From f859fff131ec71e2028f87b2246024ea4a3d0089 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Sun, 27 Nov 2011 10:06:59 +0100 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer) --- src/translations/it.po | 10 ++-- src/translations/ro.po | 126 +++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 69 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index d9ba889ac..fae3ccaed 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n" -"Last-Translator: clementinebuildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:15+0000\n" +"Last-Translator: smart2128 \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Tipo di scaletta" #: internet/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Scalette" #: ui_spotifysettingspage.h:185 msgid "Plugin status:" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Pop" #: internet/groovesharkservice.cpp:521 msgid "Popular songs" -msgstr "" +msgstr "Brani popolari" #: internet/groovesharkservice.cpp:525 msgid "Popular songs of the Month" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "Trasmissione" #: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "Subscribed playlists" -msgstr "" +msgstr "Scalette sottoscritte" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 88af89c2d..416a0d5bc 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 08:01+0000\n" "Last-Translator: AzuraMeta \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 melodii găsite (se afișează %2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:308 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 piste" +msgstr "%1 melodii" #: ui/albumcovermanager.cpp:437 #, qt-format @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "&Nespecificat" #: ui_mainwindow.h:700 msgid "&Playlist" -msgstr "Listă de redare" +msgstr "&Listă de redare" #: ui_mainwindow.h:637 msgid "&Quit" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "o zi" #: playlist/playlistmanager.cpp:308 msgid "1 track" -msgstr "o piesă" +msgstr "1 melodie" #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "128k MP3" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "128k MP3" #: library/library.cpp:55 msgid "50 random tracks" -msgstr "50 de piese aleatoare" +msgstr "50 de melodii aleatoare" #: ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" #: internet/groovesharkservice.cpp:1103 msgid "Adding song to favorites" -msgstr "Adăugare piesă la favorite" +msgstr "Adăugare melodie la favorite" #: ui_libraryfilterwidget.h:130 msgid "Advanced grouping..." @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Toți traducătorii" #: library/library.cpp:79 msgid "All tracks" -msgstr "Toate piesele" +msgstr "Toate melodiile" #: ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Disponibil" #: ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" -msgstr "Bitrate mediu" +msgstr "Rată de biți medie" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Average image size" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Golește" #: ui_mainwindow.h:645 ui_mainwindow.h:647 msgid "Clear playlist" -msgstr "Golește lista" +msgstr "Golește lista de redare" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:196 ui_mainwindow.h:628 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #: ui_notificationssettingspage.h:396 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "Clementine poate afișa un mesaj când se schimbă piesa." +msgstr "Clementine poate afișa un mesaj când se schimbă melodia." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "" +msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivel este 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "Se șterg fișierele" #: ui/mainwindow.cpp:1336 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "Elimină piesele selectate de la coadă" +msgstr "Elimină melodiile selectate din coadă" #: ui/mainwindow.cpp:1334 msgid "Dequeue track" -msgstr "Piesele de la coadă" +msgstr "Elimină melodie din coadă" #: ui_transcodedialog.h:211 ui_organisedialog.h:189 msgid "Destination" @@ -1513,15 +1513,15 @@ msgstr "Modifica etichete" #: ui_edittagdialog.h:632 msgid "Edit track information" -msgstr "Modifică pistă informații" +msgstr "Modifică informații melodie" #: library/libraryview.cpp:271 ui_mainwindow.h:650 msgid "Edit track information..." -msgstr "Modifică pistă informații..." +msgstr "Modifică informații melodie..." #: library/libraryview.cpp:273 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Modifică piste informații..." +msgstr "Modifică informații melodii..." #: internet/savedradio.cpp:101 msgid "Edit..." @@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr "" #: library/library.cpp:58 msgid "Ever played" -msgstr "Redate vreodata" +msgstr "Redate vreodată" #: ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "Excepție între piesele de pe același album sau în aceeași filă CUE" +msgstr "Excepție între melodiile de pe același album sau în aceeași filă CUE" #: ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Favorite" #: library/library.cpp:72 msgid "Favourite tracks" -msgstr "Piese favorite" +msgstr "melodii favorite" #: ui_albumcovermanager.h:155 msgid "Fetch Missing Covers" @@ -1888,11 +1888,11 @@ msgstr "Gen" #: internet/groovesharkservice.cpp:922 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Obține un URL pentru a distribui această melodie Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:701 msgid "Getting Grooveshark popular songs" -msgstr "" +msgstr "Obținere melodii populare Grooveshark" #: internet/somafmservice.cpp:94 msgid "Getting channels" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: ui_behavioursettingspage.h:190 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Colorează în gri piesele inexistente în listele de redare" +msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele de redare" #: ui_groovesharksettingspage.h:112 msgid "Grooveshark" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:954 msgid "Grooveshark song's URL" -msgstr "" +msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark" #: ui_groupbydialog.h:124 msgid "Group Library by..." @@ -2069,6 +2069,8 @@ msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." msgstr "" +"În modul dinamic, melodii noi vor fi alese și adăugate la lista de redare de" +" fiecare dată când se termină o melodie." #: internet/spotifyservice.cpp:314 msgid "Inbox" @@ -2289,7 +2291,7 @@ msgstr "Wiki Last.fm" #: library/library.cpp:82 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "Piesele cel mai puțin preferate" +msgstr "melodiile cel mai puțin preferate" #: ui_playbacksettingspage.h:282 msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." @@ -2346,11 +2348,11 @@ msgstr "Încarcă coperta pentru disc..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:303 msgid "Load playlist" -msgstr "Încarcă lista de redare" +msgstr "Încarcă listă de redare" #: ui_mainwindow.h:684 msgid "Load playlist..." -msgstr "Încarcă lista de redare..." +msgstr "Încarcă listă de redare..." #: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" @@ -2383,11 +2385,11 @@ msgstr "Se încarcă fluxul" #: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:209 msgid "Loading tracks" -msgstr "Încărcare piese" +msgstr "Încărcare melodii" #: playlist/songloaderinserter.cpp:139 msgid "Loading tracks info" -msgstr "" +msgstr "Încărcare info melodii" #: library/librarymodel.cpp:126 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:93 ui_searchpreview.h:106 @@ -2500,7 +2502,7 @@ msgstr "" #: ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" +msgstr "Rata de biți maximă" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 #, qt-format @@ -2521,7 +2523,7 @@ msgstr "" #: ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 msgid "Minimum bitrate" -msgstr "" +msgstr "Rata de biți minimă" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127 msgid "Missing projectM presets" @@ -2638,11 +2640,11 @@ msgstr "" #: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:443 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niciodată" #: library/library.cpp:62 msgid "Never played" -msgstr "Redate niciodată" +msgstr "Niciodată redate" #: ui_behavioursettingspage.h:194 ui_behavioursettingspage.h:208 msgid "Never start playing" @@ -2658,15 +2660,15 @@ msgstr "Listă de redare inteligentă nouă..." #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "New songs" -msgstr "" +msgstr "Melodii noi" #: ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "" +msgstr "Melodii noi vor fi adăugate automat." #: library/library.cpp:75 msgid "Newest tracks" -msgstr "Cele mai noi piese" +msgstr "Cele mai noi melodii" #: ui/edittagdialog.cpp:157 ui/trackselectiondialog.cpp:47 msgid "Next" @@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:50 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 #: ui_mainwindow.h:635 msgid "Next track" -msgstr "Piesa următoare" +msgstr "melodia următoare" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:80 msgid "No analyzer" @@ -2811,7 +2813,7 @@ msgstr "Operația a eșuat" #: ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Optimize for bitrate" -msgstr "" +msgstr "Optimizează pentru rată de biți" #: ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for quality" @@ -2928,7 +2930,7 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Redă piesa a a din lista de redare" +msgstr "Redă melodia a a din lista de redare" #: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Play/Pause" @@ -2969,7 +2971,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:539 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Liste de redare" #: ui_spotifysettingspage.h:185 msgid "Plugin status:" @@ -2981,15 +2983,15 @@ msgstr "Pop" #: internet/groovesharkservice.cpp:521 msgid "Popular songs" -msgstr "" +msgstr "Melodii populare" #: internet/groovesharkservice.cpp:525 msgid "Popular songs of the Month" -msgstr "" +msgstr "Melodiile populare ale lunii" #: internet/groovesharkservice.cpp:532 msgid "Popular songs today" -msgstr "" +msgstr "Melodii populare azi" #: ui_notificationssettingspage.h:403 msgid "Popup duration" @@ -3061,7 +3063,7 @@ msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 #: ui_mainwindow.h:629 msgid "Previous track" -msgstr "Piesa precedentă" +msgstr "melodia precedentă" #: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Print out version information" @@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr "" #: ui_querysortpage.h:138 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "" +msgstr "Aranjează melodiile într-o ordine aleatoare" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ui_transcoderoptionsmp3.h:192 ui_transcoderoptionsspeex.h:217 @@ -3213,7 +3215,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1161 msgid "Removing song from favorites" -msgstr "Scoatere piesă din favorite" +msgstr "Scoatere melodie din favorite" #: playlist/playlisttabbar.cpp:131 msgid "Rename playlist" @@ -3241,7 +3243,7 @@ msgstr "Repetă lista" #: widgets/osd.cpp:307 ui_playlistsequence.h:100 msgid "Repeat track" -msgstr "Repetă piesa" +msgstr "Repetă melodia" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 msgid "Replace and play now" @@ -3291,7 +3293,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:672 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" -msgstr "Obținere listă de piese favorite Grooveshark" +msgstr "Obținere melodii favorite Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:585 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" @@ -3347,7 +3349,7 @@ msgstr "Salvează presetări" #: ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "" +msgstr "Salvează fluxul in fila Internet" #: ui/edittagdialog.cpp:617 ui/trackselectiondialog.cpp:249 msgid "Saving tracks" @@ -3367,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: ui_globalsearchsettingspage.h:166 ui_albumcoversearcher.h:113 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Căutare" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharkservice.cpp:840 @@ -3555,11 +3557,11 @@ msgstr "" #: ui/mainwindow.cpp:479 msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Arată toate melodiile" #: ui_querysortpage.h:141 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "Arată toate melodiile" #: ui_librarysettingspage.h:171 msgid "Show cover art in library" @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "" #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Artiști similari" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Ska" @@ -3679,11 +3681,11 @@ msgstr "" #: ui_songinfosettingspage.h:179 msgid "Song Information" -msgstr "Informații piesă" +msgstr "Informații melodie" #: ui/mainwindow.cpp:256 msgid "Song info" -msgstr "Info piesă" +msgstr "Info melodie" #: analyzers/sonogram.cpp:18 msgid "Sonogram" @@ -3707,7 +3709,7 @@ msgstr "" #: ui_querysortpage.h:139 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Sortează melodii după" #: ui_querysortpage.h:137 msgid "Sorting" @@ -4056,7 +4058,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" -msgstr "Pistă" +msgstr "Melodie" #: ui_transcodedialog.h:201 ui_mainwindow.h:676 msgid "Transcode Music" @@ -4218,7 +4220,7 @@ msgstr "" #: ui_behavioursettingspage.h:191 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "" +msgstr "Folosirea meniului pentru a adăuga o melodie va..." #: ui_magnatunedownloaddialog.h:142 ui_magnatunesettingspage.h:169 msgid "VBR MP3" @@ -4226,7 +4228,7 @@ msgstr "" #: ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Variable bit rate" -msgstr "" +msgstr "Rată de biți variabilă" #: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:230 #: playlist/playlistmanager.cpp:396 ui/albumcovermanager.cpp:264 @@ -4236,7 +4238,7 @@ msgstr "Artiști diferiți" #: ui/about.cpp:34 #, qt-format msgid "Version %1" -msgstr "Versiune %1" +msgstr "Versiunea %1" #: ui_albumcovermanager.h:154 msgid "View" @@ -4509,7 +4511,7 @@ msgstr "Zero" #: playlist/playlistundocommands.cpp:37 #, c-format msgid "add %n songs" -msgstr "" +msgstr "adaugă %n melodii" #: smartplaylists/searchterm.cpp:200 msgid "after" @@ -4595,7 +4597,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 msgid "move songs" -msgstr "" +msgstr "mută melodii" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" @@ -4632,7 +4634,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88 #, c-format msgid "remove %n songs" -msgstr "elimină %n piese" +msgstr "elimină %n melodii" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "shortest first"