/internet/skydriveservice.cpp
@@ -13,7 +13,7 @@ using boost::scoped_ptr;
namespace {
-static const char* kServiceName = "Skydrive";
+static const char* kServiceName = "OneDrive";
static const char* kServiceId = "skydrive";
static const char* kSettingsGroup = "Skydrive";
diff --git a/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp b/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp
index 8c6ef5ac2..4cb1c73a2 100644
--- a/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp
+++ b/src/musicbrainz/musicbrainzclient.cpp
@@ -27,8 +27,8 @@
#include "core/network.h"
#include "core/utilities.h"
-const char* MusicBrainzClient::kTrackUrl = "http://musicbrainz.org/ws/2/recording/";
-const char* MusicBrainzClient::kDiscUrl = "http://musicbrainz.org/ws/2/discid/";
+const char* MusicBrainzClient::kTrackUrl = "https://musicbrainz.org/ws/2/recording/";
+const char* MusicBrainzClient::kDiscUrl = "https://musicbrainz.org/ws/2/discid/";
const char* MusicBrainzClient::kDateRegex = "^[12]\\d{3}";
const int MusicBrainzClient::kDefaultTimeout = 5000; // msec
diff --git a/src/networkremote/bonjour.mm b/src/networkremote/bonjour.mm
index 1f74fb0fd..12407acfa 100644
--- a/src/networkremote/bonjour.mm
+++ b/src/networkremote/bonjour.mm
@@ -11,23 +11,24 @@
- (void)netServiceWillPublish:(NSNetService*)netService;
- (void)netService:(NSNetService*)netService
- didNotPublish:(NSDictionary*)errorDict;
+ didNotPublish:(NSDictionary*)errorDict;
- (void)netServiceDidStop:(NSNetService*)netService;
@end
@implementation NetServicePublicationDelegate
-- (void)netServiceWillPublish: (NSNetService*)netService {
+- (void)netServiceWillPublish:(NSNetService*)netService {
qLog(Debug) << "Publishing:" << [[netService name] UTF8String];
}
-- (void)netService: (NSNetService*)netServie didNotPublish: (NSDictionary*)errorDict {
+- (void)netService:(NSNetService*)netServie
+ didNotPublish:(NSDictionary*)errorDict {
qLog(Debug) << "Failed to publish remote service with Bonjour";
NSLog(@"%@", errorDict);
}
-- (void)netServiceDidStop: (NSNetService*)netService {
+- (void)netServiceDidStop:(NSNetService*)netService {
qLog(Debug) << "Unpublished:" << [[netService name] UTF8String];
}
@@ -36,32 +37,24 @@
namespace {
NSString* NSStringFromQString(const QString& s) {
- return [[NSString alloc] initWithUTF8String: s.toUtf8().constData()];
+ return [[NSString alloc] initWithUTF8String:s.toUtf8().constData()];
+}
}
-}
+Bonjour::Bonjour() : delegate_([[NetServicePublicationDelegate alloc] init]) {}
-Bonjour::Bonjour()
- : delegate_([[NetServicePublicationDelegate alloc] init]) {
-}
+Bonjour::~Bonjour() { [delegate_ release]; }
-Bonjour::~Bonjour() {
- [delegate_ release];
-}
-
-void Bonjour::PublishInternal(
- const QString& domain,
- const QString& type,
- const QByteArray& name,
- quint16 port) {
+void Bonjour::PublishInternal(const QString& domain, const QString& type,
+ const QByteArray& name, quint16 port) {
ScopedNSAutoreleasePool pool;
NSNetService* service = [[NSNetService alloc]
- initWithDomain: NSStringFromQString(domain)
- type: NSStringFromQString(type)
- name: [NSString stringWithUTF8String: name.constData()]
- port: port];
+ initWithDomain:NSStringFromQString(domain)
+ type:NSStringFromQString(type)
+ name:[NSString stringWithUTF8String:name.constData()]
+ port:port];
if (service) {
- [service setDelegate: delegate_];
+ [service setDelegate:delegate_];
[service publish];
}
}
diff --git a/src/playlist/playlist.cpp b/src/playlist/playlist.cpp
index ea07cca42..45c6673f8 100644
--- a/src/playlist/playlist.cpp
+++ b/src/playlist/playlist.cpp
@@ -25,6 +25,7 @@
#include "songloaderinserter.h"
#include "songmimedata.h"
#include "songplaylistitem.h"
+#include "core/application.h"
#include "core/closure.h"
#include "core/logging.h"
#include "core/modelfuturewatcher.h"
@@ -761,7 +762,8 @@ bool Playlist::dropMimeData(const QMimeData* data, Qt::DropAction action, int ro
}
}
} else if (data->hasFormat(kCddaMimeType)) {
- SongLoaderInserter* inserter = new SongLoaderInserter(task_manager_, library_);
+ SongLoaderInserter* inserter = new SongLoaderInserter(
+ task_manager_, library_, backend_->app()->player());
connect(inserter, SIGNAL(Error(QString)), SIGNAL(LoadTracksError(QString)));
inserter->LoadAudioCD(this, row, play_now, enqueue_now);
} else if (data->hasUrls()) {
@@ -773,7 +775,8 @@ bool Playlist::dropMimeData(const QMimeData* data, Qt::DropAction action, int ro
}
void Playlist::InsertUrls(const QList &urls, int pos, bool play_now, bool enqueue) {
- SongLoaderInserter* inserter = new SongLoaderInserter(task_manager_, library_);
+ SongLoaderInserter* inserter = new SongLoaderInserter(
+ task_manager_, library_, backend_->app()->player());
connect(inserter, SIGNAL(Error(QString)), SIGNAL(LoadTracksError(QString)));
inserter->Load(this, pos, play_now, enqueue, urls);
diff --git a/src/playlist/playlistbackend.h b/src/playlist/playlistbackend.h
index d9c4a071c..c908a3a84 100644
--- a/src/playlist/playlistbackend.h
+++ b/src/playlist/playlistbackend.h
@@ -78,6 +78,8 @@ class PlaylistBackend : public QObject {
void FavoritePlaylist(int id, bool is_favorite);
void RemovePlaylist(int id);
+ Application* app() const { return app_; }
+
public slots:
void SavePlaylist(int playlist, const PlaylistItemList& items,
int last_played, smart_playlists::GeneratorPtr dynamic);
diff --git a/src/playlist/playlistlistcontainer.cpp b/src/playlist/playlistlistcontainer.cpp
index 2f42c69f2..267afdec0 100644
--- a/src/playlist/playlistlistcontainer.cpp
+++ b/src/playlist/playlistlistcontainer.cpp
@@ -71,7 +71,7 @@ PlaylistListContainer::PlaylistListContainer(QWidget* parent)
action_new_folder_->setText(tr("New folder"));
action_remove_->setText(tr("Delete"));
- action_save_playlist_->setText(tr("Save playlist"));
+ action_save_playlist_->setText(tr("Save playlist", "Save playlist menu action."));
ui_->new_folder->setDefaultAction(action_new_folder_);
ui_->remove->setDefaultAction(action_remove_);
diff --git a/src/playlist/playlistmanager.cpp b/src/playlist/playlistmanager.cpp
index 0e8d38337..1dcb35983 100644
--- a/src/playlist/playlistmanager.cpp
+++ b/src/playlist/playlistmanager.cpp
@@ -156,7 +156,7 @@ void PlaylistManager::New(const QString& name, const SongList& songs,
void PlaylistManager::Load(const QString& filename) {
QUrl url = QUrl::fromLocalFile(filename);
- SongLoader* loader = new SongLoader(library_backend_, this);
+ SongLoader* loader = new SongLoader(library_backend_, app_->player(), this);
connect(loader, SIGNAL(LoadFinished(bool)), SLOT(LoadFinished(bool)));
SongLoader::Result result = loader->Load(url);
QFileInfo info(filename);
@@ -237,7 +237,7 @@ void PlaylistManager::SaveWithUI(int id, const QString& suggested_filename) {
QString default_filter = parser()->default_filter();
filename = QFileDialog::getSaveFileName(
- NULL, tr("Save playlist"), filename,
+ NULL, tr("Save playlist", "Title of the playlist save dialog."), filename,
parser()->filters(), &default_filter);
if (filename.isNull())
diff --git a/src/playlist/songloaderinserter.cpp b/src/playlist/songloaderinserter.cpp
index a2c7d5352..2a22738ec 100644
--- a/src/playlist/songloaderinserter.cpp
+++ b/src/playlist/songloaderinserter.cpp
@@ -23,8 +23,9 @@
#include "core/songloader.h"
#include "core/taskmanager.h"
-SongLoaderInserter::SongLoaderInserter(
- TaskManager* task_manager, LibraryBackendInterface* library)
+SongLoaderInserter::SongLoaderInserter(TaskManager* task_manager,
+ LibraryBackendInterface* library,
+ const Player* player)
: task_manager_(task_manager),
destination_(NULL),
row_(-1),
@@ -32,7 +33,8 @@ SongLoaderInserter::SongLoaderInserter(
enqueue_(false),
async_load_id_(0),
async_progress_(0),
- library_(library) {
+ library_(library),
+ player_(player) {
}
SongLoaderInserter::~SongLoaderInserter() {
@@ -53,7 +55,7 @@ void SongLoaderInserter::Load(Playlist *destination,
destination, SLOT(UpdateItems(const SongList&)));
foreach (const QUrl& url, urls) {
- SongLoader* loader = new SongLoader(library_, this);
+ SongLoader* loader = new SongLoader(library_, player_, this);
// we're connecting this before we're even sure if this is an async load
// to avoid race conditions (signal emission before we're listening to it)
@@ -92,7 +94,7 @@ void SongLoaderInserter::LoadAudioCD(Playlist *destination,
play_now_ = play_now;
enqueue_ = enqueue;
- SongLoader *loader = new SongLoader(library_, this);
+ SongLoader* loader = new SongLoader(library_, player_, this);
connect(loader, SIGNAL(LoadFinished(bool)), SLOT(AudioCDTagsLoaded(bool)));
qLog(Info) << "Loading audio CD...";
SongLoader::Result ret = loader->LoadAudioCD();
diff --git a/src/playlist/songloaderinserter.h b/src/playlist/songloaderinserter.h
index 50353e7d8..01f6e8c9a 100644
--- a/src/playlist/songloaderinserter.h
+++ b/src/playlist/songloaderinserter.h
@@ -25,6 +25,7 @@
#include "core/song.h"
class LibraryBackendInterface;
+class Player;
class Playlist;
class SongLoader;
class TaskManager;
@@ -34,7 +35,9 @@ class QModelIndex;
class SongLoaderInserter : public QObject {
Q_OBJECT
public:
- SongLoaderInserter(TaskManager* task_manager, LibraryBackendInterface* library);
+ SongLoaderInserter(TaskManager* task_manager,
+ LibraryBackendInterface* library,
+ const Player* player);
~SongLoaderInserter();
void Load(Playlist* destination, int row, bool play_now, bool enqueue,
@@ -70,6 +73,7 @@ private:
int async_load_id_;
int async_progress_;
LibraryBackendInterface* library_;
+ const Player* player_;
};
#endif // SONGLOADERINSERTER_H
diff --git a/src/podcasts/podcastbackend.cpp b/src/podcasts/podcastbackend.cpp
index f87eb8de3..cd3b13578 100644
--- a/src/podcasts/podcastbackend.cpp
+++ b/src/podcasts/podcastbackend.cpp
@@ -62,7 +62,7 @@ void PodcastBackend::Subscribe(Podcast* podcast) {
// Update the IDs of any episodes.
PodcastEpisodeList* episodes = podcast->mutable_episodes();
- for (PodcastEpisodeList::iterator it = episodes->begin() ; it != episodes->end() ; ++it) {
+ for (auto it = episodes->begin() ; it != episodes->end() ; ++it) {
it->set_podcast_database_id(database_id);
}
@@ -107,7 +107,7 @@ void PodcastBackend::AddEpisodes(PodcastEpisodeList* episodes, QSqlDatabase* db)
QSqlQuery q("INSERT INTO podcast_episodes (" + PodcastEpisode::kColumnSpec + ")"
" VALUES (" + PodcastEpisode::kBindSpec + ")", *db);
- for (PodcastEpisodeList::iterator it = episodes->begin() ; it != episodes->end() ; ++it) {
+ for (auto it = episodes->begin() ; it != episodes->end() ; ++it) {
it->BindToQuery(&q);
q.exec();
if (db_->CheckErrors(q))
@@ -141,7 +141,7 @@ void PodcastBackend::UpdateEpisodes(const PodcastEpisodeList& episodes) {
" local_url = :local_url"
" WHERE ROWID = :id", db);
- foreach (const PodcastEpisode& episode, episodes) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : episodes) {
q.bindValue(":listened", episode.listened());
q.bindValue(":listened_date", episode.listened_date().toTime_t());
q.bindValue(":downloaded", episode.downloaded());
@@ -313,3 +313,26 @@ PodcastEpisodeList PodcastBackend::GetOldDownloadedEpisodes(const QDateTime& max
return ret;
}
+
+PodcastEpisodeList PodcastBackend::GetNewDownloadedEpisodes() {
+ PodcastEpisodeList ret;
+
+ QMutexLocker l(db_->Mutex());
+ QSqlDatabase db(db_->Connect());
+
+ QSqlQuery q("SELECT ROWID, " + PodcastEpisode::kColumnSpec +
+ " FROM podcast_episodes"
+ " WHERE downloaded = 'true'"
+ " AND listened = 'false'", db);
+ q.exec();
+ if (db_->CheckErrors(q))
+ return ret;
+
+ while (q.next()) {
+ PodcastEpisode episode;
+ episode.InitFromQuery(q);
+ ret << episode;
+ }
+
+ return ret;
+}
diff --git a/src/podcasts/podcastbackend.h b/src/podcasts/podcastbackend.h
index f09f4742b..87f5264a0 100644
--- a/src/podcasts/podcastbackend.h
+++ b/src/podcasts/podcastbackend.h
@@ -59,6 +59,7 @@ public:
// last listened to before the given QDateTime. This query is NOT indexed so
// it involves a full search of the table.
PodcastEpisodeList GetOldDownloadedEpisodes(const QDateTime& max_listened_date);
+ PodcastEpisodeList GetNewDownloadedEpisodes();
// Adds episodes to the database. Every episode must have a valid
// podcast_database_id set already.
@@ -73,10 +74,10 @@ signals:
void SubscriptionRemoved(const Podcast& podcast);
// Emitted when episodes are added to a subscription that *already exists*.
- void EpisodesAdded(const QList& episodes);
+ void EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes);
// Emitted when existing episodes are updated.
- void EpisodesUpdated(const QList& episodes);
+ void EpisodesUpdated(const PodcastEpisodeList& episodes);
private:
// Adds each episode to the database, setting their IDs after inserting each
diff --git a/src/podcasts/podcastdownloader.cpp b/src/podcasts/podcastdownloader.cpp
index 119280228..be281a0f7 100644
--- a/src/podcasts/podcastdownloader.cpp
+++ b/src/podcasts/podcastdownloader.cpp
@@ -20,6 +20,7 @@
#include "core/application.h"
#include "core/logging.h"
#include "core/network.h"
+#include "core/tagreaderclient.h"
#include "core/timeconstants.h"
#include "core/utilities.h"
#include "library/librarydirectorymodel.h"
@@ -55,8 +56,8 @@ PodcastDownloader::PodcastDownloader(Application* app, QObject* parent)
last_progress_signal_(0),
auto_delete_timer_(new QTimer(this))
{
- connect(backend_, SIGNAL(EpisodesAdded(QList)),
- SLOT(EpisodesAdded(QList)));
+ connect(backend_, SIGNAL(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList)),
+ SLOT(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList)));
connect(backend_, SIGNAL(SubscriptionAdded(Podcast)),
SLOT(SubscriptionAdded(Podcast)));
connect(app_, SIGNAL(SettingsChanged()), SLOT(ReloadSettings()));
@@ -125,9 +126,15 @@ void PodcastDownloader::DeleteEpisode(const PodcastEpisode& episode) {
}
void PodcastDownloader::FinishAndDelete(Task* task) {
+ Podcast podcast =
+ backend_->GetSubscriptionById(task->episode.podcast_database_id());
+ Song song = task->episode.ToSong(podcast);
+
downloading_episode_ids_.remove(task->episode.database_id());
emit ProgressChanged(task->episode, Finished, 0);
+ // I didn't ecountered even a single podcast with a corect metadata
+ TagReaderClient::Instance()->SaveFileBlocking(task->file->fileName(), song);
delete task;
NextTask();
@@ -137,17 +144,17 @@ QString PodcastDownloader::FilenameForEpisode(const QString& directory,
const PodcastEpisode& episode) const {
const QString file_extension = QFileInfo(episode.url().path()).suffix();
int count = 0;
-
+
// The file name contains the publication date and episode title
QString base_filename =
episode.publication_date().date().toString(Qt::ISODate) + "-" +
SanitiseFilenameComponent(episode.title());
-
+
// Add numbers on to the end of the filename until we find one that doesn't
// exist.
forever {
QString filename;
-
+
if (count == 0) {
filename = QString("%1/%2.%3").arg(
directory, base_filename, file_extension);
@@ -155,12 +162,12 @@ QString PodcastDownloader::FilenameForEpisode(const QString& directory,
filename = QString("%1/%2 (%3).%4").arg(
directory, base_filename, QString::number(count), file_extension);
}
-
+
if (!QFile::exists(filename)) {
return filename;
}
-
- count ++;
+
+ count++;
}
}
@@ -197,8 +204,8 @@ void PodcastDownloader::StartDownloading(Task* task) {
RedirectFollower* reply = new RedirectFollower(network_->get(req));
connect(reply, SIGNAL(readyRead()), SLOT(ReplyReadyRead()));
connect(reply, SIGNAL(finished()), SLOT(ReplyFinished()));
- connect(reply, SIGNAL(downloadProgress(qint64,qint64)),
- SLOT(ReplyDownloadProgress(qint64,qint64)));
+ connect(reply, SIGNAL(downloadProgress(qint64, qint64)),
+ SLOT(ReplyDownloadProgress(qint64, qint64)));
emit ProgressChanged(task->episode, Downloading, 0);
}
@@ -235,7 +242,7 @@ void PodcastDownloader::ReplyDownloadProgress(qint64 received, qint64 total) {
last_progress_signal_ = current_time;
emit ProgressChanged(current_task_->episode, Downloading,
- float(received) / total * 100);
+ static_cast(received) / total * 100);
}
void PodcastDownloader::ReplyFinished() {
@@ -275,9 +282,9 @@ void PodcastDownloader::SubscriptionAdded(const Podcast& podcast) {
EpisodesAdded(podcast.episodes());
}
-void PodcastDownloader::EpisodesAdded(const QList& episodes) {
+void PodcastDownloader::EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes) {
if (auto_download_) {
- foreach (const PodcastEpisode& episode, episodes) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : episodes) {
DownloadEpisode(episode);
}
}
@@ -300,7 +307,7 @@ void PodcastDownloader::AutoDelete() {
<< (delete_after_secs_ / kSecsPerDay)
<< "days ago";
- foreach (const PodcastEpisode& episode, old_episodes) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : old_episodes) {
DeleteEpisode(episode);
}
}
diff --git a/src/podcasts/podcastdownloader.h b/src/podcasts/podcastdownloader.h
index bb3de9755..8e66da260 100644
--- a/src/podcasts/podcastdownloader.h
+++ b/src/podcasts/podcastdownloader.h
@@ -1,16 +1,16 @@
/* This file is part of Clementine.
Copyright 2012, David Sansome
-
+
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
-
+
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
-
+
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see .
*/
@@ -27,6 +27,12 @@
#include
#include
+#ifdef Q_OS_WIN
+#include
+#else
+#include
+#endif
+
class Application;
class PodcastBackend;
diff --git a/src/podcasts/podcastepisode.cpp b/src/podcasts/podcastepisode.cpp
index a049ec1df..4924a7810 100644
--- a/src/podcasts/podcastepisode.cpp
+++ b/src/podcasts/podcastepisode.cpp
@@ -174,7 +174,9 @@ Song PodcastEpisode::ToSong(const Podcast& podcast) const {
if (podcast.is_valid()) {
ret.set_album(podcast.title().simplified());
ret.set_art_automatic(podcast.ImageUrlLarge().toString());
- }
+ if (author().isEmpty())
+ ret.set_artist(podcast.title().simplified());
+ }
return ret;
}
diff --git a/src/podcasts/podcastservice.cpp b/src/podcasts/podcastservice.cpp
index 9a74fef1b..72d92c643 100644
--- a/src/podcasts/podcastservice.cpp
+++ b/src/podcasts/podcastservice.cpp
@@ -25,9 +25,14 @@
#include "core/application.h"
#include "core/logging.h"
#include "core/mergedproxymodel.h"
+#include "devices/devicemanager.h"
+#include "devices/devicestatefiltermodel.h"
+#include "devices/deviceview.h"
#include "internet/internetmodel.h"
#include "library/libraryview.h"
#include "ui/iconloader.h"
+#include "ui/organisedialog.h"
+#include "ui/organiseerrordialog.h"
#include "ui/standarditemiconloader.h"
#include
@@ -54,7 +59,8 @@ PodcastService::PodcastService(Application* app, InternetModel* parent)
model_(new PodcastServiceModel(this)),
proxy_(new PodcastSortProxyModel(this)),
context_menu_(NULL),
- root_(NULL)
+ root_(NULL),
+ organise_dialog_(new OrganiseDialog(app_->task_manager()))
{
icon_loader_->SetModel(model_);
proxy_->setSourceModel(model_);
@@ -63,8 +69,8 @@ PodcastService::PodcastService(Application* app, InternetModel* parent)
connect(backend_, SIGNAL(SubscriptionAdded(Podcast)), SLOT(SubscriptionAdded(Podcast)));
connect(backend_, SIGNAL(SubscriptionRemoved(Podcast)), SLOT(SubscriptionRemoved(Podcast)));
- connect(backend_, SIGNAL(EpisodesAdded(QList)), SLOT(EpisodesAdded(QList)));
- connect(backend_, SIGNAL(EpisodesUpdated(QList)), SLOT(EpisodesUpdated(QList)));
+ connect(backend_, SIGNAL(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList)), SLOT(EpisodesAdded(PodcastEpisodeList)));
+ connect(backend_, SIGNAL(EpisodesUpdated(PodcastEpisodeList)), SLOT(EpisodesUpdated(PodcastEpisodeList)));
connect(app_->playlist_manager(), SIGNAL(CurrentSongChanged(Song)), SLOT(CurrentSongChanged(Song)));
}
@@ -112,6 +118,59 @@ QStandardItem* PodcastService::CreateRootItem() {
return root_;
}
+void PodcastService::CopyToDevice() {
+ if (selected_episodes_.isEmpty() && explicitly_selected_podcasts_.isEmpty()) {
+ CopyToDevice(backend_->GetNewDownloadedEpisodes());
+ } else {
+ CopyToDevice(selected_episodes_, explicitly_selected_podcasts_);
+ }
+}
+
+void PodcastService::CopyToDevice(const PodcastEpisodeList& episodes_list) {
+ SongList songs;
+ Podcast podcast;
+ for (const PodcastEpisode& episode : episodes_list) {
+ podcast = backend_->GetSubscriptionById(episode.podcast_database_id());
+ songs.append(episode.ToSong(podcast));
+ }
+
+ organise_dialog_->SetDestinationModel(app_->device_manager()->connected_devices_model(), true);
+ organise_dialog_->SetCopy(true);
+ if (organise_dialog_->SetSongs(songs))
+ organise_dialog_->show();
+}
+
+void PodcastService::CopyToDevice(const QModelIndexList& episode_indexes,
+ const QModelIndexList& podcast_indexes) {
+ PodcastEpisode episode_tmp;
+ SongList songs;
+ PodcastEpisodeList episodes;
+ Podcast podcast;
+ for (const QModelIndex& index : episode_indexes) {
+ episode_tmp = index.data(Role_Episode).value();
+ if (episode_tmp.downloaded())
+ episodes << episode_tmp;
+ }
+
+ for (const QModelIndex& podcast : podcast_indexes) {
+ for (int i = 0; i < podcast.model()->rowCount(podcast); ++i) {
+ const QModelIndex& index = podcast.child(i, 0);
+ episode_tmp = index.data(Role_Episode).value();
+ if (episode_tmp.downloaded() && !episode_tmp.listened())
+ episodes << episode_tmp;
+ }
+ }
+ for (const PodcastEpisode& episode : episodes) {
+ podcast = backend_->GetSubscriptionById(episode.podcast_database_id());
+ songs.append(episode.ToSong(podcast));
+ }
+
+ organise_dialog_->SetDestinationModel(app_->device_manager()->connected_devices_model(), true);
+ organise_dialog_->SetCopy(true);
+ if (organise_dialog_->SetSongs(songs))
+ organise_dialog_->show();
+}
+
void PodcastService::LazyPopulate(QStandardItem* parent) {
switch (parent->data(InternetModel::Role_Type).toInt()) {
case InternetModel::Type_Service:
@@ -124,14 +183,14 @@ void PodcastService::LazyPopulate(QStandardItem* parent) {
void PodcastService::PopulatePodcastList(QStandardItem* parent) {
// Do this here since the downloader won't be created yet in the ctor.
connect(app_->podcast_downloader(),
- SIGNAL(ProgressChanged(PodcastEpisode,PodcastDownloader::State,int)),
- SLOT(DownloadProgressChanged(PodcastEpisode,PodcastDownloader::State,int)));
+ SIGNAL(ProgressChanged(PodcastEpisode, PodcastDownloader::State, int)),
+ SLOT(DownloadProgressChanged(PodcastEpisode, PodcastDownloader::State, int)));
if (default_icon_.isNull()) {
default_icon_ = QIcon(":providers/podcast16.png");
}
- foreach (const Podcast& podcast, backend_->GetAllSubscriptions()) {
+ for (const Podcast& podcast : backend_->GetAllSubscriptions()) {
parent->appendRow(CreatePodcastItem(podcast));
}
}
@@ -211,9 +270,9 @@ QStandardItem* PodcastService::CreatePodcastItem(const Podcast& podcast) {
// Add the episodes in this podcast and gather aggregate stats.
int unlistened_count = 0;
- foreach (const PodcastEpisode& episode, backend_->GetEpisodes(podcast.database_id())) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : backend_->GetEpisodes(podcast.database_id())) {
if (!episode.listened()) {
- unlistened_count ++;
+ unlistened_count++;
}
item->appendRow(CreatePodcastEpisodeItem(episode));
@@ -259,7 +318,7 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) {
context_menu_->addAction(
IconLoader::Load("view-refresh"), tr("Update all podcasts"),
app_->podcast_updater(), SLOT(UpdateAllPodcastsNow()));
-
+
context_menu_->addSeparator();
context_menu_->addActions(GetPlaylistActions());
@@ -273,6 +332,9 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) {
delete_downloaded_action_ = context_menu_->addAction(
IconLoader::Load("edit-delete"), tr("Delete downloaded data"),
this, SLOT(DeleteDownloadedData()));
+ copy_to_device_ = context_menu_->addAction(
+ IconLoader::Load("multimedia-player-ipod-mini-blue"), tr("Copy to device..."),
+ this, SLOT(CopyToDevice()));
remove_selected_action_ = context_menu_->addAction(
IconLoader::Load("list-remove"), tr("Unsubscribe"),
this, SLOT(RemoveSelectedPodcast()));
@@ -287,6 +349,10 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) {
context_menu_->addAction(
IconLoader::Load("configure"), tr("Configure podcasts..."),
this, SLOT(ShowConfig()));
+
+ copy_to_device_->setDisabled(app_->device_manager()->connected_devices_model()->rowCount() == 0);
+ connect(app_->device_manager()->connected_devices_model(), SIGNAL(IsEmptyChanged(bool)),
+ copy_to_device_, SLOT(setDisabled(bool)));
}
selected_episodes_.clear();
@@ -294,7 +360,7 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) {
explicitly_selected_podcasts_.clear();
QSet podcast_ids;
- foreach (const QModelIndex& index, model()->selected_indexes()) {
+ for (const QModelIndex& index : model()->selected_indexes()) {
switch (index.data(InternetModel::Role_Type).toInt()) {
case Type_Podcast: {
const int id = index.data(Role_Podcast).value().database_id();
@@ -346,12 +412,17 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) {
delete_downloaded_action_->setEnabled(episodes);
}
+ if (explicitly_selected_podcasts_.isEmpty() && selected_episodes_.isEmpty()) {
+ PodcastEpisodeList epis = backend_->GetNewDownloadedEpisodes();
+ set_listened_action_->setEnabled(!epis.isEmpty());
+ }
+
if (selected_episodes_.count() > 1) {
download_selected_action_->setText(tr("Download %n episodes", "", selected_episodes_.count()));
} else {
download_selected_action_->setText(tr("Download this episode"));
}
-
+
GetAppendToPlaylistAction()->setEnabled(episodes || podcasts);
GetReplacePlaylistAction()->setEnabled(episodes || podcasts);
GetOpenInNewPlaylistAction()->setEnabled(episodes || podcasts);
@@ -360,14 +431,14 @@ void PodcastService::ShowContextMenu(const QPoint& global_pos) {
}
void PodcastService::UpdateSelectedPodcast() {
- foreach (const QModelIndex& index, selected_podcasts_) {
+ for (const QModelIndex& index : selected_podcasts_) {
app_->podcast_updater()->UpdatePodcastNow(
index.data(Role_Podcast).value());
}
}
void PodcastService::RemoveSelectedPodcast() {
- foreach (const QModelIndex& index, selected_podcasts_) {
+ for (const QModelIndex& index : selected_podcasts_) {
backend_->Unsubscribe(index.data(Role_Podcast).value());
}
}
@@ -394,7 +465,7 @@ void PodcastService::AddPodcast() {
void PodcastService::SubscriptionAdded(const Podcast& podcast) {
// Ensure the root item is lazy loaded already
LazyLoadRoot();
-
+
// The podcast might already be in the list - maybe the LazyLoadRoot() above
// added it.
QStandardItem* item = podcasts_by_database_id_[podcast.database_id()];
@@ -410,7 +481,7 @@ void PodcastService::SubscriptionRemoved(const Podcast& podcast) {
QStandardItem* item = podcasts_by_database_id_.take(podcast.database_id());
if (item) {
// Remove any episode ID -> item mappings for the episodes in this podcast.
- for (int i=0 ; irowCount() ; ++i) {
+ for (int i = 0; i < item->rowCount(); ++i) {
QStandardItem* episode_item = item->child(i);
const int episode_id =
episode_item->data(Role_Episode).value().database_id();
@@ -423,10 +494,10 @@ void PodcastService::SubscriptionRemoved(const Podcast& podcast) {
}
}
-void PodcastService::EpisodesAdded(const QList& episodes) {
+void PodcastService::EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes) {
QSet seen_podcast_ids;
- foreach (const PodcastEpisode& episode, episodes) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : episodes) {
const int database_id = episode.podcast_database_id();
QStandardItem* parent = podcasts_by_database_id_[database_id];
if (!parent)
@@ -437,9 +508,9 @@ void PodcastService::EpisodesAdded(const QList& episodes) {
if (!seen_podcast_ids.contains(database_id)) {
// Update the unlistened count text once for each podcast
int unlistened_count = 0;
- foreach (const PodcastEpisode& episode, backend_->GetEpisodes(database_id)) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : backend_->GetEpisodes(database_id)) {
if (!episode.listened()) {
- unlistened_count ++;
+ unlistened_count++;
}
}
@@ -449,10 +520,10 @@ void PodcastService::EpisodesAdded(const QList& episodes) {
}
}
-void PodcastService::EpisodesUpdated(const QList& episodes) {
+void PodcastService::EpisodesUpdated(const PodcastEpisodeList& episodes) {
QSet seen_podcast_ids;
- foreach (const PodcastEpisode& episode, episodes) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : episodes) {
const int podcast_database_id = episode.podcast_database_id();
QStandardItem* item = episodes_by_database_id_[episode.database_id()];
QStandardItem* parent = podcasts_by_database_id_[podcast_database_id];
@@ -467,9 +538,9 @@ void PodcastService::EpisodesUpdated(const QList& episodes) {
if (!seen_podcast_ids.contains(podcast_database_id)) {
// Update the unlistened count text once for each podcast
int unlistened_count = 0;
- foreach (const PodcastEpisode& episode, backend_->GetEpisodes(podcast_database_id)) {
+ for (const PodcastEpisode& episode : backend_->GetEpisodes(podcast_database_id)) {
if (!episode.listened()) {
- unlistened_count ++;
+ unlistened_count++;
}
}
@@ -480,14 +551,14 @@ void PodcastService::EpisodesUpdated(const QList& episodes) {
}
void PodcastService::DownloadSelectedEpisode() {
- foreach (const QModelIndex& index, selected_episodes_) {
+ for (const QModelIndex& index : selected_episodes_) {
app_->podcast_downloader()->DownloadEpisode(
index.data(Role_Episode).value());
}
}
void PodcastService::DeleteDownloadedData() {
- foreach (const QModelIndex& index, selected_episodes_) {
+ for (const QModelIndex& index : selected_episodes_) {
app_->podcast_downloader()->DeleteEpisode(
index.data(Role_Episode).value());
}
@@ -526,7 +597,25 @@ void PodcastService::SetNew() {
}
void PodcastService::SetListened() {
- SetListened(selected_episodes_, explicitly_selected_podcasts_, true);
+ if (selected_episodes_.isEmpty() && explicitly_selected_podcasts_.isEmpty())
+ SetListened(backend_->GetNewDownloadedEpisodes(), true);
+ else
+ SetListened(selected_episodes_, explicitly_selected_podcasts_, true);
+}
+
+void PodcastService::SetListened(const PodcastEpisodeList& episodes_list,
+ bool listened) {
+ PodcastEpisodeList episodes;
+ QDateTime current_date_time = QDateTime::currentDateTime();
+ for (PodcastEpisode episode : episodes_list) {
+ episode.set_listened(listened);
+ if (listened) {
+ episode.set_listened_date(current_date_time);
+ }
+ episodes << episode;
+ }
+
+ backend_->UpdateEpisodes(episodes);
}
void PodcastService::SetListened(const QModelIndexList& episode_indexes,
@@ -535,12 +624,12 @@ void PodcastService::SetListened(const QModelIndexList& episode_indexes,
PodcastEpisodeList episodes;
// Get all the episodes from the indexes.
- foreach (const QModelIndex& index, episode_indexes) {
+ for (const QModelIndex& index : episode_indexes) {
episodes << index.data(Role_Episode).value();
}
- foreach (const QModelIndex& podcast, podcast_indexes) {
- for (int i=0 ; irowCount(podcast) ; ++i) {
+ for (const QModelIndex& podcast : podcast_indexes) {
+ for (int i = 0; i < podcast.model()->rowCount(podcast); ++i) {
const QModelIndex& index = podcast.child(i, 0);
episodes << index.data(Role_Episode).value();
}
@@ -548,7 +637,7 @@ void PodcastService::SetListened(const QModelIndexList& episode_indexes,
// Update each one with the new state and maybe the listened time.
QDateTime current_date_time = QDateTime::currentDateTime();
- for (int i=0 ; iset_listened(listened);
if (listened) {
diff --git a/src/podcasts/podcastservice.h b/src/podcasts/podcastservice.h
index e52b546f1..40e135748 100644
--- a/src/podcasts/podcastservice.h
+++ b/src/podcasts/podcastservice.h
@@ -22,9 +22,11 @@
#include "internet/internetmodel.h"
#include "internet/internetservice.h"
+#include
#include
class AddPodcastDialog;
+class OrganiseDialog;
class Podcast;
class PodcastBackend;
class PodcastEpisode;
@@ -78,8 +80,8 @@ private slots:
void SubscriptionAdded(const Podcast& podcast);
void SubscriptionRemoved(const Podcast& podcast);
- void EpisodesAdded(const QList& episodes);
- void EpisodesUpdated(const QList& episodes);
+ void EpisodesAdded(const PodcastEpisodeList& episodes);
+ void EpisodesUpdated(const PodcastEpisodeList& episodes);
void DownloadProgressChanged(const PodcastEpisode& episode,
PodcastDownloader::State state,
@@ -87,6 +89,11 @@ private slots:
void CurrentSongChanged(const Song& metadata);
+ void CopyToDevice();
+ void CopyToDevice(const PodcastEpisodeList& episodes_list);
+ void CopyToDevice(const QModelIndexList& episode_indexes,
+ const QModelIndexList& podcast_indexes);
+
private:
void EnsureAddPodcastDialogCreated();
@@ -104,7 +111,9 @@ private:
void SetListened(const QModelIndexList& episode_indexes,
const QModelIndexList& podcast_indexes,
bool listened);
-
+ void SetListened(const PodcastEpisodeList& episodes_list,
+ bool listened);
+
void LazyLoadRoot();
private:
@@ -130,7 +139,9 @@ private:
QAction* delete_downloaded_action_;
QAction* set_new_action_;
QAction* set_listened_action_;
+ QAction* copy_to_device_;
QStandardItem* root_;
+ std::unique_ptr organise_dialog_;
QModelIndexList explicitly_selected_podcasts_;
QModelIndexList selected_podcasts_;
diff --git a/src/podcasts/podcasturlloader.cpp b/src/podcasts/podcasturlloader.cpp
index e342d5350..849fd409c 100644
--- a/src/podcasts/podcasturlloader.cpp
+++ b/src/podcasts/podcasturlloader.cpp
@@ -51,10 +51,10 @@ QUrl PodcastUrlLoader::FixPodcastUrl(const QString& url_text) {
// Thanks gpodder!
QuickPrefixList quick_prefixes = QuickPrefixList()
<< QuickPrefix("fb:", "http://feeds.feedburner.com/%1")
- << QuickPrefix("yt:", "http://www.youtube.com/rss/user/%1/videos.rss")
- << QuickPrefix("sc:", "http://soundcloud.com/%1")
+ << QuickPrefix("yt:", "https://www.youtube.com/rss/user/%1/videos.rss")
+ << QuickPrefix("sc:", "https://soundcloud.com/%1")
<< QuickPrefix("fm4od:", "http://onapp1.orf.at/webcam/fm4/fod/%1.xspf")
- << QuickPrefix("ytpl:", "http://gdata.youtube.com/feeds/api/playlists/%1");
+ << QuickPrefix("ytpl:", "https://gdata.youtube.com/feeds/api/playlists/%1");
// Check if it matches one of the quick prefixes.
for (QuickPrefixList::const_iterator it = quick_prefixes.constBegin() ;
diff --git a/src/songinfo/songkickconcerts.cpp b/src/songinfo/songkickconcerts.cpp
index 456371b69..186d7a0e4 100644
--- a/src/songinfo/songkickconcerts.cpp
+++ b/src/songinfo/songkickconcerts.cpp
@@ -31,7 +31,7 @@
const char* SongkickConcerts::kSongkickArtistBucket = "id:songkick";
const char* SongkickConcerts::kSongkickArtistCalendarUrl =
- "http://api.songkick.com/api/3.0/artists/%1/calendar.json?"
+ "https://api.songkick.com/api/3.0/artists/%1/calendar.json?"
"per_page=5&"
"apikey=8rgKfy1WU6IlJFfN";
diff --git a/src/songinfo/songkickconcertwidget.cpp b/src/songinfo/songkickconcertwidget.cpp
index 584a26c44..c18fe70f3 100644
--- a/src/songinfo/songkickconcertwidget.cpp
+++ b/src/songinfo/songkickconcertwidget.cpp
@@ -90,7 +90,7 @@ void SongKickConcertWidget::Init(const QString& title, const QString& url,
void SongKickConcertWidget::SetMap(const QString& lat, const QString& lng,
const QString& venue_name) {
static const char* kStaticMapUrl =
- "http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap"
+ "https://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap"
"?key=AIzaSyDDJqmLOeE1mY_EBONhnQmdXbKtasgCtqg"
"&sensor=false"
"&size=%1x%2"
diff --git a/src/transcoder/transcoder.cpp b/src/transcoder/transcoder.cpp
index 487f975ff..06aba280b 100644
--- a/src/transcoder/transcoder.cpp
+++ b/src/transcoder/transcoder.cpp
@@ -297,7 +297,7 @@ void Transcoder::AddJob(const QString& input,
// Never overwrite existing files
if (QFile::exists(job.output)) {
for (int i=0 ; ; ++i) {
- QString new_filename = QString("%1.%2").arg(job.output).arg(i);
+ QString new_filename = QString("%1.%2.%3").arg(job.output.section('.',0,-2)).arg(i).arg(preset.extension_);
if (!QFile::exists(new_filename)) {
job.output = new_filename;
break;
@@ -331,8 +331,10 @@ Transcoder::StartJobStatus Transcoder::MaybeStartNextJob() {
}
Job job = queued_jobs_.takeFirst();
- if (StartJob(job))
+ if (StartJob(job)) {
+ emit(JobOutputName(job.output));
return StartedSuccessfully;
+ }
emit JobComplete(job.input, false);
return FailedToStart;
diff --git a/src/transcoder/transcoder.h b/src/transcoder/transcoder.h
index 58c53288e..303009525 100644
--- a/src/transcoder/transcoder.h
+++ b/src/transcoder/transcoder.h
@@ -75,6 +75,7 @@ class Transcoder : public QObject {
void JobComplete(const QString& filename, bool success);
void LogLine(const QString& message);
void AllJobsComplete();
+ void JobOutputName(const QString& filename);
protected:
bool event(QEvent* e);
diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po
index 710ee1d06..115d61807 100644
--- a/src/translations/af.po
+++ b/src/translations/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "&Sentreer"
msgid "&Custom"
msgstr "&Eie keuse"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "&Ekstras"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "&Hulp"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "&Steek weg..."
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musiek"
@@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "&Musiek"
msgid "&None"
msgstr "&Geen"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "&Afspeellys"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Maak toe"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Herhaal tipe"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "&Herhaal tipe"
msgid "&Right"
msgstr "&Regs"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Skommel tipe"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "&Skommel tipe"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Rek kolomme om in venster te pas"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedskap"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Staak"
msgid "About %1"
msgstr "Meer oor %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "Meer oor Clementine..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "Meer oor QT..."
@@ -418,19 +418,19 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "Voeg lêer by"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Voeg lêer by..."
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Voeg lêer by..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Voeg vouer by"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg vouer by..."
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Voeg nuwe vouer by..."
msgid "Add podcast"
msgstr "Voeg potgooi by"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "Voeg potgooi by..."
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Voeg liedjie se snitnommer as 'n etiket by"
msgid "Add song year tag"
msgstr "Voeg liedjie se jaar by as 'n etiket"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Voeg stroom by..."
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Voeg toe aan Grooveshark gunstelinge"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Voeg toe aan Grooveshark afspeellys"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Voeg by 'n ander afspeellys by"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Na"
msgid "After copying..."
msgstr "Na kopiëring..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Albums met omslagte"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albums sonder omslagte"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle lêers (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Alle glorie aan die Hypnopadda!"
@@ -769,17 +769,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Kunstenaar"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Kunstenaar"
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Kunstenaarsradio"
msgid "Artist tags"
msgstr "Kunstenaarsetikette"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Kunstenaar se voorletters"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Oudioformaat"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC potgooi"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "SPM"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Agtergrond prentjie"
msgid "Background opacity"
msgstr "Agtergrond deurskynendheid"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "Databasis word gerugsteun"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Databasis word gerugsteun"
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Verban"
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "Beste"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie vanaf %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Bistempo"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Verandering in Mono-afspeel instellings sal eers aktief wees by die afsp
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Soek vir nuwe episodes"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..."
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "Daar word skoongemaak"
msgid "Clear"
msgstr "Wis"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wis afspeellys"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Kliek hier om te wissel tussen oorblywende en totale tyd"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr "Kleure"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
@@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "Kommentaar"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Voltooi etikette outomaties"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Voltooi etikette outomaties..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Stel Subsonic op..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale soek instellings..."
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Stel my versameling in..."
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Stel potgooie op..."
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr ""
@@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "Skakel alle musiek wat die toestel nie kan speel nie om"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiëer na knipbord"
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiëer na die toestel..."
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiëer na my versameling"
@@ -1325,14 +1325,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Kan nie die GStreamer element \"%1\" skep nie - maak seker jy het alle nodige GStreamer uitbreidings installeer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Kan nie 'n multiplekser vir %1 vind nie. Maak seker jy het die korrekte GStreamer uitbreidings installeer."
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Kan nie die uittreelêer %1 oopmaak nie"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Omslagbestuurder"
@@ -1393,11 +1393,11 @@ msgstr "Pas oorgangsdowing toe wanneer snitte outomaties verander word"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Pas oorgangsdowing toe wanneer snitte per hand verander word"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1405,63 +1405,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Af"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus lêergids"
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "Databasiskorrupsie ontdek. Lees asseblief https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption vir instruksies hoe om dit reg te maak."
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Datum geskep"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Datum verander"
@@ -1553,12 +1553,12 @@ msgstr "Skrap"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Verwyder Grooveshark afspeellys"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vee afgelaaide data uit"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Skrap lêers"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Skrap lêers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Skrap van toestel..."
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Skrap van skyf..."
@@ -1591,15 +1591,16 @@ msgstr "Skrap die oorspronklike lêers"
msgid "Deleting files"
msgstr "Lêers word geskrap"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
@@ -1623,10 +1624,14 @@ msgstr "Toestelsnaam"
msgid "Device properties..."
msgstr "Toestelseienskappe..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Toestelle"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "Het jy bedoel"
@@ -1665,8 +1670,8 @@ msgstr "Skakel berekening van die 'moodbar' af"
msgid "Disabled"
msgstr "Steek weg"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Skyf"
@@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "Vertoon keuses"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Toon skermbeeld"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Gaan my hele versameling weer na"
@@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "Dubbelkliek om oop te maak"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dubbelkliek op 'n liedjie sal..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Laai %n episodes af"
@@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "Laai lidmaatskap af"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Laai nuwe episodes outomaties af"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "Aflaai tou"
@@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr "Laai hierdie album af"
msgid "Download this album..."
msgstr "Laai hierdie album af..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "Laai hierdie episode af"
@@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr "Laai hierdie episode af"
msgid "Download..."
msgstr "Laai af..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "Besig met aflaai (%1%)..."
@@ -1805,6 +1810,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Tans in dinamiese modus"
@@ -1817,12 +1826,12 @@ msgstr "Dinamiese skommeling"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Verander slimspeellys"
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "Verander etiket"
@@ -1835,7 +1844,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Verander snit se inligting"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "Verander snit se inligting"
@@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "Voer hierdie IP-adres in die programetjie in om met Clementine te verbin
msgid "Entire collection"
msgstr "Hele versameling"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "Grafiese effenaar"
@@ -1950,7 +1959,7 @@ msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -1970,7 +1979,7 @@ msgstr "Fout tydens verwydering van liedjies"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "Fout tydens aflaai van die Spotify uitbreiding"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Fout tydens laai van %1"
@@ -1980,12 +1989,12 @@ msgstr "Fout tydens laai van %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "Fout tydens laai van di.fm afspeellys"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Fout tydens verwerking van %1:%2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Fout tydens laai van musiek CD"
@@ -2063,27 +2072,27 @@ msgstr ""
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2110,6 +2119,10 @@ msgstr "Uitdowing"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duur van uitdowing"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "Gids kon nie gehaal word nie"
@@ -2161,7 +2174,11 @@ msgstr "Laai die Subsonic-biblioteek"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Fout met haal van omslae"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "Lêeruitsbreiding"
@@ -2169,19 +2186,19 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding"
msgid "File formats"
msgstr "Lêer formate"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "Lêernaam"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "Lêernaam (sonder pad)"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "Lêergrootte"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2191,7 +2208,7 @@ msgstr "Lêertipe"
msgid "Filename"
msgstr "Lêernaam"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "Lêers"
@@ -2311,9 +2328,10 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellings"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2345,11 +2363,11 @@ msgstr "Gee dit 'n naam:"
msgid "Go"
msgstr "Gaan"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Gaan na volgende afspeellys oortjie"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Gaan na vorige afspeellys oortjie"
@@ -2419,7 +2437,7 @@ msgstr "Groeppeer volgens Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2592,10 @@ msgstr "%1 word geïndeks"
msgid "Information"
msgstr "Inligting"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "Voeg in..."
@@ -2582,11 +2604,11 @@ msgstr "Voeg in..."
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteitstoets"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -2626,6 +2648,10 @@ msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wagwoord"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2650,7 +2676,7 @@ msgstr "Jamendo se top snitte vir die week"
msgid "Jamendo database"
msgstr "Jamendo databasis"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Spring na die snit wat tans speel"
@@ -2674,7 +2700,7 @@ msgstr "Hou aan uitvoer in die agtergrond al word die venster gesluit"
msgid "Keep the original files"
msgstr "Hou die oorspronklike lêers"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "Katjies"
@@ -2698,7 +2724,7 @@ msgstr "Groot album omslag"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Groot kantlyn-kieslys"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "Laaste afgespeel"
@@ -2781,12 +2807,12 @@ msgstr "Laat leeg vir standaardwaarde. Voorbeelde: \"/dev/dsp\", \"front\", ens
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "Versameling"
@@ -2794,7 +2820,7 @@ msgstr "Versameling"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Gevorderde groeppering van versameling"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
@@ -2839,7 +2865,7 @@ msgstr "Verkry omslag van skyf..."
msgid "Load playlist"
msgstr "Laai afspeellys"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "Laai afspeellys..."
@@ -2868,11 +2894,11 @@ msgstr "Liedjies word gelaai"
msgid "Loading stream"
msgstr "Stroom word gelaai"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "Snitte word gelaai"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Snitinligting word gelaai"
@@ -2891,10 +2917,10 @@ msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige afspeellys"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "Teken aan"
@@ -2906,7 +2932,7 @@ msgstr "Aanteken onsuksesvol"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Langtermyn voorspellingsmodel (LTP)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "Luister graag"
@@ -2969,7 +2995,7 @@ msgstr "Klaar afgelaai vanaf Magnatune"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Hoofprofiel (MAIN)"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "Maak dit so!"
@@ -2994,11 +3020,11 @@ msgstr "Handmatig"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Vervaardiger"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "Merk as geluister"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "Merk as nuut"
@@ -3052,7 +3078,7 @@ msgstr "Speel in Mono af"
msgid "Months"
msgstr "Maande"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "Stemming"
@@ -3082,7 +3108,7 @@ msgstr "Monteringsadresse"
msgid "Move down"
msgstr "Skuid af"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Skuif na my versameling..."
@@ -3091,7 +3117,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up"
msgstr "Skuid op"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "Musiek"
@@ -3099,7 +3125,7 @@ msgstr "Musiek"
msgid "Music Library"
msgstr "Musiekversameling"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "Maak stil"
@@ -3187,7 +3213,7 @@ msgstr "Nooit begin afspeel"
msgid "New folder"
msgstr "Nuwe gids"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "Nuwe afspeellys"
@@ -3211,7 +3237,7 @@ msgstr "Nuutste snitte"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "Volgende snit"
@@ -3250,7 +3276,7 @@ msgstr "Geen kort blokke"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
@@ -3368,7 +3394,7 @@ msgstr "Ondeursigtigheid"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Maak %1 in webblaaier oop"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Maak &oudio CD oop..."
@@ -3384,7 +3410,7 @@ msgstr "Maak OPML lêer oop..."
msgid "Open device"
msgstr "Open device"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "Lêer..."
@@ -3419,7 +3445,7 @@ msgstr "Fokus op bistempo"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Fokus op kwaliteit"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Keuses..."
@@ -3431,11 +3457,11 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Sorteer Lêers"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "Sorteer Lêers..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "Lêers word gesorteer"
@@ -3455,7 +3481,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Uittree keuses"
@@ -3496,7 +3522,7 @@ msgstr "Partytjie"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3509,7 +3535,7 @@ msgstr "Afspeel is gepauseer"
msgid "Paused"
msgstr "Gepauseerd"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
@@ -3522,9 +3548,9 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Gewone sykieslys"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "Speel"
@@ -3537,7 +3563,7 @@ msgstr "Speel kunstenaar of etiket"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Speel kunstenaar radio..."
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "Afspeeltelling"
@@ -3592,7 +3618,7 @@ msgstr "Afspeellys keuses"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellys tipe"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellys"
@@ -3604,7 +3630,7 @@ msgstr "Kies jou webblaaier en kom dan terug na Clementine."
msgid "Plugin status:"
msgstr "Uitbreiding toestand:"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Potgooie"
@@ -3644,7 +3670,7 @@ msgstr "Voorversterker"
msgid "Preferences"
msgstr "Instellings"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "Instellings..."
@@ -3699,7 +3725,7 @@ msgstr "Voorskou"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "Vorige snit"
@@ -3713,7 +3739,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"
@@ -3742,16 +3768,16 @@ msgstr "Kwaliteit"
msgid "Querying device..."
msgstr "Toestel word ondervra..."
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "Tou bestuurder"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "Plaas snit in die tou"
@@ -3763,7 +3789,7 @@ msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)"
msgid "Radios"
msgstr "Radio's"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "Rëen"
@@ -3795,7 +3821,7 @@ msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "Aantal sterre"
@@ -3853,7 +3879,7 @@ msgstr "Verwyder"
msgid "Remove action"
msgstr "Verwyder aksie"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Verwyder duplikate vanuit die afspeellys"
@@ -3869,7 +3895,7 @@ msgstr "Verwyder vanuit My Musiek"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Verwyder van gunstelinge"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Verwyder vanuit afspeellys"
@@ -3906,7 +3932,7 @@ msgstr "Herbenoem afspeellys"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Herbenoem afspeellys..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Hernommer snitte in hierdie volgorde..."
@@ -3997,6 +4023,18 @@ msgstr "Gaan terug na Clementine."
msgid "Right"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4023,11 +4061,11 @@ msgstr "Veilige verwydering van toestel"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "Monstertempo"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "Monstertempo"
@@ -4051,7 +4089,7 @@ msgstr "Stoor beeld"
msgid "Save playlist"
msgstr "Stoor afspeellys"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "Stoor afspeellys"
@@ -4087,7 +4125,7 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "Telling"
@@ -4096,7 +4134,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Noteer snitte wat ek na luister op"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4180,11 +4218,11 @@ msgstr "Streef 'n relatiewe hoeveelheid deur die huidige snit"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Streef na 'n spesifieke posisie in die huidige snit"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Kies Almal"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Kies geen"
@@ -4212,7 +4250,7 @@ msgstr "Kies visualisasie"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Kies visualisasie..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4232,7 +4270,7 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede"
msgid "Service offline"
msgstr "Diens aflyn"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
@@ -4241,7 +4279,7 @@ msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Stel die volume na persent"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Stel waarde vir alle geselekteerde snitte"
@@ -4304,7 +4342,7 @@ msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Wys bo toestandsbalk"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "Wys alle liedjies"
@@ -4324,12 +4362,12 @@ msgstr "Wys verdelers"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Wys volgrootte..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Wys in lêerblaaier..."
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4341,11 +4379,11 @@ msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Wys stemmingsbalk"
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Wys slegs duplikate"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "Wys slegs sonder etikette"
@@ -4385,7 +4423,7 @@ msgstr "Skommel albums"
msgid "Shuffle all"
msgstr "Skommel alles"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Skommel speellys"
@@ -4425,7 +4463,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Spring terugwaarts in afspeellys"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
@@ -4461,7 +4499,7 @@ msgstr "Sagte Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Liedjie Inligting"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "Liedjie"
@@ -4493,7 +4531,7 @@ msgstr "Sorteer liedjies volgens"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "Bron"
@@ -4529,6 +4567,10 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Starred"
msgstr "Gegradeer"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Begin die huidige afspeellys speel"
@@ -4544,7 +4586,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr "Begin iets bo in die soekblokkie te tik om resultate hier te sien"
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 word begin"
@@ -4557,7 +4599,7 @@ msgstr "In aanvang..."
msgid "Stations"
msgstr "Stasies"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -4566,7 +4608,7 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr "Stop na"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop na hierdie snit"
@@ -4734,7 +4776,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4775,7 +4817,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4847,9 +4889,10 @@ msgstr "Hierdie stroom is slegs vir betalende lede."
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -4871,11 +4914,11 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skakel volskerm aan/af"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Skakel tou-status aan/af"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Skakel log van geluisterde musiek aanlyn aan/af"
@@ -4907,12 +4950,13 @@ msgstr "Totale aantal grepe oorgedra"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "Snit"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkodeer musiek"
@@ -4994,7 +5038,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Verwyder omslag"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Teken uit"
@@ -5006,11 +5050,11 @@ msgstr "Komende opvoerings"
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Dateer Grooveshark afspeellys op"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Dateer alle potgooie op"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Gaan versameling na vir veranderinge"
@@ -5018,7 +5062,7 @@ msgstr "Gaan versameling na vir veranderinge"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Gaan die versameling vir veranderings na elke keer as Clementine oopgemaak word"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "Dateer hierdie potgooi op"
@@ -5165,7 +5209,7 @@ msgstr "Bekyk"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Visualisasie modus"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisasies"
@@ -5293,7 +5337,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?"
@@ -5305,10 +5349,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po
index 36ecbb7a1..a499fc2af 100644
--- a/src/translations/ar.po
+++ b/src/translations/ar.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# khire aldin kajjan , 2012
# Storm Al Ghussein , 2013
# simohamed , 2013-2014
-# Mohamed Tayeh , 2013
+# Mohamed Tayeh , 2013-2014
# newstyle20 , 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 00:39+0000\n"
-"Last-Translator: simohamed \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "&وسط"
msgid "&Custom"
msgstr "&تخصيص"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "&إضافات"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "&مساعدة"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "إخفاء..."
msgid "&Left"
msgstr "&يسار"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&موسيقى"
@@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "&موسيقى"
msgid "&None"
msgstr "&لا شيئ"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "&قائمة التشغيل"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&خروج"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&نمط التكرار"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "&نمط التكرار"
msgid "&Right"
msgstr "&يمين"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&نمط الخلط"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "&نمط الخلط"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&تمديد الأعمدة لتتناسب مع الناقدة"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "&أدوات"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "ألغ"
msgid "About %1"
msgstr "عن %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "عن كليمنتاين..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "عن QT..."
@@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "إضافة Stream أخر"
msgid "Add directory..."
msgstr "أضف مجلد..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "أضف ملفا"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "أضف ملفا للتحويل"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "أضف ملف(s) للتحويل"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "أضافة ملف..."
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "أضافة ملف..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "أضف ملفات للتحويل"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "إضافة مجلد..."
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "أضف مجلد جديد..."
msgid "Add podcast"
msgstr "إضافة بودكاست"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "إضافة بودكاست..."
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "أضف وسم للمقطع"
msgid "Add song year tag"
msgstr "أضف وسم سنة المقطع"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "أضف رابط انترنت..."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "أضف إلى المفضلة في Grooveshark"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "أضف إلى قوائم التشغيل في Grooveshark"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "بعد"
msgid "After copying..."
msgstr "بعد النسخ..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "الألبوم"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "الألبوم"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "ألبومات بغلاف"
msgid "Albums without covers"
msgstr "ألبومات بدون غلاف"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "جميع الملفات (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "All Glory to the Hypnotoad!"
@@ -773,17 +773,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات المقاطع في ملفات المقاطع بالنسبة لكل المقاطع التي في مكتبتك الصوتية؟"
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "الفنان"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "معلومات الفنان"
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "راديو الفنان"
msgid "Artist tags"
msgstr "وسومات الفنان"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "بداية الفنان"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "صيغة الصوت"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "القياس المتوسط للصور"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "بودكاست BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "صورة الخلفية"
msgid "Background opacity"
msgstr "شفافية الخلفية"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "استعادة قاعدة البيانات"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "استعادة قاعدة البيانات"
msgid "Balance"
msgstr "توازن"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "حظر"
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "الأفضل"
msgid "Biography from %1"
msgstr "السيرة الذاتية من %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "معدل البت"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "تغيير إعدادات تشغيل مونو سيأخذ بعين الا
msgid "Check for new episodes"
msgstr "التمس حلقات جديدة"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "التمس التحديثات"
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "تنضيف"
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "امسح قائمة التشغيل"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr "اضغط هنا لتفضيل هذه القائمة. هكذا سيتم ح
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "اضغط للتبديل بين الوقت المتبقي والوقت الكلي."
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "الألوان"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
@@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "تعليق"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "إعدادات Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "إعدادات البحث العامة..."
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "إعدادات المكتبة"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "إعدادات بودكاست..."
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "تم تجاوز مدة الانتظار، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/"
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr "طرفية"
@@ -1302,12 +1302,12 @@ msgstr "حول جميع المقاطع التي لا يستطيع الجهاز
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "نسخ إلى جهاز..."
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
@@ -1329,14 +1329,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "تعذر إنشاء عنصر Gstreamer \"%1\" - تأكد أن جميع ملحقات GStreamer الضرورية مثبتة"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "تعذر العثور على معدد من أجل %1، تأكد أن ملحقات GStreamer الضرورية مثبتة"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "تعذر فتح الملف %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "مدير الغلاف"
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr "أخفت الصوت تدريجيا عند التبديل تلقائيا
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "أخفت الصوت تدريجيا عند التبديل يدويا بين المقاطع"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1409,63 +1409,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr "Ctrl+Shift+T"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "مسار DBus"
msgid "Dance"
msgstr "رقص"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "تم كشف قاعدة بيانات فاسدة. الرجاء قراءة https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption ففيها تعليمات لكيفية استعادة قاعدة البيانات."
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
@@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr "احذف"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "احذف قائمة تسغيل Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "حذف البيانات المحملة"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "احذف الملفات"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "احذف الملفات"
msgid "Delete from device..."
msgstr "احذف من الجهاز"
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "احذف من القرص..."
@@ -1595,15 +1595,16 @@ msgstr "احذف الملفات الأصلية"
msgid "Deleting files"
msgstr "حذف الملفات"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
@@ -1627,10 +1628,14 @@ msgstr "اسم الجهاز"
msgid "Device properties..."
msgstr "خصائص الجهاز..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "أجهزة"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr "الحوار"
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "هل قصدت"
@@ -1669,8 +1674,8 @@ msgstr "ألغ إنشاء شريط المزاج"
msgid "Disabled"
msgstr "غير مفعل"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "قرص مدمج"
@@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr "خيارات العرض"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "أظهر قائمة الشاشة"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "افحص المكتبة كاملة"
@@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "النقر مرتين للتشغيل"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "النقر مرتين على مقطع سـ..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "حمل %n حلقات"
@@ -1748,7 +1753,7 @@ msgstr "عضوية التحميل"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "حمل الحلقات الجديدة تلقائيا"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "حمل مقاطع لائحة الانتظار"
@@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr "حمل هذا الألبوم"
msgid "Download this album..."
msgstr "حمل هذا الألبوم..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "حمل هذه الحلقة"
@@ -1772,7 +1777,7 @@ msgstr "حمل هذه الحلقة"
msgid "Download..."
msgstr "حمل..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "تحميل (%1%)..."
@@ -1809,6 +1814,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr "المدة"
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "النمط النشيط مفعل"
@@ -1821,12 +1830,12 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية"
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "حرر الوسم \"%1\""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "حرر الوسم..."
@@ -1839,7 +1848,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "تعديل معلومات المقطع"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "تعديل معلومات المقطع..."
@@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "أدخل عنوان الايبي - IP - في التطبيق للاتصا
msgid "Entire collection"
msgstr "كامل المجموعة"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "معدل الصوت"
@@ -1954,7 +1963,7 @@ msgstr "يكافئ --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -1974,7 +1983,7 @@ msgstr "خطأ في حذف المقاطع"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "خطأ أثناء تحميل ملحق Spotify"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "خطأ في تحميل %1"
@@ -1984,12 +1993,12 @@ msgstr "خطأ في تحميل %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "خطأ في تحميل قائمة تشغيل di.fm"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "حدث خطأ بتطبيق %1:%2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل القرص الصوتي"
@@ -2067,27 +2076,27 @@ msgstr "تم الانتهاء من التصدير"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "تم تصدير %1 أغلفة من إجمالي %2 (تم تخطي %3)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2114,6 +2123,10 @@ msgstr "تلاشي"
msgid "Fading duration"
msgstr "مدة التلاشي"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr "فشل في قراءة القرص CD"
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "فشل جلب المسار"
@@ -2165,7 +2178,11 @@ msgstr "جلب مكتبة Subsonic..."
msgid "Fetching cover error"
msgstr "خطأ أثناء جلب الغلاف"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr "صيغة الملف"
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "امتداد الملف"
@@ -2173,19 +2190,19 @@ msgstr "امتداد الملف"
msgid "File formats"
msgstr "صيغ الملف"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "نوع الملف"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
@@ -2315,9 +2332,10 @@ msgstr "عام"
msgid "General settings"
msgstr "إعدادات عامة"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "النوع"
@@ -2349,11 +2367,11 @@ msgstr "أعط اسما:"
msgid "Go"
msgstr "اذهب"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "انتقل للسان قائمة التشغيل التالي"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "انتقل للسان قائمة التشغيل السابق"
@@ -2423,7 +2441,7 @@ msgstr "تجميع حسب النوع/الألبوم"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr "تجميع"
@@ -2578,6 +2596,10 @@ msgstr "فهرسة %1"
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "إدارج..."
@@ -2586,11 +2608,11 @@ msgstr "إدارج..."
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "فحص شامل"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "انترنت"
@@ -2630,6 +2652,10 @@ msgstr "مفتاح جلسة غير صالح"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2654,7 +2680,7 @@ msgstr "أفضل مقاطع الأسبوع على Jamendo"
msgid "Jamendo database"
msgstr "قاعدة بيانات Jamendo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "اقفز إلى المقطع الجاري تشغيله"
@@ -2678,7 +2704,7 @@ msgstr "تابع التشغيل في الخلفية عند إغلاق الناف
msgid "Keep the original files"
msgstr "أبقي على الملفات الأصلية"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "قطط"
@@ -2702,7 +2728,7 @@ msgstr "غلاف كبير لـ الألبوم"
msgid "Large sidebar"
msgstr "عارضة جانبية عريضة"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "المشغلة مؤخرا"
@@ -2785,12 +2811,12 @@ msgstr "اتركه فارغا لاعتماد التفضيلات البدئية.
msgid "Left"
msgstr "يسار"
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "المدة"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
@@ -2798,7 +2824,7 @@ msgstr "المكتبة"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة"
@@ -2843,7 +2869,7 @@ msgstr "تحميل الغلاف من القرص..."
msgid "Load playlist"
msgstr "تحميل قائمة تشغيل"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "تحميل قائمة تشغيل..."
@@ -2872,11 +2898,11 @@ msgstr "تحميل المقاطع"
msgid "Loading stream"
msgstr "تحميل تيار الانترنت"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "جاري تحميل المقاطع"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "جاري تحميل معلومات المقاطع"
@@ -2895,10 +2921,10 @@ msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغ
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
@@ -2910,7 +2936,7 @@ msgstr "فشل الولوج"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "ملف تعريف لتوقعات بعيدة المدى (LTP)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "إعجاب"
@@ -2973,7 +2999,7 @@ msgstr "تم تحميل Magnatude"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "ملف التعريف القياسي (MAIN)"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "فلتكن هكذا!"
@@ -2998,11 +3024,11 @@ msgstr "يدويا"
msgid "Manufacturer"
msgstr "المصنع"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "علم كمستمع إليه"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "علم كجديد"
@@ -3056,7 +3082,7 @@ msgstr "تشغيل مونو"
msgid "Months"
msgstr "الأشهر"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "المزاج"
@@ -3086,7 +3112,7 @@ msgstr "نقط الوصل"
msgid "Move down"
msgstr "أسفل"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "انقل إلى المكتبة"
@@ -3095,7 +3121,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة"
msgid "Move up"
msgstr "أعلى"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
@@ -3103,7 +3129,7 @@ msgstr "موسيقى"
msgid "Music Library"
msgstr "مكتبة الصوتيات"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "كتم الصوت"
@@ -3191,7 +3217,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا"
msgid "New folder"
msgstr "مجلد جديد"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "قائمة تشغيل جديدة"
@@ -3215,7 +3241,7 @@ msgstr "أحدث المقاطع"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "المقطع التالي"
@@ -3254,7 +3280,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز."
@@ -3372,7 +3398,7 @@ msgstr "الشفافية"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "فتح %1 في المتصفح"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "فتح &قرص CD..."
@@ -3388,7 +3414,7 @@ msgstr "فتح ملف OPML..."
msgid "Open device"
msgstr "فتح جهاز"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "فتح ملف..."
@@ -3423,7 +3449,7 @@ msgstr "تحسين لصبيب أفضل"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "تحسين لجودة أفضل"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr "الإعدادات..."
@@ -3435,11 +3461,11 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "ترتيب الملفات"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "ترتيب الملفات..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "ترتيب الملفات"
@@ -3459,7 +3485,7 @@ msgstr "مخرج"
msgid "Output device"
msgstr "جهاز الإخراج"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "خيارات المخرج"
@@ -3500,7 +3526,7 @@ msgstr "حفلة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
@@ -3513,7 +3539,7 @@ msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا"
msgid "Paused"
msgstr "تم الإيقاف مؤقتا"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr "المؤدي"
@@ -3526,9 +3552,9 @@ msgstr "بكسل"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "شريط جانبي عريض"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "تشغيل"
@@ -3541,7 +3567,7 @@ msgstr "شغل الفنان أو الوسم"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "شغل راديو الفنان"
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "عدد مرات التشغيل"
@@ -3596,7 +3622,7 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
msgid "Playlist type"
msgstr "نوع قائمة التشغيل"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "قوائم التشغيل"
@@ -3608,7 +3634,7 @@ msgstr "الرجاء إغلاق متصفحك والعودة إلى كلمنتا
msgid "Plugin status:"
msgstr "حالة الملحق:"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "بودكاست"
@@ -3648,7 +3674,7 @@ msgstr "تقوية استباقية"
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "التفضيلات..."
@@ -3703,7 +3729,7 @@ msgstr "المعاينة"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "المقطع السابق"
@@ -3717,7 +3743,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "ملف التعريف"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
@@ -3746,16 +3772,16 @@ msgstr "الجودة"
msgid "Querying device..."
msgstr "الاستعلام عن الجهاز..."
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدير لائحة الانتظار"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "أضف للائحة الانتظار"
@@ -3767,7 +3793,7 @@ msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)"
msgid "Radios"
msgstr "راديو"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "مطر"
@@ -3799,7 +3825,7 @@ msgstr "قيم المقطع الحالي ب 4 نجوم"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "قيم المقطع الحالي ب 5 نجوم"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "تقييم"
@@ -3857,7 +3883,7 @@ msgstr "احذف"
msgid "Remove action"
msgstr "احذف العملية"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "احذف المقاطع المكررة من قائمة التشغيل"
@@ -3873,7 +3899,7 @@ msgstr "حذف من مقاطعي"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "احذف من المفضلة"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "احذف من قائمة التشغيل"
@@ -3910,7 +3936,7 @@ msgstr "أعد تسمية قائمة التشغيل"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "أعد تسمية قائمة التشغيل"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "أعد ترقيم المقاطع في هذا الترتيب..."
@@ -4001,6 +4027,18 @@ msgstr "ارجع لكلمنتاين"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr "قرص RIP"
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr "قرص صوتي Rip"
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4027,11 +4065,11 @@ msgstr "احذف الجهاز بأمان"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "معدل العينة"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "معدل العينة"
@@ -4055,7 +4093,7 @@ msgstr "احفظ الصورة"
msgid "Save playlist"
msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "حفظ قائمة التشغيل..."
@@ -4091,7 +4129,7 @@ msgstr "ملف التعريف Scalable sampling rate (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "غيّر الحجم"
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "النتيجة"
@@ -4100,7 +4138,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "أرسل معلومات المقاطع التي استمع إليها"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4184,11 +4222,11 @@ msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع نسبي"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع محدد"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "لا تختر شيئا"
@@ -4216,7 +4254,7 @@ msgstr "اختر التأثيرات المرئية"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "اختر التأثيرات المرئية..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr "اختر..."
@@ -4236,7 +4274,7 @@ msgstr "معلومات الخادم"
msgid "Service offline"
msgstr "خدمة غير متصلة"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "غير %1 إلى %2"
@@ -4245,7 +4283,7 @@ msgstr "غير %1 إلى %2"
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "اجعل درجة الصوت بنسبة "
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "اجعل هذه القيمة لجميع المقاطع المختارة"
@@ -4308,7 +4346,7 @@ msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Show above status bar"
msgstr "أظهر فوق شريط الحالة"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "أظهر جميع المقاطع"
@@ -4328,12 +4366,12 @@ msgstr "أظهر الفواصل"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "أظهر الحجم الأصلي..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "أظهر في متصفح الملفات..."
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr "أظهر في المكتبة..."
@@ -4345,11 +4383,11 @@ msgstr "أظهر في فنانين متنوعين"
msgid "Show moodbar"
msgstr "أظهر عارضة المزاج"
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط"
@@ -4389,7 +4427,7 @@ msgstr "اخلط الألبومات"
msgid "Shuffle all"
msgstr "اخلط الكل"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "اخلط قائمة التشغيل"
@@ -4429,7 +4467,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "تخطى العد"
@@ -4465,7 +4503,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "معلومات المقطع"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "معلومات المقطع"
@@ -4497,7 +4535,7 @@ msgstr "رتب المقاطع حسب"
msgid "Sorting"
msgstr "ترتيب"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
@@ -4533,6 +4571,10 @@ msgstr "قياسي"
msgid "Starred"
msgstr "مميز"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً"
@@ -4548,7 +4590,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr "ابدأ بكتابة شيء ما في خانة البحث أعلاه لملء هذه اللائحة من النتائج"
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "بدأ %1"
@@ -4561,7 +4603,7 @@ msgstr "بدأ..."
msgid "Stations"
msgstr "محطات"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "إيقاف"
@@ -4570,7 +4612,7 @@ msgstr "إيقاف"
msgid "Stop after"
msgstr "إيقاف بعد"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "أوقف بعد هذا المقطع"
@@ -4738,7 +4780,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org."
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4779,7 +4821,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4851,9 +4893,10 @@ msgstr "هذا التيار للاشتراكات المدفوعة فقط"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
@@ -4875,11 +4918,11 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "بدّل حالة نقل المعلومات المستمع إليها"
@@ -4911,12 +4954,13 @@ msgstr "إجمالي البايتات المرسلة"
msgid "Total network requests made"
msgstr "إجمالي طلبات الشبكة "
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "المقطوعة"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "تحويل الصوتيات"
@@ -4998,7 +5042,7 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover"
msgstr "ألغ الغلاف"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ألغ الاشتراك"
@@ -5010,11 +5054,11 @@ msgstr "الحفلات القادمة"
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "حدّث قائمة تشغيل Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "حدّث جميع البودكاست"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "حدّث المجلدات التي تغيرت في المكتبة"
@@ -5022,7 +5066,7 @@ msgstr "حدّث المجلدات التي تغيرت في المكتبة"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "حدّث المكتبة عند بدء كلمنتاين"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "حدّث هذا البودكاست"
@@ -5169,7 +5213,7 @@ msgstr "عرض"
msgid "Visualization mode"
msgstr "نمط التأثيرات المرئية"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "التأثيرات المرئية"
@@ -5297,7 +5341,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟"
@@ -5309,10 +5353,10 @@ msgstr "أكتب جميع إحصائيات المقاطع في ملفات الم
msgid "Wrong username or password."
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة."
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "السنة"
diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po
index 7ee958377..840d457fd 100644
--- a/src/translations/be.po
+++ b/src/translations/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Па &цэнтры"
msgid "&Custom"
msgstr "&Іншы"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "Пашырэньні"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "&Даведка"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "&Схаваць..."
msgid "&Left"
msgstr "&Зьлева"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Музыка"
@@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Музыка"
msgid "&None"
msgstr "&Няма"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "Плэйліст"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Выйсьці"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Рэжым паўтору"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Рэжым паўтору"
msgid "&Right"
msgstr "&Справа"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Рэжым мяшаньня"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Рэжым мяшаньня"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Выраўнаць слупкі па памеры вакна"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "&Iнструмэнты"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "Адмена"
msgid "About %1"
msgstr "Пра %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "Пра праграму Clementine..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "Пра Qt..."
@@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне"
msgid "Add directory..."
msgstr "Дадаць каталёг"
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "Дадаць файл"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Дадаць файл..."
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Дадаць файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Дадаць каталёг"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Дадаць каталёг..."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Дадаць новы каталёг..."
msgid "Add podcast"
msgstr "Дадаць подкаст"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "Дадаць подкаст..."
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Дадаць тэг \"Нумар трэку\""
msgid "Add song year tag"
msgstr "Дадаць тэг \"Год\""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Дадаць струмень..."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Дадаць у абранае Grooveshark"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Дадаць у плэйлісты Grooveshark"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Дадаць у іншы плэйліст"
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "Пасьля"
msgid "After copying..."
msgstr "Пасьля капіяваньня..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Альбомы з вокладкамі"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбомы бяз вокладак"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Усе файлы (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Уся слава Гіпнажабе!"
@@ -770,17 +770,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Пра Артыста"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "Радыё выканаўцы"
msgid "Artist tags"
msgstr "Тэгі выканаўцы"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Ініцыялы выканаўцы"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Фармат аўдыё"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасты BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Фонавая выява"
msgid "Background opacity"
msgstr "Празрыстасьць фону"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных"
msgid "Balance"
msgstr "Балянс"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Забараніць"
@@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Найлепшая"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Біяграфія з %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітрэйт"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Зьмяненьне наладаў прайграваньня мона
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Праверыць новыя выпускі"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Праверыць абнаўленьні..."
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "Ачыстка"
msgid "Clear"
msgstr "Ачысьціць"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Ачысьціць плэйліст"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Націсьніце для пераключэньня паміж часам, які застаецца і поўнай працягласьцю"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "Колеры"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
@@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "Камэнтар"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Наладзіць Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Наладзіць глябальны пошук..."
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Наладзіць калекцыю..."
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Наладзіць подкасты..."
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr "Кансоль"
@@ -1299,12 +1299,12 @@ msgstr "Канвэртаваць ўсю музыку, якую можа прай
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скапіяваць у буфэр"
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Капіяваць на прыладу..."
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Капіяваць у калекцыю..."
@@ -1326,14 +1326,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Немагчыма стварыць элемент GStreamer \"%1\" - пераканайцеся, што ў вас усталяваныя ўсе неабходныя плагіны GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Немагчыма знайсці мультыплексар для %1. Пераканайцеся, што ў вас усталяваныя неабходныя плагіны GStreamer."
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Немагчыма адкрыць выходны файл %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Мэнэджэр вокладак"
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "Кросфэйд пры аўтаматычнай зьмене трэку
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Кросфэйд пры ручной змене трэку"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1406,63 +1406,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "DBus path"
msgid "Dance"
msgstr "Танцавальны"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "База дадзеных пашкоджаная. Калі ласка прачытайце https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption для інструкцыяў па аднаўленьню."
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Дата стварэньня"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Дата зьмены"
@@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "Выдаліць"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Выдаліць плэйліст Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Выдаліць файлы"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Выдаліць файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Выдаліць з прылады"
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Выдаліць з дыску..."
@@ -1592,15 +1592,16 @@ msgstr "Выдаліць арыгінальныя файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Выдаленьне файлаў"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Прыбраць трэк з чаргі "
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Назначэньне"
@@ -1624,10 +1625,14 @@ msgstr "Імя прылады"
msgid "Device properties..."
msgstr "Уласьцівасьці прылады..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Прылады"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "Магчыма, вы мелі на ўвазе"
@@ -1666,8 +1671,8 @@ msgstr "Выключыць генэрацыю панэлі настрою"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Дыск"
@@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "Налады адлюстраваньня"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Паказваць экраннае апавяшчэньне"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Перасканаваць бібліятэку"
@@ -1724,7 +1729,7 @@ msgstr "Двайная пстрычка для адкрыцьця"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Двайны клік на песьні"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Спампаваць %n сэрыяў"
@@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "\"Download\" падпіска"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Пампаваць новыя выпускі аўтаматычна"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "Запампоўка даданая ў чаргу"
@@ -1761,7 +1766,7 @@ msgstr "Загрузіць гэты альбом"
msgid "Download this album..."
msgstr "Спампаваць гэты альбом..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "Спампаваць гэтую сэрыю"
@@ -1769,7 +1774,7 @@ msgstr "Спампаваць гэтую сэрыю"
msgid "Download..."
msgstr "Спампаваць..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "Пампаваньне (%1%)..."
@@ -1806,6 +1811,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Дынамічны рэжым уключаны"
@@ -1818,12 +1827,12 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст"
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "Рэдагаваць тэг..."
@@ -1836,7 +1845,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Рэдагаваньне інфарамацыі аб кампазыцыі"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "Рэдагаваць інфармацыю аб кампазыцыі..."
@@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Уведзьце гэты IP у Прыкладаньні для падл
msgid "Entire collection"
msgstr "Уся калекцыя"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзэр"
@@ -1951,7 +1960,7 @@ msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@@ -1971,7 +1980,7 @@ msgstr "Памылка выдаленьня песень"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "Памылка запампоўкі плагіна Spotify"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Памылка загрузкі %1"
@@ -1981,12 +1990,12 @@ msgstr "Памылка загрузкі %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "Памылка пры загрузке плэйлісту di.fm"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Памылка пры апрацоўке %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Памылка пры загрузке Аўдыё CD"
@@ -2064,27 +2073,27 @@ msgstr "Экспартаваньне скончана"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Экспартавана %1 вокладак(кі) з %2 (%3 прапушчана)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2111,6 +2120,10 @@ msgstr "Згасаньне"
msgid "Fading duration"
msgstr "Працягласьць згасаньня"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "Памылка атрыманьне каталёгу"
@@ -2162,7 +2175,11 @@ msgstr "Складаньне бібліятэкі Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Памылка пошуку вокладкі"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "Пашырэньне файлу"
@@ -2170,19 +2187,19 @@ msgstr "Пашырэньне файлу"
msgid "File formats"
msgstr "Фарматы файлаў"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "Імя файла"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "Імя файла (без указаньня шляху)"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "Памер файлу"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2192,7 +2209,7 @@ msgstr "Тып файлу"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файлу"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@@ -2312,9 +2329,10 @@ msgstr "Агульныя"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя налады"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
@@ -2346,11 +2364,11 @@ msgstr "Даць імя:"
msgid "Go"
msgstr "Перайсьці"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Перайсьці да наступнага сьпісу прайграваньня"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Перайсьці да папярэдняга сьпісу прайграваньня"
@@ -2420,7 +2438,7 @@ msgstr "Сартаваць па Жанр/Альбом"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr "Групаваньне"
@@ -2575,6 +2593,10 @@ msgstr "Індэксуем %1"
msgid "Information"
msgstr "Сьведкі"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "Устаўка"
@@ -2583,11 +2605,11 @@ msgstr "Устаўка"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "Праверка цельнасьці"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "Інтэрнэт"
@@ -2627,6 +2649,10 @@ msgstr "Няправільны ключ сэсіі"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Няверныя імя карыстальніка і/ці пароль"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2651,7 +2677,7 @@ msgstr "Самыя папулярныя трэкі тыдня на Jamendo"
msgid "Jamendo database"
msgstr "База Jamendo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Перайсьці да бягучага трэку"
@@ -2675,7 +2701,7 @@ msgstr "Працягваць працу ў фонавым рэжыме, калі
msgid "Keep the original files"
msgstr "Захаваць арыгінальныя файлы"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "Кацяняты"
@@ -2699,7 +2725,7 @@ msgstr "Вялікая вокладка альбому"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Шырокая бакавая панэль"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "Апошняе праслуханае"
@@ -2782,12 +2808,12 @@ msgstr "Пакіньце пустым для змоўчаньня. Напрык
msgid "Left"
msgstr "Левы"
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "Працягласьць"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка"
@@ -2795,7 +2821,7 @@ msgstr "Бібліятэка"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі"
@@ -2840,7 +2866,7 @@ msgstr "Загрузіць вокладку з дыску..."
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузіць плэйліст"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "Загрузіць плэйліст..."
@@ -2869,11 +2895,11 @@ msgstr "Загрузка песень"
msgid "Loading stream"
msgstr "Загрузка струменю"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "Загрузка трэкаў"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Загрузка інфармацыі пра трэк"
@@ -2892,10 +2918,10 @@ msgstr "Загрузіць файлы/URLs, замяняючы бягучы пл
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "Уваход"
@@ -2907,7 +2933,7 @@ msgstr "Памылка ўваходу"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Профіль Long term prediction (LTP)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "Упадабаць"
@@ -2970,7 +2996,7 @@ msgstr "Загрузка Magnatune скончаная"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Асноўны профіль (MAIN)"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "Да будзе так!"
@@ -2995,11 +3021,11 @@ msgstr "Самастойна"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Вытворца"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "Пазначыць як праслуханае"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "Пазначыць як новае"
@@ -3053,7 +3079,7 @@ msgstr "Прайграваньне мона"
msgid "Months"
msgstr "Месяцаў"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "Настрой"
@@ -3083,7 +3109,7 @@ msgstr "Пункты мантаваньня"
msgid "Move down"
msgstr "Перамясьціць долу"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
@@ -3092,7 +3118,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
msgid "Move up"
msgstr "Перамясьціць вышэй"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -3100,7 +3126,7 @@ msgstr "Музыка"
msgid "Music Library"
msgstr "Музычная Бібліятэка"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "Бязгучна"
@@ -3188,7 +3214,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць"
msgid "New folder"
msgstr "Новая тэчка"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
@@ -3212,7 +3238,7 @@ msgstr "Новыя трэкі"
msgid "Next"
msgstr "Далей"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "Наступны трэк"
@@ -3251,7 +3277,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў"
msgid "None"
msgstr "Нічога"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу"
@@ -3369,7 +3395,7 @@ msgstr "Непразрыстасьць"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Адкрыць аўдыё CD..."
@@ -3385,7 +3411,7 @@ msgstr "Адкрыць файл OPML..."
msgid "Open device"
msgstr "Адкрыць прыладу"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "Адкрыць файл..."
@@ -3420,7 +3446,7 @@ msgstr "Аптымізаваць па бітрэйце"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Аптымізаваць па якасьці"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Опцыі..."
@@ -3432,11 +3458,11 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упарадкаваць файлы"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "Упарадкаваць файлы..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "Арганізацыя файлаў"
@@ -3456,7 +3482,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr "Вывадная прылада"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Опцыі вываду"
@@ -3497,7 +3523,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "Прыпыніць"
@@ -3510,7 +3536,7 @@ msgstr "Прыпыніць прайграваньне"
msgid "Paused"
msgstr "Прыпынены"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
@@ -3523,9 +3549,9 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нармальная бакавая панэль"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "Прайграць"
@@ -3538,7 +3564,7 @@ msgstr "Прайграць выканаўцу ці тэг"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Прайграць радыё артыста..."
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "Колькасць прайграваньняў"
@@ -3593,7 +3619,7 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тып плэйлісту"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "Плэйлісты"
@@ -3605,7 +3631,7 @@ msgstr "Зачыніце браўзэр і вяпніцеся ў Clementine."
msgid "Plugin status:"
msgstr "Статус плагіну:"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасты"
@@ -3645,7 +3671,7 @@ msgstr "Прадузмацненьне"
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "Налады..."
@@ -3700,7 +3726,7 @@ msgstr "Перадагляд"
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдні"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "Папярэдні трэк"
@@ -3714,7 +3740,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Прагрэс"
@@ -3743,16 +3769,16 @@ msgstr "Якасьць"
msgid "Querying device..."
msgstr "Апытваньне прылады..."
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мэнэджэр Чаргі"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "Дадаць у чаргу"
@@ -3764,7 +3790,7 @@ msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх т
msgid "Radios"
msgstr "Радыё"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "Дождж"
@@ -3796,7 +3822,7 @@ msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "Рэйтынг"
@@ -3854,7 +3880,7 @@ msgstr "Выдаліць"
msgid "Remove action"
msgstr "Выдаліць дзеяньне"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту"
@@ -3870,7 +3896,7 @@ msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Прыбраць з абраных"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
@@ -3907,7 +3933,7 @@ msgstr "Пераназваць плэйліст"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Пераназваць плэйліст..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Перанумараваць трэкі ў такім парадку..."
@@ -3998,6 +4024,18 @@ msgstr "Вярнуцца ў Clementine."
msgid "Right"
msgstr "Правы"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4024,11 +4062,11 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "Чашчыня"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "Чашчыня дыскрэтызацыі"
@@ -4052,7 +4090,7 @@ msgstr "Захаваць выяву"
msgid "Save playlist"
msgstr "Захаваць плэйліст"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "Захаваць плэйліст..."
@@ -4088,7 +4126,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "Лік"
@@ -4097,7 +4135,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Скробліць трэкі, якія я слухаю"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4181,11 +4219,11 @@ msgstr "Крыху пераматаць быгучы трэк"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Пераматаць бягучы трэк на абсалютную пазыцыю"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Абраць усё"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Адмяніць выбар"
@@ -4213,7 +4251,7 @@ msgstr "Выбраць візуалізацыі"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Выбраць візуалізацыі..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4233,7 +4271,7 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба не працуе"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..."
@@ -4242,7 +4280,7 @@ msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..."
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Усталяваць гучнасьць у адсоткаў"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Усталяваць значэньне для вызначаных трэкаў..."
@@ -4305,7 +4343,7 @@ msgstr "Паказваць OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Паказаць над радком стану"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "Паказаць усе кампазыцыі"
@@ -4325,12 +4363,12 @@ msgstr "Паказваць падзяляльнікі"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Паказаць поўны памер..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў"
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4342,11 +4380,11 @@ msgstr "Паказаць ў \"Розных выканаўцах\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Паказаць панэль настрою"
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Паказваць толькі дубляваныя"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў"
@@ -4386,7 +4424,7 @@ msgstr "Перамяшаць альбомы"
msgid "Shuffle all"
msgstr "Перамяшаць усё"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перамяшаць плэйліст"
@@ -4426,7 +4464,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "Прапусьціць падлік"
@@ -4462,7 +4500,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Інфармацыя аб кампазыцыі"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "Пра Песьню"
@@ -4494,7 +4532,7 @@ msgstr "Сартаваць песьні па"
msgid "Sorting"
msgstr "Сартаваць"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
@@ -4530,6 +4568,10 @@ msgstr "Стандартны"
msgid "Starred"
msgstr "Ацэненыя"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст"
@@ -4545,7 +4587,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr "Пачніце друкаваць штосьці ў пошукавым радку"
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Запуск %1"
@@ -4558,7 +4600,7 @@ msgstr "Запуск..."
msgid "Stations"
msgstr "Станцыі"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
@@ -4567,7 +4609,7 @@ msgstr "Спыніць"
msgid "Stop after"
msgstr "Спыніць пасьля"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку"
@@ -4735,7 +4777,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў."
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4776,7 +4818,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4848,9 +4890,10 @@ msgstr "Гэты струмень толькі для платных падпі
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "Назва"
@@ -4872,11 +4915,11 @@ msgstr "Уключыць"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Пераключыць стан чаргі"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Укл/Выкл скроблінг"
@@ -4908,12 +4951,13 @@ msgstr "Перадана байтаў увогуле"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "Трэк"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "Перакадаваньне Музыкі"
@@ -4995,7 +5039,7 @@ msgstr "Невядомая памылка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Выдаліць вокладку"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Адпісацца"
@@ -5007,11 +5051,11 @@ msgstr "Канцэрты, якія маюць адбыцца"
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Абнавіць плэйліст Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Абнавіць усе подкасты"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Абнавіць зьмененыя тэчкі бібліятэкі"
@@ -5019,7 +5063,7 @@ msgstr "Абнавіць зьмененыя тэчкі бібліятэкі"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Абнаўляць бібліятэку пры старце Clementine"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "Абнавіць гэты подкаст"
@@ -5166,7 +5210,7 @@ msgstr "Прагляд"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Рэжым візуалізацыі"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "Візуалізацыі"
@@ -5294,7 +5338,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?"
@@ -5306,10 +5350,10 @@ msgstr "Запісваць усю статыстыку песень ў іх фа
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Няправільнае імя ці пароль."
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "Год"
diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po
index 8a1e72179..79369ed84 100644
--- a/src/translations/bg.po
+++ b/src/translations/bg.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "&Център"
msgid "&Custom"
msgstr "&Потребителски"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "Допълнения"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "Помо&щ"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "&Скриване..."
msgid "&Left"
msgstr "&Ляво"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Музика"
@@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "Музика"
msgid "&None"
msgstr "&Никакъв"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "Списък с песни"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Изход"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Режим „Повторение“"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Режим „Повторение“"
msgid "&Right"
msgstr "&Дясно"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Режим „Случаен ред“"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Режим „Случаен ред“"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Разтегли колоните да се вместят в прозореца"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменти"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "Отхвърляне"
msgid "About %1"
msgstr "Относно %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "Относно Clementine..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "Относно QT..."
@@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавяне на папка..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "Добавяне на файл"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Добавяне на файл..."
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Добавяне на файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Добавяне на папка"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавяне на папка..."
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Добавяне на нова папка..."
msgid "Add podcast"
msgstr "Добавя движещ се текст"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "Добавяне на подкаст..."
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Добавяне на етикет за номер на песен"
msgid "Add song year tag"
msgstr "Добавяне на етикет за година на песен"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавяне на поток..."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Добавяне към Grooveshark любими"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добави в друг списък с песни"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "След "
msgid "After copying..."
msgstr "След копиране..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Албум"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Албум"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Албуми с обложки"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Албуми без обложки"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Всички файлове (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Славният хипножабок!"
@@ -773,17 +773,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Информация за изпълнителя"
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Радио на изпълнител"
msgid "Artist tags"
msgstr "Етикети за изпълнителя"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициали на изпълнителя"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Аудио формат"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC подкасти"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "Темпо"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Фоново изображение"
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачност на фона"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "Архивиране на базата данни"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Архивиране на базата данни"
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Забрана"
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Най-добро"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Биография от %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Поток в битове"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Провери за нови епизоди"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверка за обновления..."
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "Почистване"
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Изчистване на списъка с песни"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Цъкнете за да превключите между оставащо и пълно време"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "Цветове"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "Коментар"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Автоматично довършване на етикетите"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирай глобално търсене"
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Настройване на библиотека..."
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Конфигуриране на подкасти..."
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
@@ -1302,12 +1302,12 @@ msgstr "Конвертиране само музиката, която това
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в буфера"
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирай в устройство..."
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копиране в библиотека..."
@@ -1329,14 +1329,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Не мога да създам GStreamer елемент \"%1\" - уверете се, че всички необходими приставки на GStreamer са инсталирани"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Не мога да намеря миксер за %1, проверете дали имате инсталирани правилните GStreamer плъгини."
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Не мога да отворя изходен файл %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Мениджър за обложки"
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr "Плавен преход при автоматична смяна на
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Плавен преход при ръчна смяна на песни"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1409,63 +1409,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "Път то DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Денс"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни"
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Дата на създаване"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Дата на променяне"
@@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Изтрий свалените данни"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Изтриване от устройство"
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Изтриване от диска..."
@@ -1595,15 +1595,16 @@ msgstr "Изтрий оригиналните файлове"
msgid "Deleting files"
msgstr "Изтриване на файлове"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Махни от опашката парчето"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Местоположение"
@@ -1627,10 +1628,14 @@ msgstr "Име на устройство"
msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства на устройство..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "Може би имахте предвид"
@@ -1669,8 +1674,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
@@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr "Настройки на показването"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Показване на екранно уведомление"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Пусни пълно повторно сканиране на библиотеката"
@@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "Двойно цъкване за отваряне"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Двойното цъкване върху песен ще..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Сваля %n епизода"
@@ -1748,7 +1753,7 @@ msgstr "Членство за сваляне"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Сваляй автоматично новите епизоди"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "Опашка на свалянето"
@@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr "Сваляне на този албум"
msgid "Download this album..."
msgstr "Сваляне на този албум..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "Свали този епизод"
@@ -1772,7 +1777,7 @@ msgstr "Свали този епизод"
msgid "Download..."
msgstr "Изтегляне..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "Сваляне (%1%)..."
@@ -1809,6 +1814,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Динамичния режим е включен"
@@ -1821,12 +1830,12 @@ msgstr "Динамичен случаен микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "Редактиране на етикет..."
@@ -1839,7 +1848,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Редактиране на информацията за песента"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "Редактиране на информацията за песента..."
@@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Въведето този IP в App за да се свържете с C
msgid "Entire collection"
msgstr "Цялата колекция"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
@@ -1954,7 +1963,7 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -1974,7 +1983,7 @@ msgstr "Грешка при изтриване на песни"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "Грешка при изтеглянето на приставка за Spotify"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Грешка при зареждане на %1"
@@ -1984,12 +1993,12 @@ msgstr "Грешка при зареждане на %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "Грешка при зареждане на di.fm списък с песни"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Грешка при обработване на %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Грешка при зареждането на аудио CD"
@@ -2067,27 +2076,27 @@ msgstr ""
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2114,6 +2123,10 @@ msgstr "Заглушаване"
msgid "Fading duration"
msgstr "Продължителност на заглушаване"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "Неуспех при извличане на директория"
@@ -2165,7 +2178,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Грешка по време на свалянето на обложката"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "Файлово разширение"
@@ -2173,19 +2190,19 @@ msgstr "Файлово разширение"
msgid "File formats"
msgstr "Файлови формати"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "Име на файл (без път)"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "Размер на файла"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "Тип на файла"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
@@ -2315,9 +2332,10 @@ msgstr "Общи"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
@@ -2349,11 +2367,11 @@ msgstr "Въведете име:"
msgid "Go"
msgstr "Давай"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Отиване към подпрозореца със следващия списък с песни"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Отиване към подпрозореца с предишния списък с песни"
@@ -2423,7 +2441,7 @@ msgstr "Групиране по Жанр/Албум"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
@@ -2578,6 +2596,10 @@ msgstr "Индексиране %1"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "Вмъкване..."
@@ -2586,11 +2608,11 @@ msgstr "Вмъкване..."
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка на интегритета"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@@ -2630,6 +2652,10 @@ msgstr "Невалиден ключ за сесия"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2654,7 +2680,7 @@ msgstr "Най-високо класираните парчета в Jamendo т
msgid "Jamendo database"
msgstr "Jamendo база от данни"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Отиване до песента, изпълнявана в момента"
@@ -2678,7 +2704,7 @@ msgstr "Продължи ипзълнението и във фонов режи
msgid "Keep the original files"
msgstr "Запази оригиналните файлове"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "Котенца"
@@ -2702,7 +2728,7 @@ msgstr "Голяма обложка"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Голяма странична лента"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "Последно изпълнение"
@@ -2785,12 +2811,12 @@ msgstr "Оставете празно за данни по подразбира
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@@ -2798,7 +2824,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
@@ -2843,7 +2869,7 @@ msgstr "Зареждане на обложката от диска..."
msgid "Load playlist"
msgstr "Зареждане на списък с песни"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "Зареждане на списък с песни..."
@@ -2872,11 +2898,11 @@ msgstr "Зареждане на песни"
msgid "Loading stream"
msgstr "Зареждане на поток..."
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "Зареждане на песни"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Зареждане на информация за песните"
@@ -2895,10 +2921,10 @@ msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, заместв
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "Влизане"
@@ -2910,7 +2936,7 @@ msgstr "Влизането не успя"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Long term prediction profile (LTP)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "Любима"
@@ -2973,7 +2999,7 @@ msgstr "Изтеглянето от Magnatune завършено"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Main profile (MAIN)"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "Направи го така!"
@@ -2998,11 +3024,11 @@ msgstr "Ръчно"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производител"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "Маркирай като чута"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "Маркирай като нова"
@@ -3056,7 +3082,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr "Месеца"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "Статус"
@@ -3086,7 +3112,7 @@ msgstr "Точки за монтиране"
msgid "Move down"
msgstr "Преместване надолу"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Преместване в библиотека..."
@@ -3095,7 +3121,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@@ -3103,7 +3129,7 @@ msgstr "Музика"
msgid "Music Library"
msgstr "Музикална Библиотека"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "Без звук"
@@ -3191,7 +3217,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък с песни"
@@ -3215,7 +3241,7 @@ msgstr "Най-нови парчета"
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "Следваща песен"
@@ -3254,7 +3280,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "Никаква"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
@@ -3372,7 +3398,7 @@ msgstr "Непрозрачност"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Отвори %1 в браузъра"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Отваряне на &аудио CD..."
@@ -3388,7 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "Open device"
msgstr "Отворено устройство"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "Отваряне на файл..."
@@ -3423,7 +3449,7 @@ msgstr "Оптимизиране на битов поток"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Оптимизиране за качество"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
@@ -3435,11 +3461,11 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Организиране на Файлове"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "Организиране на файлове..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "Файловете се организират"
@@ -3459,7 +3485,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Изходни настройки"
@@ -3500,7 +3526,7 @@ msgstr "Парти"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3513,7 +3539,7 @@ msgstr "На пауза"
msgid "Paused"
msgstr "На пауза"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
@@ -3526,9 +3552,9 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Стандартна странична лента"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"
@@ -3541,7 +3567,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя"
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "Брой изпълнения"
@@ -3596,7 +3622,7 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни"
@@ -3608,7 +3634,7 @@ msgstr "Моля изберете вашия браузър и се върнет
msgid "Plugin status:"
msgstr "Състояние на приставката:"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасти"
@@ -3648,7 +3674,7 @@ msgstr "Предусилвател"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."
@@ -3703,7 +3729,7 @@ msgstr "Преглед"
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "Предишна песен"
@@ -3717,7 +3743,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
@@ -3746,16 +3772,16 @@ msgstr "Качество"
msgid "Querying device..."
msgstr "Заявящо устойство..."
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мениджър на опашката"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Пратете избраните песни на опашката"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "Прати избрана песен на опашката"
@@ -3767,7 +3793,7 @@ msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички п
msgid "Radios"
msgstr "Радиа"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "Дъжд"
@@ -3799,7 +3825,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
@@ -3857,7 +3883,7 @@ msgstr "Премахване"
msgid "Remove action"
msgstr "Премахване на действието"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста"
@@ -3873,7 +3899,7 @@ msgstr "Премахни от Моята музика"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Премахване от любими"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Премахване от списъка с песни"
@@ -3910,7 +3936,7 @@ msgstr "Преименуване на списъка с песни"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Преименуване на списъка с песни..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Преномерирай песните в този ред..."
@@ -4001,6 +4027,18 @@ msgstr "Назад към Clementine"
msgid "Right"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@@ -4027,11 +4065,11 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "Дискретизация"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "Дискретизация"
@@ -4055,7 +4093,7 @@ msgstr "Запазване на изображение"
msgid "Save playlist"
msgstr "Запазване на списъка с песни"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "Запазване на списъка с песни..."
@@ -4091,7 +4129,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
@@ -4100,7 +4138,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Запази песните, които слушам"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4184,11 +4222,11 @@ msgstr "Следене на текущата песен с относителн
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Следене на текущата песен с абсолютно позиция"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всички"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Изчистване на избора"
@@ -4216,7 +4254,7 @@ msgstr "Избери визуализации"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Избери визуализации..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4236,7 +4274,7 @@ msgstr "Подробности за сървъра"
msgid "Service offline"
msgstr "Услугата е недостъпна"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
@@ -4245,7 +4283,7 @@ msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Ниво на звука - процента"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Избери стойност за всички песни"
@@ -4308,7 +4346,7 @@ msgstr "Показване на красиво OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Покажи над status bar-а"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "Показвай всички песни"
@@ -4328,12 +4366,12 @@ msgstr "Покажи разделители"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Покажи в пълен размер..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Покажи във файловия мениджър..."
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4345,11 +4383,11 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показвай само дубликати"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показване само на неотбелязани"
@@ -4389,7 +4427,7 @@ msgstr "Случаен ред на албуми"
msgid "Shuffle all"
msgstr "Случаен ред на изпълнение на всички"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Разбъркване на списъка с песни"
@@ -4429,7 +4467,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Прескачане назад в списъка с песни"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "Презключи броя"
@@ -4465,7 +4503,7 @@ msgstr "Лек рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Информация за песен"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "Информация за песен"
@@ -4497,7 +4535,7 @@ msgstr "Сортиране на песните по"
msgid "Sorting"
msgstr "Сортиране"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "Източник"
@@ -4533,6 +4571,10 @@ msgstr "Стандартно"
msgid "Starred"
msgstr "Със звезда"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания списък с песни"
@@ -4548,7 +4590,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Стартиране на %1"
@@ -4561,7 +4603,7 @@ msgstr "Стартиране..."
msgid "Stations"
msgstr "Станции"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"
@@ -4570,7 +4612,7 @@ msgstr "Спиране"
msgid "Stop after"
msgstr "Спиране след"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спри след тази песен"
@@ -4738,7 +4780,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4779,7 +4821,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4851,9 +4893,10 @@ msgstr "Този поток е само за платени регистраци
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
@@ -4875,11 +4918,11 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Превключване на пълен екран"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Покажи статус на опашката"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Включаване на скроблинга"
@@ -4911,12 +4954,13 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "Песен"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "Прекодирай музиката"
@@ -4998,7 +5042,7 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Премахване абонамент"
@@ -5010,11 +5054,11 @@ msgstr ""
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Обнови всички подкасти"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Обнови папките с промени в библиотеката"
@@ -5022,7 +5066,7 @@ msgstr "Обнови папките с промени в библиотекат
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Обновяване на библиотеката при стартиране на Clementine"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "Обнови този подкаст"
@@ -5169,7 +5213,7 @@ msgstr "Изглед"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Режим \"Визуализация\""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "Визуализации"
@@ -5297,7 +5341,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
@@ -5309,10 +5353,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "Година"
diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po
index 4686ae83c..440bacf4c 100644
--- a/src/translations/bn.po
+++ b/src/translations/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "&সেন্টার"
msgid "&Custom"
msgstr "&কাস্টম"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "&অতিরিক্ত"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "&সহায়িকা"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "&গোপন"
msgid "&Left"
msgstr "বাঁদিকে (&ব)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr ""
@@ -197,15 +197,15 @@ msgstr ""
msgid "&None"
msgstr "কিছু &নয়"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "প্রস্থান করো"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
msgid "&Right"
msgstr "ডানদিকে (&ড)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "& সামঞ্জস্য পূর্ণ প্রসারণ - উইন্ডো অনুপাতে"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "&সরঞ্জামসমূহ"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
msgid "About %1"
msgstr "%1-এর সম্বন্ধে"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "ক্লেমেন্টাইন সন্মন্ধে"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "কিউ টি সন্মন্ধে"
@@ -418,19 +418,19 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "ফোল্ডার যুক্ত করুন..."
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "এক টি নতুন ফোল্ডার যোগ করুন"
msgid "Add podcast"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "সঙ্গীত এর ট্র্যাক ট্যাগ যু
msgid "Add song year tag"
msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ যুক্ত করুন"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "কপি হওয়ার পর"
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "অ্যালবাম"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "অ্যালবাম"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "অ্যালবাম কভার"
msgid "Albums without covers"
msgstr "কভারবিহীন অ্যালবাম"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "সব ফাইল (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr ""
@@ -769,17 +769,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য"
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist tags"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "শিল্পীর অদ্যাক্ষর"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "বিপিএম"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr ""
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr ""
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr ""
@@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@@ -1325,14 +1325,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "প্রচ্ছদ সংগঠক"
@@ -1393,11 +1393,11 @@ msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1405,63 +1405,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr ""
@@ -1553,12 +1553,12 @@ msgstr ""
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@@ -1591,15 +1591,16 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr ""
@@ -1623,10 +1624,14 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr ""
@@ -1665,8 +1670,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr ""
@@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
@@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr ""
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr ""
@@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr ""
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr ""
@@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr ""
msgid "Download this album..."
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr ""
@@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr ""
msgid "Download..."
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr ""
@@ -1805,6 +1810,10 @@ msgstr ""
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
@@ -1817,12 +1826,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
@@ -1835,7 +1844,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..."
@@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr ""
msgid "Entire collection"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr ""
@@ -1950,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1970,7 +1979,7 @@ msgstr ""
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
@@ -1980,12 +1989,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
@@ -2063,27 +2072,27 @@ msgstr ""
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr ""
@@ -2110,6 +2119,10 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr ""
@@ -2161,7 +2174,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr ""
@@ -2169,19 +2186,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2191,7 +2208,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -2311,9 +2328,10 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr ""
@@ -2345,11 +2363,11 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
@@ -2419,7 +2437,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2592,10 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr ""
@@ -2582,11 +2604,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr ""
@@ -2626,6 +2648,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr ""
@@ -2650,7 +2676,7 @@ msgstr ""
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
@@ -2674,7 +2700,7 @@ msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা হলেও পেছনে
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr ""
@@ -2698,7 +2724,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr ""
@@ -2781,12 +2807,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr ""
@@ -2794,7 +2820,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@@ -2839,7 +2865,7 @@ msgstr ""
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
@@ -2868,11 +2894,11 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
@@ -2891,10 +2917,10 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -2906,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr ""
@@ -2969,7 +2995,7 @@ msgstr ""
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "তাই হোক!"
@@ -2994,11 +3020,11 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr ""
@@ -3052,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -3082,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@@ -3091,7 +3117,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত"
@@ -3099,7 +3125,7 @@ msgstr "সঙ্গীত"
msgid "Music Library"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -3187,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr ""
@@ -3211,7 +3237,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr ""
@@ -3250,7 +3276,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3368,7 +3394,7 @@ msgstr ""
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr ""
@@ -3384,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "Open device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr ""
@@ -3419,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr ""
@@ -3431,11 +3457,11 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr ""
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr ""
@@ -3455,7 +3481,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr ""
@@ -3496,7 +3522,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -3509,7 +3535,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
@@ -3522,9 +3548,9 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -3537,7 +3563,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr ""
@@ -3592,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3604,7 +3630,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr ""
@@ -3644,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "পছন্দসমূহ..."
@@ -3699,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr ""
@@ -3713,7 +3739,7 @@ msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -3742,16 +3768,16 @@ msgstr ""
msgid "Querying device..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "ক্রম সংগঠক"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr ""
@@ -3763,7 +3789,7 @@ msgstr ""
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "বৃষ্টি"
@@ -3795,7 +3821,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -3853,7 +3879,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove action"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
@@ -3869,7 +3895,7 @@ msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@@ -3906,7 +3932,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
@@ -3997,6 +4023,18 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr ""
@@ -4023,11 +4061,11 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@@ -4051,7 +4089,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@@ -4087,7 +4125,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr ""
@@ -4096,7 +4134,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4180,11 +4218,11 @@ msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr ""
@@ -4212,7 +4250,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4232,7 +4270,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@@ -4241,7 +4279,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the volume to percent"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
@@ -4304,7 +4342,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@@ -4324,12 +4362,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4341,11 +4379,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@@ -4385,7 +4423,7 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
@@ -4425,7 +4463,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr ""
@@ -4461,7 +4499,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "গানের তথ্য"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "গানের তথ্য"
@@ -4493,7 +4531,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
@@ -4529,6 +4567,10 @@ msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
@@ -4544,7 +4586,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
@@ -4557,7 +4599,7 @@ msgstr ""
msgid "Stations"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -4566,7 +4608,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@@ -4734,7 +4776,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4775,7 +4817,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4847,9 +4889,10 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "শিরনাম"
@@ -4871,11 +4914,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
@@ -4907,12 +4950,13 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
@@ -4994,7 +5038,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -5006,11 +5050,11 @@ msgstr ""
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
@@ -5018,7 +5062,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr ""
@@ -5165,7 +5209,7 @@ msgstr ""
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr ""
@@ -5293,7 +5337,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@@ -5305,10 +5349,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr ""
diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po
index d664cfdb3..0b382b652 100644
--- a/src/translations/br.po
+++ b/src/translations/br.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "E K&reiz"
msgid "&Custom"
msgstr "&Personelaat"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "Ouzhpenn"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "&Sikour"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "K&uzhat"
msgid "&Left"
msgstr "&Kleiz"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Sonerezh"
@@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Sonerezh"
msgid "&None"
msgstr "&Hini ebet"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "Roll Seniñ"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Kuitaat"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Doare adlenn"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Doare adlenn"
msgid "&Right"
msgstr "&Dehou"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Doare meskañ"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Doare meskañ"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Astenn ar bannoù evit klotañ gant ar prenestr"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "&Ostilhoù"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "Dilezel"
msgid "About %1"
msgstr "A-zivout %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "A-zivout Clementine..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "A-zivout Qt..."
@@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr d'an treuzkemmer"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr pe muioc'h d'an treuzkemmer"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un teuliad nevez..."
msgid "Add podcast"
msgstr "Ouzhpennañ ar podkast"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "Ouzhpennañ ur podkast..."
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ klav niverenn an ton"
msgid "Add song year tag"
msgstr "Ouzhpennañ klav bloavezh an ton"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all"
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "Goude "
msgid "After copying..."
msgstr "Goude an eiladur..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Albom"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Albom"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Albomoù gant ur golo"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albomoù hep golo"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Holl restroù (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "All Glory to the Hypnotoad!"
@@ -770,17 +770,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?"
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Arzour"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Titouroù war an arzour"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "Skingomz dre arzour"
msgid "Artist tags"
msgstr "Klavioù an arzour"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Lizherennoù-tal an arzour"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Mentrezh Aodio"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podkastoù BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Skeudenn drekleur"
msgid "Background opacity"
msgstr "Divoullder drekleur"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "Enrolladenn ar stlennvon"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Enrolladenn ar stlennvon"
msgid "Balance"
msgstr "Kempouez ar son"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Skarzhañ"
@@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Gwell"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Buhezskrid %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Fonnder"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Cheñchamantoù an doare lenn mono a vo gweredekaet evit an tonioù a ze
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Klask pennadoù nevez"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Klask hizivadurioù..."
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "O naetaat"
msgid "Clear"
msgstr "Goullonderiñ"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Skarzhañ ar roll seniñ"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Klikit aze evit merkañ ar roll seniñ-mañ evit ma vefe enrollet hag e
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "Livioù"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Evezhiadenn"
@@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "Evezhiadenn"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Kefluniañ Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..."
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..."
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Kefluniañ ar podkastoù"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Ar c'hennask a lak re a amzer, gwiriekait URL ar servijer. Da skouer : http://localhost:4040/"
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr "Letrin"
@@ -1299,12 +1299,12 @@ msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiañ war an drobarzhell"
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Eilañ er sonaoueg..."
@@ -1326,14 +1326,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Dibosubl eo krouiñ an elfenn GStreamer \"%1\" - gwiriekait ez eo staliet an enlugadelloù GStreamer diavaez"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Dibosupl eo kavout ur multiplekser evit %1, gwiriekait ez eo staliet an enlugelladoù a-zere evit GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr ec'hankañ %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Merour ar godeligoù"
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "Lakaat un treveuz pa vez kemmet ar roud ent emgefreek"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Lakaat un treveuz pa vez kemmet ar roudoù gant an dorn"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1406,63 +1406,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr "Ctrl+Shift+T"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Hent DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dañs"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon."
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Deizad krouadur"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Deizad kemmadur"
@@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "Diverkañ"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Diverkañ restroù"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell"
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
@@ -1592,15 +1592,16 @@ msgstr "Diverkañ ar restroù orin"
msgid "Deleting files"
msgstr "O tiverkañ restroù"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Pal"
@@ -1624,10 +1625,14 @@ msgstr "Anv an drobarzhell"
msgid "Device properties..."
msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Trobarzhelloù"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "C'hoant ho poa lavar"
@@ -1666,8 +1671,8 @@ msgstr "Diweredekaat ar varenn-imor"
msgid "Disabled"
msgstr "Diwederakaet"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Pladenn"
@@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar skrammañ"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Diskouez ar roll war ar skramm"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Ober un adc'hwilervadur eus ar sonaoueg a-bezh"
@@ -1724,7 +1729,7 @@ msgstr "Daouglikañ evit digeriñ"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Daouglikañ war un ton..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Pellgargañ %n pennad"
@@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "Kevreañ d'ar pellgargadenn"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Pellgargañ pennadoù nevez ent emgefreek"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "Pellgargadur e steuad"
@@ -1761,7 +1766,7 @@ msgstr "Pellgargañ an albom"
msgid "Download this album..."
msgstr "Pellgargañ an albom..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "Pellgargañ ar pennad-mañ"
@@ -1769,7 +1774,7 @@ msgstr "Pellgargañ ar pennad-mañ"
msgid "Download..."
msgstr "Pellgargañ"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "O pellgargañ (%1%)..."
@@ -1806,6 +1811,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Ar stumm dinamikel a zo aktivet"
@@ -1818,12 +1827,12 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "Cheñch ar c'hlav..."
@@ -1836,7 +1845,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud..."
@@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Lakait an IP-mañ er poellad evit kennaskañ da Clementine"
msgid "Entire collection"
msgstr "Dastumadeg hollek"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "Kevataler"
@@ -1951,7 +1960,7 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@@ -1971,7 +1980,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-kerzh dilamidigezh an tonioù"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "Ur gudenn a zo savet o pellgargañ enlugellad Spotify"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad kargadur %1"
@@ -1981,12 +1990,12 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad kargadur %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "Kudenn o kargañ roll seniñ di.fm"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad treterezh %1 : %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Kudenn e-pad kargadenn ar CD audio"
@@ -2064,27 +2073,27 @@ msgstr "Ezporzhiadur echuet"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Ezporzhiet %1 golo war %2 (%3 tremenet)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2111,6 +2120,10 @@ msgstr "Arveuz"
msgid "Fading duration"
msgstr "Padelezh an arveuz"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "C'hwited eo bet adtapadenn an teuliad"
@@ -2162,7 +2175,11 @@ msgstr "O tapout sonaoueg Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad pellgargadur ar golo"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "Askouzehadenn ar restr"
@@ -2170,19 +2187,19 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr"
msgid "File formats"
msgstr "Mentrezhoù restroù"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "Anv ar restr"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "Anv ar restr (hep an hent)"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "Ment ar restr"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2192,7 +2209,7 @@ msgstr "Stumm ar restr"
msgid "Filename"
msgstr "Anv ar restr"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "Restroù"
@@ -2312,9 +2329,10 @@ msgstr "Hollek"
msgid "General settings"
msgstr "Kefluniadur hollek"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Doare"
@@ -2346,11 +2364,11 @@ msgstr "Reiñ un anv:"
msgid "Go"
msgstr "Go"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Mont d'ar roll seniñ o tont"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Mont d'ar roll seniñ a-raok"
@@ -2420,7 +2438,7 @@ msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr "Strolladenn"
@@ -2575,6 +2593,10 @@ msgstr "Menegeradur %1"
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "Enlakaat..."
@@ -2583,11 +2605,11 @@ msgstr "Enlakaat..."
msgid "Installed"
msgstr "Staliaet"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "O gwiriañ an anterinder"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -2627,6 +2649,10 @@ msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe ar ger-tremen"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2651,7 +2677,7 @@ msgstr "Top ar sizhun roudoù Jamendo"
msgid "Jamendo database"
msgstr "Stlennvon Jamendo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Mont d'ar roud lennet bremañ"
@@ -2675,7 +2701,7 @@ msgstr "Leuskel da dreiñ pa 'z eo serret ar prenstr"
msgid "Keep the original files"
msgstr "Dec'hel ar restroù orin"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "Bisig"
@@ -2699,7 +2725,7 @@ msgstr "Golo albom tev"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barenn gostez ledan"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
@@ -2782,12 +2808,12 @@ msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "Padelezh"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "Sonaoueg"
@@ -2795,7 +2821,7 @@ msgstr "Sonaoueg"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
@@ -2840,7 +2866,7 @@ msgstr "Kargañ ar golo adalek ur bladenn..."
msgid "Load playlist"
msgstr "Kargañ ar roll seniñ"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "Kargañ ar roll seniñ..."
@@ -2869,11 +2895,11 @@ msgstr "O kargañ tonioù"
msgid "Loading stream"
msgstr "O kargañ al lanv"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "O kargan roudoù"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "O kargañ titouroù ar roud"
@@ -2892,10 +2918,10 @@ msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "Kennaskañ"
@@ -2907,7 +2933,7 @@ msgstr "C'hwitet eo bet ar c'hennaskañ"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Aelad Diougan Padus (ADP)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "Karout"
@@ -2970,7 +2996,7 @@ msgstr "Pellgargadenn Magnatune echuet"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Aelad pennañ (MAIN)"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "Ober evel-se !"
@@ -2995,11 +3021,11 @@ msgstr "Gant an dorn"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Aozer"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "Merkañ evel selaouet"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "Merkañ evel nevez"
@@ -3053,7 +3079,7 @@ msgstr "Lenn e mono"
msgid "Months"
msgstr "Mizioù"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "Imor"
@@ -3083,7 +3109,7 @@ msgstr "Poentoù staliañ"
msgid "Move down"
msgstr "Dindan"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..."
@@ -3092,7 +3118,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..."
msgid "Move up"
msgstr "A-us"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "Sonerezh"
@@ -3100,7 +3126,7 @@ msgstr "Sonerezh"
msgid "Music Library"
msgstr "Sonaoueg"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
@@ -3188,7 +3214,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn"
msgid "New folder"
msgstr "Teuliad nevez"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "Roll seniñ nevez"
@@ -3212,7 +3238,7 @@ msgstr "Roudoù nevesañ"
msgid "Next"
msgstr "Da-heul"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "Roud o tont"
@@ -3251,7 +3277,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet"
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
@@ -3369,7 +3395,7 @@ msgstr "Demerez"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Digeriñ %1 er merdeer"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Lenn ur CD &audio"
@@ -3385,7 +3411,7 @@ msgstr "Digeriñ ur restr OPML..."
msgid "Open device"
msgstr "Digeriñ an drobarzhell"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "Digeriñ ur restr..."
@@ -3420,7 +3446,7 @@ msgstr "Gwelladenn ar fonnder"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Gwelladenn ar perzhded"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Dibarzhioù..."
@@ -3432,11 +3458,11 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Aozañ ar restroù"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "Aozañ ar restroù..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "Oc'h aozañ ar restroù"
@@ -3456,7 +3482,7 @@ msgstr "Ezkas"
msgid "Output device"
msgstr "Trobarzhell ezkas"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Dibarzhioù ezkas"
@@ -3497,7 +3523,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
@@ -3510,7 +3536,7 @@ msgstr "Ehan al lenn"
msgid "Paused"
msgstr "Ehanet"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr "Soner"
@@ -3523,9 +3549,9 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bareen gostez simpl"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "Lenn"
@@ -3538,7 +3564,7 @@ msgstr "Seniñ an Arzour pe ar c'hlav"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Seniñ skingomz an arzour..."
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "Konter selaouadennoù"
@@ -3593,7 +3619,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ"
@@ -3605,7 +3631,7 @@ msgstr "Klozit ho merdeer ha deuit en-dro war Clementine mar plij."
msgid "Plugin status:"
msgstr "Stad an enlugellad"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Podkastoù"
@@ -3645,7 +3671,7 @@ msgstr "Rak-ampled"
msgid "Preferences"
msgstr "Gwellvezioù"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "Gwellvezioù..."
@@ -3700,7 +3726,7 @@ msgstr "Rakwel"
msgid "Previous"
msgstr "A-raok"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "Roud a-raok"
@@ -3714,7 +3740,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Aelad"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Enraog"
@@ -3743,16 +3769,16 @@ msgstr "Perzhded"
msgid "Querying device..."
msgstr "Goulennadeg trobarzhell"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "Merour listenn c'hortoz"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lakaat ar roudoù da heul"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "Lakaat ar roud da heul"
@@ -3764,7 +3790,7 @@ msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
msgid "Radios"
msgstr "Skingomzoù"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "Glav"
@@ -3796,7 +3822,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "Notenn"
@@ -3854,7 +3880,7 @@ msgstr "Tennañ"
msgid "Remove action"
msgstr "Tennañ an oberiadenn"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Tennañ an tonioù doubl eus ar roll seniñ"
@@ -3870,7 +3896,7 @@ msgstr "Tennañ eus va sonerezh"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Tennañ eus an tonioù karetañ"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
@@ -3907,7 +3933,7 @@ msgstr "Adenvel ar roll seniñ"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Adenvel ar roll seniñ..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Adniverenniñ ar roudoù en urzh-mañ..."
@@ -3998,6 +4024,18 @@ msgstr "Distreiñ war Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4024,11 +4062,11 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "Standilhonañ"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "Standilhonañ"
@@ -4052,7 +4090,7 @@ msgstr "Enrollañ ar skeudenn"
msgid "Save playlist"
msgstr "Enrollañ ar roll seniñ"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "Enrollañ ar roll seniñ..."
@@ -4088,7 +4126,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Cheñch ar ment"
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "Poentoù"
@@ -4097,7 +4135,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Scrobble ar roudoù selaouet ganin"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4181,11 +4219,11 @@ msgstr "Klask ar roud lennet gant ur sammad relativel"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Klask ar roud lennet gant ul lec'hiadur absolud"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Diuzañ an holl"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Diuzañ hini ebet"
@@ -4213,7 +4251,7 @@ msgstr "Diuzañ heweladurioù"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Diuzañ heweladurioù..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4233,7 +4271,7 @@ msgstr "Munudoù ar servijer"
msgid "Service offline"
msgstr "Servij ezlinenn"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
@@ -4242,7 +4280,7 @@ msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Termeniñ an ampled da dre gant"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Lakaat un talvoud evit an holll roudoù diuzet"
@@ -4305,7 +4343,7 @@ msgstr "Diskouez un OSD brav"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "Diskouez an holl tonioù"
@@ -4325,12 +4363,12 @@ msgstr "Diskouez an dispartierien"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Diskouez er ment gwirion..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Diskouez er merdeer retroù"
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4342,11 +4380,11 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Liesseurt\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Diskouez ar varenn imor"
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken"
@@ -4386,7 +4424,7 @@ msgstr "Meskañ an albomoù"
msgid "Shuffle all"
msgstr "Meskañ an holl"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Meskañ ar roll seniñ"
@@ -4426,7 +4464,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Mont a-drek er roll seniñ"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "Konter tonioù lammet"
@@ -4462,7 +4500,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Titouroù an ton"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "Titouroù an ton"
@@ -4494,7 +4532,7 @@ msgstr "Urzhiañ an tonioù gant"
msgid "Sorting"
msgstr "Urzhiañ"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "Mammenn"
@@ -4530,6 +4568,10 @@ msgstr "Boaz"
msgid "Starred"
msgstr "Karetañ"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Kregiñ ar roll seniñ"
@@ -4545,7 +4587,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr "Krogit da skrivañ un dra bennak er boest enklask a-us evit leuniañ listenn an disoc'hoù."
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "O kregiñ %1"
@@ -4558,7 +4600,7 @@ msgstr "O kregiñ..."
msgid "Stations"
msgstr "Savlec'hioù"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Paouez"
@@ -4567,7 +4609,7 @@ msgstr "Paouez"
msgid "Stop after"
msgstr "Paouez goude"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "Paouez goude ar roud-mañ"
@@ -4735,7 +4777,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ar mare amprouiñ evit ar servijer Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. KIt war subsonic.org evit ar munudoù."
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4776,7 +4818,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4848,9 +4890,10 @@ msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet."
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "Titl"
@@ -4872,11 +4915,11 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tremen e skramm leun"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Cheñch ar scrobbling"
@@ -4908,12 +4951,13 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "Roud"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "Treuzkodañ Sonerezh"
@@ -4995,7 +5039,7 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Digoumanantiñ"
@@ -5007,11 +5051,11 @@ msgstr "Sonadegoù o-tont"
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Hizivaat ar podkastoù"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Hizivaat teuliadoù kemmet ar sonaoueg"
@@ -5019,7 +5063,7 @@ msgstr "Hizivaat teuliadoù kemmet ar sonaoueg"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Hizivaat ar sonaoueg pa grog Clementine"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "Hizivaat ar podkast-mañ"
@@ -5166,7 +5210,7 @@ msgstr "Gwelout"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Doare heweladur"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "Heweladurioù"
@@ -5294,7 +5338,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"
@@ -5306,10 +5350,10 @@ msgstr "Skrivañ stadegoù an holl tonioù e restroù an tonioù"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall."
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "Bloaz"
diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po
index 101ecb672..59a202646 100644
--- a/src/translations/bs.po
+++ b/src/translations/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "&Sredina"
msgid "&Custom"
msgstr "&Vlastito"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "&Sakrij..."
msgid "&Left"
msgstr "&Lijevo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr ""
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr ""
msgid "&None"
msgstr "&Nijedan"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Izlaz"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "&Right"
msgstr "&Desno"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Razvuci red da odgovara veličini prozora"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr ""
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "O Clementine..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "O Qt-u..."
@@ -416,19 +416,19 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Dodaj datoteku..."
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Dodaj datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Dodaj novu fasciklu..."
msgid "Add podcast"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Add song year tag"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj tok..."
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
@@ -601,12 +601,12 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "Poslije kopiranja..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Albumi sa omotom"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumi bez omota"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Sve datoteke (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Sva slava Hipno-žabi!"
@@ -767,17 +767,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Informacije o izvođaču"
@@ -789,11 +789,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist tags"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Izvođačevi inicijali"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Audio format"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Providnost pozadine"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Zabrana"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija od %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Protok bitova"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri za nadogradnje..."
@@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Čisto"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Isprazni listu pjesama"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Komentar"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Automatski završi oznake"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatski završi oznake..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..."
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr ""
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj..."
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@@ -1323,14 +1323,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Nije moguće napraviti GStreamer element \"%1\" - provjerite da li imate sve potrebne GStreamer dodatke instalirane."
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Nemoguće pronaći muxer za %1, provjerite da li imate sve potrebne GStreamer dodatke instalirane."
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Menadžer omota"
@@ -1391,11 +1391,11 @@ msgstr "Glatki prelaz sa pjesme na pjesmu, prilikom automatskog prelaženja."
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1403,63 +1403,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "DBus putanja"
msgid "Dance"
msgstr "Dens"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Datum stvaranja"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Datum izmjenje"
@@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr ""
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Obriši datoteke"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja"
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..."
@@ -1589,15 +1589,16 @@ msgstr "Obriši orginalne datoteke"
msgid "Deleting files"
msgstr "Brišem datoteke"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
@@ -1621,10 +1622,14 @@ msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Osobine uređaja..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr ""
@@ -1663,8 +1668,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr "Opcije prikazivanje"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Prikaži prikaz na ekranu"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Uradi ponovni pregled biblioteke"
@@ -1721,7 +1726,7 @@ msgstr "Dupli klik za otvaranje"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dupli klik na pjesmu će..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr ""
@@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "Prezmi članstvo"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr ""
@@ -1758,7 +1763,7 @@ msgstr "Preuzmi ovaj album"
msgid "Download this album..."
msgstr "Preuzmi ovaj album..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1771,7 @@ msgstr ""
msgid "Download..."
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr ""
@@ -1803,6 +1808,10 @@ msgstr ""
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
@@ -1815,12 +1824,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
@@ -1833,7 +1842,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
@@ -1934,7 +1943,7 @@ msgstr ""
msgid "Entire collection"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr ""
@@ -1948,7 +1957,7 @@ msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1968,7 +1977,7 @@ msgstr ""
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
@@ -1978,12 +1987,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
@@ -2061,27 +2070,27 @@ msgstr ""
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr ""
@@ -2108,6 +2117,10 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr ""
@@ -2159,7 +2172,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr ""
@@ -2167,19 +2184,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2189,7 +2206,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -2309,9 +2326,10 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr ""
@@ -2343,11 +2361,11 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
@@ -2417,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
@@ -2572,6 +2590,10 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr ""
@@ -2580,11 +2602,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr ""
@@ -2624,6 +2646,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr ""
@@ -2648,7 +2674,7 @@ msgstr ""
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
@@ -2672,7 +2698,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr ""
@@ -2696,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr ""
@@ -2779,12 +2805,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr ""
@@ -2792,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@@ -2837,7 +2863,7 @@ msgstr ""
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
@@ -2866,11 +2892,11 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
@@ -2889,10 +2915,10 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -2904,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr ""
@@ -2967,7 +2993,7 @@ msgstr ""
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr ""
@@ -2992,11 +3018,11 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr ""
@@ -3050,7 +3076,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -3080,7 +3106,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@@ -3089,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3123,7 @@ msgstr ""
msgid "Music Library"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -3185,7 +3211,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr ""
@@ -3209,7 +3235,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr ""
@@ -3248,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3366,7 +3392,7 @@ msgstr ""
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr ""
@@ -3382,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Open device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr ""
@@ -3417,7 +3443,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr ""
@@ -3429,11 +3455,11 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr ""
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr ""
@@ -3453,7 +3479,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr ""
@@ -3494,7 +3520,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -3507,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
@@ -3520,9 +3546,9 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -3535,7 +3561,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr ""
@@ -3590,7 +3616,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3602,7 +3628,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr ""
@@ -3642,7 +3668,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr ""
@@ -3697,7 +3723,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr ""
@@ -3711,7 +3737,7 @@ msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -3740,16 +3766,16 @@ msgstr ""
msgid "Querying device..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr ""
@@ -3761,7 +3787,7 @@ msgstr ""
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr ""
@@ -3793,7 +3819,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -3851,7 +3877,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove action"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
@@ -3867,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@@ -3904,7 +3930,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
@@ -3995,6 +4021,18 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr ""
@@ -4021,11 +4059,11 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@@ -4049,7 +4087,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@@ -4085,7 +4123,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr ""
@@ -4094,7 +4132,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4178,11 +4216,11 @@ msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4248,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4230,7 +4268,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@@ -4239,7 +4277,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the volume to percent"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
@@ -4302,7 +4340,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@@ -4322,12 +4360,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4339,11 +4377,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@@ -4383,7 +4421,7 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
@@ -4423,7 +4461,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr ""
@@ -4459,7 +4497,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr ""
@@ -4491,7 +4529,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -4527,6 +4565,10 @@ msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
@@ -4542,7 +4584,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
@@ -4555,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "Stations"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -4564,7 +4606,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@@ -4732,7 +4774,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4773,7 +4815,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4845,9 +4887,10 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -4869,11 +4912,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
@@ -4905,12 +4948,13 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
@@ -4992,7 +5036,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -5004,11 +5048,11 @@ msgstr ""
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
@@ -5016,7 +5060,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr ""
@@ -5163,7 +5207,7 @@ msgstr ""
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr ""
@@ -5291,7 +5335,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@@ -5303,10 +5347,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr ""
diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po
index 4630bb972..30620d6c4 100644
--- a/src/translations/ca.po
+++ b/src/translations/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-01 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "&Centre"
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalitzades"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "Extres"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "Aj&uda"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "&Amaga…"
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerra"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Música"
@@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "Música"
msgid "&None"
msgstr "&Cap"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Surt"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Mode de repetició"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Mode de repetició"
msgid "&Right"
msgstr "&Dreta"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Mode aleatori"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Mode aleatori"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Encabeix les columnes a la finestra"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "E&ines"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Interromp"
msgid "About %1"
msgstr "Quant al %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "Quant al Clementine…"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "Quant al Qt…"
@@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Afegeix un fitxer al convertidor"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Afegeix un fitxer…"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Afegeix un fitxer…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Afegeix una carpeta…"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Afegeix una carpeta nova…"
msgid "Add podcast"
msgstr "Afegeix un podcast"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "Afegeix un podcast…"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Afegeix l’etiqueta de número de pista a la cançó"
msgid "Add song year tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Afegeix un flux…"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Afegeix als favorits del Grooveshark"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "Després de"
msgid "After copying..."
msgstr "Després de copiar…"
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Àlbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "Àlbums amb caràtules"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Àlbums sense caràtules"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Lloem l’Hipnogripau!"
@@ -772,17 +772,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?"
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Inf.artista"
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Ràdio de l’artista"
msgid "Artist tags"
msgstr "Etiquetes de l’artista"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicials de l’artista"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Format d’àudio"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Mida d’imatge mitjà"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts de la BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "PPM"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Imatge de fons"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitat del fons"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades"
msgid "Balance"
msgstr "Balanç"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Veta"
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Millor"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia de %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "El canvi en el paràmetre de reproducció monofònic serà efectiu per a
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Comprova si hi ha nous episodis"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
@@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "S’està netejant"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Neteja la llista de reproducció"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
-msgstr "El Clementine no ha pogut obtenir l'estat de la vostra subscripció degut a un problema amb la connexió. Les cançons reproduïdes seran emmagatzemades i enviades més tard a Last.fm. "
+msgstr "El Clementine no ha pogut obtenir l’estat de la vostra subscripció perquè hi ha problemes amb la connexió. Les cançons reproduïdes s’emmagatzemaran i enviaran més tard a Last.fm."
#: widgets/prettyimage.cpp:201
msgid "Clementine image viewer"
@@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "Feu clic aquí per marcar aquesta llista com a favorita i afegir-la al p
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i total"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1192,8 +1192,8 @@ msgstr "Colors"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Comentari"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "Configura Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la cerca global…"
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura la col·lecció…"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Configura els podcasts…"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "S’ha esgotat el temps d’espera de la connexió, comproveu l’URL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/"
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr "Terminal"
@@ -1301,12 +1301,12 @@ msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al porta-retalls"
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Còpia al dispositiu…"
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Còpia a la col·lecció…"
@@ -1328,14 +1328,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "No s’ha pogut crear l’element «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots els connectors requerits de GStramer instal·lats"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "No s’ha pogut trobar un muxer per %1. Comproveu que teniu els connectors adequats de GStreamer instal·lats"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer de sortida %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de caràtules"
@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr "Fusiona el so quan es canviï la pista automàticament"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fusiona el so quan es canviï la pista manualment"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1408,63 +1408,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Baix"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Maj+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Maj+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr "Ctrl+Maj+T"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "Camí del DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "S’ha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per obtenir instruccions per recuperar la base de dades"
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Data de creació"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació"
@@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Esborra les dades baixades"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Suprimeix els fitxers"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…"
@@ -1594,15 +1594,16 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
msgid "Deleting files"
msgstr "S’estan suprimint els fitxers"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treure de la cua les pistes seleccionades"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treure de la cua la pista"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
@@ -1626,10 +1627,14 @@ msgstr "Nom de dispositiu"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propietats del dispositiu…"
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diàleg"
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "Potser volíeu dir"
@@ -1668,8 +1673,8 @@ msgstr "Desactiva la generació de barres d’ànim"
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
@@ -1686,7 +1691,7 @@ msgstr "Opcions de visualització"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar la indicació-a-pantalla"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Analitza tota la col·lecció de nou"
@@ -1726,7 +1731,7 @@ msgstr "Feu doble clic per obrir"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "En fer doble clic a una cançó..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Baixa %n episodis"
@@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "Membres de descarrega"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Baixa els episodis nous automàticament"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "Baixada en la cua"
@@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "Baixa aquest àlbum"
msgid "Download this album..."
msgstr "Baixa aquest àlbum…"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "Baixa aquest episodi"
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr "Baixa aquest episodi"
msgid "Download..."
msgstr "Baixa…"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "S’està baixant (%1%)…"
@@ -1808,6 +1813,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "S’ha activat el mode dinàmic"
@@ -1820,12 +1829,12 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent"
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edita l’etiqueta…"
@@ -1838,7 +1847,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Edita la informació de la pista"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "Edita la informació de la pista…"
@@ -1939,7 +1948,7 @@ msgstr "Escriviu aquesta IP en l’aplicació per connectar amb Clementine."
msgid "Entire collection"
msgstr "Tota la col·lecció"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalitzador"
@@ -1953,7 +1962,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1973,7 +1982,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "S’ha produït un error en baixar el connector d’Spotify"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "S’ha produït un error en carregar %1"
@@ -1983,12 +1992,12 @@ msgstr "S’ha produït un error en carregar %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "S’ha produït un error en carregar la llista de reproducció del di.fm"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "S’ha produït un error en carregar el CD d’àudio"
@@ -2066,27 +2075,27 @@ msgstr "Ha finalitzat l’exportació"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2113,6 +2122,10 @@ msgstr "Esvaïment"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de l’esvaïment"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD"
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori"
@@ -2164,7 +2177,11 @@ msgstr "S’està recollint la col·lecció de l’Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "S’ha produït un error en obtenir la caràtula"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr "Format del fitxer"
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "Extensió del fitxer"
@@ -2172,19 +2189,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
msgid "File formats"
msgstr "Format dels fitxers"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2194,7 +2211,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
@@ -2314,9 +2331,10 @@ msgstr "General"
msgid "General settings"
msgstr "Configuració general"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Estil"
@@ -2348,11 +2366,11 @@ msgstr "Doneu-li un nom:"
msgid "Go"
msgstr "Vés-hi"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Vés a la pestanya de la següent llista de reproducció"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció"
@@ -2422,7 +2440,7 @@ msgstr "Agrupa per gènere/àlbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupació"
@@ -2577,6 +2595,10 @@ msgstr "S’està indexant %1"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr "Opcions d’entrada"
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "Insereix…"
@@ -2585,11 +2607,11 @@ msgstr "Insereix…"
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprovació d’integritat"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -2629,6 +2651,10 @@ msgstr "La clau de sessió no és vàlida"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "El nom d’usuari i/o la contrasenya no és vàlid"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverteix la selecció"
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2653,7 +2679,7 @@ msgstr "Les millors cançons de la setmana al Jamendo"
msgid "Jamendo database"
msgstr "Base de dades de Jamendo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Vés a la pista que s’està reproduïnt"
@@ -2677,7 +2703,7 @@ msgstr "Conserva l’aplicació executant-se en segon pla quan tanqueu la finest
msgid "Keep the original files"
msgstr "Conserva els fitxers originals"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "Gatets"
@@ -2701,7 +2727,7 @@ msgstr "Caràtula de l’àlbum gran"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral gran"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "Últim reproduït"
@@ -2784,12 +2810,12 @@ msgstr "Deixeu-ho buit per assignar el valor predeterminat. Exemples: «/dev/dsp
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "Durada"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "Col·lecció"
@@ -2797,7 +2823,7 @@ msgstr "Col·lecció"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@@ -2842,7 +2868,7 @@ msgstr "Carrega la caràtula des del disc…"
msgid "Load playlist"
msgstr "Carrega la llista de reproducció"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "Carrega la llista de reproducció..."
@@ -2871,11 +2897,11 @@ msgstr "S’estan carregant les cançons"
msgid "Loading stream"
msgstr "S’està carregant el flux"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "S’estan carregant les pistes"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "S’està carregant la informació de les pistes"
@@ -2894,10 +2920,10 @@ msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "Entra"
@@ -2909,7 +2935,7 @@ msgstr "Ha fallat l'inici de sessió"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "M’encanta"
@@ -2972,7 +2998,7 @@ msgstr "Baixada de Magnatune finalitzada"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Perfil principal (MAIN)"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "Fes-ho doncs!"
@@ -2997,11 +3023,11 @@ msgstr "Manualment"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "Marca com a escoltat"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "Marca com a nou"
@@ -3055,7 +3081,7 @@ msgstr "Reproducció monofònica"
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "Estat d’ànim"
@@ -3085,7 +3111,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Mou a la col·lecció…"
@@ -3094,7 +3120,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -3102,7 +3128,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Music Library"
msgstr "Col·lecció de música"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "Silenci"
@@ -3190,7 +3216,7 @@ msgstr "Mai comencis a reproduir"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@@ -3214,7 +3240,7 @@ msgstr "Pistes més noves"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "Pista següent"
@@ -3253,7 +3279,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
@@ -3371,7 +3397,7 @@ msgstr "Opacitat"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Obre %1 en un navegador"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Obre un &CD d’àudio…"
@@ -3387,7 +3413,7 @@ msgstr "Obre un fitxer OPML…"
msgid "Open device"
msgstr "Obrir dispositiu"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "Obre un fitxer..."
@@ -3408,7 +3434,7 @@ msgstr "Obre al navegador"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
-msgstr "Obre..."
+msgstr "Obre…"
#: internet/lastfmservice.cpp:431
msgid "Operation failed"
@@ -3422,9 +3448,9 @@ msgstr "Optimitza la taxa de bits"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimitza la qualitat"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
-msgstr "Opcions..."
+msgstr "Opcions…"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:181
msgid "Opus"
@@ -3434,11 +3460,11 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organitza fitxers"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "Organitza fitxers..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "Organitzant fitxers"
@@ -3458,7 +3484,7 @@ msgstr "Sortida"
msgid "Output device"
msgstr "Perifèric de sortida"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Opcions de sortida"
@@ -3499,7 +3525,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3512,7 +3538,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr "Intèrpret"
@@ -3525,9 +3551,9 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
@@ -3540,7 +3566,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Reprodueix la ràdio de l’artista…"
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "Comptador de reproduccions"
@@ -3595,7 +3621,7 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "Llistes rep."
@@ -3607,7 +3633,7 @@ msgstr "Tanqueu el navegador i torneu a Clementine."
msgid "Plugin status:"
msgstr "Estat del connector"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
@@ -3647,7 +3673,7 @@ msgstr "Preamplificador"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències…"
@@ -3702,7 +3728,7 @@ msgstr "Previsualitza"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
@@ -3716,7 +3742,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
@@ -3745,16 +3771,16 @@ msgstr "Qualitat"
msgid "Querying device..."
msgstr "S'està consultant el dispositiu..."
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cua"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les pistes seleccionades a la cua"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "Afegeix la pista a la cua"
@@ -3766,7 +3792,7 @@ msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
msgid "Radios"
msgstr "Ràdios"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
@@ -3798,7 +3824,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "Puntuació"
@@ -3856,7 +3882,7 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Remove action"
msgstr "Elimina acció"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Esborra els duplicats de la llista de reproducció"
@@ -3872,7 +3898,7 @@ msgstr "Esborra-ho de La meva música"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Esborreu dels favorits"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
@@ -3909,7 +3935,7 @@ msgstr "Renombra de la llista de reproducció"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renombra de la llista de reproducció..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Recordar pistes en aquest ordre..."
@@ -4000,6 +4026,18 @@ msgstr "Torna a Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr "Captura"
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr "Captura un CD"
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr "Captura un CD d’àudio…"
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4026,11 +4064,11 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
@@ -4054,7 +4092,7 @@ msgstr "Desa la imatge"
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "Desa la llista de reproducció..."
@@ -4090,7 +4128,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Mida de l’escala"
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
@@ -4099,7 +4137,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Envia les pistes que escolto"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4183,11 +4221,11 @@ msgstr "Mou-te per la pista en reproducció a una posició relativa"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Mou-te per la pista en reproducció a una posició absoluta"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar-ho tot"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "No selecciones res"
@@ -4215,7 +4253,7 @@ msgstr "Seleccioneu visualitzacions"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Seleccioneu visualitzacions..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Navega…"
@@ -4235,7 +4273,7 @@ msgstr "Detalls del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servei fora de línia"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@@ -4244,7 +4282,7 @@ msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Estableix el volum al percent"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Estableix valor per totes les pistes seleccionades..."
@@ -4307,7 +4345,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons"
@@ -4327,12 +4365,12 @@ msgstr "Mostra els separadors"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…"
@@ -4344,11 +4382,11 @@ msgstr "Mostra en Artistes diversos"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra les barres d’ànim"
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les pistes sense etiquetar"
@@ -4388,7 +4426,7 @@ msgstr "Remena els àlbums"
msgid "Shuffle all"
msgstr "Remena-ho tot"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Llista de reproducció aleatòria"
@@ -4428,7 +4466,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "Comptador d’omissions"
@@ -4464,7 +4502,7 @@ msgstr "Rock suau"
msgid "Song Information"
msgstr "Informació de la cançó"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "Inf. cançó"
@@ -4496,7 +4534,7 @@ msgstr "Ordena les cançons per"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenació"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "Font"
@@ -4532,6 +4570,10 @@ msgstr "Estàndard"
msgid "Starred"
msgstr "Destacat"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr "Inicia la captura"
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
@@ -4547,7 +4589,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr "Comenceu a escriure quelcom al quadre de cerca de dalt per omplir-ne la llista de resultats"
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "S’està començant %1"
@@ -4560,7 +4602,7 @@ msgstr "S’està iniciant…"
msgid "Stations"
msgstr "Emissores"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
@@ -4569,7 +4611,7 @@ msgstr "Atura"
msgid "Stop after"
msgstr "Atura desprès"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després d’aquesta pista"
@@ -4737,7 +4779,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Fareu una donació per obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls."
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4778,7 +4820,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4850,9 +4892,10 @@ msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -4874,11 +4917,11 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta a pantalla completa"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta l’estat de la cua"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta el «scrobbling»"
@@ -4910,12 +4953,13 @@ msgstr "Bytes totals transferits"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converteix música"
@@ -4997,7 +5041,7 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborra'n la portada"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Canceleu la subscripció"
@@ -5009,11 +5053,11 @@ msgstr "Propers concerts"
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualitza la llista de reproducció de Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Actualitza tots els podcasts"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Actualitza les carpetes de la col·lecció amb canvis"
@@ -5021,7 +5065,7 @@ msgstr "Actualitza les carpetes de la col·lecció amb canvis"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Actualitza la col·lecció quan Clementine arranqui"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "Actualitza aquest podcast"
@@ -5045,7 +5089,7 @@ msgstr "S’està actualitzant la col·lecció"
#: core/commandlineoptions.cpp:150
msgid "Usage"
-msgstr "Forma d'ús"
+msgstr "Ús"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159
msgid "Use Album Artist tag when available"
@@ -5168,7 +5212,7 @@ msgstr "Vista"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Mode de visualització"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualitzacions"
@@ -5296,7 +5340,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voleu moure també les altres cançons d’aquest àlbum a Artistes diversos?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
@@ -5308,10 +5352,10 @@ msgstr "Escriu totes les estadístiques en els fitxers de les cançons"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes."
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "Any"
diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po
index c8b70482b..edad1382c 100644
--- a/src/translations/cs.po
+++ b/src/translations/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 06:43+0000\n"
"Last-Translator: fri \n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "&Na střed"
msgid "&Custom"
msgstr "Vl&astní"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "Doplňky"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "Nápo&věda"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Skrýt..."
msgid "&Left"
msgstr "&Vlevo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Hudba"
@@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "Hudba"
msgid "&None"
msgstr "Žád&né"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Režim opakování"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Režim opakování"
msgid "&Right"
msgstr "&Vpravo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Režim míchání"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Režim míchání"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Roztáhnout sloupce tak, aby se vešly do okna"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "Přerušit"
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "O Clementine..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "O Qt..."
@@ -429,19 +429,19 @@ msgstr "Přidat další proud..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Přidat soubor k překódování"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Přidat soubor..."
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Přidat soubor..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku..."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Přidat novou složku..."
msgid "Add podcast"
msgstr "Přidat záznam"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "Přidat zvukový záznam..."
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Přidat značku pořadí písně"
msgid "Add song year tag"
msgstr "Přidat značku rok písně"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Přidat proud..."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "Po "
msgid "After copying..."
msgstr "Po zkopírování..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Alba s obaly"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Alba bez obalů"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Všechnu slávu hypnožábě!"
@@ -780,17 +780,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?"
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Umělec"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Rádio umělce"
msgid "Artist tags"
msgstr "Značky umělce"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciály umělce"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Záznamy BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
msgid "Background opacity"
msgstr "Neprůhlednost pozadí"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "Záloha databáze"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Záloha databáze"
msgid "Balance"
msgstr "Vyvážení"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Zakázat"
@@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Nejlepší"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Životopis od %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Změna nastavení jednokanálového přehrávání začne platit s dalš
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Podívat se po nových dílech"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Úklid"
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1161,8 +1161,8 @@ msgstr "Klepněte zde pro označení tohoto seznamu skladeb jako oblíbeného, t
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1200,8 +1200,8 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Doplnit značky automaticky"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "Nastavit Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavit celkové hledání:"
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit sbírku..."
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Nastavit záznamy..."
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Spojení vypršelo, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/"
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
@@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
@@ -1336,14 +1336,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Nepodařilo se najít multiplexer pro \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Správce obalů"
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "Prolínání při automatické změně skladby"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Prolínání při ruční změně skladby"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1416,63 +1416,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr "Ctrl+Shift+T"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1508,18 +1508,18 @@ msgstr "Cesta k DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Taneční hudba"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit"
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny"
@@ -1564,12 +1564,12 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Smazat stažená data"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Smazat soubory"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..."
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..."
@@ -1602,15 +1602,16 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
msgid "Deleting files"
msgstr "Probíhá mazání souborů"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
@@ -1634,10 +1635,14 @@ msgstr "Název zařízení"
msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zařízení..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "Mysleli jste"
@@ -1676,8 +1681,8 @@ msgstr "Zakázat tvoření náladového proužku"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1694,7 +1699,7 @@ msgstr "Volby zobrazení"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Znovu kompletně prohledat sbírku"
@@ -1734,7 +1739,7 @@ msgstr "Klepnout dvakrát pro otevření"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dvojité klepnutí na píseň..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Stáhnout %n dílů"
@@ -1755,7 +1760,7 @@ msgstr "Stáhnout členství"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Stáhnout nové díly automaticky"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "Stahování zařazeno"
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr "Stáhnout toto album"
msgid "Download this album..."
msgstr "Stáhnout toto album..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "Stáhnout tento díl"
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgstr "Stáhnout tento díl"
msgid "Download..."
msgstr "Stáhnout..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "Stahuje se (%1%)..."
@@ -1816,6 +1821,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr "Doba trvání"
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Je zapnut dynamický režim"
@@ -1828,12 +1837,12 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "Upravit značku..."
@@ -1846,7 +1855,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Upravit informace o skladbě"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "Upravit informace o skladbě..."
@@ -1947,7 +1956,7 @@ msgstr "Zadejte tuto adresu IP v programu pro spojení s Clementine."
msgid "Entire collection"
msgstr "Celá sbírka"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"
@@ -1961,7 +1970,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1981,7 +1990,7 @@ msgstr "Chyba při mazání písní"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "Chyba při stahování přídavného modulu Spotify"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Chyba při nahrávání %1"
@@ -1991,12 +2000,12 @@ msgstr "Chyba při nahrávání %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "Chyba při nahrávání seznamu skladeb di.fm"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Chyba při nahrávání zvukového CD"
@@ -2074,27 +2083,27 @@ msgstr "Uložení dokončeno"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2121,6 +2130,10 @@ msgstr "Slábnutí"
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice"
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "Nepodařilo se natáhnout adresář"
@@ -2172,7 +2185,11 @@ msgstr "Natahuje se knihovna Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Chyba při stahování obalu"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr "Souborový formát"
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "Přípona souboru"
@@ -2180,19 +2197,19 @@ msgstr "Přípona souboru"
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "Název souboru bez cesty"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2202,7 +2219,7 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
@@ -2322,9 +2339,10 @@ msgstr "Obecné"
msgid "General settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
@@ -2356,11 +2374,11 @@ msgstr "Pojmenujte to:"
msgid "Go"
msgstr "Jít"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Jít na další kartu seznamu skladeb"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb"
@@ -2430,7 +2448,7 @@ msgstr "Seskupovat podle žánru/alba"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
@@ -2585,6 +2603,10 @@ msgstr "Rejstříkování %1"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr "Vstupní volby"
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "Vložit..."
@@ -2593,11 +2615,11 @@ msgstr "Vložit..."
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalován"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -2637,6 +2659,10 @@ msgstr "Neplatný klíč sezení"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Obrátit výběr"
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2661,7 +2687,7 @@ msgstr "Nejlepší skladby týdne na Jamendu"
msgid "Jamendo database"
msgstr "Databáze Jamendo"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Skočit na nyní přehrávanou skladbu"
@@ -2685,7 +2711,7 @@ msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí"
msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachovat původní soubory"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "Koťátka"
@@ -2709,7 +2735,7 @@ msgstr "Velký obal alba"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané"
@@ -2792,12 +2818,12 @@ msgstr "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "Sbírka"
@@ -2805,7 +2831,7 @@ msgstr "Sbírka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@@ -2850,7 +2876,7 @@ msgstr "Nahrát obal na disku..."
msgid "Load playlist"
msgstr "Nahrát seznam skladeb"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "Nahrát seznam skladeb..."
@@ -2879,11 +2905,11 @@ msgstr "Nahrávají se písně"
msgid "Loading stream"
msgstr "Nahrává se proud"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "Nahrávají se skladby"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Nahrávají se informace o skladbě"
@@ -2902,10 +2928,10 @@ msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
@@ -2917,7 +2943,7 @@ msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "Oblíbit"
@@ -2980,7 +3006,7 @@ msgstr "Stahování z Magnatune bylo dokončeno"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Hlavní profil"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "Udělej to tak!"
@@ -3005,11 +3031,11 @@ msgstr "Ručně"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobce"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "Označit jako poslechnuté"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "Označit jako nové"
@@ -3063,7 +3089,7 @@ msgstr "Jednokanálové přehrávání"
msgid "Months"
msgstr "Měsíce"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "Nálada"
@@ -3093,7 +3119,7 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Přesunout do sbírky..."
@@ -3102,7 +3128,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -3110,7 +3136,7 @@ msgstr "Hudba"
msgid "Music Library"
msgstr "Hudební sbírka"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
@@ -3198,7 +3224,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
@@ -3222,7 +3248,7 @@ msgstr "Nejnovější skladby"
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "Další skladba"
@@ -3261,7 +3287,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@@ -3379,7 +3405,7 @@ msgstr "Neprůhlednost"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Otevřít &zvukové CD..."
@@ -3395,7 +3421,7 @@ msgstr "Otevřít soubor OPML..."
msgid "Open device"
msgstr "Otevřít zařízení"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "Otevřít soubor"
@@ -3430,7 +3456,7 @@ msgstr "Optimalizovat s ohledem na datový tok"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimalizovat s ohledem na kvalitu"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Volby..."
@@ -3442,11 +3468,11 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Uspořádat soubory"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "Uspořádat soubory..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "Uspořádávají se soubory"
@@ -3466,7 +3492,7 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Output device"
msgstr "Výstupní zařízení"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
@@ -3507,7 +3533,7 @@ msgstr "Oslava"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@@ -3520,7 +3546,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr "Účinkující"
@@ -3533,9 +3559,9 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@@ -3548,7 +3574,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo značku"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Přehrát rádio umělce..."
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání"
@@ -3603,7 +3629,7 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy"
@@ -3615,7 +3641,7 @@ msgstr "Zavřete, prosím, svůj prohlížeč a vraťte se do Clementine."
msgid "Plugin status:"
msgstr "Stav přídavného modulu:"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Zvukové záznamy"
@@ -3655,7 +3681,7 @@ msgstr "Předzesílení"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
@@ -3710,7 +3736,7 @@ msgstr "Náhled"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "Předchozí skladba"
@@ -3724,7 +3750,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
@@ -3753,16 +3779,16 @@ msgstr "Kvalita"
msgid "Querying device..."
msgstr "Dotazování se zařízení..."
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správce řady"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "Přidat skladbu do řady"
@@ -3774,7 +3800,7 @@ msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
msgid "Radios"
msgstr "Rádia"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "Déšť"
@@ -3806,7 +3832,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
@@ -3864,7 +3890,7 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Remove action"
msgstr "Odstranit činnost"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Odstranit zdvojené ze seznamu skladeb"
@@ -3880,7 +3906,7 @@ msgstr "Odstranit z Moje hudba"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
@@ -3917,7 +3943,7 @@ msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..."
@@ -4008,6 +4034,18 @@ msgstr "Návrat do Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr "Vytáhnout"
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr "Vytáhnout skladby z CD"
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr "Vytáhnout skladby ze zvukového CD..."
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4034,11 +4072,11 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
@@ -4062,7 +4100,7 @@ msgstr "Uložit obrázek"
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
@@ -4098,7 +4136,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
msgid "Scale size"
msgstr "Velikost měřítka"
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "Výsledek"
@@ -4107,7 +4145,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách."
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4191,11 +4229,11 @@ msgstr "Přetočit v nyní přehrávané skladbě"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Skočit v nyní přehrávané skladbě na určité místo"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Nevybrat žádnou skladbu"
@@ -4223,7 +4261,7 @@ msgstr "Vybrat vizualizace"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vybrat vizualizace..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
@@ -4243,7 +4281,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba není dostupná"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@@ -4252,7 +4290,7 @@ msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Nastavit hlasitost na procent"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..."
@@ -4315,7 +4353,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně"
@@ -4335,12 +4373,12 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
@@ -4352,11 +4390,11 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Ukázat náladový proužek"
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
@@ -4396,7 +4434,7 @@ msgstr "Zamíchat alba"
msgid "Shuffle all"
msgstr "Zamíchat vše"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Zamíchat seznam skladeb"
@@ -4436,7 +4474,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "Počet přeskočení"
@@ -4472,7 +4510,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informace o písni"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "Píseň"
@@ -4504,7 +4542,7 @@ msgstr "Řadit písně podle"
msgid "Sorting"
msgstr "Řazení"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -4540,6 +4578,10 @@ msgstr "Obvyklý"
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr "Začít vytahovat"
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
@@ -4555,7 +4597,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr "Začněte něco psát do vyhledávacího pole výše, abyste naplnil tento seznam pro hledání výsledků."
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Spouští se %1"
@@ -4568,7 +4610,7 @@ msgstr "Spouští se..."
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
@@ -4577,7 +4619,7 @@ msgstr "Zastavit"
msgid "Stop after"
msgstr "Zastavit po"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě"
@@ -4745,7 +4787,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem."
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4786,7 +4828,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4858,9 +4900,10 @@ msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "Název"
@@ -4882,11 +4925,11 @@ msgstr "Přepnout OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání"
@@ -4918,12 +4961,13 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "Převést hudbu"
@@ -5005,7 +5049,7 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrušit odběr"
@@ -5017,11 +5061,11 @@ msgstr "Připravované koncerty"
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Obnovit všechny zvukovové záznamy"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Obnovit změněné složky sbírky"
@@ -5029,7 +5073,7 @@ msgstr "Obnovit změněné složky sbírky"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Při spuštění Clementine obnovit hudební sbírku"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "Obnovit tento zvukový záznam"
@@ -5176,7 +5220,7 @@ msgstr "Pohled"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Režim vizualizací"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"
@@ -5304,7 +5348,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
@@ -5316,10 +5360,10 @@ msgstr "Zapsat všechny statistiky písní do souborů písní"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "Rok"
diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po
index 1852e1e5d..caeb57adf 100644
--- a/src/translations/cy.po
+++ b/src/translations/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ""
msgid "&Custom"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "&Left"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr ""
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr ""
msgid "&None"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "&Right"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr ""
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
msgid "About %1"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr ""
@@ -416,19 +416,19 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr ""
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Add podcast"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Add song year tag"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@@ -601,12 +601,12 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
msgid "Albums without covers"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr ""
@@ -767,17 +767,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr ""
@@ -789,11 +789,11 @@ msgstr ""
msgid "Artist tags"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr ""
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr ""
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr ""
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@@ -1323,14 +1323,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
@@ -1391,11 +1391,11 @@ msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1403,63 +1403,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr ""
@@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr ""
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@@ -1589,15 +1589,16 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr ""
@@ -1621,10 +1622,14 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr ""
@@ -1663,8 +1668,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr ""
@@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
@@ -1721,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr ""
@@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr ""
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr ""
@@ -1758,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Download this album..."
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1771,7 @@ msgstr ""
msgid "Download..."
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr ""
@@ -1803,6 +1808,10 @@ msgstr ""
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
@@ -1815,12 +1824,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
@@ -1833,7 +1842,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
@@ -1934,7 +1943,7 @@ msgstr ""
msgid "Entire collection"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr ""
@@ -1948,7 +1957,7 @@ msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1968,7 +1977,7 @@ msgstr ""
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
@@ -1978,12 +1987,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
@@ -2061,27 +2070,27 @@ msgstr ""
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr ""
@@ -2108,6 +2117,10 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr ""
@@ -2159,7 +2172,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr ""
@@ -2167,19 +2184,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2189,7 +2206,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -2309,9 +2326,10 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr ""
@@ -2343,11 +2361,11 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
@@ -2417,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
@@ -2572,6 +2590,10 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr ""
@@ -2580,11 +2602,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr ""
@@ -2624,6 +2646,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr ""
@@ -2648,7 +2674,7 @@ msgstr ""
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
@@ -2672,7 +2698,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr ""
@@ -2696,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr ""
@@ -2779,12 +2805,12 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr ""
@@ -2792,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@@ -2837,7 +2863,7 @@ msgstr ""
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
@@ -2866,11 +2892,11 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
@@ -2889,10 +2915,10 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -2904,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr ""
@@ -2967,7 +2993,7 @@ msgstr ""
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr ""
@@ -2992,11 +3018,11 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr ""
@@ -3050,7 +3076,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -3080,7 +3106,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@@ -3089,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3123,7 @@ msgstr ""
msgid "Music Library"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -3185,7 +3211,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr ""
@@ -3209,7 +3235,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr ""
@@ -3248,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3366,7 +3392,7 @@ msgstr ""
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr ""
@@ -3382,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Open device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr ""
@@ -3417,7 +3443,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr ""
@@ -3429,11 +3455,11 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr ""
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr ""
@@ -3453,7 +3479,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr ""
@@ -3494,7 +3520,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -3507,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
@@ -3520,9 +3546,9 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -3535,7 +3561,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr ""
@@ -3590,7 +3616,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3602,7 +3628,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr ""
@@ -3642,7 +3668,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr ""
@@ -3697,7 +3723,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr ""
@@ -3711,7 +3737,7 @@ msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -3740,16 +3766,16 @@ msgstr ""
msgid "Querying device..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr ""
@@ -3761,7 +3787,7 @@ msgstr ""
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr ""
@@ -3793,7 +3819,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -3851,7 +3877,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove action"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
@@ -3867,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@@ -3904,7 +3930,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
@@ -3995,6 +4021,18 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr ""
@@ -4021,11 +4059,11 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@@ -4049,7 +4087,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@@ -4085,7 +4123,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr ""
@@ -4094,7 +4132,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4178,11 +4216,11 @@ msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4248,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4230,7 +4268,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@@ -4239,7 +4277,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the volume to percent"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
@@ -4302,7 +4340,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@@ -4322,12 +4360,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4339,11 +4377,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@@ -4383,7 +4421,7 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
@@ -4423,7 +4461,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr ""
@@ -4459,7 +4497,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr ""
@@ -4491,7 +4529,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -4527,6 +4565,10 @@ msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
@@ -4542,7 +4584,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
@@ -4555,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "Stations"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -4564,7 +4606,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@@ -4732,7 +4774,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4773,7 +4815,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4845,9 +4887,10 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -4869,11 +4912,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
@@ -4905,12 +4948,13 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
@@ -4992,7 +5036,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -5004,11 +5048,11 @@ msgstr ""
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
@@ -5016,7 +5060,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr ""
@@ -5163,7 +5207,7 @@ msgstr ""
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr ""
@@ -5291,7 +5335,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@@ -5303,10 +5347,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr ""
diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po
index bf957b4a7..859ec1627 100644
--- a/src/translations/da.po
+++ b/src/translations/da.po
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-14 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Runkeldunk \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "&Centrer"
msgid "&Custom"
msgstr "&Brugervalgt"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "&Extra"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Skjul..."
msgid "&Left"
msgstr "&Venstre"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Musik"
@@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Musik"
msgid "&None"
msgstr "&Ingen"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Gentagelsestilstand"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Gentagelsestilstand"
msgid "&Right"
msgstr "&Højre"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Tilfældig-tilstand"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Tilfældig-tilstand"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Udvid søjler til at passe til vindue"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "Værktøjer"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Afbryd"
msgid "About %1"
msgstr "Om %1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "About Clementine..."
msgstr "Om Clementine..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "About Qt..."
msgstr "Om Qt..."
@@ -424,19 +424,19 @@ msgstr "Henter streams"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1615
+#: ui/mainwindow.cpp:1623
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Add file..."
msgstr "Tilføj fil..."
@@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "Tilføj fil..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tilføj fil til omkodning"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1643
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:281 ui/mainwindow.cpp:1651 ui/ripcd.cpp:386
msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj mappe..."
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Tilføj ny mappe..."
msgid "Add podcast"
msgstr "Tilføj podcast"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
+#: podcasts/podcastservice.cpp:316 ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Add podcast..."
msgstr "Tilføj podcast..."
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Tilføj sangnummer-mærke"
msgid "Add song year tag"
msgstr "Tilføj sangår-mærke"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Add stream..."
msgstr "Genopfrisk streams"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Føj til Grooveshark favoritter"
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste"
-#: ui/mainwindow.cpp:1440
+#: ui/mainwindow.cpp:1448
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tilføj til en anden playliste"
@@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "Efter"
msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering..."
-#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
+#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)"
-#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
+#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Albummer med omslag"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albummer uden omslag"
-#: ui/mainwindow.cpp:157
+#: ui/mainwindow.cpp:160
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Filer (*)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Al ære til Hypnotudsen!"
@@ -775,17 +775,17 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
+#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:57
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
-#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
+#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
-#: ui/mainwindow.cpp:245
+#: ui/mainwindow.cpp:248
msgid "Artist info"
msgstr "Kunstnerinfo"
@@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Kunstnerradio"
msgid "Artist tags"
msgstr "Kunstner-mærker"
-#: ui/organisedialog.cpp:57
+#: ui/organisedialog.cpp:58
msgid "Artist's initial"
msgstr "Kunstners initial"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
-#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
+#: playlist/playlist.cpp:1228 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Baggrundsbillede"
msgid "Background opacity"
msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
-#: core/database.cpp:648
+#: core/database.cpp:644
msgid "Backing up database"
msgstr "Sikkerhedskopierer database"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Sikkerhedskopierer database"
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Ban"
msgstr "Bandlys"
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Bedst"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi fra %1"
-#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
+#: playlist/playlist.cpp:1229 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
-#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
+#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Ændring af mono afspilningspræference vil først træde i kraft for de
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Søg efter nye episoder"
-#: ui/mainwindow.cpp:594
+#: ui/mainwindow.cpp:602
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tjek efter opdateringer..."
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "Rydder op"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Clear playlist"
msgstr "Ryd spilleliste"
-#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
+#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
@@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid"
-#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
+#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
@@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "Farver"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
-#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
+#: playlist/playlist.cpp:1238 smartplaylists/searchterm.cpp:288
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Fuldfør mærker automatisk"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fuldfør mærker automatisk..."
-#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
+#: playlist/playlist.cpp:1218 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Konfigurér Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Indstil Global søgning ..."
-#: ui/mainwindow.cpp:475
+#: ui/mainwindow.cpp:483
msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek..."
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:350
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Konfigurer podcasts ..."
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
+#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
@@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr "Konverter musik som enheden ikke kan afspille"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til udklipsholder"
-#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:509
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44
+#: library/libraryview.cpp:389 podcasts/podcastservice.cpp:336
+#: ui/mainwindow.cpp:517 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Koper til enhed..."
-#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:506
+#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:514
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiér til bibliotek..."
@@ -1331,14 +1331,14 @@ msgid ""
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Kunne ikke oprette GStreamer elementet \\\"%1\\\" - sørg for at du har alle de nødvendige GStreamer udvidelsesmoduler installeret"
-#: transcoder/transcoder.cpp:432
+#: transcoder/transcoder.cpp:434
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Kunne ikke finde muxer for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvidelsesmoduler installeret"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
+#: transcoder/transcoder.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Kunne ikke åbne output fil %1"
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
-#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
+#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "Omslagshåndtering"
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "Fade over når der automatisk skiftes spor"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fade over når der manuelt skiftes spor"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
@@ -1411,63 +1411,63 @@ msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr "Ctrl+Shift+T"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "DBus sti"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: core/database.cpp:602
+#: core/database.cpp:598
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "Database korruption opdaget. Læs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for at få instruktioner om, hvordan du gendanner din database"
-#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
+#: playlist/playlist.cpp:1236 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr "Oprettelsesdato"
-#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
+#: playlist/playlist.cpp:1235 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr "Ændringsdato"
@@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr "Slet"
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:274
+#: podcasts/podcastservice.cpp:333
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Sletter hentet data"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
-#: ui/mainwindow.cpp:1936 widgets/fileview.cpp:187
+#: ui/mainwindow.cpp:1960 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr "Slet filer"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Slet filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slet fra enhed..."
-#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:510
+#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:518
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slet fra disk..."
@@ -1597,15 +1597,16 @@ msgstr "Slet de originale filer"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
-#: ui/mainwindow.cpp:1374
+#: ui/mainwindow.cpp:1382
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen"
-#: ui/mainwindow.cpp:1372
+#: ui/mainwindow.cpp:1380
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -1629,10 +1630,14 @@ msgstr "Enhedsnavn"
msgid "Device properties..."
msgstr "Enhedsindstillinger..."
-#: ui/mainwindow.cpp:242
+#: ui/mainwindow.cpp:245
msgid "Devices"
msgstr "Enhed"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr "Mente du"
@@ -1671,8 +1676,8 @@ msgstr "Deaktiver generering af stemningslinje"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
-#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
+#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:64
+#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr "Visningsegenskaber"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Vis on-screen-display"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Genindlæs hele biblioteket"
@@ -1729,7 +1734,7 @@ msgstr "Dobbeltklik for at åbne"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Når jeg dobbeltklikker på en sang..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:350
+#: podcasts/podcastservice.cpp:421
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Hent %n episoder"
@@ -1750,7 +1755,7 @@ msgstr "Hent medlemskab"
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Hent automatisk nye episoder"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:187
+#: podcasts/podcastservice.cpp:246
msgid "Download queued"
msgstr "Hent filer i downloadkø"
@@ -1766,7 +1771,7 @@ msgstr "Hent dette album"
msgid "Download this album..."
msgstr "Hent dette album..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:352
+#: podcasts/podcastservice.cpp:423
msgid "Download this episode"
msgstr "Hent denne episode"
@@ -1774,7 +1779,7 @@ msgstr "Hent denne episode"
msgid "Download..."
msgstr "Henter..."
-#: podcasts/podcastservice.cpp:195
+#: podcasts/podcastservice.cpp:254
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "Henter (%1%)..."
@@ -1811,6 +1816,10 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamisk tilstand er aktiveret"
@@ -1823,12 +1832,12 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1407
+#: ui/mainwindow.cpp:1415
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Edit tag..."
msgstr "Redigér mærke..."
@@ -1841,7 +1850,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Redigér sporinformation"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Edit track information..."
msgstr "Redigér sporinformation..."
@@ -1942,7 +1951,7 @@ msgstr "Indtast denne IP i app'en for at forbinde til Clementine."
msgid "Entire collection"
msgstr "Hele samlingen"
-#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
+#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
@@ -1956,7 +1965,7 @@ msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
-#: ui/mainwindow.cpp:1888 ui/mainwindow.cpp:2004
+#: ui/mainwindow.cpp:1690 ui/mainwindow.cpp:1912 ui/mainwindow.cpp:2028
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1976,7 +1985,7 @@ msgstr "Fejl ved sletning af sang"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "Fejl ved hentning af Spotify plugin"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:73 playlist/songloaderinserter.cpp:135
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Kunne ikke indlæse %1"
@@ -1986,12 +1995,12 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse %1"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "Kunne ikke indlæse spilleliste fra di.fm"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
+#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Kunne ikke indlæse lyd-CD"
@@ -2069,27 +2078,27 @@ msgstr ""
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2116,6 +2125,10 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Varighed af fade"
+#: ui/mainwindow.cpp:1690
+msgid "Failed reading CD drive"
+msgstr ""
+
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "Kunne ikke hente bibliotek"
@@ -2167,7 +2180,11 @@ msgstr "Henter Subsonic bibliotek"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente omslag"
-#: ui/organisedialog.cpp:71
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ui/organisedialog.cpp:72
msgid "File extension"
msgstr "File suffiks"
@@ -2175,19 +2192,19 @@ msgstr "File suffiks"
msgid "File formats"
msgstr "Filformater"
-#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
+#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
-#: playlist/playlist.cpp:1229
+#: playlist/playlist.cpp:1232
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uden sti)"
-#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
+#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
-#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
+#: playlist/playlist.cpp:1234 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
@@ -2197,7 +2214,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: ui/mainwindow.cpp:239
+#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@@ -2317,9 +2334,10 @@ msgstr "Generelt"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
+#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:67
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2351,11 +2369,11 @@ msgstr "Giv det et navn:"
msgid "Go"
msgstr "Start"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Gå til næste faneblad på spillelisten"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Gå til forrige faneblad på spillelisten"
@@ -2425,7 +2443,7 @@ msgstr "Gruppér efter genre/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album"
-#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
+#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering "
@@ -2580,6 +2598,10 @@ msgstr "Indekserer %1"
msgid "Information"
msgstr "Information"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+msgid "Input options"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr "Indsæt..."
@@ -2588,11 +2610,11 @@ msgstr "Indsæt..."
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
-#: core/database.cpp:587
+#: core/database.cpp:583
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
-#: ui/mainwindow.cpp:241
+#: ui/mainwindow.cpp:244
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -2632,6 +2654,10 @@ msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller adgangskode"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+msgid "Invert Selection"
+msgstr ""
+
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2656,7 +2682,7 @@ msgstr "Ugens favoritter på Jamendo"
msgid "Jamendo database"
msgstr "Jamendo database"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Gå til sporet som afspilles nu"
@@ -2680,7 +2706,7 @@ msgstr "Fortsæt i baggrunden selv om du lukker vinduet"
msgid "Keep the original files"
msgstr "Behold de originale filer"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Kittens"
msgstr "Killinger"
@@ -2704,7 +2730,7 @@ msgstr "Stort omslag"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidepanel"
-#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
+#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1225
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr "Sidst afspillet"
@@ -2787,12 +2813,12 @@ msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:69
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: ui/mainwindow.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:238
+#: ui/mainwindow.cpp:231 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@@ -2800,7 +2826,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering"
-#: ui/mainwindow.cpp:2121
+#: ui/mainwindow.cpp:2145
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
@@ -2845,7 +2871,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk"
msgid "Load playlist"
msgstr "Åbn spilleliste"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Load playlist..."
msgstr "Åbn spilleliste..."
@@ -2874,11 +2900,11 @@ msgstr "Åbner sange"
msgid "Loading stream"
msgstr "Indlæser stream"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:81 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "Åbner spor"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:141
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter information om spor"
@@ -2897,10 +2923,10 @@ msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
-#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
@@ -2912,7 +2938,7 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Long term prediction-profil (LTP)"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "Elsker"
@@ -2975,7 +3001,7 @@ msgstr "Download fra Magnatune fuldført"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Main profile (MAIN)"
-#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
+#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Make it so!"
msgstr "Sæt igang!"
@@ -3000,11 +3026,11 @@ msgstr "Manuelt"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:284
+#: podcasts/podcastservice.cpp:346
msgid "Mark as listened"
msgstr "Marker som aflyttet"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:282
+#: podcasts/podcastservice.cpp:344
msgid "Mark as new"
msgstr "Marker som ny"
@@ -3058,7 +3084,7 @@ msgstr "Mono afspilning"
msgid "Months"
msgstr "Måneder"
-#: playlist/playlist.cpp:1237
+#: playlist/playlist.cpp:1240
msgid "Mood"
msgstr "Humør"
@@ -3088,7 +3114,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
-#: ui/mainwindow.cpp:507 widgets/fileviewlist.cpp:41
+#: ui/mainwindow.cpp:515 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Flyt til bibliotek..."
@@ -3097,7 +3123,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek..."
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1617
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:221 ui/mainwindow.cpp:1625
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3105,7 +3131,7 @@ msgstr "Musik"
msgid "Music Library"
msgstr "Musikbibliotek"
-#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
+#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr "Slå lyden fra"
@@ -3193,7 +3219,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny folder"
-#: ui/mainwindow.cpp:1457 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
+#: ui/mainwindow.cpp:1465 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -3217,7 +3243,7 @@ msgstr "Nyeste spor"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
+#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr "Næste spor"
@@ -3256,7 +3282,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1889 ui/mainwindow.cpp:2005
+#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1913 ui/mainwindow.cpp:2029
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
@@ -3374,7 +3400,7 @@ msgstr "Uigennemsigtighed"
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Åben %1 i web browser"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Åbn lyd-&CD"
@@ -3390,7 +3416,7 @@ msgstr "Åben OPML fil"
msgid "Open device"
msgstr "Åbn enhed"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Open file..."
msgstr "Åben fil..."
@@ -3425,7 +3451,7 @@ msgstr "Optimer for bitrate"
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimer for kvalitet"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Indstillinger..."
@@ -3437,11 +3463,11 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer"
-#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:508
+#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:516
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer..."
-#: core/organise.cpp:65
+#: core/organise.cpp:66
msgid "Organising files"
msgstr "Organiserer filer"
@@ -3461,7 +3487,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Output-indstillinger"
@@ -3502,7 +3528,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:863 ui/mainwindow.cpp:1296
+#: core/globalshortcuts.cpp:47 ui/mainwindow.cpp:871 ui/mainwindow.cpp:1304
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3515,7 +3541,7 @@ msgstr "Pause i afspilning"
msgid "Paused"
msgstr "På pause"
-#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
+#: playlist/playlist.cpp:1219 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr "Kunstner"
@@ -3528,9 +3554,9 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Simpelt sidepanel"
-#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:490 ui/mainwindow.cpp:831
-#: ui/mainwindow.cpp:850 ui/mainwindow.cpp:1299 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
-#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:839
+#: ui/mainwindow.cpp:858 ui/mainwindow.cpp:1307 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
+#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
@@ -3543,7 +3569,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Spil kunstnerradio..."
-#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
+#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr "Antal gange afspillet"
@@ -3598,7 +3624,7 @@ msgstr "Indstillinger for spilleliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spillelistetype"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:240
+#: internet/groovesharkservice.cpp:626 ui/mainwindow.cpp:243
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
@@ -3610,7 +3636,7 @@ msgstr "Luk venligst din hjemmesidelæser, og returner til Clementine"
msgid "Plugin status:"
msgstr "Status for udvidelsesmodulen"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
+#: podcasts/podcastservice.cpp:116 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
@@ -3650,7 +3676,7 @@ msgstr "For-forstærker"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "Preferences..."
msgstr "Indstillinger..."
@@ -3705,7 +3731,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
+#: core/globalshortcuts.cpp:52 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor"
@@ -3719,7 +3745,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
@@ -3748,16 +3774,16 @@ msgstr "Kvalitet"
msgid "Querying device..."
msgstr "Forespørger enhed..."
-#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
+#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Queue Manager"
msgstr "Køhåndterer"
-#: ui/mainwindow.cpp:1378
+#: ui/mainwindow.cpp:1386
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sæt valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
-#: ui/mainwindow.cpp:1376
+#: ui/mainwindow.cpp:1384
msgid "Queue track"
msgstr "Sæt spor i kø"
@@ -3769,7 +3795,7 @@ msgstr "Radio (samme loudness for alle spor)"
msgid "Radios"
msgstr "Radioer"
-#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
+#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
@@ -3801,7 +3827,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang"
-#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
+#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr "Pointgivning"
@@ -3859,7 +3885,7 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Remove action"
msgstr "Fjern handling"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Fjern dubletter fra afspilningsliste"
@@ -3875,7 +3901,7 @@ msgstr "Fjern fra Min Musik"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
+#: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spilleliste"
@@ -3912,7 +3938,7 @@ msgstr "Giv spillelisten et nyt navn"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Giv spillelisten et nyt navn..."
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Omnummerér spor i denne rækkefølge..."
@@ -4003,6 +4029,18 @@ msgstr "Retur til Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+msgid "Rip"
+msgstr ""
+
+#: ui/ripcd.cpp:116
+msgid "Rip CD"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+msgid "Rip audio CD..."
+msgstr ""
+
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4029,11 +4067,11 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering"
-#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
+#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
-#: ui/organisedialog.cpp:70
+#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
@@ -4057,7 +4095,7 @@ msgstr "Gem billede"
msgid "Save playlist"
msgstr "Gem spilleliste"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gem spilleliste..."
@@ -4093,7 +4131,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Skaler størrelse"
-#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
+#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr "Karakter"
@@ -4102,7 +4140,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Scrobble-spor som jeg lytter til"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
-#: ui/mainwindow.cpp:237 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
+#: ui/mainwindow.cpp:240 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
@@ -4186,11 +4224,11 @@ msgstr "Søg med en relativ mængde i det spor der afspilles på nuværende tids
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Søg til en bestemt position i det spor der afspilles på nuværende tidspunkt"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Vælg ingen"
@@ -4218,7 +4256,7 @@ msgstr "Vælg visualiseringer"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vælg visualiseringer..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4238,7 +4276,7 @@ msgstr "Server detaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjeneste offline"
-#: ui/mainwindow.cpp:1405
+#: ui/mainwindow.cpp:1413
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..."
@@ -4247,7 +4285,7 @@ msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..."
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Sæt lydstyrken til percent"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Sæt værdi på alle valgte spor..."
@@ -4310,7 +4348,7 @@ msgstr "Vis en køn OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinjen"
-#: ui/mainwindow.cpp:463
+#: ui/mainwindow.cpp:471
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sange"
@@ -4330,12 +4368,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Vis i fuld størrelse..."
-#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:511
+#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:519
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbrowser"
-#: ui/mainwindow.cpp:512
+#: ui/mainwindow.cpp:520
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4347,11 +4385,11 @@ msgstr "Vis under Diverse kunstnere"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningslinie"
-#: ui/mainwindow.cpp:464
+#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Vis kun dubletter"
-#: ui/mainwindow.cpp:465
+#: ui/mainwindow.cpp:473
msgid "Show only untagged"
msgstr "Vis kun filer uden mærker"
@@ -4391,7 +4429,7 @@ msgstr "Bland albummer"
msgid "Shuffle all"
msgstr "Bland alle"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Bland spilleliste"
@@ -4431,7 +4469,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip tilbage i spillelisten"
-#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
+#: playlist/playlist.cpp:1224 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr "Antal gange sprunget over"
@@ -4467,7 +4505,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Information om sangen"
-#: ui/mainwindow.cpp:244
+#: ui/mainwindow.cpp:247
msgid "Song info"
msgstr "Info om sangen"
@@ -4499,7 +4537,7 @@ msgstr "Sorter sange efter"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
-#: playlist/playlist.cpp:1236
+#: playlist/playlist.cpp:1239
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -4535,6 +4573,10 @@ msgstr "Standard"
msgid "Starred"
msgstr "Har stjerner"
+#: ui/ripcd.cpp:90
+msgid "Start ripping"
+msgstr ""
+
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu"
@@ -4550,7 +4592,7 @@ msgid ""
"list"
msgstr "Begynd med at skrive noget i søgeboksen ovenfor, for at fylde denne listen med søgeresultater"
-#: transcoder/transcoder.cpp:405
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Starter %1"
@@ -4563,7 +4605,7 @@ msgstr "Starter…"
msgid "Stations"
msgstr "Kanaler"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -4572,7 +4614,7 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr "Stop efter"
-#: ui/mainwindow.cpp:492 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
+#: ui/mainwindow.cpp:500 ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop efter dette spor"
@@ -4740,7 +4782,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Doner venligst for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer."
-#: ui/mainwindow.cpp:2114
+#: ui/mainwindow.cpp:2138
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4781,7 +4823,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?"
-#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1937 widgets/fileview.cpp:188
+#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1961 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4853,9 +4895,10 @@ msgstr "Denne stream er kun for betalende abonnenter"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet."
-#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
+#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -4877,11 +4920,11 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
-#: ui/mainwindow.cpp:1380
+#: ui/mainwindow.cpp:1388
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå køstatus til/fra"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå scrobbling til/fra"
@@ -4913,12 +4956,13 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
-#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
+#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
+#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkod musik"
@@ -5000,7 +5044,7 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag"
-#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
+#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:339
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Opsig abonnement"
@@ -5012,11 +5056,11 @@ msgstr "Kommende Koncerter"
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Opdater Grooveshark afspilningslister"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:260
+#: podcasts/podcastservice.cpp:319
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Ajourfør alle podcasts"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Opdater ændrede bibliotekskataloger"
@@ -5024,7 +5068,7 @@ msgstr "Opdater ændrede bibliotekskataloger"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Opdater biblioteket når Clementine starter"
-#: podcasts/podcastservice.cpp:268
+#: podcasts/podcastservice.cpp:327
msgid "Update this podcast"
msgstr "Ajourfør denne podcast"
@@ -5171,7 +5215,7 @@ msgstr "Vis"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Visualiseringstilstand"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualiseringer"
@@ -5299,7 +5343,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2119
+#: ui/mainwindow.cpp:2143
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"
@@ -5311,10 +5355,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Forkert brugernavn og/eller password."
-#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
+#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
msgid "Year"
msgstr "År"
diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po
index 1ca57c792..b3c9769b8 100644
--- a/src/translations/de.po
+++ b/src/translations/de.po
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:02+0000\n"
"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
-msgstr "\n\nSie können Playlists zu ihren Favoriten hinzufügen, indem sie den Stern neben dem Namen der Playlist anklicken\n\nFavorisierte Playlists werden hier gespeichert"
+msgstr "\n\nSie können Wiedergabelisten zu ihren Favoriten hinzufügen, indem sie den Stern neben dem Namen der Wiedergabeliste anklicken\n\nFavorisierte Wiedergabelisten werden hier gespeichert"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246
msgid " days"
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "&Zentriert"
msgid "&Custom"
msgstr "&Benutzerdefiniert"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Extras"
msgstr "&Extras"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "&Ausblenden …"
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musik"
@@ -224,15 +224,15 @@ msgstr "&Musik"
msgid "&None"
msgstr "&Keine"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "&Playlist"
msgstr "&Wiedergabeliste"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Wiederholung"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "&Wiederholung"
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Zufallsmodus"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "&Zufallsmodus"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen"
-#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
+#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "50 zufällige Stücke"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
msgid "Upgrade to Premium now"
-msgstr "Jetzt auf Premium erweitern"
+msgstr "Jetzt zu Premium erweitern"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:133
msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
"directly into the file each time they changed.
Please note it might "
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
"music players might not be able to read them.