From ef8e5267ab36f0cfb401f617391cc3e833c327da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Mon, 18 Jun 2012 10:02:48 +0200 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer) --- src/translations/af.po | 585 +++++++++--------- src/translations/ar.po | 585 +++++++++--------- src/translations/be.po | 585 +++++++++--------- src/translations/bg.po | 589 +++++++++--------- src/translations/bn.po | 585 +++++++++--------- src/translations/br.po | 589 +++++++++--------- src/translations/bs.po | 585 +++++++++--------- src/translations/ca.po | 585 +++++++++--------- src/translations/cs.po | 591 +++++++++--------- src/translations/cy.po | 585 +++++++++--------- src/translations/da.po | 625 +++++++++---------- src/translations/de.po | 589 +++++++++--------- src/translations/el.po | 589 +++++++++--------- src/translations/en_CA.po | 585 +++++++++--------- src/translations/en_GB.po | 585 +++++++++--------- src/translations/eo.po | 585 +++++++++--------- src/translations/es.po | 589 +++++++++--------- src/translations/es_AR.po | 589 +++++++++--------- src/translations/et.po | 587 +++++++++--------- src/translations/eu.po | 589 +++++++++--------- src/translations/fa.po | 585 +++++++++--------- src/translations/fi.po | 625 +++++++++---------- src/translations/fr.po | 630 +++++++++---------- src/translations/ga.po | 585 +++++++++--------- src/translations/gl.po | 585 +++++++++--------- src/translations/he.po | 589 +++++++++--------- src/translations/hi.po | 585 +++++++++--------- src/translations/hr.po | 589 +++++++++--------- src/translations/hu.po | 585 +++++++++--------- src/translations/hy.po | 585 +++++++++--------- src/translations/ia.po | 585 +++++++++--------- src/translations/id.po | 950 ++++++++++++++--------------- src/translations/is.po | 585 +++++++++--------- src/translations/it.po | 589 +++++++++--------- src/translations/ja.po | 603 +++++++++--------- src/translations/ka.po | 585 +++++++++--------- src/translations/kk.po | 585 +++++++++--------- src/translations/ko.po | 1116 +++++++++++++++++----------------- src/translations/lt.po | 589 +++++++++--------- src/translations/lv.po | 585 +++++++++--------- src/translations/mr.po | 585 +++++++++--------- src/translations/ms.po | 585 +++++++++--------- src/translations/nb.po | 589 +++++++++--------- src/translations/nl.po | 589 +++++++++--------- src/translations/oc.po | 585 +++++++++--------- src/translations/pa.po | 585 +++++++++--------- src/translations/pl.po | 598 +++++++++--------- src/translations/pt.po | 601 +++++++++--------- src/translations/pt_BR.po | 629 +++++++++---------- src/translations/ro.po | 587 +++++++++--------- src/translations/ru.po | 589 +++++++++--------- src/translations/sk.po | 594 +++++++++--------- src/translations/sl.po | 589 +++++++++--------- src/translations/sr.po | 585 +++++++++--------- src/translations/sr@latin.po | 585 +++++++++--------- src/translations/sv.po | 589 +++++++++--------- src/translations/tr.po | 589 +++++++++--------- src/translations/tr_TR.po | 585 +++++++++--------- src/translations/uk.po | 589 +++++++++--------- src/translations/uz.po | 585 +++++++++--------- src/translations/vi.po | 589 +++++++++--------- src/translations/zh_CN.po | 587 +++++++++--------- src/translations/zh_TW.po | 589 +++++++++--------- 63 files changed, 19069 insertions(+), 18999 deletions(-) diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index f475b9727..909040e8a 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Down" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index 14acedaea..951d07510 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "&وسط" msgid "&Custom" msgstr "&تخصيص" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "إخفاء..." msgid "&Left" msgstr "&يسار" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&لا شيئ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&خروج" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&يمين" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&تمديد الأعمدة لتتناسب مع الناقدة" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "HYPNOTOADكل المجد ل" msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "حولَ كليمنتاين..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "حولَ QT..." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "عمل" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "تفعيل\\إلغاء تفعيل الWiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -352,10 +352,6 @@ msgstr "إضافة سطر جديد إن كان مدعوم من قبل نوعية msgid "Add action" msgstr "إضافة عمل" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "إضافة وتشغيل الآن" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "إضافة Stream أخر" @@ -364,11 +360,11 @@ msgstr "إضافة Stream أخر" msgid "Add directory..." msgstr "أضف مجلد..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "أضافة ملف..." @@ -376,11 +372,11 @@ msgstr "أضافة ملف..." msgid "Add files to transcode" msgstr "إضافة ملفات للتحويل" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "إضافة مجلد" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "إضافة مجلد..." @@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "أضف مجلد جديد..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -452,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -464,11 +460,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "إضافة لقائمة التشغيل" @@ -485,24 +480,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "أُضيفَ هذا الشهر" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "أُضيفَ هذا الأسبوع" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "أُضيفَ هذه السنة" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "أُضيفَ اليوم" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر" @@ -510,7 +505,7 @@ msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -522,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -535,7 +530,7 @@ msgstr "الألبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -557,11 +552,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -629,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -656,8 +651,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -678,11 +674,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -692,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "الفنان" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -750,11 +746,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -775,11 +771,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "معدل البت" @@ -853,6 +849,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1013,7 +1013,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى" @@ -1049,15 +1053,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1092,20 +1092,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1137,12 +1141,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1186,28 +1190,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1229,11 +1233,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1241,59 +1245,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1329,18 +1333,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "حُرِرَ بِتاريخ" @@ -1380,8 +1384,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1414,11 +1418,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1479,11 +1483,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "قرص مدمج" @@ -1492,7 +1497,7 @@ msgstr "قرص مدمج" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1501,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "لا تكرر" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1615,16 +1620,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1636,12 +1641,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1661,11 +1666,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1701,6 +1705,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "ادخل كلمات البحث هنا" @@ -1718,11 +1727,11 @@ msgstr "ادخل كلمات البحث هنا" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "كامل المجموعة" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1735,8 +1744,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1820,27 +1829,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1876,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1917,19 +1926,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "اسم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "اسم الملف (من دون المسار)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1939,7 +1948,7 @@ msgstr "نوع الملف" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -2002,10 +2011,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2067,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2101,11 +2110,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2143,35 +2152,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2191,10 +2200,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2261,7 +2266,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2273,10 +2278,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "ارفع الصوت 4%" @@ -2297,11 +2298,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2365,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2433,19 +2434,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2492,12 +2493,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "المدة" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2591,7 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2680,11 +2681,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2763,7 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2788,21 +2789,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2810,24 +2811,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "مكتبة الصوتيات" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2888,11 +2889,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2908,11 +2909,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2983,7 +2984,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3032,21 +3034,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3075,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3131,7 +3141,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3148,9 +3158,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3163,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3268,7 +3278,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3319,11 +3329,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3362,16 +3372,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3383,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3477,7 +3487,7 @@ msgstr "أزل الملف" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3506,7 +3516,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3526,12 +3536,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "كرر المقطوعة" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3560,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3568,10 +3574,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3596,7 +3598,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3624,7 +3626,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3636,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3644,7 +3646,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3652,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3679,27 +3681,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3788,7 +3786,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3797,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "اجعل درجة الصوت بنسبة " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3852,15 +3850,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3880,12 +3874,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3893,16 +3887,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3917,6 +3911,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3933,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3965,7 +3963,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3985,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4001,7 +3999,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4033,11 +4031,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4049,7 +4047,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4065,7 +4063,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4096,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4105,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4165,19 +4163,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4248,13 +4242,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4283,7 +4277,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4370,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4394,11 +4388,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4410,6 +4404,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4418,12 +4416,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "المقطوعة" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4473,16 +4471,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4494,7 +4491,7 @@ msgstr "خطأ مجهول" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4510,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4638,7 +4635,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4656,7 +4653,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4712,6 +4709,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4770,17 +4775,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4863,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4902,7 +4907,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "مكتبتك فارغة!" @@ -4965,7 +4970,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4988,10 +4993,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5096,7 +5097,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index e5c5d5904..323fde72f 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Цэнтр" msgid "&Custom" msgstr "&Іншы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Даведка" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&Схаваць..." msgid "&Left" msgstr "&Злева" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Няма" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Выйсьці" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Справа" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Расцягнуць слупкі па памеры акна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Прылады" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "СЛАВА ГІПНАЖАБЕ!" msgid "About %1" msgstr "Пра %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Аб праграме Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Пра Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Дзеяньне" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Актываваць/дэактываваць Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Дадаць новы радок, калі падтрымліваецц msgid "Add action" msgstr "Дадаць дзеяньне" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Дадаць і адразу прайграць" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне" @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне" msgid "Add directory..." msgstr "Дадаць папку" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Дадаць файл..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Дадаць файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Дадаць файлы для перакадавання" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Дадаць папку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Дадаць папку..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Дадаць папку..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Дадаць у плэйліст" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Дадаць дзеянне wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Дададзена за месяц" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Дададзена за тыдзень" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Дададзена за год" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Дададзена сёння" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Дададзена за тры месяцы" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Дададзена за тры месяцы" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Капіраванне..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць на ўсе трэкі)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Альбомы з вокладкамі" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без вокладак" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Усе файлы (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Уся слава Гіпнажабе!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Знешні выгляд" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Дадаць файлы/URLs ў спіс прайгравання" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Інф-я пра артыста" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "Удараў у хвіліну" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Празрыстасць фону" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Забараніць" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "Біяграфія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Бітрэйт" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Працягласць буфера" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Клавішы" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Праверыць абнаўлення..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Ачысціць плэйліст" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Прагляд малюнкаў у Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Пстрыкніце тут, каб дадаць музыку" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Колер" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Каментар" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Каментар" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Наладзіць Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Наладзіць калекцыю..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Падключыць пульт Wii выкарыстоўваючы ак msgid "Connect device" msgstr "Падлучэнне прылады" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прай msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Капіяваць на прыладу..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Капіяваць у калекцыю..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Немагчыма адкрыць выхадны файл %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджэр вокладак" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Перакрыжаванае згасанне пры аўтаматыч msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перакрыжаванае згасанне пры ручной змене кампазіцыі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus шлях" msgid "Dance" msgstr "Дэнс" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Дата стварэння" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Дата змены" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Выдаліць файлы" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Выдаліць файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Выдаліць з прылады" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Выдаліць з дыска..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Выдаліць усталёўку" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Выдаліць смарт-плэйліст" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Выдаліць арыгінальныя файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Выдаленьне файлаў" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Прыбраць з чаргі выбраныя кампазіцыі" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Прыбраць з чаргі кампазіцыю" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Імя прылады" msgid "Device properties..." msgstr "Уласцівасці прылады..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Прылады" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Каталёг" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Дыск" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Дыск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Налады адлюстравання" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Налады адлюстравання" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Паказваць экраннае апавяшчэнне" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Не канвертаваць любую музыку" msgid "Don't repeat" msgstr "Не паўтараць" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не паказваць у \"Розных выканаўцах\"" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Дынамічны рэжым уключаны" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1660,11 +1665,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3892,16 +3886,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index eabf772ff..ff20cbac7 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "&Център" msgid "&Custom" msgstr "&Потребителски" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Допълнения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Помо&щ" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "&Скриване..." msgid "&Left" msgstr "&Ляво" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Музика" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Музика" msgid "&None" msgstr "&Никакъв" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Изход" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим „Повторение“" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Режим „Повторение“" msgid "&Right" msgstr "&Дясно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Режим „Случаен ред“" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Режим „Случаен ред“" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Разтегли колоните да се вместят в прозореца" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменти" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "Славният хипножабок!" msgid "About %1" msgstr "Относно %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Относно Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Относно QT..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Действие" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Активно/неактивно WIIremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Добави подкаст" @@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "Добавяне на нов ред ако се поддържа от т msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Добавяне и пускане сега" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Добавяне на друг поток..." @@ -365,11 +361,11 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..." msgid "Add directory..." msgstr "Добавяне на папка..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Добавяне на файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Добавяне на файл..." @@ -377,11 +373,11 @@ msgstr "Добавяне на файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Добавяне на папка" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Добавяне на папка..." @@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Добавяне на нова папка..." msgid "Add podcast" msgstr "Добавя движещ се текст" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Добавяне на подкаст..." @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Добавяне на етикет за номер на песен" msgid "Add song year tag" msgstr "Добавяне на етикет за година на песен" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Добавяне на поток..." @@ -465,11 +461,10 @@ msgstr "Добавяне към Grooveshark любими" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добави в друг списък с песни" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Добавяне към списъка с песни" @@ -486,24 +481,24 @@ msgstr "Добави Wiiremote действие" msgid "Add..." msgstr "Добавяне..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Добавени този месец" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Добавени тази седмица" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Добавени тази година" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Добавени днес" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Добавени през последните три месеца" @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "Добавени през последните три месеца" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавяне на песен в любими" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Разширено групиране..." @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "След " msgid "After copying..." msgstr "След копиране..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +553,11 @@ msgstr "Албуми с обложки" msgid "Albums without covers" msgstr "Албуми без обложки" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Всички файлове (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Славният хипножабок!" @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "Получи се грешка при копирането на iTunes msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Получи се грешка при запис метаданните на '%1'" @@ -657,8 +652,9 @@ msgstr "Облик" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавяне на файлове/URL адреси към списъка с песни" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавяне към текущия списък с песни" @@ -679,11 +675,11 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате статистиката за тази песен?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате ст msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Информация за изпълнителя" @@ -751,11 +747,11 @@ msgstr "Среден битов поток" msgid "Average image size" msgstr "Среден размер на изображение" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "Темпо" @@ -776,11 +772,11 @@ msgstr "Фоново изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачност на фона" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Архивиране на базата данни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Забрана" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Най-добро" msgid "Biography from %1" msgstr "Биография от %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Поток в битове" @@ -854,6 +850,10 @@ msgstr "Времетраене на буфера" msgid "Buffering" msgstr "Буфериране" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Бутони" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Провери за нови епизоди" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверка за обновления..." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Почистване" msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Изчистване на списъка с песни" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1014,7 +1014,11 @@ msgstr "Clementine мениджър на изображения" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine не намери резултати за този файл" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Цъкнете тук за да добавите музика" @@ -1050,15 +1054,11 @@ msgstr "Цвят" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Комбиниране на идентични резултати от различни източници" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Коментар" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Автоматично довършване на етикетите" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автоматично довършване на етикетите..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1093,24 @@ msgstr "Настройване на Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Настройване на бързите клавиши" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Настройване на Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Настройване на библиотека..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Конфигуриране на подкасти..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Настройване..." @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "Свържете Wii дистанционни чрез действие msgid "Connect device" msgstr "Свързване на устройство" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Свързване към Spotify" @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "Конвертиране само музиката, която това msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копиране в буфера" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копирай в устройство..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Копиране в библиотека..." @@ -1187,28 +1191,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Не мога да отворя изходен файл %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Мениджър за обложки" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка от изображение" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обложката е заредена автоматично от %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложката е ръчно премахната" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложката не е зададена" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложката е зададена от %1" @@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr "Плавен преход при автоматична смяна на msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Плавен преход при ръчна смяна на песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1246,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1334,18 @@ msgstr "Път то DBus" msgid "Dance" msgstr "Денс" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Дата на създаване" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Дата на променяне" @@ -1381,8 +1385,8 @@ msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Изтрий свалените данни" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Изтриване на файлове" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове" msgid "Delete from device..." msgstr "Изтриване от устройство" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Изтриване от диска..." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Изтрий показаните епизоди" msgid "Delete preset" msgstr "Изтриване на фиксираната настройка" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Изтриване на умен списък с песни" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Изтрий оригиналните файлове" msgid "Deleting files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Махни от опашката избраните парчета" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Махни от опашката парчето" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Име на устройство" msgid "Device properties..." msgstr "Свойства на устройство..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -1480,11 +1484,12 @@ msgstr "Папка" msgid "Disable duration" msgstr "Изключване на продължитеност" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Изключено" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрекъснато излъчване" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Настройки на показването" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Настройки на показването" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показване на екранно уведомление" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Пусни пълно повторно сканиране на библиотеката" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "Не конвертирай никаква музика" msgid "Don't repeat" msgstr "Без повторение" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Да не се показва в различни изпълнители" @@ -1616,16 +1621,16 @@ msgstr "Динамичния режим е включен" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамичен случаен микс" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редактиране умен списък с песни..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Редактиране на етикет..." @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "Редактиране на етикети" msgid "Edit track information" msgstr "Редактиране на информацията за песента" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Редактиране на информацията за песента..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редактиране на информация за песните..." @@ -1662,12 +1667,11 @@ msgstr "Разреши еквалазйзера" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Разреши бързите клавиши, само когато Clementine е активен прозорец" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Включете източници по-долу за да участват в резултатите. Когато идентични резултати са налични от повече от един източник, с приоритет са тази най-отгоре." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1702,6 +1706,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Въведете изпълнител или етикет за да започнете да слушате Last.fm радио" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Въведете по-долу термини за търсене в подкастите на iTunes Store" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "Въведете по-долу термини за търсене в п msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Въведете по-долу термини за търсене в подкастите на gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Въведете критерий за търсене" @@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr "Въведете критерий за търсене" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Въведете URL адрес на Интернет радио поток" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Цялата колекция" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" @@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1821,27 +1830,27 @@ msgstr "Разширяване" msgid "Expires on %1" msgstr "Изтича на %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "Не успях да извлека подкасти" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Не успях да заредя подкаст" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Неуспешен разбор на XML за тази RSS хранилка" @@ -1918,19 +1927,19 @@ msgstr "Файлово разширение" msgid "File formats" msgstr "Файлови формати" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Име на файл (без път)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Размер на файла" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Тип на файла" msgid "Filename" msgstr "Име на файл" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Файлове" @@ -2003,10 +2012,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Забравяне на устройство ще го премахне от списъка и Clementine ще трябва да сканира всички песни, когато го свържете отново." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "Общи" msgid "General settings" msgstr "Общи настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2111,11 @@ msgstr "Въведете име:" msgid "Go" msgstr "Давай" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Отиване към подпрозореца със следващия списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Отиване към подпрозореца с предишния списък с песни" @@ -2144,35 +2153,35 @@ msgstr "Линк към песента в Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Групиране на Библиотеката по..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Групиране по" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Групиране по Албум" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Групиране по Изпълнител" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Групиране по Изпълнител/Албум" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Групиране по Изпълнител/Година - Албум" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Групиране по Жанр/Албум" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML страницата не съдържа никакви RSS хранилки" @@ -2192,10 +2201,6 @@ msgstr "Хардуерна информация" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Хардуерна информация е налична единствено когато устройството е свързано." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Скриване на всички други полета за търсене" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Високо" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "В динамичен режим новите песни ще бъдат избирани и добавяни към списъка с песни всеки път, когато свърши песента." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" @@ -2274,10 +2279,6 @@ msgstr "Включване на обложката в известяването msgid "Include all songs" msgstr "Включване на всички песни" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Включи информация за клавшната комбинация в подсказката" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Увеличаване на звука с 4%" @@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Вмъкване..." msgid "Installed" msgstr "Инсталирани" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка на интегритета" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Интернет" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "Най-високо класираните парчета в Jamendo т msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo база от данни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Отиване до песента, изпълнявана в момента" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Продължи ипзълнението и във фонов режи msgid "Keep the original files" msgstr "Запази оригиналните файлове" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Котенца" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Голяма обложка" msgid "Large sidebar" msgstr "Голяма странична лента" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" @@ -2434,19 +2435,19 @@ msgstr "Last.fm потребителско радио: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Библиотека - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm радио микс - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Съседско Радио - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Радио Станция - %1" @@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "Най-малко любими песни" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Оставете празно за данни по подразбиране. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\" и т.н." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Разширено групиране на Библиотеката" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Зареждане на обложката от диска..." msgid "Load playlist" msgstr "Зареждане на списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Зареждане на списък с песни..." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Зареждане на iPod база данни" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Зареждане на умен списък с песни" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Зареждане на песни" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Зареждане на песни" msgid "Loading stream" msgstr "Зареждане на поток..." -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Зареждане на песни" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Зареждане на песни" msgid "Loading tracks info" msgstr "Зареждане на информация за песните" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "Влизането не успя" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Любима" @@ -2681,11 +2682,11 @@ msgstr "Изтеглянето от Magnatune завършено" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Направи го така!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Списъкът с песни да е наличен в режим извън мрежа" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Месеца" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2789,21 +2790,21 @@ msgstr "Точка на монтиране" msgid "Mount points" msgstr "Точки за монтиране" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Преместване в библиотека..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -2811,24 +2812,24 @@ msgstr "Музика" msgid "Music Library" msgstr "Музикална Библиотека" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Без звук" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моята Last.fm Библиотека" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Моето Last.fm Mix Радио" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Моят Last.fm Квартал" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Моето Last.fm Препоръчително Радио" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Мрежа" msgid "Network Proxy" msgstr "Мрежов сървър-посредник" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -2889,11 +2890,11 @@ msgstr "Никога пускани" msgid "Never start playing" msgstr "Никога да не се пуска възпроизвеждането" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Нов списък с песни" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Нов умен списък с песни..." @@ -2909,11 +2910,11 @@ msgstr "Нови парчета ще бъдат добавяни автомат msgid "Newest tracks" msgstr "Най-нови парчета" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Следваща" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Следваща песен" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Никаква" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството" @@ -2984,7 +2985,8 @@ msgstr "Недостатъчно съседи" msgid "Not installed" msgstr "Не е инсталиран" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Не сте вписан" @@ -3033,21 +3035,29 @@ msgstr "Покажи само първите" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Отвори %1 в браузъра" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Отваряне на &аудио CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Отворено устройство" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Отваряне на файл..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Отворяне в нов списък с песни" @@ -3076,7 +3086,7 @@ msgstr "Настройки…" msgid "Organise Files" msgstr "Организиране на Файлове" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Организиране на файлове..." @@ -3132,7 +3142,7 @@ msgstr "Парола" msgid "Password Protected" msgstr "Защитен с парола" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3149,9 +3159,9 @@ msgstr "На пауза" msgid "Plain sidebar" msgstr "Стандартна странична лента" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Възпроизвеждане" @@ -3164,7 +3174,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик msgid "Play artist radio..." msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Брой изпълнения" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "Предусилвател" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." @@ -3320,11 +3330,11 @@ msgstr "Настройки на красиво OSD" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Предишна" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Предишна песен" @@ -3363,16 +3373,16 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Заявящо устойство..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Мениджър на опашката" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Пратете избраните песни на опашката" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Прати избрана песен на опашката" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички п msgid "Radios" msgstr "Радиа" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Дъжд" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Премахване на папката" msgid "Remove from favorites" msgstr "Премахване от любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Премахване от списъка с песни" @@ -3507,7 +3517,7 @@ msgstr "Преименуване на списъка с песни" msgid "Rename playlist..." msgstr "Преименуване на списъка с песни..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Преномерирай песните в този ред..." @@ -3527,12 +3537,8 @@ msgstr "Повтаряне на списъка с песни" msgid "Repeat track" msgstr "Повтаряне на песента" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Замяна и пускане сега" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заместване на текущия списък с песни" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Ново попълване" msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания" @@ -3569,10 +3575,6 @@ msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Само ASCII символи" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Резултати" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни" @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Дискретизация" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Запазване на изображение" msgid "Save playlist" msgstr "Запазване на списъка с песни" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Запазване на списъка с песни..." @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "Запис на фиксирани настройки" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Запази този поток в интернет таб" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Запазване на песните" @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Запазване на песните" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Резултат" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Резултат" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Запази песните, които слушам" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3682,23 @@ msgstr "Търси в jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Търси в Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Търсене в Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Търсене в Spotify (отваря нов подпрозорец)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Търсене в Spotify (отваря нов подпрозорец)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Търсене във всички източници (библиотека, интернет услуги, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Търси за обложки" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Търсене из всички" @@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Сериен номер" msgid "Service offline" msgstr "Услугата е недостъпна" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Задай %1 да е %2\"..." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "Задай %1 да е %2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ниво на звука - процента" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Избери стойност за всички песни" @@ -3853,15 +3851,11 @@ msgstr "Покажи изкачащо прозорче в областа за у msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показване на красиво OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Показване на подсказка с повече информация за всеки резултат" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Покажи над status bar-а" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Показвай всички песни" @@ -3881,12 +3875,12 @@ msgstr "Покажи разделители" msgid "Show fullsize..." msgstr "Покажи в пълен размер..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Покажи във файловия мениджър..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Показване в смесени изпълнители" @@ -3894,17 +3888,17 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показвай само дубликати" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Показване само на неотбелязани" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Показване на полето за \"Търсене из всички\" над странична лента" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3918,6 +3912,10 @@ msgstr "Показване на бутона скроблинг в главни msgid "Show tray icon" msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Показване/скриване" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "Случаен ред на албуми" msgid "Shuffle all" msgstr "Случаен ред на изпълнение на всички" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Разбъркване на списъка с песни" @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескачане назад в списъка с песни" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Презключи броя" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Малка странична лента" msgid "Smart playlist" msgstr "Умен списък с песни" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Умни списъци с песни" @@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "Лек рок" msgid "Song Information" msgstr "Информация за песен" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Информация за песен" @@ -4034,11 +4032,11 @@ msgstr "Сортиране на песните по" msgid "Sorting" msgstr "Сортиране" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Източник" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Източници" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Грешка в вписване в Spotify" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgstr "Приставката за Spotify не е инсталирана" msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" @@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Стартиране..." msgid "Stations" msgstr "Станции" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Спиране" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Спиране" msgid "Stop after" msgstr "Спиране след" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Спри след тази песен" @@ -4166,19 +4164,15 @@ msgstr "Супер високо (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Поддържани формати" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Смяна на доставчика" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Синхронизиране на входящата кутия на Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Синхронизиране на списъка с песни от Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Синхронизиране на оценените песни от Spotify" @@ -4249,13 +4243,13 @@ msgstr "Сайта, който предоставихте не съществу msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Сайта, който предоставихте не е изображение!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Версията на Clementine, която току що обновихте изисква пълно повторно сканиране на библиотеката, заради следните нови функции:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "В този албум има други песни" @@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Имаше проблем с изтриването на някои песни.Следните не можаха да бъдат изтрити:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Тези файлове ще бъда изтрите от диска,сигурни ли сте,че искате да продължите?" @@ -4371,7 +4365,7 @@ msgstr "Изтичане на времето" msgid "Timezone" msgstr "Часови пояс" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4389,11 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Превключване на пълен екран" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Покажи статус на опашката" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Включаване на скроблинга" @@ -4411,6 +4405,10 @@ msgstr "Превключване видимостта на красиво екр msgid "Too many redirects" msgstr "Твърде много пренасочвания" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Общо прехвърлени байта" @@ -4419,12 +4417,12 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта" msgid "Total network requests made" msgstr "Общ брой направени мрежови заявки" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Песен" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Прекодирай музиката" @@ -4474,16 +4472,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Неизвестен тип съдържание" @@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Неизвестна грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Махни обложката" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Премахване абонамент" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни" msgid "Update all podcasts" msgstr "Обнови всички подкасти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Обнови папките с промени в библиотеката" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Променлив битов поток" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Сборни формации" @@ -4657,7 +4654,7 @@ msgstr "Изглед" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим \"Визуализация\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" @@ -4713,6 +4710,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Когато Clementine търси обложки първо ще потърси за картинки съдържащи една от тези думи.\nАко няма свъпадения тогава ще използва най-големите изображения в директорията," +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "MAC Адрес на WiFi" @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Аудио — Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4864,7 +4869,7 @@ msgstr "Нямате Spotify Premium акаунт." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "Вашите Last.fm данни са грешни" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Вашите данни за достъп за Magnatune бяха грешни" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Вашата библиотека е празна!" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "между" msgid "biggest first" msgstr "Пъво най-големите" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "удари в минута" @@ -4989,10 +4994,6 @@ msgstr "диск %1" msgid "does not contain" msgstr "не съдържа" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "например" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "свършва с" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "по-голям от" msgid "in the last" msgstr "в последните" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "започва с" msgid "stop" msgstr "Стоп" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "песен %1" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index 00c7cc3da..2e8ce2de4 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&সেন্টার" msgid "&Custom" msgstr "&কাস্টম" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&সহায়িকা" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&গোপন" msgid "&Left" msgstr "বাঁদিকে (&ব)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "কিছু &নয়" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "প্রস্থান করো" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "ডানদিকে (&ড)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "& সামঞ্জস্য পূর্ণ প্রসারণ - উইন্ডো অনুপাতে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&সরঞ্জামসমূহ" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-এর সম্বন্ধে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "ক্লেমেন্টাইন সন্মন্ধে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "কিউ টি সন্মন্ধে" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "পদক্ষেপ" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "কার্যকরী / অকার্যকরী অয়্যারমোট" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "যদি নোটিফিকেশান টাইপ সাপোর msgid "Add action" msgstr "পদক্ষেপ গ্রহন করুন" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন" msgid "Add directory..." msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "ফাইল যোগ করুন" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন" msgid "Add files to transcode" msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "ফোল্ডার যুক্ত করুন..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "এক টি নতুন ফোল্ডার যোগ করুন" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "সঙ্গীত এর ট্র্যাক ট্যাগ যু msgid "Add song year tag" msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ যুক্ত করুন" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "প্লে লিস্ট যোগ করুন" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "উইমোটেডেভ সংযুক্ত করুন" msgid "Add..." msgstr "যোগ..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "এই মাসে প্রকাশিত" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "এই সপ্তাহে প্রকাশিত" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "এই বছর প্রকাশিত" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "আজ প্রকাশিত" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "অত্যাধুনিক সঞ্জুক্তিকরন" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "কপি হওয়ার পর" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "অ্যালবাম" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "অ্যালবাম কভার" msgid "Albums without covers" msgstr "কভারবিহীন অ্যালবাম" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "সব ফাইল (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "iTune ডাটাবেস কপি করায় ত্রুটি msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জন্য দুঃখিত ।" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "উপস্থিতি" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ফাইল / ইউ আর এল প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেস msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্য msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index a0aca4a73..69ac5f12e 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "E K&reiz" msgid "&Custom" msgstr "&Personelaat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Ouzhpenn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Sikour" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "K&uzhat" msgid "&Left" msgstr "&Kleiz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Sonerezh" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Sonerezh" msgid "&None" msgstr "&Hini ebet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Roll Seniñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Kuitaat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Doare adlenn" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Doare adlenn" msgid "&Right" msgstr "&Dehou" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mod dre-zegouezh" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Mod dre-zegouezh" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Astenn ar bannoù evit klotañ gant ar prenestr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Ostilhoù" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "A-zivout %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "A-zivout Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "A-zivout Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Oberiadenn" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Ouzhpennañ ar podkast" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul linenn nevez, mard eo skoret gant an doare kemenn" msgid "Add action" msgstr "Ouzhpennañ un oberiadenn" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Ouzhpennañ ha lenn bremañ" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..." msgid "Add directory..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Ouzhpennañ ur restr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Ouzhpennañ ur restr..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Ouzhpennañ restroù da" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Ouzhpennañ un teuliad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un teuliad nevez..." msgid "Add podcast" msgstr "Ouzhpennañ ar podkast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Ouzhpennañ ur podkast..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ klav niverenn an ton" msgid "Add song year tag" msgstr "Ouzhpennañ klav bloavezh an ton" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Ouzhpennan ul lanv..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Ouzhpennañ oberadennoù wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Ouzhpennañ..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Ouzhpennet ar miz-mañ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Ouehpennet ar sizhun-mañ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Ouzhpennet ar bloaz-mañ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Ouzhpennet hiziv" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Strolladur kemplez..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Goude " msgid "After copying..." msgstr "Goude an eiladur..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Albomoù gant ur golo" msgid "Albums without covers" msgstr "Albomoù hep golo" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Holl restroù (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur gopiañ stlennvon iTunes betek an drobarzhell msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Neuz" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ouzhpennañ restroù pe liammoù internet d'ar roll seniñ" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ lennet" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1  msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ? msgid "Artist" msgstr "Arzour" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Titouroù war an arzour" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Fonnder keidennek" msgid "Average image size" msgstr "Ment keidennek ar skeudenn" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podkastoù BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Skeudenn drekleur" msgid "Background opacity" msgstr "Divoullder drekleur" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Enrolladenn ar stlennvon" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Skarzhañ" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Gwell" msgid "Biography from %1" msgstr "Buhezskrid %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Fonnder" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Padelezh ar stoker" msgid "Buffering" msgstr "O lakaat er memor skurzer" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Nozelioù" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Klask pennadoù nevez" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Klask hizivadurioù..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "O naetaat" msgid "Clear" msgstr "Goullonderiñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Skarzhañ ar roll seniñ" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Gweler skeudennoù Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "N'eo ket bet gouest Clementine da gavout disoc'hoù evit ar restr-mañ" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikit aze evit krouiñ ho levraoueg sonerezh" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Livioù" msgid "Colors" msgstr "Livioù" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Kombinañ an disoc'hoù heñvel o tont eus mamennoù disheñvel" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Meneg" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Meneg" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Gwellvezioù Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Kefluniañ Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Kefluniañ ar podkastoù" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Kefluniañ..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Kennaskañ Wii Remote en ur implij an oberenn gweredekaat/diweredekaat" msgid "Connect device" msgstr "An drobarzhell a zo o kennaskañ" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "O kennaskañ da Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiañ d'ar golver" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiañ war an drobarzhell" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Eilañ er sonaoueg..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr ec'hankañ %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Merour ar godeligoù" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Golo diwar ur skeudenn enframmet" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Golo karget ent emgefreek adalek %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Golo diweredekaet gant an dorn" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Golo nann diuzet" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Golo diuzet adalek %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Lakaat un treveuz pa vez kemmet ar roud ent emgefreek" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Lakaat un treveuz pa vez kemmet ar roudoù gant an dorn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "Hent DBus" msgid "Dance" msgstr "Dañs" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon." -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Deizad krouadur" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Deizad kemmadur" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Diverkañ restroù" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù" msgid "Delete from device..." msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diverkañ eus ar bladenn" @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Diverkañ ar pennadoù lennet" msgid "Delete preset" msgstr "Diverkañ ar ragarventennoù" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Diverkañ ar roll seniñ speredek" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Diverkañ ar restroù orin" msgid "Deleting files" msgstr "O tiverkañ restroù" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Anv an drobarzhell" msgid "Device properties..." msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Trobarzhelloù" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Teuliad" msgid "Disable duration" msgstr "Diweredekaat ar padelezh" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Diwederakaet" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Pladenn" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Pladenn" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Treuzkas digendalc'hus" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Dibarzhioù ar skrammañ" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar skrammañ" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Diskouezh ar roll war ar skramm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ober un adc'hwilervadur eus ar sonaoueg a-bezh" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Chom hep treuzkemm ar sonerezh" msgid "Don't repeat" msgstr "Chom hep adlenn" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Chom hep diskouezh el lodenn \"arzourien lieseurt\"" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Ar stumm dinamikel a zo aktivet" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Cheñch ar c'hlav \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Cheñch ar c'hlav..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Cheñch ar c'hlavioù" msgid "Edit track information" msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Cheñch deskrivadur ar roudoù..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Aktivañ ar c'hevataler" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aotren ar beradennoù pa vez enaouet prenestr Clementine nemetken" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Gweredekaat ar mammennoù dindan e disoc'hoù an enklask. Pa 'z eus disoc'hoù eus muioc'h eget ur mammenn, unan eus ar re a-us a gemero ar priorelezh." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Lakait anv un arzour pe n'eus forzh peseurt klav evit selaou ouzh skingomz Last.fm" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Lakait gerioù enklask dindan evit kavout podkastoù war an iTunes Store" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "Lakait gerioù enklask dindan evit kavout podkastoù war an iTunes Store msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Lakait gerioù enklask dindan evit kavout podkastoù war gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Lakait amañ gerioù ho enklask" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Lakait amañ gerioù ho enklask" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Lakait chomlec'h red ur skingomz internet" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Dastumadeg hollek" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Kevataler" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Brasaat" msgid "Expires on %1" msgstr "Ne vo ket mat ken d'an %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "C'hwitet eo bet gant tapadenn ar podkastoù" msgid "Failed to load podcast" msgstr "C'hwitet e bet gant kargadenn ar podkastoù" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "C'hwitet eo bet o lenn al lanv RSS" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr" msgid "File formats" msgstr "Mentrezhoù restroù" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Anv ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Anv ar restr (hep an hent)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Ment ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Stumm ar restr" msgid "Filename" msgstr "Anv ar restr" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Restroù" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Disoñjal un drobarzhell a ziverk anezhi eus al listenn-mañ ha rediet e vo Clementine da adklask an holl donioù a zo enni ar wech a zeu ma vo kennakset." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Hollek" msgid "General settings" msgstr "Kefluniadur hollek" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Reiñ un anv:" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Mont d'ar roll seniñ o tont" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Mont d'ar roll seniñ a-raok" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Strollañ al sonaoueg dre..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Strollad dre" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Strollañ dre Albom" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Strollañ dre Arzour" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Strollañ dre Arzour/Albom" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Strollañ dre Arzour/Bloaz - Albom" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Ar pajenn HTML a oa hep lanv RSS ebet." @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Titouroù war an dafar" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Tu zo gwelout an titouroù war an dafar nemet ma 'z eo kennasket an drobarzhell." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Kuzhat an holl voestoù enklask all" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Uhel" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "E stumm dinamek, roudoù nevez a vo choazet hag ouzhpennet e fin al roll seniñ bep taol ma vo echu gant un ton." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Boest degemer" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Diskouez an albom er gemenadenn" msgid "Include all songs" msgstr "Ouzhpennañ an holl tonioù" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Enlakaat sikour ar berradennoù touchennaoueg el lagadenn ditour." - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Uhelaat an ampled eus 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Enlakaat..." msgid "Installed" msgstr "Staliaet" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "O gwiriañ an anterinder" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Top ar sizhun roudoù Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Stlennvon Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Mont d'ar roud lennet bremañ" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Leuskel da dreiñ pa 'z eo serret ar prenstr" msgid "Keep the original files" msgstr "Dec'hel ar restroù orin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Bisig" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Golo albom tev" msgid "Large sidebar" msgstr "Barenn gostez ledan" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Selaouet e ziwezhañ" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Skingomz last.fm personelaet :%1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Sonaoueg Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Skingomz Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Skingomz amezeg Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Savlec'h skingomz Last.fm- %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Padelezh" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Sonaoueg" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Sonaoueg" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Kargañ ar golo adalek ur bladenn..." msgid "Load playlist" msgstr "Kargañ ar roll seniñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Kargañ ar roll seniñ..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "O kargañ stlennvon iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Kargañ ar roll seniñ speredek" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "O kargañ tonioù" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "O kargañ tonioù" msgid "Loading stream" msgstr "O kargañ al lanv" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "O kargan roudoù" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "O kargan roudoù" msgid "Loading tracks info" msgstr "O kargañ titouroù ar roud" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "C'hwitet eo bet ar c'hennaskañ" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Aelad Diougan Padus (ADP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Karout" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Pellgargadenn Magnatune echuet" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Aelad pennañ (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Ober evel-se !" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Lakaat ar roll seniñ da vezañ lennus ezlinenn" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Lenn e mono" msgid "Months" msgstr "Mizioù" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Imor" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Poent staliañ" msgid "Mount points" msgstr "Poentoù staliañ" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Dindan" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "A-us" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Sonerezh" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Sonerezh" msgid "Music Library" msgstr "Sonaoueg" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Ma sonaoueg Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Ma skingomz miks Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Ma amezeien Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Ma skingomz erbedadennoù Last.fm" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Rouedad" msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi rouedad" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Morse" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Morse sonet" msgid "Never start playing" msgstr "Morse kregiñ da lenn" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Roll seniñ nevez" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Roll seniñ speredek nevez..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Ar roudoù nevez a vo ouzhpennet ent emgefreek." msgid "Newest tracks" msgstr "Roudoù nevesañ" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Da-heul" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Roud o tont" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet" msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "N'eus ket trawalc'h a amezeizen" msgid "Not installed" msgstr "N'eo ket staliet" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "N'eo ket kannasket" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Diskouezh an hini kentañ nemetken" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Digeriñ %1 er merdeer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Lenn ur CD &audio" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Digeriñ an drobarzhell" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Digeriñ ur restr..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Digerin en ur roll seniñ nevez" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Dibarzhioù..." msgid "Organise Files" msgstr "Aozañ ar restroù" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Aozañ ar restroù..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Tremenger" msgid "Password Protected" msgstr "Gwarezet gant un tremenger" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Ehan" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Ehanet" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bareen gostez simpl" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Lenn" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Seniñ an Arzour pe ar c'hlav" msgid "Play artist radio..." msgstr "Seniñ skingomz an arzour..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Konter selaouadennoù" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Rak-ampled" msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Gwellvezioù..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Dibarzhioù an OSD brav" msgid "Preview" msgstr "Rakwel" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "A-raok" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Roud a-raok" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Perzhded" msgid "Querying device..." msgstr "Goulennadeg trobarzhell" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Merour listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lakaat ar roudoù da heul" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Lakaat ar roud da heul" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)" msgid "Radios" msgstr "Skingomzoù" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Glav" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Notenn" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Diverkañ an teuliad" msgid "Remove from favorites" msgstr "Skarzhañ eus an tonioù karetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Adenvel ar roll seniñ" msgid "Rename playlist..." msgstr "Adenvel ar roll seniñ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Adniverenniñ ar roudoù en urzh-mañ..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Adlenn ar roll seniñ" msgid "Repeat track" msgstr "Adlenn an ton" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Eillec'hiañ ha lenn bremañ" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Eillec'hiañ ar roll seniñ lennet" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Adpoblañ" msgid "Reset" msgstr "Adderaouiñ" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Disoc'hoù" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Standilhonañ" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Enrollañ ar skeudenn" msgid "Save playlist" msgstr "Enrollañ ar roll seniñ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Enrollañ ar roll seniñ..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Enrollañ ar ragarventennoù" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Enrolladur an tonioù" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Enrolladur an tonioù" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Poentoù" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Poentoù" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble ar roudoù selaouet ganin" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Klask Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Klask Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Klask Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Klask Spotify (digeriñ un ivinel nevez)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Klask Spotify (digeriñ un ivinel nevez)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Klask e-touez holl o mammennoù (sonaoueg, internet, servijoù...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Klask goloioù albom..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Klask pep tra" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Niver heuliad" msgid "Service offline" msgstr "Servij ezlinenn" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Termeniñ an ampled da dre gant" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Lakaat un talvoud evit an holll roudoù diuzet" @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Diskouez ur popup e-kichen ar zonenn kemenadennoù" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Diskouez un OSD brav" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Diskouez ul lagadenn ditour gant muioc'h a titouroù war pep disoc'h" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Diskouezh an holl tonioù" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Diskouez an dispartierien" msgid "Show fullsize..." msgstr "Diskouez er ment gwirion..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Diskouez er merdeer retroù" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Diskouez e \"Arzourien Lieseurt\"" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Lieseurt\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Diskouez ar varenn imor" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Diskouez ar boest \"klask pep tra\" a-us d'ar barenn gostez." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Diskouez ar bouton scrobbling er prenestr pennañ" msgid "Show tray icon" msgstr "Diskouez an ikon er zonenn kemenadennoù" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "DIskouez/Kuzhañ" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Albomoù dre-zegouezh" msgid "Shuffle all" msgstr "Meskañ an holl" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Roll seniñ dre zegouezh" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Mont a-drek er roll seniñ" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Konter tonioù lammet" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Barenn gostez bihan" msgid "Smart playlist" msgstr "Roll seniñ speredek" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Rolloù seniñ speredek" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Titouroù an ton" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Titouroù an ton" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Urzhiañ an tonioù gant" msgid "Sorting" msgstr "Urzhiañ" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Mammenn" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Mammennoù" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Kudenn kennaskañ gant Spotify" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Enlugellad Spotify n'eo ket staliet" msgid "Standard" msgstr "Boaz" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Karetañ" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "O kregiñ..." msgid "Stations" msgstr "Savlec'hioù" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Paouez" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Paouez" msgid "Stop after" msgstr "Paouez goude" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Paouez goude ar roud-mañ" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "Bras-tre (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Mentrezhoù restr kemeret e kont" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Cheñch servij" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sinkronizadur ar boest degemer Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sinkronizadur ar roll seniñ Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sinkronizadur tonioù gwellañ Spotify" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Ar lec'hienn goulennet n'eus ket dioutañ" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Al lec'hienn goulennet n'eo ket ur skeudenn" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Handelv nevez Clementine a c'houlenn ma vefe hizivaet ho sonaoueg evit kemer e kont an arc'hweladurioù a-zeu :" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Tonioù all a zo en album-mañ" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Ur gudenn a zo evit diverkan tonioù 'zo. Ar restroù-mañ n'int ket bet diverket :" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Ar restroù-se a vo diverket eus ho blasenn-galet, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Padelezh termen" msgid "Timezone" msgstr "Gwerzhid-eur" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tremen e skramm leun" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Cheñch ar scrobbling" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" msgid "Too many redirects" msgstr "Bet adkaset re a wech " +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset" msgid "Total network requests made" msgstr "Niver a atersadennoù rouedad" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Roud" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Treuzkodañ Sonerezh" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Bandenn ledan tre (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Doare endalc'h dianavezet" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Kudenn dianav" msgid "Unset cover" msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Digoumanantiñ" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Hizivaat ar podkastoù" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Hizivaat teuliadoù kemmet ar sonaoueg" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Fonnder kemmus" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Arzourien Lieseurt" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Gwelout" msgid "Visualization mode" msgstr "Doare heweladur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Heweladurioù" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "E-pad ma klask Clementine goloioù, implij a raio e penn kentañ ar restroù gant unan eus an anvioù-se. Ma n'eus ket diouto, Clementine a implijo skeudenn brasañ an teuliad." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Chomlec'h MAC WiFi" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "ausio Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Lieseurt ?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "N'ho peus ket a koumanant gweredekaet" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Last.fm a zo direizh." msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Magnatune a zo direizh." -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Ho sonaoueg a zo goullo !" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "etre" msgid "biggest first" msgstr "brasañ araok" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bdm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "pladenn %1" msgid "does not contain" msgstr "n'en deus ket" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "sk. :" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "a echu gant" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "brasoc'h eget" msgid "in the last" msgstr "etrezek ar re ziwezhañ" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "a grog gant" msgid "stop" msgstr "paouez" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "roud %1" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index edf9eda90..450767976 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&Sredina" msgid "&Custom" msgstr "&Vlastito" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&Sakrij..." msgid "&Left" msgstr "&Lijevo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Nijedan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Izlaz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Razvuci red da odgovara veličini prozora" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "SVA SLAVA HIPNOŽABI" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt-u..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Akcija" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Pokreni/zaustavi Wii-daljinski" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Dodaj akciju" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj još jedan tok..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj datoteku..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Dodaj datoteku..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj fasciklu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj fasciklu..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Dodaj novu fasciklu..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj u listu pjesama" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "Dodaj wiimotedev akciju" msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Dodano ovaj mjesec" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Dodano u ovoj sedmici" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Dodano ove godine" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Dodano danas" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupiranje" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Poslije kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Albumi sa omotom" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi bez omota" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Sve datoteke (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Sva slava Hipno-žabi!" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "Desila se greška prilikom kopiranja iTunes baze podataka na uređaj" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "Izgled" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj datoteke/URL.ove listi pjesama" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodaj trenutnoj listi pjesama" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?" msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Informacije o izvođaču" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Providnost pozadine" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Zabrana" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Protok bitova" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "Trajanje učitavanja" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Dugmad" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Provjeri za nadogradnje..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Čisto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Isprazni listu pjesama" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "Clementine preglednik slika" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine nije mogao pronaci rezultate za ovu datoteku" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite ovjde da dodate neku muziku" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "Boja" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Komentar" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatski završi oznake" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatski završi oznake..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "Podesi Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Podesi prečice" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi biblioteku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "Spoji Wii daljinski koristeći akciju aktivacija/de-aktivacija" msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na uređaj..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj u biblioteku..." @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Menadžer omota" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omoti sa uključene slike" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omot učitan automatski sa %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omot ručno poništen" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Omot nije podešen" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot podešen sa %1" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "Glatki prelaz sa pjesme na pjesmu, prilikom automatskog prelaženja." msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "DBus putanja" msgid "Dance" msgstr "Dens" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Datum stvaranja" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Datum izmjenje" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Obriši datoteke" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "Obriši datoteke" msgid "Delete from device..." msgstr "Obriši sa uređaja" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Obriši sa diska..." @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Obriši postavke" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Obriši pametnu listu" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "Obriši orginalne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brišem datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "Ime uređaja" msgid "Device properties..." msgstr "Osobine uređaja..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "Fascikla" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opcije prikazivanje" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Opcije prikazivanje" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži prikaz na ekranu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Uradi ponovni pregled biblioteke" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "Ne pretvaraj nikakvu muziku" msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ponavljaj" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne prikazuj u raznim izvođačima" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index cd9fa8f65..f09b07b00 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "&Centre" msgid "&Custom" msgstr "Personalitzades" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extres" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Ajuda" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Amaga..." msgid "&Left" msgstr "&Esquerra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Música" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Música" msgid "&None" msgstr "&Cap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Abandona" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode de repetició" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Mode de repetició" msgid "&Right" msgstr "&Dreta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mode aleatori" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Mode aleatori" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Encabeix les columnes a la finestra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Eines" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "LLOEM L'HIPNOGRIPAU" msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Sobre Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Sobre Qt..." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Acció" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activa/desactiva Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "Afegiu una nova línia si és compatible amb el tipus de notificació" msgid "Add action" msgstr "Afegeix acció" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Afegir i reproduir ara" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Afegir un altre fluxe..." @@ -362,11 +358,11 @@ msgstr "Afegir un altre fluxe..." msgid "Add directory..." msgstr "Afegir directori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Afegiu un fitxer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Afegir fitxer..." @@ -374,11 +370,11 @@ msgstr "Afegir fitxer..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegir fitxers a convertir" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Afegir carpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Afegir carpeta..." @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "Afegir nova carpeta..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueda de número de pista a la cançó" msgid "Add song year tag" msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Afegir flux..." @@ -462,11 +458,10 @@ msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegir a una altra llista de reproducció" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Afegir a la llista de reproducció" @@ -483,24 +478,24 @@ msgstr "Afegir acció wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Afegit aquest mes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Afegit aquesta setmana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Afegit aquest any" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Afegit avui" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Afegit els ultims tres messos" @@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Afegit els ultims tres messos" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupament avançat..." @@ -520,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Despres de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -533,7 +528,7 @@ msgstr "Àlbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -555,11 +550,11 @@ msgstr "Àlbums amb carátules" msgid "Albums without covers" msgstr "Àlbums sense caràtules" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Lloem l'Hipnogripau!" @@ -627,7 +622,7 @@ msgstr "S'ha produït un error copiar la base de dades d'iTunes cap al dispositi msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S'ha produït un error carregant la base de dades d'iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hi ha hagut un error en escriure les metadades a '%1'" @@ -654,8 +649,9 @@ msgstr "Aparença" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Afegir fitxers/URLs a la llista de reproducció" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegir a la llista de reproducció actual" @@ -676,11 +672,11 @@ msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -690,7 +686,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Informació del artista" @@ -748,11 +744,11 @@ msgstr "Velocitat de bits mitja" msgid "Average image size" msgstr "Mida d'imatge mitja" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -773,11 +769,11 @@ msgstr "Imatge de fons" msgid "Background opacity" msgstr "Opacitat del fons" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Prohibició" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "Millor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -851,6 +847,10 @@ msgstr "Mida del buffer" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Botons" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Comproba actualitzacions..." @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1011,7 +1011,11 @@ msgstr "Visor d'imatges Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "El Clementine no ha trobat resultats per a aquest fitxer" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Fes click aquí per afegir música" @@ -1047,15 +1051,11 @@ msgstr "Color" msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Comentari" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa les etiquetes automàticament" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1090,20 +1090,24 @@ msgstr "Configura Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configura dreceres" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configura l'Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configura la llibreria..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Connetar els comandaments remot Wii amb l'acció activar/desactivar" msgid "Connect device" msgstr "Connecta el dispositiu" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Connectant amb Spotify" @@ -1135,12 +1139,12 @@ msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al porta-retalls" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Còpia al dispositiu..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Còpia a la llibreria..." @@ -1184,28 +1188,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "No es va poder obrir el fitxer de sortida %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Imatge de portada carregada automàticament de %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "S'ha eliminat la imatge de la portada manualment" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Imatge de portada no establerta" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Imatge de portada establerta des de %1" @@ -1227,11 +1231,11 @@ msgstr "Fondre quan es canviï la pista automàticament" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fondre quan es canviï la pista manualment" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1239,59 +1243,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1327,18 +1331,18 @@ msgstr "Ruta DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Esborra els fitxers" @@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "Esborra els fitxers" msgid "Delete from device..." msgstr "Esborra del dispositiu..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Esborra del disc..." @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Esborrar predefinició" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Esborra les llistes de reproducció inteŀligents" @@ -1412,11 +1416,11 @@ msgstr "Esborra els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "Esborrant fitxers" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treure de la cua les pistes seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Treure de la cua la pista" @@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr "Nom de dispositiu" msgid "Device properties..." msgstr "Propietats del dispositiu..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -1477,11 +1481,12 @@ msgstr "Directori" msgid "Disable duration" msgstr "Deshabilita la durada" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissió discontínua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Opcions de visualització" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar la indicació-a-pantalla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Escaneja de nou tota la biblioteca" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "No converteixis cap musica" msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar a Artistes diversos" @@ -1613,16 +1618,16 @@ msgstr "El mode dinàmic està activat" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mescla dinàmica aleatòria" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edita la llista de reproducció inteŀligent" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta..." @@ -1634,12 +1639,12 @@ msgstr "Edita les etiquetes" msgid "Edit track information" msgstr "Editar informació de la pista" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar la informació de la pista..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edita la informació de les pistes..." @@ -1659,11 +1664,10 @@ msgstr "Habilitar l'equalitzador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Habilitar les dreceres només quan Clementine tengui el focus" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1699,6 +1703,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Introduïu un artista o una etiqueta per començar a sentir una radio de Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduïu els termes de la cerca" @@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "Introduïu els termes de la cerca" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Introduïu la URL d'un fluxe de radio d'Internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Tota la col.lecció" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalitzador" @@ -1733,8 +1742,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1818,27 +1827,27 @@ msgstr "Expandeix" msgid "Expires on %1" msgstr "Caduca el %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1874,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1915,19 +1924,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense la ruta)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer" msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fitxers" @@ -2000,10 +2009,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Oblidar un dispositiu l'eliminarà de la llista i Clementine haurà de tornar a examinar totes les cançons el proper cop que el connecti." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2065,7 +2074,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Arranjaments generals" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2099,11 +2108,11 @@ msgstr "Posa-li un nom:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Vés a la pestanya de la següent llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció" @@ -2141,35 +2150,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Agrupar Colecció per..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Agrupar per" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar per Àlbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar per Artista" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar per Artista/Àlbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar per Artista/Any - Àlbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar per Gènere/Àlbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar per Gènere/Artista/Àlbum" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2189,10 +2198,6 @@ msgstr "Informació del maquinari" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "La informació del maquinari sols esta disponible mentres el dispositiu esta endollat." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Alt" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Safata d'entrafa" @@ -2271,10 +2276,6 @@ msgstr "Incloure la caràtula a la notificació" msgid "Include all songs" msgstr "Inclou totes les cançons" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementa el volum un 4%" @@ -2295,11 +2296,11 @@ msgstr "Insereix..." msgid "Installed" msgstr "Instaŀlat" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de dades de Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Salta a la pista que s'esta reproduint" @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Mantingues l'aplicació executant-se en segon pla quan tanqui la finestr msgid "Keep the original files" msgstr "Manté els fitxers originals" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Gatets" @@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "Caràtula gran de l'àlbum" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral gran" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Últim reproduït" @@ -2431,19 +2432,19 @@ msgstr "Ràdio personalitzada de Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Llibreria de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio dels veins de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estació de radio de Last.fm - %1" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la Biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "Carrega la caratula del disc..." msgid "Load playlist" msgstr "Carrega la llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Carrega la llista de reproducció..." @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "Carregant la base de dades de l'iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "S'està carregant la llista de reproducció inteŀligent" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Carregant les cançons" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "Carregant les cançons" msgid "Loading stream" msgstr "Carregant fluxe" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregant pistes" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "Carregant pistes" msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregant la informació de les pistes" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Preferida" @@ -2678,11 +2679,11 @@ msgstr "Desarrega de Magnatune finalitzada" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Fes-ho doncs!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Fes la llista de reproducció disponible fora de línia" @@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2786,21 +2787,21 @@ msgstr "Punt de muntatge" msgid "Mount points" msgstr "Punts de muntatge" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Mou cap avall" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Mou a la llibreria" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2808,24 +2809,24 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Biblioteca de Música" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Silenci" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "La meva biblioteca de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "Xarxa" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -2886,11 +2887,11 @@ msgstr "Mai reproduïdes" msgid "Never start playing" msgstr "Mai comencis a reproduir" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nova llista de reproducció inteŀligent" @@ -2906,11 +2907,11 @@ msgstr "Les pistes noves seran afegides automàticament" msgid "Newest tracks" msgstr "Pistes més noves" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Pista següent" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs" msgid "None" msgstr "Cap" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2981,7 +2982,8 @@ msgstr "No hi ha prous veïns" msgid "Not installed" msgstr "No instaŀlat" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "No heu iniciat la sessió" @@ -3030,21 +3032,29 @@ msgstr "Mostra només els primers" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Obre %1 en un navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Obre un CD d'$àudio" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Obrir dispositiu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una nova llista de reproducció" @@ -3073,7 +3083,7 @@ msgstr "Opcions..." msgid "Organise Files" msgstr "Organitza fitxers" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organitza fitxers..." @@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "Password Protected" msgstr "Contrasenya protegida" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3146,9 +3156,9 @@ msgstr "En pausa" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral plana" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reprodueix la radio de l'artista" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" @@ -3266,7 +3276,7 @@ msgstr "Preamplificador" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." @@ -3317,11 +3327,11 @@ msgstr "Opcions de l'OSD bonic" msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" @@ -3360,16 +3370,16 @@ msgstr "Qualitat" msgid "Querying device..." msgstr "S'està consultant el dispositiu..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cua" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Ficar a la cua les pistes seleccionades" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Ficar a la cua la pista" @@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" msgid "Radios" msgstr "Rpadios" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Pluja" @@ -3413,7 +3423,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Suprimeix carpeta" msgid "Remove from favorites" msgstr "Esborreu dels favorits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgstr "Renombra de la llista de reproducció" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombra de la llista de reproducció..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Recordar pistes en aquest ordre..." @@ -3524,12 +3534,8 @@ msgstr "Repeteix la llista de reproducció" msgid "Repeat track" msgstr "Repeteix la pista" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Substitueix i reprodueix ara" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" @@ -3558,7 +3564,7 @@ msgstr "Reomple" msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" @@ -3566,10 +3572,6 @@ msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limitar als caràcters ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -3622,7 +3624,7 @@ msgstr "Desa la imatge" msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció..." @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "Desa els valors" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Salva aquest flux a la pestanya d'Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "S'estan desant les pistes" @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "S'estan desant les pistes" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Puntuació" @@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "Puntuació" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3677,27 +3679,23 @@ msgstr "Cerca a Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Cercar a Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Cerca a Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Cerca a Spotify (a una nova pestanya)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Cerca a Spotify (a una nova pestanya)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cercar caratules dels àlbums" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr "Número de sèrie" msgid "Service offline" msgstr "Servei fora de línia" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a \"%2\"..." @@ -3795,7 +3793,7 @@ msgstr "Estableix %1 a \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Estableix el volum al percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Estableix valor per totes les pistes seleccionades..." @@ -3850,15 +3848,11 @@ msgstr "Mostra una finestra emergent de la safata de sistema" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostra un OSD bonic" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra sota la barra d'estat" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra totes les cançons" @@ -3878,12 +3872,12 @@ msgstr "Mostra els separadors" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a mida completa..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra a Artiste" @@ -3891,16 +3885,16 @@ msgstr "Mostra a Artiste" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3915,6 +3909,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar la icona a la safata" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/Amaga" @@ -3931,7 +3929,7 @@ msgstr "Remena els àlbums" msgid "Shuffle all" msgstr "Remena-ho tot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Llista de reproducció aleatòria" @@ -3963,7 +3961,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3983,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "Llista de reproducció inteŀligent" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Llistes de reproducció inteŀligents" @@ -3999,7 +3997,7 @@ msgstr "Rock suau" msgid "Song Information" msgstr "Informació de la cançó" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Informació de la cançó" @@ -4031,11 +4029,11 @@ msgstr "Ordena les cançons per" msgid "Sorting" msgstr "Endreçant" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Font" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Fonts" @@ -4047,7 +4045,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Error en iniciar sessió a Spotify" @@ -4063,7 +4061,7 @@ msgstr "Connector d'Spotify no instaŀlat" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Destacat" @@ -4094,7 +4092,7 @@ msgstr "Iniciant..." msgid "Stations" msgstr "Emissores" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Atura" msgid "Stop after" msgstr "Aturar desprès" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar després d'aquesta pista" @@ -4163,19 +4161,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Formats suportats" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Canvia de proveïdor" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "S'està sincronitzant la llista de reproducció de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "S'estan sincronitzant les pistes destacades de Spotify" @@ -4246,13 +4240,13 @@ msgstr "L'adreça que heu soŀlicitat no existeix!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L'adreça que heu soŀlicitat no conté una imatge!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "La versió de Clementine a la que us acabeu d'actualitzar requereix escanejar de nou tota la llibreria degut a que incorpora les següents les noves característiques:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum" @@ -4281,7 +4275,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Hi ha hagut problemes borrant algunes cançons. Els següents fitxers no s'han pogut borrar:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Aquests arxius seran esborrats del disc, estàs segur de que vols continuar?" @@ -4368,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4392,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Commuta a pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Intercanviar estat de la cua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4408,6 +4402,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Bytes totals transferits" @@ -4416,12 +4414,12 @@ msgstr "Bytes totals transferits" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcodificar Música" @@ -4471,16 +4469,15 @@ msgstr "Banda ultra ampla (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "No es pot descarregar %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4492,7 +4489,7 @@ msgstr "Error desconegut" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4508,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Artistes varis" @@ -4654,7 +4651,7 @@ msgstr "Vista" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode de visualització" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualitzacions" @@ -4710,6 +4707,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Adreça MAC de la WiFi" @@ -4768,17 +4773,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Audio Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4861,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4900,7 +4905,7 @@ msgstr "Les teves credencials de Last.fm son incorrectes" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "La teva llibreria esta buida!" @@ -4963,7 +4968,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "Tempo" @@ -4986,10 +4991,6 @@ msgstr "disc %1" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "ex.:" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "comença amb" msgid "stop" msgstr "atura" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "peça %1" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 4dd1707c4..52cff4897 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "&Na střed" msgid "&Custom" msgstr "Vl&astní" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Doplňky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Skrýt..." msgid "&Left" msgstr "&Vlevo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Hudba" @@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "Hudba" msgid "&None" msgstr "Žád&né" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Režim opakování" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Režim opakování" msgid "&Right" msgstr "&Vpravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Režim míchání" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Režim míchání" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Roztáhnout sloupce tak, aby se vešly do okna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Nástroje" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "VŠECHNU SLÁVU HYPNOŽÁBĚ" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Činnost" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Zapnout/Vypnout Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Přidat podcast" @@ -355,10 +355,6 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Přidat a přehrát nyní" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Přidat další proud..." @@ -367,11 +363,11 @@ msgstr "Přidat další proud..." msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Přidat soubor..." @@ -379,11 +375,11 @@ msgstr "Přidat soubor..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku..." @@ -395,7 +391,7 @@ msgstr "Přidat novou složku..." msgid "Add podcast" msgstr "Přidat podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Přidat podcast..." @@ -455,7 +451,7 @@ msgstr "Přidat štítek pořadí písně" msgid "Add song year tag" msgstr "Přidat štítek roku písně" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Přidat proud..." @@ -467,11 +463,10 @@ msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" @@ -488,24 +483,24 @@ msgstr "Přidat činnost wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Přidána tento měsíc" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Přidána tento týden" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Přidána tento rok" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Přidána dnes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" @@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "Přidána během tří měsíců" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Přidává se píseň do oblíbených" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." @@ -525,7 +520,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -538,7 +533,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -560,11 +555,11 @@ msgstr "Alba s obaly" msgid "Albums without covers" msgstr "Alba bez obalů" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Všechnu slávu hypnožábě!" @@ -632,7 +627,7 @@ msgstr "Při kopírování databáze iTunes do zařízení nastala chyba" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -659,8 +654,9 @@ msgstr "Vzhled" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" @@ -681,11 +677,11 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -695,7 +691,7 @@ msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Umělec" @@ -753,11 +749,11 @@ msgstr "Průměrný datový tok" msgid "Average image size" msgstr "Průměrná velikost obrázku" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -778,11 +774,11 @@ msgstr "Obrázek na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Zakázat" @@ -811,7 +807,7 @@ msgstr "Nejlepší" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" @@ -856,6 +852,10 @@ msgstr "Vyrovnávací paměť" msgid "Buffering" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" @@ -900,13 +900,13 @@ msgstr "Změnit jazyk" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Změna nastavení jednokanálového přehrávání začne platit s dalšími přehrávanými skladbami" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" msgstr "Podívat se po nových dílech" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Úklid" msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1016,7 +1016,11 @@ msgstr "Prohlížeč obrázků pro Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby" @@ -1052,15 +1056,11 @@ msgstr "Barva" msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Spojit totožné výsledky z různých zdrojů" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Doplnit štítky automaticky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit štítky automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1095,20 +1095,24 @@ msgstr "Nastavit Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Nastavit klávesové zkratky" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Nastavit Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Nastavit sbírku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Nastavit podcasty..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." @@ -1120,7 +1124,7 @@ msgstr "Připojit dálkový ovladač Wii pomocí činnosti zapnout/vypnout" msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Připojuje se k Spotify" @@ -1140,12 +1144,12 @@ msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." @@ -1189,28 +1193,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Obal nahraný automaticky z %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastaven z %1" @@ -1232,11 +1236,11 @@ msgstr "Prolínání při automatické změně skladby" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Prolínání při ruční změně skladby" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1244,59 +1248,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1332,18 +1336,18 @@ msgstr "Cesta k DBus" msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1383,8 +1387,8 @@ msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Smazat stažená data" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" @@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr "Smazat soubory" msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1405,7 +1409,7 @@ msgstr "Smazat přehrané díly" msgid "Delete preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Smazat chytrý seznam skladeb" @@ -1417,11 +1421,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z fronty" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z fronty" @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr "Název zařízení" msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1482,11 +1486,12 @@ msgstr "Složka" msgid "Disable duration" msgstr "Zakázat délku" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesouvislý přenos" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "Volby zobrazení" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Znovu kompletně prohledat sbírku" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu" msgid "Don't repeat" msgstr "Neopakovat" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" @@ -1618,16 +1623,16 @@ msgstr "Je zapnut dynamický režim" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamický náhodný výběr" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit štítek \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Upravit štítek..." @@ -1639,12 +1644,12 @@ msgstr "Upravit štítky" msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravit informace o skladbě..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." @@ -1664,12 +1669,11 @@ msgstr "Povolit ekvalizér" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Povolit zkratky jen když je Clementine zaměřen" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Povolit zdroje níže pro jejich zahrnutí ve výsledcích celkového hledání. Když jsou dostupné totožné výsledky z více než jednoho zdroje, dostane přednost jeden úplně nahoře." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1704,6 +1708,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Zadejte umělce nebo štítek pro spuštění rádia Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Zadejte hledané výrazy pro nalezení podcastů v obchodu iTunes" @@ -1712,7 +1721,7 @@ msgstr "Zadejte hledané výrazy pro nalezení podcastů v obchodu iTunes" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Zadejte hledané výrazy pro nalezení podcastů na gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" @@ -1721,11 +1730,11 @@ msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Zadejte adresu (URL) proudu internetového rádia:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Celá sbírka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" @@ -1738,8 +1747,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1823,27 +1832,27 @@ msgstr "Rozbalit" msgid "Expires on %1" msgstr "Vyprší %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1879,7 +1888,7 @@ msgstr "Nepodařilo se natáhnout podcasty" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Nepodařilo se nahrát podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML pro tento kanál RSS" @@ -1920,19 +1929,19 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1942,7 +1951,7 @@ msgstr "Typ souboru" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -2005,10 +2014,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Zařízení bude odstraněno z tohoto seznamu. Po opětovném připojení je Clementine bude muset znovu celé prohledat." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2070,7 +2079,7 @@ msgstr "Obecné" msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2104,11 +2113,11 @@ msgstr "Pojmenujte to:" msgid "Go" msgstr "Jít" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Jít na další kartu seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" @@ -2146,35 +2155,35 @@ msgstr "Adresa písně Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Seskupovat podle" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Seskupovat podle alba" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Seskupovat podle umělce" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle umělce/alba" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Seskupovat podle umělce/roku - alba" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/alba" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Stránka HTML neobsahuje žádný kanál RSS" @@ -2194,10 +2203,6 @@ msgstr "Informace o vybavení" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informace o vybavení jsou dostupné pouze tehdy, když je zařízení připojeno." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Skrýt všechna jiná pole pro hledání" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -2264,7 +2269,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "V dynamickém režimu budou nové skladby vybrány a přidány do seznamu skladeb pokaždé, když píseň skončí." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" @@ -2276,10 +2281,6 @@ msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení" msgid "Include all songs" msgstr "Zahrnout všechny písně" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Zahrnout nápovědu ke klávesovým zkratkám v nástrojové radě" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zvýšit hlasitost o 4 %" @@ -2300,11 +2301,11 @@ msgstr "Vložit..." msgid "Installed" msgstr "Nainstalován" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "Nejlepší skladby týdne na Jamendu" msgid "Jamendo database" msgstr "Databáze Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skočit na nyní přehrávanou skladbu" @@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovat původní soubory" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Koťátka" @@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr "Velký obal alba" msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" @@ -2436,19 +2437,19 @@ msgstr "Vlastní rádio Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Hudební sbírka Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Rádio Mix Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádio sousedů na Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Rádio Last.fm - %1" @@ -2495,12 +2496,12 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atd." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Sbírka" @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "Sbírka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "Nahrát obal na disku..." msgid "Load playlist" msgstr "Nahrát seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Nahrát seznam skladeb..." @@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr "Nahrává se databáze iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrává se chytrý seznam skladeb" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" @@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "Nahrávají se písně" msgid "Loading stream" msgstr "Nahrává se proud" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "Nahrávají se skladby" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "Přihlášení se nezdařilo" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Oblíbit" @@ -2683,11 +2684,11 @@ msgstr "Stahování z Magnatune bylo dokončeno" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hlavní profil" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Udělej to tak!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Zajistit, že seznam skladeb bude dostupný, i když počítač nebude připojen k internetu" @@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr "Jednokanálové přehrávání" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -2791,21 +2792,21 @@ msgstr "Přípojný bod" msgid "Mount points" msgstr "Přípojné body" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Přesunout do sbírky..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2813,24 +2814,24 @@ msgstr "Hudba" msgid "Music Library" msgstr "Hudební sbírka" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moje sbírka Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moje rádio Mix Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moje okolí Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moje doporučované rádio Last.fm" @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "Síť" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -2891,11 +2892,11 @@ msgstr "Nikdy nehráno" msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nový chytrý seznam skladeb..." @@ -2911,11 +2912,11 @@ msgstr "Nové písně budou přidány automaticky." msgid "Newest tracks" msgstr "Nejnovější skladby" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Další" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Další skladba" @@ -2946,7 +2947,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -2986,7 +2987,8 @@ msgstr "Nedostatek sousedů" msgid "Not installed" msgstr "Nenainstalován" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášen" @@ -3035,21 +3037,29 @@ msgstr "Ukázat pouze první" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otevřít &zvukové CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otevřít zařízení" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" @@ -3078,7 +3088,7 @@ msgstr "Volby..." msgid "Organise Files" msgstr "Uspořádat soubory" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Uspořádat soubory..." @@ -3134,7 +3144,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "Password Protected" msgstr "Heslo chráněno" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3151,9 +3161,9 @@ msgstr "Pozastaveno" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3166,7 +3176,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo štítek" msgid "Play artist radio..." msgstr "Přehrát rádio umělce..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3271,7 +3281,7 @@ msgstr "Předzesílení" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." @@ -3322,11 +3332,11 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Předchozí skladba" @@ -3365,16 +3375,16 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Správce fronty" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Přidat skladbu do fronty" @@ -3386,7 +3396,7 @@ msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Radios" msgstr "Rádia" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Déšť" @@ -3418,7 +3428,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -3480,7 +3490,7 @@ msgstr "Odstranit složku" msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" @@ -3509,7 +3519,7 @@ msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" msgid "Rename playlist..." msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..." @@ -3529,12 +3539,8 @@ msgstr "Opakovat seznam skladeb" msgid "Repeat track" msgstr "Opakovat skladbu" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Nahradit a přehrát nyní" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" @@ -3563,7 +3569,7 @@ msgstr "Znovu zaplnit" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -3571,10 +3577,6 @@ msgstr "Vynulovat počty přehrání" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Omezit na znaky &ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Výsledky" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark" @@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" @@ -3627,7 +3629,7 @@ msgstr "Uložit obrázek" msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." @@ -3639,7 +3641,7 @@ msgstr "Uložit předvolbu" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -3647,7 +3649,7 @@ msgstr "Ukládají se skladby" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Výsledek" @@ -3655,7 +3657,7 @@ msgstr "Výsledek" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3682,27 +3684,23 @@ msgstr "Hledat na Jamendu" msgid "Search Magnatune" msgstr "Hledat na Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Hledat v Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Hledat v Spotify (otevře novou kartu)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Hledat v Spotify (otevře novou kartu)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Hledat ve všech vašich zdrojích (sbírka, internetové služby, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Hledat obaly alb..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Hledat vše" @@ -3791,7 +3789,7 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "Service offline" msgstr "Služba není dostupná" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -3800,7 +3798,7 @@ msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastavit hlasitost na procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..." @@ -3855,15 +3853,11 @@ msgstr "Ukazovat okno vyskakující z oznamovací části panelu" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Ukazovat OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Ukázat nástrojovou radu s dalšími informacemi ke každému výsledku" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -3883,12 +3877,12 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Ukázat pod různými umělci" @@ -3896,17 +3890,17 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci" msgid "Show moodbar" msgstr "Ukázat náladový proužek" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze duplikáty" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze bez štítku" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Ukázat pole \"Hledat vše\" nad posuvníkem" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3920,6 +3914,10 @@ msgstr "Ukazovat v hlavním okně tlačítko pro odesílání informací o přeh msgid "Show tray icon" msgstr "Ukazovat ikonu v oznamovací oblasti" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Ukázat/Skrýt" @@ -3936,7 +3934,7 @@ msgstr "Zamíchat alba" msgid "Shuffle all" msgstr "Zamíchat vše" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamíchat seznam skladeb" @@ -3968,7 +3966,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -3988,7 +3986,7 @@ msgstr "Malý postranní panel" msgid "Smart playlist" msgstr "Chytrý seznam skladeb" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Chytré seznamy skladeb" @@ -4004,7 +4002,7 @@ msgstr "Soft rock" msgid "Song Information" msgstr "Informace o písni" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Píseň" @@ -4036,11 +4034,11 @@ msgstr "Řadit písně podle" msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -4052,7 +4050,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Chyba přihlášení k Spotify" @@ -4068,7 +4066,7 @@ msgstr "Přídavný modul Spotify není nainstalován" msgid "Standard" msgstr "Obvyklý" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" @@ -4099,7 +4097,7 @@ msgstr "Spouští se..." msgid "Stations" msgstr "Stanice" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -4108,7 +4106,7 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Stop after" msgstr "Zastavit po" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" @@ -4168,19 +4166,15 @@ msgstr "Hodně velké (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Podporované formáty" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Přepnout poskytovatele" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronizuje se schránka Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronizuje se seznam skladeb Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronizují se skladby označené hvězdičkou na Spotify" @@ -4251,13 +4245,13 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Verze Clementine, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu nových vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání sbírky:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tomto albu jsou další písně" @@ -4286,7 +4280,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující soubory:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány z disku. Opravdu chcete pokračovat?" @@ -4373,7 +4367,7 @@ msgstr "Časové omezení" msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4397,11 +4391,11 @@ msgstr "Přepnout OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav fronty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" @@ -4413,6 +4407,10 @@ msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)" msgid "Too many redirects" msgstr "Příliš mnoho přesměrování" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "Nejlepší skladby" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Celkem přeneseno bajtů" @@ -4421,12 +4419,12 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Převést hudbu" @@ -4476,16 +4474,15 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznámý typ obsahu" @@ -4497,7 +4494,7 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" @@ -4513,7 +4510,7 @@ msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Obnovit všechny podcasty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Obnovit změněné složky sbírky" @@ -4641,7 +4638,7 @@ msgstr "Proměnlivý datový tok MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -4659,7 +4656,7 @@ msgstr "Pohled" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizualizací" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizace" @@ -4715,6 +4712,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Při hledání obalu alba se Clementine nejprve podívá po obrázkových souborech, jež obsahují jedno z těchto slov.\nPokud nenajde žádné, které by se shodovaly, potom použije největší obrázek v adresáři." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "MAC adresa WiFi" @@ -4773,17 +4778,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4866,7 +4871,7 @@ msgstr "Nemáte účet Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nemáte aktivní předplatné" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4905,7 +4910,7 @@ msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Last.fm byly nesprávné" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Magnatune byly nesprávné" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!" @@ -4968,7 +4973,7 @@ msgstr "mezi" msgid "biggest first" msgstr "nejprve největší" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4991,10 +4996,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "neobsahuje" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "např." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "končí na" @@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "větší než" msgid "in the last" msgstr "za posledních" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5099,7 +5100,7 @@ msgstr "začíná na" msgid "stop" msgstr "zastavit" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index b6c4c6c32..e91769308 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index 34fd76131..12c6cb7ed 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Peter Jespersen \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "%L1 totale afspilninger" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%filnavn%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:199 #, c-format @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "&Centrer" msgid "&Custom" msgstr "&Brugervalgt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Hjælp" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Skjul..." msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Musik" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Musik" msgid "&None" msgstr "&Ingen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Gentagelsestilstand" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Gentagelsestilstand" msgid "&Right" msgstr "&Højre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Tilfældig-tilstand" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Tilfældig-tilstand" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Udvid søjler til at passe til vindue" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Værktøjer" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "AL ÆRE TIL HYPNOTUDSEN" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Handling" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Tilføj Podcast" @@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "Tilføj en nye linie hvis det er undstøttet af notifikations typen" msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Tilføj og spil nu" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Henter streams" @@ -365,11 +361,11 @@ msgstr "Henter streams" msgid "Add directory..." msgstr "Tilføj mappe..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Tilføj fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Tilføj fil..." @@ -377,11 +373,11 @@ msgstr "Tilføj fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Tilføj fil til omkodning" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Tilføj mappe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj mappe..." @@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Tilføj ny mappe..." msgid "Add podcast" msgstr "Tilføj podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Tilføj podcast..." @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Tilføj sangnummer-mærke" msgid "Add song year tag" msgstr "Tilføj sangår-mærke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Genopfrisk streams" @@ -465,11 +461,10 @@ msgstr "Føj til Grooveshark favoritter" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tilføj til en anden playliste" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Føj til spilleliste" @@ -486,24 +481,24 @@ msgstr "Tilføj wiimotedev handling" msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Tilføjet i denne måned" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Tilføjet i denne uge" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Tilføjet i år" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Tilføjet i dag" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder" @@ -511,19 +506,19 @@ msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Tilføj sang til favoritter" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avanceret gruppering..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Efter" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +553,11 @@ msgstr "Albummer med omslag" msgid "Albums without covers" msgstr "Albummer uden omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Al ære til Hypnotudsen!" @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "En fejl opstod under kopiering af iTunes-databasen til eheden" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'" @@ -657,8 +652,9 @@ msgstr "Udseende" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføj filer/URL'er til spillelisten" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tilføj til nuværende playliste" @@ -679,11 +675,11 @@ msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?" msgid "Artist" msgstr "Kunstner" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Kunstnerinfo" @@ -751,11 +747,11 @@ msgstr "Gns. bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gns. billedstørrelse" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -770,17 +766,17 @@ msgstr "Baggrundsfarve" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:235 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsbillede" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424 msgid "Background opacity" msgstr "Baggrundsgennemsigtighed" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Sikkerhedskopierer database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Bandlys" @@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "Basal blå" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "" +msgstr "Basal lydtype" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169 msgid "Behavior" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Bedst" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Buffer varighed" #: engines/gstengine.cpp:861 msgid "Buffering" +msgstr "Buffering" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" msgstr "" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Tjek efter opdateringer..." @@ -947,17 +947,17 @@ msgstr "Klassisk" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Rydder op" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Ryd spilleliste" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine kan synkronisere dine abonnementslister med dine andre computere og podcast klienter. Opret en konto." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -1014,7 +1014,11 @@ msgstr "Clementine billedfremviser" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine kunne ikke finde resultater for denne fil" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik her for at tilføje musik" @@ -1050,15 +1054,11 @@ msgstr "Farve" msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fuldfør mærker automatisk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fuldfør mærker automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1093,24 @@ msgstr "Konfigurér Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigurér Genveje" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Indstil Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Indstil bibliotek..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Indstil..." @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "Forbind til Wii Remotes med aktiver/deaktiver handling" msgid "Connect device" msgstr "Forbind til enhed" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Forbinder til Spotify" @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "Konverter musik som enheden ikke kan afspille" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopier til udklipsholder" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Koper til enhed..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiér til bibliotek..." @@ -1187,28 +1191,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kunne ikke åbne output fil %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshåndtering" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslag fra indlejret billede" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslag blev indlæst automatisk fra %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslag manuelt fjernet" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslag er ikke angivet" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslag angivet fra %1" @@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr "Fade over når der automatisk skiftes spor" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fade over når der manuelt skiftes spor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1246,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1334,18 @@ msgstr "DBus sti" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Oprettelsesdato" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Ændringsdato" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "Dæmp lydstyrke" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:236 msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "Standard baggrundsbillede" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1381,8 +1385,8 @@ msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Sletter hentet data" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Slet filer" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Slet filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slet fra enhed..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slet fra disk..." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Slet afspillede episoder" msgid "Delete preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slet smart spilleliste" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Slet de originale filer" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Enhedsnavn" msgid "Device properties..." msgstr "Enhedsindstillinger..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Enhed" @@ -1480,11 +1484,12 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Disable duration" msgstr "Slå varighed fra" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Afbrudt transmission" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Visningsegenskaber" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Visningsegenskaber" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Vis on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Genindlæs hele biblioteket" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "Konverter ikke noget musik" msgid "Don't repeat" msgstr "Gentag ikke" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Vis ikke under diverse kunstnere" @@ -1553,7 +1558,7 @@ msgstr "Hent medlemskab" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Hent automatisk nye episoder" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" @@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "Hent dette album..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Hent denne episode" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." @@ -1616,16 +1621,16 @@ msgstr "Dynamisk tilstand er aktiveret" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfældig mix" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigér mærke \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Redigér mærke..." @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "Rediger mærker" msgid "Edit track information" msgstr "Redigér sporinformation" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigér sporinformation..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger information om sporet" @@ -1662,11 +1667,10 @@ msgstr "Aktivér equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Brug kun genveje når Clementine har fokus" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1702,6 +1706,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Indtast en kunstner eller et mærke for a begynde at lytte til Last.fm-radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Indtast søgeudtryk her" @@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr "Indtast søgeudtryk her" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Indtast URL'en til en internetradiostream:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Hele samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Svarende til --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1821,27 +1830,27 @@ msgstr "Udvid" msgid "Expires on %1" msgstr "Udløber den %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1918,19 +1927,19 @@ msgstr "File suffiks" msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uden sti)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Filtype" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2003,10 +2012,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Hvis du glemmer enheden, forsvinder den fra denne liste, og Clementine må genindlæse alle sangene på enheden næste gang du kobler den til." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2111,11 @@ msgstr "Giv det et navn:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå til næste faneblad på spillelisten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå til forrige faneblad på spillelisten" @@ -2144,35 +2153,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Gruppér bibliotek efter..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupper efter" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Gruppér efter album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Gruppér efter kunstner" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Gruppér efter kunstner/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Gruppér efter kunstner/år - album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gruppér efter genre/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-side indeholder ingen RSS-feeds" @@ -2192,10 +2201,6 @@ msgstr "Hardwareinformation" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Hardwareinformation er kun tilgængelig når enheden er tilsluttet." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Skjul alle andre søgebokse" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "I dynamisk tilstand vil nye spor blive valgt og lagt til spillelisten hver gang en sang slutter." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Indboks" @@ -2274,10 +2279,6 @@ msgstr "Inkludér albumkunst i bekendtgørelsen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkluder alle sange" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Forøg lydstyrken med 4%" @@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Indsæt..." msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "Ugens favoritter på Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Gå til sporet som afspilles nu" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Fortsæt i baggrunden selv om du lukker vinduet" msgid "Keep the original files" msgstr "Behold de originale filer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Killinger" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Stort omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidepanel" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" @@ -2434,19 +2435,19 @@ msgstr "Selvvalgt radio på Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm bibliotek - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm mixradio: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm naboradio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radiokanal - %1" @@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "Spor med færreste stemmer" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk" msgid "Load playlist" msgstr "Åbn spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Åbn spilleliste..." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Åbner iPod-database" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Åbner smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Åbner sange" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Åbner sange" msgid "Loading stream" msgstr "Indlæser stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Åbner spor" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Åbner spor" msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter information om spor" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction-profil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Elsker" @@ -2681,11 +2682,11 @@ msgstr "Download fra Magnatune fuldført" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Main profile (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Sæt igang!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gør spillelisten tilgængelig offline" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:244 msgid "Moodbars" -msgstr "" +msgstr "Stemningslinier" #: library/library.cpp:72 msgid "Most played" @@ -2789,46 +2790,46 @@ msgstr "Monteringspunkt" msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Flyt til bibliotek..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musik" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157 msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Slå lyden fra" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mit Last.fm-bibliotek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Min Last.fm mix radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mit Last.fm-nabolag" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Min anbefalede radio på Last.fm" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Netværk" msgid "Network Proxy" msgstr "Netværksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -2889,11 +2890,11 @@ msgstr "Aldrig afspillet" msgid "Never start playing" msgstr "Begynd aldrig afspilning" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Ny smart spilleliste..." @@ -2909,11 +2910,11 @@ msgstr "Nye spor vil automatisk blive tilføjet." msgid "Newest tracks" msgstr "Nyeste spor" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Næste spor" @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "Ingen analyzer" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:241 msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "Intet baggrundsbillede" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden" @@ -2984,7 +2985,8 @@ msgstr "Ikke nok naboer" msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Ikke logget ind" @@ -3033,21 +3035,29 @@ msgstr "Vis kun den første" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Åben %1 i web browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Åbn lyd-&CD" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Åbn enhed" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Åben fil..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åbn i ny spilleliste" @@ -3076,7 +3086,7 @@ msgstr "Indstillinger..." msgid "Organise Files" msgstr "Organiser filer" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organiser filer..." @@ -3132,7 +3142,7 @@ msgstr "Kodeord" msgid "Password Protected" msgstr "Kodeordsbeskyttet" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3149,9 +3159,9 @@ msgstr "På pause" msgid "Plain sidebar" msgstr "Simpelt sidepanel" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -3164,7 +3174,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spil kunstnerradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Antal gange afspillet" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "For-forstærker" msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Indstillinger..." @@ -3320,11 +3330,11 @@ msgstr "Indstillinger for køn OSD" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" @@ -3363,16 +3373,16 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Forespørger enhed..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Køhåndterer" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sæt valgte spor i kø" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Sæt spor i kø" @@ -3382,9 +3392,9 @@ msgstr "Radio (samme loudness for alle spor)" #: internet/groovesharkservice.cpp:576 msgid "Radios" -msgstr "" +msgstr "Radioer" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Regn" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Pointgivning" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Fjern mappe" msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spilleliste" @@ -3507,7 +3517,7 @@ msgstr "Giv spillelisten et nyt navn" msgid "Rename playlist..." msgstr "Giv spillelisten et nyt navn..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Omnummerér spor i denne rækkefølge..." @@ -3527,12 +3537,8 @@ msgstr "Gentag spilleliste" msgid "Repeat track" msgstr "Gentag spor" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Erstat og afspil" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstat nuværende spilleliste" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Genudfyld" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Nulstil afspilningstæller" @@ -3569,10 +3575,6 @@ msgstr "Nulstil afspilningstæller" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begræns til ASCII-tegn" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultater" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Henter Grooveshark favoritsange" @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Gem billede" msgid "Save playlist" msgstr "Gem spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Gem spilleliste..." @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "Gem forudindstilling" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Gemmer spor" @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Gemmer spor" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Karakter" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Karakter" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble-spor som jeg lytter til" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3682,23 @@ msgstr "Søg i Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Søg i Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Søg i Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Søg i Spotify (åbner et nyt faneblad)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Søg i Spotify (åbner et nyt faneblad)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Søg i alle dine kilder (bibliotek, internettjenester, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Søg efter omslag" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Søg efter noget" @@ -3759,11 +3757,11 @@ msgstr "Vælg ingen" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:233 msgid "Select background color:" -msgstr "" +msgstr "Vælg baggrundsfarve:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:223 msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Vælg baggrundsbillede" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Select best possible match" @@ -3771,7 +3769,7 @@ msgstr "Vælg det bedste match" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:231 msgid "Select foreground color:" -msgstr "" +msgstr "Vælg forgrundsfarve:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" @@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Service offline" msgstr "Tjeneste offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Sæt lydstyrken til percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Sæt værdi på alle valgte spor..." @@ -3853,15 +3851,11 @@ msgstr "Vis en pop-up fra statusområdet" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Vis en køn OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinjen" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sange" @@ -3881,29 +3875,29 @@ msgstr "Vis adskillere" msgid "Show fullsize..." msgstr "Vis i fuld størrelse..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i filbrowser" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under Diverse kunstnere" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:337 msgid "Show moodbar" -msgstr "" +msgstr "Vis stemningslinie" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Vis kun dubletter" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Vis kun filer uden mærker" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3918,6 +3912,10 @@ msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" msgid "Show tray icon" msgstr "Vis statusikon" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Vis/skjul" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "Bland albummer" msgid "Shuffle all" msgstr "Bland alle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Bland spilleliste" @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip tilbage i spillelisten" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Antal gange sprunget over" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Lille sidepanel" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" @@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Information om sangen" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info om sangen" @@ -4034,11 +4032,11 @@ msgstr "Sorter sange efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Kunne ikke logge på Spotify" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgstr "Spotify-udvidelsesmodulet er ikke installeret" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Har stjerner" @@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Starter…" msgid "Stations" msgstr "Kanaler" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "Stop efter" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop efter dette spor" @@ -4166,19 +4164,15 @@ msgstr "Super high (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Understøttede formater" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Skift udbyder" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkroniserer Spotify indbox" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkroniser Spotify afspilningsliste" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify" @@ -4249,13 +4243,13 @@ msgstr "Siden du søgte efter findes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du søgte efter er ikke et billede!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Da du har opdateret Clementine til en nyere version, skal hele biblioteket genindlæses på grund af følgende nye funktioner:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Der var et problem ved at kopiere nogle sange. Følgende filer kunne ikke kopieres:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?" @@ -4371,7 +4365,7 @@ msgstr "Tidsudløb" msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4389,11 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå køstatus til/fra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå scrobbling til/fra" @@ -4411,6 +4405,10 @@ msgstr "Klik for at justere synlighed på OSD" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totalt antal bytes overført" @@ -4419,12 +4417,12 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkod musik" @@ -4474,16 +4472,15 @@ msgstr "Ultra wide band (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unset cover" msgstr "Fravælg omslag" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Opsig abonnement" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgstr "Opdater Grooveshark afspilningslister" msgid "Update all podcasts" msgstr "Ajourfør alle podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Opdater ændrede bibliotekskataloger" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Diverse kunstnere" @@ -4657,7 +4654,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -4676,7 +4673,7 @@ msgstr "Lydstyrke %1%" #: devices/wmdmlister.cpp:369 msgid "Volume name" -msgstr "" +msgstr "Volume name" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:160 msgid "Vorbis" @@ -4713,6 +4710,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC adresse" @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4864,7 +4869,7 @@ msgstr "Du har ikke en Spotify Premium konto" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "Dine Last.fm login-oplysninger var forkerte" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Dit bibliotek er tomt!" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "imellem" msgid "biggest first" msgstr "største først" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4989,10 +4994,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "indeholder ikke" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "slutter med" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "større end" msgid "in the last" msgstr "i den sidste" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "starter med" msgid "stop" msgstr "stop" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spor %1" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 7e0a007e7..31396fa08 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "&Zentriert" msgid "&Custom" msgstr "&Benutzerdefiniert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Hilfe" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "&Ausblenden..." msgid "&Left" msgstr "&Links" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Musik" @@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "Musik" msgid "&None" msgstr "&Keine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Wiederholung" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "&Wiederholung" msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Zufallsmodus" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "&Zufallsmodus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Spalten an Fenstergröße anpassen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Über Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Über Qt…" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Aktion" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wii-Fernbedienung aktivieren/deaktivieren" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast hinzufügen" @@ -361,10 +361,6 @@ msgstr "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterst msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Hinzufügen und jetzt abspielen" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Einen weiteren Stream hinzufügen" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Einen weiteren Stream hinzufügen" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Datei hinzufügen..." @@ -385,11 +381,11 @@ msgstr "Datei hinzufügen..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Zu konvertierende Dateien hinzufügen" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." @@ -401,7 +397,7 @@ msgstr "Ordner hinzufügen" msgid "Add podcast" msgstr "Podcast hinzufügen" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast hinzufügen..." @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "Nummer des aktuellen Titels" msgid "Add song year tag" msgstr "Erscheinungsjahr des aktuellen Titels" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Stream hinzufügen..." @@ -473,11 +469,10 @@ msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -494,24 +489,24 @@ msgstr "Aktion für Wii-Fernbedienung hinzufügen" msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Diesen Monat hinzugefügt" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Diese Woche hinzugefügt" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Dieses Jahr hinzugefügt" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Heute hinzugefügt" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -531,7 +526,7 @@ msgstr "Nach " msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -544,7 +539,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -566,11 +561,11 @@ msgstr "Alben mit Cover" msgid "Albums without covers" msgstr "Alben ohne Cover" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -638,7 +633,7 @@ msgstr "Beim Kopieren der iTunes Datenbank auf das Gerät ist ein Fehler aufgetr msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -665,8 +660,9 @@ msgstr "Erscheinungsbild" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dateien/URLs an die Wiedergabeliste anhängen" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -687,11 +683,11 @@ msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -701,7 +697,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Infos zum Interpreten" @@ -759,11 +755,11 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -784,11 +780,11 @@ msgstr "Hintergrundbild" msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Sichere die Datenbank" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Bannen" @@ -817,7 +813,7 @@ msgstr "Optimal" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie von %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -862,6 +858,10 @@ msgstr "Zwischenspeichergröße:" msgid "Buffering" msgstr "Puffern" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Nach neuen Episoden suchen" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Suche nach Aktualisierungen..." @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "Bereinigen" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1022,7 +1022,11 @@ msgstr "Clementine Bildbetrachter" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden." -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicken Sie hier um das zu ändern" @@ -1058,15 +1062,11 @@ msgstr "Farbe" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Identische Ergebnisse verschiedener Quellen vereinen" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit \"class:level\" (level zwischen 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Tags automatisch vervollständigen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Tags automatisch vervollständigen..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1101,20 +1101,24 @@ msgstr "Magnatune einrichten...." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel einrichten" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify konfigurieren..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Musiksammlung einrichten..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcasts einrichten..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Einrichten..." @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "Wii-Fernbedienungen mittels Aktivieren/deaktivieren-Aktion verbinden" msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Verbindung mit Spotify wird aufgebaut" @@ -1146,12 +1150,12 @@ msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieren" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Zur Musiksammlung kopieren..." @@ -1195,28 +1199,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Coververwaltung" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cover aus eingebettetem Bild" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Automatsch geladenes Albencover von %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cover manuell entfernt" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Cover nicht ausgewählt" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt" @@ -1238,11 +1242,11 @@ msgstr "Überblenden bei automatischem Stückwechsel" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Überblenden bei manuellem Stückwechsel" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1250,59 +1254,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1338,18 +1342,18 @@ msgstr "DBus Pfad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Ihre Datenbank ist beschädigt. Bitte besuchen Sie https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption um zu erfahren, wie Sie ihre Datenbank wiederherstellen können." -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1389,8 +1393,8 @@ msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" @@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen..." @@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Gehörte Episoden löschen" msgid "Delete preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Lösche intelligente Wiedergabeliste" @@ -1423,11 +1427,11 @@ msgstr "Originale löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Stücke aus der Warteschlange nehmen" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Stück aus der Warteschlange nehmen" @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "Gerätename" msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -1488,11 +1492,12 @@ msgstr "Ordner" msgid "Disable duration" msgstr "Permanente Anzeige" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1501,7 +1506,7 @@ msgstr "CD-Nr." msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Unterbrochene Übertragung" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "Anzeigeoptionen" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD anzeigen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Musiksammlung erneut einlesen" @@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Nichts konvertieren" msgid "Don't repeat" msgstr "Wiederholung aus" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nicht unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen" @@ -1624,16 +1629,16 @@ msgstr "Dynamischer Modus ist an" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamischer Zufallsmix" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligente Wiedergabelist bearbeiten..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "%1 bearbeiten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Tag bearbeiten..." @@ -1645,12 +1650,12 @@ msgstr "Tags bearbeiten" msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Metadaten bearbeiten..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten..." @@ -1670,12 +1675,11 @@ msgstr "Equalizer aktivieren" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Tastenkürzel nur aktivieren, wenn Clementine fokussiert ist" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Aktivieren Sie die untenstehenden Quellen, um sie in die globalen Suchergebnisse aufzunehmen. Falls identische Ergebnisse aus mehr als einer Quelle vorliegen, wird der jeweils obere Eintrag priorisiert." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1710,6 +1714,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Geben Sie einen Interpreten oder ein Stichwort ein, um Last.fm Radio zu hören." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Geben Sie Suchbegriffe unten ein um Podcasts auf iTunes zu finden" @@ -1718,7 +1727,7 @@ msgstr "Geben Sie Suchbegriffe unten ein um Podcasts auf iTunes zu finden" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Geben Sie Suchbegriffe unten ein um Podcasts auf gpodder.net zu finden" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Sammlung durchsuchen" @@ -1727,11 +1736,11 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Geben Sie die URL eines Internetradios ein:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Gesamte Sammlung" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -1744,8 +1753,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1829,27 +1838,27 @@ msgstr "Erweitern" msgid "Expires on %1" msgstr "Läuft aus am %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1885,7 +1894,7 @@ msgstr "Abholen der Podcasts fehlgeschlagen" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Laden der Podcasts fehlgeschlagen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Auslesen des XML für diesen RSS-Feed fehlgeschlagen" @@ -1926,19 +1935,19 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1948,7 +1957,7 @@ msgstr "Dateityp" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -2011,10 +2020,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Das Vergessen eines Geräts wird es aus dieser Liste entfernen und Clementine wird beim nächsten Verbinden alle Titel erneut erfassen müssen." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2076,7 +2085,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2110,11 +2119,11 @@ msgstr "Namen angeben:" msgid "Go" msgstr "Start" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Zum nächsten Wiedergabeliste-Tab wechseln" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Zum vorherigen Wiedergabeliste-Tab wechseln" @@ -2152,35 +2161,35 @@ msgstr "Grooveshark-URL des Titels" msgid "Group Library by..." msgstr "Gruppieren nach..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Gruppieren nach" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Nach Interpreten Sortieren" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Interpret/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Interpret/Jahr" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Genre/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Die angegebene HTML-Seite enthält keine RSS-Feeds" @@ -2200,10 +2209,6 @@ msgstr "Hardwareinformationen" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Die Hardwareinformationen sind nur verfügbar, solange das Gerät angeschlossen ist." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Alle anderen Suchfelder verbergen" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -2270,7 +2275,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Im dynamischen Modus werden neue Titel automatisch ausgewählt und an die Wiedergabeliste angehängt, sobald ein Titel zu Ende ist." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" @@ -2282,10 +2287,6 @@ msgstr "Cover in der Benachrichtigung anzeigen" msgid "Include all songs" msgstr "Alle Titel einbeziehen" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Hilfe zu Tastenkürzeln im Tooltip anzeigen" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Lautstärke um 4% erhöhen" @@ -2306,11 +2307,11 @@ msgstr "Einfügen..." msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "Jamendo Top-Titel der Woche" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-Datenbank" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Zum aktuellen Stück springen" @@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "Im Hintergrund weiterlaufen wenn das Fenster geschlossen wurde" msgid "Keep the original files" msgstr "Originale behalten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kätzchen" @@ -2422,7 +2423,7 @@ msgstr "Großes Albumcover" msgid "Large sidebar" msgstr "große Seitenleiste" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -2442,19 +2443,19 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Radio auf Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Sammlung - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Nachbarschaft - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Station %1" @@ -2501,12 +2502,12 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Stücke" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für Standardeinstellung." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Sammlung" @@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "Sammlung" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Benutzerdefinierte Gruppierung" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Hinweis beim Neueinscannen der Bibliothek" @@ -2559,7 +2560,7 @@ msgstr "Cover von Datenträger wählen..." msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Wiedergabeliste laden..." @@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "Lade iPod-Datenbank" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste wird geladen" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Lade Titel" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Lade Titel" msgid "Loading stream" msgstr "Lade Stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Lade Stücke" @@ -2600,7 +2601,7 @@ msgstr "Lade Stücke" msgid "Loading tracks info" msgstr "Lade Stückinfo" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2626,7 +2627,7 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Langzeit Vorhersage - Profil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Lieben" @@ -2689,11 +2690,11 @@ msgstr "Magnatune-Download beendet" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Standard - Profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Wiedergabeliste für die Offlinebenutzung verfügbar machen" @@ -2772,7 +2773,7 @@ msgstr "Mono Wiedergabe" msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -2797,21 +2798,21 @@ msgstr "Einhängepunkt" msgid "Mount points" msgstr "Einhängepunkte" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Zur Musiksammlung verschieben..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2819,24 +2820,24 @@ msgstr "Musik" msgid "Music Library" msgstr "Musiksammlung" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Meine Last.fm Musiksammlung" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mein Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Meine Last.fm Nachbarn" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Meine Last.fm Empfehlungen" @@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -2897,11 +2898,11 @@ msgstr "Nie gespielt" msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste" @@ -2917,11 +2918,11 @@ msgstr "Neue Musiktitel werden automatisch hinzugefügt." msgid "Newest tracks" msgstr "Neueste Stücke" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Nächstes Stück" @@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -2992,7 +2993,8 @@ msgstr "Nicht genug Nachbarn" msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" @@ -3041,21 +3043,29 @@ msgstr "Nur die ersten" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 im Browser öffnen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio-CD öffnen..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Gerät öffnen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" @@ -3084,7 +3094,7 @@ msgstr "Einstellungen..." msgid "Organise Files" msgstr "Dateien organisieren" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Dateien organisieren..." @@ -3140,7 +3150,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Password Protected" msgstr "Passwortgeschützt" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3157,9 +3167,9 @@ msgstr "Pausiert" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3172,7 +3182,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach Interpret oder Stichwort" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spiele Künstler-Radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Abspielzähler" @@ -3277,7 +3287,7 @@ msgstr "Vorverstärkung:" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." @@ -3328,11 +3338,11 @@ msgstr "Einstellungen für das Clementine-OSD" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Vorheriges Stück" @@ -3371,16 +3381,16 @@ msgstr "Qualität" msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Warteschlangenverwaltung" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Stücke in die Warteschlange einreihen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen" @@ -3392,7 +3402,7 @@ msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Regen" @@ -3424,7 +3434,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgstr "Ordner entfernen" msgid "Remove from favorites" msgstr "Von Favoriten entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" @@ -3515,7 +3525,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" msgid "Rename playlist..." msgstr "Wiedergabeliste umbenennen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Musiktitel in dieser Reihenfolge neu nummerieren..." @@ -3535,12 +3545,8 @@ msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" msgid "Repeat track" msgstr "Stück wiederholen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Ersetzen und jetzt abspielen" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" @@ -3569,7 +3575,7 @@ msgstr "Neu bestücken" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Abspielzähler zurücksetzen" @@ -3577,10 +3583,6 @@ msgstr "Abspielzähler zurücksetzen" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Ergebnisse" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab" @@ -3605,7 +3607,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "Bild speichern" msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Wiedergabeliste speichern..." @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Voreinstellung speichern" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Diesen Stream im Internet-Tab sichern" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Titel werden gespeichert" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Scalable Sampling Rate - Profil (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Rating" @@ -3661,7 +3663,7 @@ msgstr "Rating" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Stücke die ich höre \"scrobbeln\"" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3688,27 +3690,23 @@ msgstr "Suche in Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune durchsuchen" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Spotify-Suche" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Spotify-Suche (öffnet im neuen Tab)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Spotify-Suche (öffnet im neuen Tab)" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Alle Quellen durchsuchen (Sammlung, Internetdienste, …)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Nach Covern suchen..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Suche in allen Quellen" @@ -3797,7 +3795,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Service offline" msgstr "Dienst nicht verfügbar" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Setze %1 zu \"%2\"..." @@ -3806,7 +3804,7 @@ msgstr "Setze %1 zu \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Setze Lautstärke auf %" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Wert für ausgewählte Stücke benutzen..." @@ -3861,15 +3859,11 @@ msgstr "Blase aus dem Benachrichtigungsfeld" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Clementine-OSD benutzen" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Tooltip mit weiteren Informationen über einzelne Ergebnisse zeigen" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste zeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -3889,12 +3883,12 @@ msgstr "Trenner anzeigen" msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße zeigen..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Im Dateibrowser anzeigen" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen" @@ -3902,17 +3896,17 @@ msgstr "Unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen" msgid "Show moodbar" msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Duplikate anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur Stücke ohne Metadaten zeigen" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Das \"Suche in allen Quellen\"-Feld über der Seitenleiste zeigen" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3926,6 +3920,10 @@ msgstr "Das Scrobble-Zeichen im Hauptfenster zeigen" msgid "Show tray icon" msgstr "Clementine im Benachrichtigungsfeld anzeigen" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Anzeigen/Ausblenden" @@ -3942,7 +3940,7 @@ msgstr "Zufällige Albenreihenfolge" msgid "Shuffle all" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Wiedergabeliste mischen" @@ -3974,7 +3972,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Sprungzähler" @@ -3994,7 +3992,7 @@ msgstr "schmale Seitenleiste" msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" @@ -4010,7 +4008,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Titelinformationen" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Titelinfo" @@ -4042,11 +4040,11 @@ msgstr "Titel sortieren nach" msgid "Sorting" msgstr "Sortierung" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -4058,7 +4056,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Fehler beim anmelden bei Spotify" @@ -4074,7 +4072,7 @@ msgstr "Spotify-Plugin nicht installiert" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Markiert" @@ -4105,7 +4103,7 @@ msgstr "Starte..." msgid "Stations" msgstr "Sender" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" @@ -4114,7 +4112,7 @@ msgstr "Anhalten" msgid "Stop after" msgstr "Anhalten nach" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück beenden" @@ -4174,19 +4172,15 @@ msgstr "Sehr hoch (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Unterstützte Formate" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Anbieter wechseln" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronisiere Spotify Postfach" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronisiere Spotify Wiedergabeliste" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronisiere markierte Stücke von Spotify" @@ -4257,13 +4251,13 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Die Clementine Version, auf die Sie gerade aktualisiert haben, erfordert eine komplette Aktualisierung Ihrer Musiksammlung, damit die folgenden neuen Funktionen genutzt werden können:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel" @@ -4292,7 +4286,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien konnten nicht gelöscht werden:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Diese Dateien werden von der Festplatte gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" @@ -4379,7 +4373,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung:" msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4403,11 +4397,11 @@ msgstr "Clementine-OSD anzeigen" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild an/aus" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" @@ -4419,6 +4413,10 @@ msgstr "Sichtbarkeit des Clementine-OSD anpassen" msgid "Too many redirects" msgstr "Zu viele Umleitungen" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" @@ -4427,12 +4425,12 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Stück" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Musik konvertieren" @@ -4482,16 +4480,15 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Unbekannter Inhalt" @@ -4503,7 +4500,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Cover entfernen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement kündigen" @@ -4519,7 +4516,7 @@ msgstr "Aktualisiere Grooveshark-Wiedergabelisten" msgid "Update all podcasts" msgstr "Alle Podcasts aktualisieren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Musiksammlung aktualisieren" @@ -4647,7 +4644,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -4665,7 +4662,7 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Visualization mode" msgstr "Art der Visualisierung" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisierungen" @@ -4721,6 +4718,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Auf der Suche nach Cover-Bildern wird Clementine zuerst nach Bilddateien suchen, die eines dieser Wörter enthalten.\nFalls es keine Treffer gibt, wird das größte Bild aus dem Verzeichnis ausgewählt." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "W-LAN MAC Adresse" @@ -4779,17 +4784,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt ihre Musiksammlung erneut einlesen?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4872,7 +4877,7 @@ msgstr "Sie haben kein Spotify Premium-Konto." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Sie haben kein aktives Abonnement." -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr "Ihre Last.fm Daten sind falsch" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Ihre Magnatune Anmeldedaten sind falsch" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Ihre Musiksammlung ist leer!" @@ -4974,7 +4979,7 @@ msgstr "zwischen" msgid "biggest first" msgstr "größte zuerst" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "BPM" @@ -4997,10 +5002,6 @@ msgstr "CD %1" msgid "does not contain" msgstr "enthält nicht" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "z.B." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "endet mit" @@ -5025,7 +5026,7 @@ msgstr "größer als" msgid "in the last" msgstr "in den letzten" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5105,7 +5106,7 @@ msgstr "beginnt mit" msgid "stop" msgstr "Anhalten" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "Stück %1" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 111633227..517586c29 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "&Κέντρο" msgid "&Custom" msgstr "&Προσωπική" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Απόκρυψη..." msgid "&Left" msgstr "&Αριστερά" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Μουσική" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Μουσική" msgid "&None" msgstr "&Καμιά" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Έξοδος" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Λειτουργία &επανάληψης " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Λειτουργία &επανάληψης " msgid "&Right" msgstr "&Δεξιά" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Λειτουργία &ανακατέματος" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Λειτουργία &ανακατέματος" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Επέκταση των στηλών για να χωρέσει το παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "ΟΛΗ Η ΔΟΞΑ ΣΤΟΝ HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Περί %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Περί του Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Περί του Qt..." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ενέργεια" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Προσθήκη Podcast" @@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής αν υποστηρίζεται msgid "Add action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Προσθήκη και αναπαραγωγή τώρα" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..." @@ -362,11 +358,11 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..." msgid "Add directory..." msgstr "Προσθήκη καταλόγου..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Προσθήκη αρχείου..." @@ -374,11 +370,11 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Προσθήκη φακέλου" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Προσθήκη φακέλου" @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου..." msgid "Add podcast" msgstr "Προσθήκη podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Προσθήκη podcast..." @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας αριθμού τραγουδιού" msgid "Add song year tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Προσθήκη ροής..." @@ -462,11 +458,10 @@ msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του " msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Προσθήκη στη λίστα του " -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Προσθήκη στη λίστα" @@ -483,24 +478,24 @@ msgstr "Προσθήκη ενέργειας wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Προστέθηκε αυτόν τον μήνα" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Προστέθηκε αυτή την εβδομάδα" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Προστέθηκε φέτος" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Προστέθηκε σήμερα" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών" @@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..." @@ -520,7 +515,7 @@ msgstr "Μετά " msgid "After copying..." msgstr "Μετά την αντιγραφή..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -533,7 +528,7 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -555,11 +550,11 @@ msgstr "Άλμπουμ με εξώφυλλα" msgid "Albums without covers" msgstr "Άλμπουμ χωρίς εξώφυλλα" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Όλη η δόξα στον Hypnotoad!" @@ -627,7 +622,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην αντιγραφή της βάσ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης δεδομένων iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'" @@ -654,8 +649,9 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Προσάρτηση αρχείων/URLs στην λίστα αναπαραγωγής" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Προσάρτηση στην τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" @@ -676,11 +672,11 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετ msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -690,7 +686,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρε msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη" @@ -748,11 +744,11 @@ msgstr "Μέσος ρυθμός bit" msgid "Average image size" msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -773,11 +769,11 @@ msgstr "Εικόνα φόντου" msgid "Background opacity" msgstr "Διαφάνεια φόντου" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Απαγόρευση" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "Βέλτιστος" msgid "Biography from %1" msgstr "Βιογραφία από %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Ρυθμός bit" @@ -851,6 +847,10 @@ msgstr "Διάρκεια του απομονωτή (buffer)" msgid "Buffering" msgstr "Αποθήκευση" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Καθάρισμα" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Καθαρισμός λίστας" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1011,7 +1011,11 @@ msgstr "Προβολή εικόνων του Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Ο Clementine δεν μπόρεσε να βρει αποτελέσματα για αυτό το αρχείο" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική" @@ -1047,15 +1051,11 @@ msgstr "Χρώμα" msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Συνδυασμός πανομοιότυπων αποτελεσμάτων από διαφορετικές πηγές" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Σχόλια" @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Σχόλια" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1090,20 +1090,24 @@ msgstr "Ρύθμιση του Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Ρύθμιση του Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Ρύθμιση των podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Παραμετροποίηση..." @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Σύνδεση των χειριστηρίων Wii χρησιμοποι msgid "Connect device" msgstr "Σύνδεση συσκευής" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Σύνδεση στο Spotify" @@ -1135,12 +1139,12 @@ msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..." @@ -1184,28 +1188,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το αρχείο εξόδου %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Εξώφυλλο από ενσωματωμένη εικόνα" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Το εξώφυλλο φορτώθηκε αυτόματα από %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Το εξώφυλλο αφαιρέθηκε χειροκίνητα" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Δεν έχει οριστεί εξώφυλλο" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1" @@ -1227,11 +1231,11 @@ msgstr "Χρήση «Cross-Fade» κατά την αυτόματη αλλαγή msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Χρήση «Cross-Fade» κατά την χειροκίνητη αλλαγή του κομματιού" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1239,59 +1243,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1327,18 +1331,18 @@ msgstr "Διαδρομή του DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" @@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής " msgid "Delete downloaded data" msgstr "Διαγραφή δεδομένων που έχουν \"κατέβει\"" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Διαγραφή αρχείων" @@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων" msgid "Delete from device..." msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..." @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgstr "Διαγραφή επεισοδίων που έχουν αναπαραχ msgid "Delete preset" msgstr "Διαγραφή ρύθμισης" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Διαγραφή έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" @@ -1412,11 +1416,11 @@ msgstr "Διαγραφή των αρχικών αρχείων" msgid "Deleting files" msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής" @@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr "Όνομα συσκευής" msgid "Device properties..." msgstr "Ιδιότητες συσκευής..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" @@ -1477,11 +1481,12 @@ msgstr "Κατάλογος" msgid "Disable duration" msgstr "Απενεργοποίηση διάρκειας" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Διακεκομμένη μετάδοση" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Επιλογές απεικόνισης" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Επιλογές απεικόνισης" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Απεικόνιση της «απεικόνισης στην οθόνη»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Εκτελέστε μία πλήρη επανασάρωση της βιβλιοθήκης" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "Μην μετατρέπεις την μουσική" msgid "Don't repeat" msgstr "Χωρίς επανάληψη" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Αφαίρεση από τους διάφορους καλλιτέχνες" @@ -1613,16 +1618,16 @@ msgstr "Η δυναμική λειτουργία είναι ενεργή" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Τροποποίηση ετικέτας..." @@ -1634,12 +1639,12 @@ msgstr "Επεξεργασία ετικετών" msgid "Edit track information" msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών των κομματιών..." @@ -1659,12 +1664,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Ενεργοποίηση των συντομεύσεων μόνο όταν ο Clementine είναι στο προσκήνιο" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Ενεργοποίηση των παρακάτω πηγών για την περίληψη τους στα αποτελέσματα αναζήτησής. Όταν είναι διαθέσιμα πανομοιότυπα αποτελέσματα από περισσότερες πηγές, αυτά στην κορυφή θα έχουν προταιρεότητα." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1699,6 +1703,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Εισάγετε έναν καλλιτέχνη ή ετικέτα για να ξεκινήσετε να ακούτε Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε podcasts στο iTunes" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτ msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε podcasts στο gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Εισάγετε όρους αναζήτησης εδώ" @@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "Εισάγετε όρους αναζήτησης εδώ" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Εισαγωγή της διεύθυνσης μιας ροής ραδιοφώνου:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Ολόκληρη η συλλογή" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" @@ -1733,8 +1742,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1818,27 +1827,27 @@ msgstr "Επέκταση" msgid "Expires on %1" msgstr "Λίγει σε %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1874,7 +1883,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης των podcasts" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS" @@ -1915,19 +1924,19 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου" msgid "File formats" msgstr "Μορφή αρχείων" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου" msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" @@ -2000,10 +2009,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Το «Ξέχνα» την συσκευή θα την αφαιρέσει από την λίστα και ο Clementine θα πρέπει να σαρώσει ξανά όλα τα τραγούδια την επόμενη φορά που θα την συνδέσετε." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2065,7 +2074,7 @@ msgstr "Γενικά" msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2099,11 +2108,11 @@ msgstr "Δώστε του ένα όνομα:" msgid "Go" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Πήγαινε στην επόμενη πινακίδα της λίστας" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Πήγαινε στην προηγούμενη πινακίδα της λίστας" @@ -2141,35 +2150,35 @@ msgstr "URL του τραγουδιού στο " msgid "Group Library by..." msgstr "Ομαδοποίηση βιβλιοθήκης κατά..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Ομαδοποίηση κατά" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Άλμπουμ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Άλμπουμ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Έτος - Άλμπουμ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Η σελίδα HTML δεν περιέχει RSS" @@ -2189,10 +2198,6 @@ msgstr "Πληροφορίες υλικού" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Οι πληροφορίες υλικού είναι διαθέσιμες μόνο όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων πλαισίων αναζήτησης" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Στην δυναμική λειτουργία νέα κομμάτια θα επιλέγονται και τοποθετούνται στην λίστα κάθε φορά που ένα τραγούδι τελειώνει." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" @@ -2271,10 +2276,6 @@ msgstr "Εμφάνιση του άλμπουμ (εικόνα) στην ειδο msgid "Include all songs" msgstr "Συμπερίληψη όλων των τραγουδιών" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Συμπερίληψη της βοήθειας συντομευμένων του πληκτρολογίου στα βοηθητικά μηνύματα (tooltip)" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Αύξηση της έντασης ήχου κατά 4%" @@ -2295,11 +2296,11 @@ msgstr "Εισαγωγή..." msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Τα κορυφαία κομμάτια Jamendo της εβδομάδας msgid "Jamendo database" msgstr "Βάση δεδομένων Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι που παίζει" @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Συνέχιση της εκτέλεσης στο παρασκήνιο msgid "Keep the original files" msgstr "Διατήρηση των αρχικών αρχείων" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Γατάκια" @@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ" msgid "Large sidebar" msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" @@ -2431,19 +2432,19 @@ msgstr "Last.fm Προσαρμοσμένο ράδιο: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Βιβλιοθήκη του Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Γειτονικό ραδιόφωνο του Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Ραδιοφωνικός σταθμός Last.fm - %1" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \"front\", κ.τ.λ." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης" @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "Φόρτωση εξώφυλλου από τον δίσκο..." msgid "Load playlist" msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής..." @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "Φόρτωση της βάσης δεδομένων iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Φόρτωση έξυπνης λίστας" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Φόρτωση τραγουδιού" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "Φόρτωση τραγουδιού" msgid "Loading stream" msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Φόρτωση κομματιών" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "Φόρτωση κομματιών" msgid "Loading tracks info" msgstr "Φόρτωση πληροφοριών κομματιού" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "Αποτυχία εισόδου" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Προφίλ χρόνιας πρόβλεψης (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Αγάπη" @@ -2678,11 +2679,11 @@ msgstr "Η λήψη Magnatune ολοκληρώθηκε" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Κύριο προφίλ (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Κάνε το!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Η λίστα να είναι διαθέσιμη και εκτός σύνδεσης" @@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Mono" msgid "Months" msgstr "Μήνες" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2786,21 +2787,21 @@ msgstr "Σημείο φόρτωσης (mount point)" msgid "Mount points" msgstr "Σημεία φόρτωσης (mount points)" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Μουσική" @@ -2808,24 +2809,24 @@ msgstr "Μουσική" msgid "Music Library" msgstr "Μουσική βιβλιοθήκη" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Η βιβλιοθήκη μου στο Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Το ραδιόφωνο των αγαπημένων μου στο Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Η γειτονιά μου στο Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Το ραδιόφωνο των προτεινόμενων μου στο Last.fm" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "Δίκτυο" msgid "Network Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής Δικτύου" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -2886,11 +2887,11 @@ msgstr "Ποτέ δεν έπαιξαν" msgid "Never start playing" msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Νέα λίστα" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Νέα έξυπνη λίστα..." @@ -2906,11 +2907,11 @@ msgstr "Νέα κομμάτια θα προστίθενται αυτόματα." msgid "Newest tracks" msgstr "Νεότερα κομμάτια" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Επόμενο κομμάτι" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgstr "Όχι βραχαία μπλοκς" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή" @@ -2981,7 +2982,8 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί γείτονες" msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος" @@ -3030,21 +3032,29 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Άνοιγμα CD ή&χου..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Άνοιγμα συσκευής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα" @@ -3073,7 +3083,7 @@ msgstr "Επιλογές..." msgid "Organise Files" msgstr "Οργάνωση Αρχείων" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Οργάνωση αρχείων..." @@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr "Συνθηματικό" msgid "Password Protected" msgstr "Προστασία Κωδικού" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Παύση" @@ -3146,9 +3156,9 @@ msgstr "Σταματημένο" msgid "Plain sidebar" msgstr "Απλή πλευρική μπάρα" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας" msgid "Play artist radio..." msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Μετρητής εκτελέσεων" @@ -3266,7 +3276,7 @@ msgstr "Προ-ενισχυμένο" msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." @@ -3317,11 +3327,11 @@ msgstr "Επιλογές Όμορφου OSD" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Προηγούμενο κομμάτι" @@ -3360,16 +3370,16 @@ msgstr "Ποιότητα" msgid "Querying device..." msgstr "Ερώτηση συσκευής..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού" @@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτ msgid "Radios" msgstr "Ραδιόφωνα" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Βροχή" @@ -3413,7 +3423,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολόγηση" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Αφαίρεση φακέλου" msgid "Remove from favorites" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Αφαίρεση από την λίστα" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής" msgid "Rename playlist..." msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Επαναρίθμησε τα κομμάτια κατά αυτή την σειρά..." @@ -3524,12 +3534,8 @@ msgstr "Επανάληψη λίστας" msgid "Repeat track" msgstr "Επανάληψη κομματιού" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Επανατοποθέτηση και αναπαραγωγή τώρα" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Αντικατάσταση της τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής" @@ -3558,7 +3564,7 @@ msgstr "Επανασυμπλήρωση" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων" @@ -3566,10 +3572,6 @@ msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Αποτελέσματα" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark" @@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" @@ -3622,7 +3624,7 @@ msgstr "Αποθήκευση εικόνας" msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής..." @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Αποθήκευση κομματιών" @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "Αποθήκευση κομματιών" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματοληψίας (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Σκορ" @@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "Σκορ" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Κάνε \"srobble\" τα κομμάτια που ακούω" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3677,27 +3679,23 @@ msgstr "Αναζήτηση Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Εύρεση στο Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Εύρεση Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Εύρεση Spotify (άνοιγμα νέας πινακίδας)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Εύρεση Spotify (άνοιγμα νέας πινακίδας)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Αναζήτηση σε όλες τις πηγές σας (βιβλιοθήκη, υπηρεσίες internet, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Αναζήτηση για εξώφυλλο άλμπουμ..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Αναζήτηση για οτιδήποτε" @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr "Σειριακός αριθμός" msgid "Service offline" msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..." @@ -3795,7 +3793,7 @@ msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ρύθμιση της έντασης ήχου στο της εκατό" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Δώσε τιμή σε όλα τα επιλεγμένα κομμάτια..." @@ -3850,15 +3848,11 @@ msgstr "Εμφάνισε αναδυόμενα μηνύματα από το ει msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Εμφάνιση ενός βοηθητικού μηνύματος (tootip) με περισσότερες πληροφορίες για κάθε αποτέλεσμα" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών" @@ -3878,12 +3872,12 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών" msgid "Show fullsize..." msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες" @@ -3891,17 +3885,17 @@ msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες" msgid "Show moodbar" msgstr "Εμφάνιση moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Εμφάνιση του πλαισίου \"Αναζήτηση για οτιδήποτε\" πάνω από την πλαινή μπάρα" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3915,6 +3909,10 @@ msgstr "Εμφάνισε του κουμπιού scrobble στο κυρίως π msgid "Show tray icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη" @@ -3931,7 +3929,7 @@ msgstr "Ανακάτεμα άλμπουμ" msgid "Shuffle all" msgstr "Ανακάτεμα όλων" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Ανακάτεμα λίστας" @@ -3963,7 +3961,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Μετρητής παραλήψεων" @@ -3983,7 +3981,7 @@ msgstr "Μικρή πλευρική μπάρα" msgid "Smart playlist" msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Έξυπνες λίστες αναπαραγωγής" @@ -3999,7 +3997,7 @@ msgstr "Απαλή Rock" msgid "Song Information" msgstr "Πληρ. τραγουδιού" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Πληρ. τραγουδιού" @@ -4031,11 +4029,11 @@ msgstr "Ταξινόμηση τραγουδιών κατά" msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμηση" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Πηγές" @@ -4047,7 +4045,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Σφάλμα εισόδου στο Spotify" @@ -4063,7 +4061,7 @@ msgstr "Το πρόσθετο του Spotify μη εγκατεστημένο" msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" @@ -4094,7 +4092,7 @@ msgstr "Εκκίνηση..." msgid "Stations" msgstr "Σταθμοί" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτημα" @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Σταμάτημα" msgid "Stop after" msgstr "Στοπ μετά" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι" @@ -4163,19 +4161,15 @@ msgstr "Υπέρ υψηλή (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Υποστηριζόμενες μορφές" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Αλλαγή παροχέα" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Συγχρονισμός εισερχομένων του Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Συγχρονισμός λίστας του Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Συγχρονισμός κομματιών επισημασμένων με αστέρι του Spotify" @@ -4246,13 +4240,13 @@ msgstr "Η διεύθυνση που ζητήσατε δεν υπάρχει!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Η διεύθυνση που ζητήσατε δεν είναι εικόνα!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Η έκδοση του Clementine που μόλις ενημερώθηκε απαιτεί πλήρη επανασάρωση της βιβλιοθήκης λόγο της παρακάτω νέας λειτουργίας:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Δεν υπάρχουν πλέον τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ" @@ -4281,7 +4275,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την διαγραφή κάποιων τραγουδιών. Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπόρεσαν να διαγραφούν:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από τον δίσκο, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" @@ -4368,7 +4362,7 @@ msgstr "Λήξη χρονικού ορίου" msgid "Timezone" msgstr "Ζώνη ώρας" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4392,11 +4386,11 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Εναλλαγή του scrobbling" @@ -4408,6 +4402,10 @@ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας της όμορφης «απεικ msgid "Too many redirects" msgstr "Πάρα πολλές ανακατευθύνσεις" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν" @@ -4416,12 +4414,12 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν" msgid "Total network requests made" msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Επανακωδικοποίηση Μουσικής" @@ -4471,16 +4469,15 @@ msgstr "Άκρα ευρεία ζώνη (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Άγνωστος τύπος περιεχομένου" @@ -4492,7 +4489,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" msgid "Unset cover" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Ακύρωση συνδρομής" @@ -4508,7 +4505,7 @@ msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Groovesh msgid "Update all podcasts" msgstr "Ενημέρωση όλων των podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ενημέρωση φακέλων βιβλιοθήκης που άλλαξαν" @@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες" @@ -4654,7 +4651,7 @@ msgstr "Προβολή" msgid "Visualization mode" msgstr "Τρόπος λειτουργίας οπτικών εφέ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Οπτικά εφέ" @@ -4710,6 +4707,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Όταν ο Clementine ψάχνει για \"τέχνη του άλμπουμ\" (εικόνες κ.τ.λ.) θα ψάξει πρώτα για αρχεία εικόνων που περιέχουν μία από αυτές τις λέξεις. \nΑν δεν ταιριάζει κάποιο θα χρησιμοποιηθεί η μεγαλύτερη εικόνα που υπάρχει μέσα στον φάκελο." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Διεύθυνση MAC του WiFi" @@ -4768,17 +4773,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ στο Διάφοροι Καλλιτέχνες;" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4861,7 +4866,7 @@ msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Δεν έχετε κάποια ενεργή συνδρομή" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4900,7 +4905,7 @@ msgstr "Τα στοιχεία σας στο Last.fm ήταν εσφαλμένα" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Τα διαπιστευτήρια σας του Magnatune δεν ήταν σωστά" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Η βιβλιοθήκη σας είναι άδεια!" @@ -4963,7 +4968,7 @@ msgstr "μεταξύ" msgid "biggest first" msgstr "το μεγαλύτερο πρώτα" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4986,10 +4991,6 @@ msgstr "δίσκος %1" msgid "does not contain" msgstr "δεν περιέχει" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "π.χ." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "τελειώνει με" @@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "μεγαλύτερο από" msgid "in the last" msgstr "εντός των τελευταίων" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "αρχίζει με" msgid "stop" msgstr "διακοπή" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "κομμάτι %1" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 83d6e90dc..ec449f3f6 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "&Custom" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Help" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "&Hide..." msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Music" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Music" msgid "&None" msgstr "&None" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Quit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeat mode" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Repeat mode" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Shuffle mode" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Shuffle mode" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "About %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "About Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Add another stream..." @@ -362,11 +358,11 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Add file..." @@ -374,11 +370,11 @@ msgstr "Add file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Add folder..." @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "Add new folder..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." @@ -462,11 +458,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Add to playlist" @@ -483,24 +478,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Add..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Added this month" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Added this week" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Added this year" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Added today" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" @@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Added within three months" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advanced grouping..." @@ -520,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -533,7 +528,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -555,11 +550,11 @@ msgstr "Albums with covers" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums without covers" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -627,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -654,8 +649,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Append files/URLs to the playlist" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -676,11 +672,11 @@ msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -690,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -748,11 +744,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -773,11 +769,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Background opacity" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Ban" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -851,6 +847,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Check for updates..." @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1011,7 +1011,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Click here to add some music" @@ -1047,15 +1051,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Comment" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1090,20 +1090,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configure Shortcuts" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configure library..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1135,12 +1139,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copy to library..." @@ -1184,28 +1188,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1227,11 +1231,11 @@ msgstr "Cross-fade when changing tracks automatically" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade when changing tracks manually" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1239,59 +1243,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1327,18 +1331,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Delete preset" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1412,11 +1416,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1477,11 +1481,12 @@ msgstr "Directory" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Display options" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Display options" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Display the on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Don't repeat" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Don't show in various artists" @@ -1613,16 +1618,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edit tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." @@ -1634,12 +1639,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "Edit track information" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Edit track information..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit track information..." @@ -1659,11 +1664,10 @@ msgstr "Enable equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1699,6 +1703,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Enter search terms here" @@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "Enter search terms here" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Enter the URL of an internet radio stream:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Entire collection" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -1733,8 +1742,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1818,27 +1827,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1874,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1915,19 +1924,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "File type" msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Files" @@ -2000,10 +2009,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2065,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2099,11 +2108,11 @@ msgstr "Give it a name:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2141,35 +2150,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Group Library by..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Group by" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Group by Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Group by Artist" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Group by Artist/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Group by Artist/Year - Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Group by Genre/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2189,10 +2198,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2271,10 +2276,6 @@ msgstr "Include album art in the notification" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Increase the volume by 4%" @@ -2295,11 +2296,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Jump to the currently playing track" @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2431,19 +2432,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Library - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Neighbour Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Station - %1" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Library" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "Load playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Load playlist..." @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "Loading stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Love" @@ -2678,11 +2679,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2786,21 +2787,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Move to library..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2808,24 +2809,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Music Library" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2886,11 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "New playlist" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2906,11 +2907,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Next track" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2981,7 +2982,8 @@ msgstr "Not enough neighbours" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3030,21 +3032,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3073,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3146,9 +3156,9 @@ msgstr "Paused" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3266,7 +3276,7 @@ msgstr "Pre-amp" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3317,11 +3327,11 @@ msgstr "Pretty OSD options" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Previous track" @@ -3360,16 +3370,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3413,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Remove folder" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgstr "Rename playlist" msgid "Rename playlist..." msgstr "Rename playlist..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumber tracks in this order..." @@ -3524,12 +3534,8 @@ msgstr "Repeat playlist" msgid "Repeat track" msgstr "Repeat track" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3558,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3566,10 +3572,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -3622,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "Save playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Save playlist..." @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "Save preset" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Save this stream in the Internet tab" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3677,27 +3679,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "Search Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." @@ -3795,7 +3793,7 @@ msgstr "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Set the volume to percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Set value for all selected tracks..." @@ -3850,15 +3848,11 @@ msgstr "Show a popup from the system tray" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Show a pretty OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3878,12 +3872,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Show in various artists" @@ -3891,16 +3885,16 @@ msgstr "Show in various artists" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3915,6 +3909,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Show tray icon" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3931,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Shuffle all" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Shuffle playlist" @@ -3963,7 +3961,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3983,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3999,7 +3997,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4031,11 +4029,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4047,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4063,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4094,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop after this track" @@ -4163,19 +4161,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4246,13 +4240,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4281,7 +4275,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4368,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4392,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4408,6 +4402,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4416,12 +4414,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Track" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcode Music" @@ -4471,16 +4469,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4492,7 +4489,7 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4508,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -4654,7 +4651,7 @@ msgstr "View" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisation mode" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -4710,6 +4707,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4768,17 +4773,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4861,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4900,7 +4905,7 @@ msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Your library is empty!" @@ -4963,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4986,10 +4991,6 @@ msgstr "disc %1" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "track %1" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index a90fc309b..cf1c50824 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&Centre" msgid "&Custom" msgstr "&Custom" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Help" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&Hide..." msgid "&Left" msgstr "&Left" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Music" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Music" msgid "&None" msgstr "&None" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Quit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeat mode" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Repeat mode" msgid "&Right" msgstr "&Right" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Shuffle mode" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Shuffle mode" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Stretch columns to fit window" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "About %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "About Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "About Qt..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Action" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "Add a new line if supported by the notification type" msgid "Add action" msgstr "Add action" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Add another stream..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Add file..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Add file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Add folder..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Add new folder..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "Add song track tag" msgid "Add song year tag" msgstr "Add song year tag" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Add to another playlist" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Add to playlist" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "Add wiimotedev action" msgid "Add..." msgstr "Add..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Added this month" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Added this week" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Added this year" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Added today" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "Added within three months" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advanced grouping..." @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "After copying..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Albums with covers" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums without covers" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "An error occurred loading the iTunes database" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "Appearance" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Append files/URLs to the playlist" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Append to current playlist" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Artist info" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "Average bitrate" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Background opacity" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Ban" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biography from %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "Buffer duration" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Buttons" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Check for updates..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Click here to add some music" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Comment" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configure library..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copy to library..." @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "Cross-fade when changing tracks automatically" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade when changing tracks manually" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Delete preset" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Display the on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Don't repeat" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Don't show in various artists" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edit tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "Edit track information" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Edit track information..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit track information..." @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "Enable equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Enter search terms here" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "Enter search terms here" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Enter the URL of an internet radio stream:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Entire collection" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "File type" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Files" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Group Library by..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Group by Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Group by Artist" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Group by Artist/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Group by Artist/Year - Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Group by Genre/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "Include album art in the notification" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Increase the volume by 4%" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Library - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Neighbour Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Station - %1" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Library" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "Loading stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Love" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Move to library..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Music Library" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Next track" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "Not enough neighbours" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "Paused" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "Pre-amp" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "Pretty OSD options" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Previous track" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "Remove folder" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumber tracks in this order..." @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "Repeat playlist" msgid "Repeat track" msgstr "Repeat track" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "Save preset" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Set the volume to percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Set value for all selected tracks..." @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "Show a popup from the system tray" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Show a pretty OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Show in various artists" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "Show in various artists" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Show tray icon" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Shuffle all" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Shuffle playlist" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop after this track" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Track" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "View" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisation mode" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Your library is empty!" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "disc %1" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "track %1" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index 3daf3bf7d..144e1db75 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "Propra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Nenio" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "Eliri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Pri %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Pri Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Pri Qt..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Ago" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ŝalti Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Aldoni agon" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Aldoni plian fluon..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..." msgid "Add directory..." msgstr "Aldoni dosierujon..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Aldoni dosieron..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Aldoni dosieron..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Aldoni dosierujon" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Aldoni dosierujon..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Aldoni fluon..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Aldoni al ludlisto" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "Aldoni wiimotedev-agon" msgid "Add..." msgstr "Aldoni..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Aldonita(j) ĉi-monate" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Aldonita(j) ĉi-semajne" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Aldonita(j) ĉi-jare" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Detala grupigado..." @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Post kopiado..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Albumo" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Albumoj kun kovriloj" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumoj sen kovriloj" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "Eraro okazis dum kopiado de la iTunes-datumbazo al la aparato" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "Aspekto" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aldoni dosierojn/URL al la ludlisto" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Verkinto" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Informoj pri la verkinto" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 0cbd43bba..a449b1121 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "&Ocultar…" msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Ninguno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de repetición" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Modo de repetición" msgid "&Right" msgstr "&Derecha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo &aleatorio" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Modo &aleatorio" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ajustar columnas a la ventana" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "ALABEMOS TODOS AL HIPNOSAPO" msgid "About %1" msgstr "Aproximadamente %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Acerca de Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Acerca de Qt…" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activar/desactivar Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Añadir podcast" @@ -358,10 +358,6 @@ msgstr "Añadir una línea nueva si la soporta el tipo de notificación" msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Añadir y reproducir ahora" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Añadir otra transmisión…" @@ -370,11 +366,11 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir directorio…" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Añadir archivo…" @@ -382,11 +378,11 @@ msgstr "Añadir archivo…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos para convertir" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -398,7 +394,7 @@ msgstr "Añadir carpeta nueva…" msgid "Add podcast" msgstr "Añadir podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Añadir podcast…" @@ -458,7 +454,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de pista a la canción" msgid "Add song year tag" msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Añadir transmisión…" @@ -470,11 +466,10 @@ msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" @@ -491,24 +486,24 @@ msgstr "Añadir acción wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Añadir…" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Añadido este mes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Añadido esta semana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Añadido este año" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Añadido hoy" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Añadido en los últimos tres meses" @@ -516,7 +511,7 @@ msgstr "Añadido en los últimos tres meses" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Añadiendo canción a favoritas" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" @@ -528,7 +523,7 @@ msgstr "Después de " msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -541,7 +536,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -563,11 +558,11 @@ msgstr "Álbumes con portadas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin portadas" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "¡Toda la gloria al Hipnosapo!" @@ -635,7 +630,7 @@ msgstr "Se produjo un error al copiar la base de datos de iTunes al dispositivo" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»" @@ -662,8 +657,9 @@ msgstr "Apariencia" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URLs a la lista de reproducción" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Agregar a la lista de reproducción actual" @@ -684,11 +680,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de reproducción?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Está seguro de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -698,7 +694,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea reinicializar las estadísticas de esta canc msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Info del artista" @@ -756,11 +752,11 @@ msgstr "Tasa de bits promedio" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño promedio de imagen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -781,11 +777,11 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad de fondo" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Respaldando la base de datos" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Excluir" @@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "Mejor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" @@ -859,6 +855,10 @@ msgstr "Duración del búfer" msgid "Buffering" msgstr "Guardando en caché" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Botones" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Comprobar episodios nuevos" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprobar actualizaciones…" @@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "Limpiando" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpiar lista de reproducción" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1019,7 +1019,11 @@ msgstr "Visor de imágenes de Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine no encontró resultados para este archivo" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" @@ -1055,15 +1059,11 @@ msgstr "Color" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Combinar resultados similares de fuentes diferentes" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Comentario" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1098,20 +1098,24 @@ msgstr "Configurar Magnatune…" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar accesos rápidos" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurar Spotify…" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar colección…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar podcasts…" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configurar…" @@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "Conectar Wiimotes usando acción de activar/desactivar" msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Connectando con Spotify" @@ -1143,12 +1147,12 @@ msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar al dispositivo…" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar a la colección…" @@ -1192,28 +1196,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Portadas desde imagen embebida" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Portada eliminada manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Portada establecida desde %1" @@ -1235,11 +1239,11 @@ msgstr "Fundir cuando se cambie la pista automáticamente" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundir cuando se cambie la pista manualmente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1247,59 +1251,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1335,18 +1339,18 @@ msgstr "Ruta DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Lea https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para instrucciones para recuperar su base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1386,8 +1390,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar datos descargados" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Borrar archivos" @@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "Borrar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1408,7 +1412,7 @@ msgstr "Eliminar episodios reproducidos" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar predefinición" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción inteligente" @@ -1420,11 +1424,11 @@ msgstr "Borrar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Borrando los archivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar la pista de la cola de reproducción" @@ -1452,7 +1456,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1485,11 +1489,12 @@ msgstr "Directorio" msgid "Disable duration" msgstr "Desactivar duración" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgstr "Opciones de visualización" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar la indicación-en-pantalla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Volver a analizar toda la colección" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "No convertir ninguna música" msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" @@ -1621,16 +1626,16 @@ msgstr "Modo dinámico encendido" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" @@ -1642,12 +1647,12 @@ msgstr "Editar etiquetas" msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de pistas…" @@ -1667,12 +1672,11 @@ msgstr "Habilitar el ecualizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activar atajos solo cuando Clementine tenga el foco" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Permite a los orígenes debajo ser incluirlos en los resultados de búsqueda. Cuando los resultados estén disponibles en mas de una fuente, las que estén arriba tendrán prioridad." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1707,6 +1711,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Ingrese un artista o etiqueta para escuchar la radio de Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Introduzca términos de búsqueda para encontrar podcasts en la tienda iTunes" @@ -1715,7 +1724,7 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda para encontrar podcasts en la tienda i msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Introduzca términos de búsqueda para encontrar podcasts en gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduzca aquí los términos de búsqueda" @@ -1724,11 +1733,11 @@ msgstr "Introduzca aquí los términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Ingrese la URL de un flujo de radio por internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Colección completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" @@ -1741,8 +1750,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1826,27 +1835,27 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expires on %1" msgstr "Expira en %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1882,7 +1891,7 @@ msgstr "No se pudieron obtener los podcasts" msgid "Failed to load podcast" msgstr "No se pudo cargar el podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "No se pudo analizar el XML de este canal RSS" @@ -1923,19 +1932,19 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de fichero" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "Tipo de Archivo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2008,10 +2017,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Clementine tendrá que volver a examinar todas las canciones la próxima vez que lo conecte." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2073,7 +2082,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2107,11 +2116,11 @@ msgstr "Proporciona un nombre:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir a la siguiente lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir a la lista de reproducción anterior" @@ -2149,35 +2158,35 @@ msgstr "URL de la canción de Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Agrupar colección por…" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por Artista" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por Artista/Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por Artista/Año - Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por Género/Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "La página HTML no contiene ningún canal RSS" @@ -2197,10 +2206,6 @@ msgstr "Información del Hardware" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo se encuentra conectado." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Ocultar el resto de cuadros de búsqueda" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -2267,7 +2272,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "En el modo dinámico las canciones nuevas se elegirán y añadirán a la lista de reproducción cada vez que termine una canción." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" @@ -2279,10 +2284,6 @@ msgstr "Incluir carátula en la notificación" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas las canciones" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Incluir ayuda para el atajo de teclado en la descripción emergente" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementar el volumen en 4%" @@ -2303,11 +2304,11 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2371,7 +2372,7 @@ msgstr "Mejores canciones de la semana en Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de datos de Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ir a la pista actualmente reproduciéndose" @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "Continuar ejecutando cuando la ventana sea cerrada" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Gatitos" @@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Último reproducido" @@ -2439,19 +2440,19 @@ msgstr "Radio personalizada de Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Colección en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Mix de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio de vecinos en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estación de radio en Last.fm de %1" @@ -2498,12 +2499,12 @@ msgstr "Últimas canciones favoritas" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Deje en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Colección" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reanálisis de la colección" @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Cargar portada desde disco…" msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar lista de reproducción…" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "Cargando base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista de reproducción inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando canciones" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "Cargando canciones" msgid "Loading stream" msgstr "Cargando flujo" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgstr "Falló el inicio de sesión" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Me encanta" @@ -2686,11 +2687,11 @@ msgstr "Descarga de Magnatune finalizada" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Así sea" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Hacer disponible la lista de reproducción fuera de línea" @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2794,21 +2795,21 @@ msgstr "Punto de montaje" msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Mover hacia abajo" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Mover a la colección…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Mover hacia arriba" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2816,24 +2817,24 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Colección de música" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mi colección de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mi radio mix de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mis vecinos de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mi radio recomendada de Last.fm" @@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "Red" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2894,11 +2895,11 @@ msgstr "Nunca reproducidos" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca empezar a reproducir" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista de reproducción inteligente nueva…" @@ -2914,11 +2915,11 @@ msgstr "Nuevas pistas serán añadidas automáticamente" msgid "Newest tracks" msgstr "Nuevas canciones" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para ser copiadas a un dispositivo" @@ -2989,7 +2990,8 @@ msgstr "No hay suficientes vecinos" msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "No ha iniciado sesión" @@ -3038,21 +3040,29 @@ msgstr "Solo mostrar el primero" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 en explorador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir CD de &audio…" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo…" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva" @@ -3081,7 +3091,7 @@ msgstr "Opciones…" msgid "Organise Files" msgstr "Organizar archivos" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar archivos…" @@ -3137,7 +3147,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3154,9 +3164,9 @@ msgstr "Pausado" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3169,7 +3179,7 @@ msgstr "Reproducir Artista o Etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproducir radio del artista…" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3274,7 +3284,7 @@ msgstr "Preamplificación" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias…" @@ -3325,11 +3335,11 @@ msgstr "Opciones del OSD Estético" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" @@ -3368,16 +3378,16 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Añadir a la cola de reproducción" @@ -3389,7 +3399,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" @@ -3421,7 +3431,7 @@ msgstr "Calificar la canción actual 4 estrellas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Calificar la canción actual 5 estrellas" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3483,7 +3493,7 @@ msgstr "Remover carpeta" msgid "Remove from favorites" msgstr "Quitar de favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" @@ -3512,7 +3522,7 @@ msgstr "Renombrar lista de reproducción" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombrar lista de reproducción…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Reenumerar pistas en este orden…" @@ -3532,12 +3542,8 @@ msgstr "Repetir lista de reproducción" msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Reemplazar y reproducir ahora" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -3566,7 +3572,7 @@ msgstr "Repoblar" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducción" @@ -3574,10 +3580,6 @@ msgstr "Reiniciar contador de reproducción" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark" @@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -3630,7 +3632,7 @@ msgstr "Guardar imagen" msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "Guardar predefinición" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando pistas" @@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "Guardando pistas" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Auto-puntaje" @@ -3658,7 +3660,7 @@ msgstr "Auto-puntaje" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar las pistas que reproduzco" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3685,27 +3687,23 @@ msgstr "Buscar en Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Buscar en Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Buscar en Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Buscar en Spotify (abre una nueva pestaña)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Buscar en Spotify (abre una pestaña nueva)…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Buscar en todas las fuentes (colección, servicios en línea…)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar portadas de álbumes…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Buscar cualquier cosa" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "Nº de serie" msgid "Service offline" msgstr "Servicio fuera de línea" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -3803,7 +3801,7 @@ msgstr "Establecer %1 a «%2»…" msgid "Set the volume to percent" msgstr "Coloca el volumen en porciento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" @@ -3858,15 +3856,11 @@ msgstr "Mostrar la notificación en la bandeja de sistema" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar OSD Estético" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Mostrar una descripción emergente con más información de cada resultado" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar la barra de estado superior" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las canciones" @@ -3886,12 +3880,12 @@ msgstr "Mostrar divisores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en navegador de archivos…" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" @@ -3899,17 +3893,17 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar duplicados solamente" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar canciones sin etiquetar solamente" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Mostrar el campo «Buscar cualquier cosa» encima de la barra lateral" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3923,6 +3917,10 @@ msgstr "Muestra el botón de compartir en la ventana principal" msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/ocultar" @@ -3939,7 +3937,7 @@ msgstr "Mezclar álbumes" msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mezclar lista de reproducción" @@ -3971,7 +3969,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Saltar cuenta" @@ -3991,7 +3989,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reproducción inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reproducción inteligentes" @@ -4007,7 +4005,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Información de la canción" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info de la canción" @@ -4039,11 +4037,11 @@ msgstr "Ordenar canciones por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenando" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -4055,7 +4053,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Error de inicio de sesión de Spotify" @@ -4071,7 +4069,7 @@ msgstr "El complemento de Spotify no está instalado" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Destacado" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Iniciando…" msgid "Stations" msgstr "Estaciones" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -4111,7 +4109,7 @@ msgstr "Detener" msgid "Stop after" msgstr "Detener después" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista" @@ -4171,19 +4169,15 @@ msgstr "Muy alta (2048×2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos soportados" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Cambiar proveedor" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizando bandeja de entrada de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizando lista de reproducción de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizando canciones destacadas de Spotify" @@ -4254,13 +4248,13 @@ msgstr "¡No existe la dirección que ha indicado!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "¡La dirección que ha indicado no es una imagen!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "La versión de Clementine a la que se acaba de actualizar necesita volver a analizar la colección debido a las nuevas funciones que se listan a continuación:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras canciones en este álbum" @@ -4289,7 +4283,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Hubo problemas al borrar algunas canciones. Los siguientes ficheros no se pudieron borrar:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Estos ficheros serán borrados del disco, seguro que desea continuar?" @@ -4376,7 +4370,7 @@ msgstr "Fuera de tiempo" msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4400,11 +4394,11 @@ msgstr "Cambiar a OSD Estético" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Cambiar compartición" @@ -4416,6 +4410,10 @@ msgstr "Cambiar visibilidad de la indicación-en-pantalla estética" msgid "Too many redirects" msgstr "Demasiadas redirecciones" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferidos" @@ -4424,12 +4422,12 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" @@ -4479,16 +4477,15 @@ msgstr "Banda ultra ancha (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Imposible descargar %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo de contenido desconocido" @@ -4500,7 +4497,7 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar portada" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" @@ -4516,7 +4513,7 @@ msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualizar todos los podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas" @@ -4644,7 +4641,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Varios Artistas" @@ -4662,7 +4659,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo Visualización" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" @@ -4718,6 +4715,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "En la búsqueda de portadas de álbum Clementine primero buscará imágenes que contienen una de estas palabras.\nSi no hay resultados, entonces se usará la imagen más grande en el directorio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Dirección MAC del WiFi" @@ -4776,17 +4781,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Audio de Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar ahora un re-escaneo completo?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4869,7 +4874,7 @@ msgstr "No tiene una cuenta Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "No tiene una subscripción activa" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4908,7 +4913,7 @@ msgstr "Sus credenciales de Last.fm fueron incorrectas" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Sus credenciales de Magnatune fueron incorrectas" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Su colección está vacía." @@ -4971,7 +4976,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "más grande primero" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4994,10 +4999,6 @@ msgstr "Disco %1" msgid "does not contain" msgstr "no contiene" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "p.ej." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "termina con" @@ -5022,7 +5023,7 @@ msgstr "mayor que" msgid "in the last" msgstr "en los últimos" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5102,7 +5103,7 @@ msgstr "comienza con" msgid "stop" msgstr "detener" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "Pista %1" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index c40871c5a..e9a46437a 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "&Ocultar..." msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Música" @@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "Música" msgid "&None" msgstr "&Ninguno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de repetición" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Modo de repetición" msgid "&Right" msgstr "&Derecha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo Aleatorio" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Modo Aleatorio" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ajustar columnas a la ventana" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "ALABEMOS TODOS AL HIPNOSAPO" msgid "About %1" msgstr "Aproximadamente %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Acerca de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Acerca de Qt..." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activar/desactivar Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Agregar podcast" @@ -355,10 +355,6 @@ msgstr "Agregar una línea nueva si soporta el tipo de notificación" msgid "Add action" msgstr "Agregar acción" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Agregar y reproducir ya mismo" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Agregar otro streaming de radio..." @@ -367,11 +363,11 @@ msgstr "Agregar otro streaming de radio..." msgid "Add directory..." msgstr "Agregar directorio..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Agregar archivo..." @@ -379,11 +375,11 @@ msgstr "Agregar archivo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Agregar archivos para convertir" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Agregar carpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Agregar carpeta..." @@ -395,7 +391,7 @@ msgstr "Agregar nueva carpeta..." msgid "Add podcast" msgstr "Agregar podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Agregar podcast" @@ -455,7 +451,7 @@ msgstr "Agregar etiqueta de pista a la canción" msgid "Add song year tag" msgstr "Agregar etiqueta de año a la canción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Agregar streaming..." @@ -467,11 +463,10 @@ msgstr "Agregar a mis favoritos en Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Agregar a listas de reproducción de Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Agregar a otra lista de reproducción" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Agregar a la lista de reproducción" @@ -488,24 +483,24 @@ msgstr "Agregar acción wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Agregar..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Agregado este mes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Agregado esta semana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Agregado este año" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Agregado hoy" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Agregado en los últimos tres meses" @@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "Agregado en los últimos tres meses" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Añadiendo canción a favoritas" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado..." @@ -525,7 +520,7 @@ msgstr "Despues" msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -538,7 +533,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (ganancia ideal para todas las pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -560,11 +555,11 @@ msgstr "Álbumes con portadas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin portadas" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "¡Toda la gloria al Hipnosapo!" @@ -632,7 +627,7 @@ msgstr "Se produjo un error al copiar la base de datos de iTunes hacia el dispos msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»" @@ -659,8 +654,9 @@ msgstr "Aspecto" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Agregar archivos/URLs a la lista de reproducción" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Agregar a la lista de reproducción actual" @@ -681,11 +677,11 @@ msgstr "¿Estás seguro/a de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Estás seguro/a de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -695,7 +691,7 @@ msgstr "¿Estás seguro/a de que desea reinicializar las estadísticas de esta c msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Información del artista" @@ -753,11 +749,11 @@ msgstr "Flujo de bits promedio" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño promedio de imagen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -778,11 +774,11 @@ msgstr " Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad de fondo" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Excluir" @@ -811,7 +807,7 @@ msgstr "Mejor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" @@ -856,6 +852,10 @@ msgstr "Duración del buffer" msgid "Buffering" msgstr "Guardando en caché" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Botones" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Buscar nuevos episodios" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones..." @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Limpieza en curso" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpiar lista de reproducción" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1016,7 +1016,11 @@ msgstr "Visor de imágenes de Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine no encontró resultados para este archivo" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Hacé clic acá para agregar música" @@ -1052,15 +1056,11 @@ msgstr "Color" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Combinar resultados similares de fuentes diferentes" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Comentario" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1095,20 +1095,24 @@ msgstr "Configurá Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurá accesos directos" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurá Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configurá tu colección..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configurar" @@ -1120,7 +1124,7 @@ msgstr "Conectá Wiimotes usando acción de activar/desactivar" msgid "Connect device" msgstr "Conectá un dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Conectando con Spotify" @@ -1140,12 +1144,12 @@ msgstr "Convertí cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiá al dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiá a la colección..." @@ -1189,28 +1193,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Portadas desde imagen embebida" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Portada eliminada manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Portada establecida desde %1" @@ -1232,11 +1236,11 @@ msgstr "Fundir cuando se cambie la pista automáticamente" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundir cuando se cambie la pista manualmente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1244,59 +1248,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1332,18 +1336,18 @@ msgstr "Ruta DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1383,8 +1387,8 @@ msgstr "Eliminá la lista de reproducción de Grooveshark " msgid "Delete downloaded data" msgstr "Borrar los datos bajados" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Borrar archivos" @@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr "Borrar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco..." @@ -1405,7 +1409,7 @@ msgstr "Borrar los episodios leidos" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar predefinición" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción inteligente" @@ -1417,11 +1421,11 @@ msgstr "Borrar archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Borrando archivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar las pistas seleccionadas de la cola de reproducción" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar la pista de la cola de reproducción" @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1482,11 +1486,12 @@ msgstr "Directorio" msgid "Disable duration" msgstr "Desactivar duración" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "Opciones de visualización" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar la indicación-en-pantalla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Hacer un re-escaneo completo de la colección" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "No convertir ninguna música" msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" @@ -1618,16 +1623,16 @@ msgstr "Modo dinámico activado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reproducción inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta..." @@ -1639,12 +1644,12 @@ msgstr "Editar etiquetas" msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de pistas" @@ -1664,12 +1669,11 @@ msgstr "Habilitar el ecualizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activar atajos solo cuando Clementine tenga el foco" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Permite a los orígenes de abajo ser incluirlos en los resultados de búsqueda . Cuando los resultados estén disponibles en más de una fuente, las que estén arriba tendrán prioridad." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1704,6 +1708,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Ingresá un artista o etiqueta para escuchar la radio de Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1712,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Ingresá acá los términos de búsqueda" @@ -1721,11 +1730,11 @@ msgstr "Ingresá acá los términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Ingresá la URL de un flujo de radio por internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Colección completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" @@ -1738,8 +1747,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1823,27 +1832,27 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expires on %1" msgstr "Expira en %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1879,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1920,19 +1929,19 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1942,7 +1951,7 @@ msgstr "Tipo de Archivo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2005,10 +2014,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Clementine tendrá que volver a examinar todas las canciones la próxima vez que lo conecte." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2070,7 +2079,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Preferencias generales" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2104,11 +2113,11 @@ msgstr "Escribí un nombre:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir a la siguiente lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir a la lista de reproducción anterior" @@ -2146,35 +2155,35 @@ msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Agrupar Colección por..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por Artista" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por Artista/Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por Artista/Año - Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por Género/Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2194,10 +2203,6 @@ msgstr "Información del Hardware" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo se encuentra conectado." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Ocultar el resto de cuadros de búsqueda" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -2264,7 +2269,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "En el modo dinámico las canciones nuevas se elegirán y añadirán a la lista de reproducción cada vez que termine una canción." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" @@ -2276,10 +2281,6 @@ msgstr "Incluir carátula en la notificación" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas las canciones" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Incluir ayuda para el atajo de teclado en la descripción emergente" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Subir el volumen en 4%" @@ -2300,11 +2301,11 @@ msgstr "Insertar..." msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "Mejores canciones de la semana en Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de datos de Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ir a la pista actualmente reproduciéndose" @@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr "Continuar ejecutando cuando la ventana sea cerrada" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Gatitos" @@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Último escuchado" @@ -2436,19 +2437,19 @@ msgstr "Radio personalizada de Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Colección en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Mix de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio de vecinos en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estación de radio en Last.fm de %1" @@ -2495,12 +2496,12 @@ msgstr "Últimas canciones favoritas" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Dejá en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Colección" @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de re-escaneo de la colección" @@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "Cargar portada desde el disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar lista de reproducción" @@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr "Cargando base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista de reproducción inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando canciones" @@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "Cargando canciones" msgid "Loading stream" msgstr "Cargando streaming" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Me encanta" @@ -2683,11 +2684,11 @@ msgstr "Descarga de Magnatune finalizada" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "¡Hazlo!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Hacer disponible la lista de reproducción fuera de línea" @@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2791,21 +2792,21 @@ msgstr "Punto de montaje" msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Mover hacia abajo" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Mover a la colección..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Mover hacia arriba" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2813,24 +2814,24 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Colección de Música" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mi colección de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mi radio mix de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mis vecinos de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mi radio recomendada de Last.fm" @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "Red" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2891,11 +2892,11 @@ msgstr "Nunca reproducidos" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca empezar a reproducir" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nueva lista de reproducción inteligente..." @@ -2911,11 +2912,11 @@ msgstr "Nuevas pistas serán añadidas automáticamente" msgid "Newest tracks" msgstr "Nuevas canciones" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" @@ -2946,7 +2947,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para ser copiadas a un dispositivo" @@ -2986,7 +2987,8 @@ msgstr "No hay suficientes vecinos" msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "No ha iniciado sesión" @@ -3035,21 +3037,29 @@ msgstr "Solo mostrar el primero" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 en explorador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir CD de &audio..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva" @@ -3078,7 +3088,7 @@ msgstr "Opciones..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizar archivos" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar archivos" @@ -3134,7 +3144,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3151,9 +3161,9 @@ msgstr "Pausado" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3166,7 +3176,7 @@ msgstr "Reproducir Artista o Etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproducir radio del artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3271,7 +3281,7 @@ msgstr "Preamplificación" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias…" @@ -3322,11 +3332,11 @@ msgstr "Opciones del OSD Estético" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" @@ -3365,16 +3375,16 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Leyendo dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de cola de reproducción" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola de reproducción" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Añadir a la cola de reproducción" @@ -3386,7 +3396,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" @@ -3418,7 +3428,7 @@ msgstr "Calificar la canción actual 4 estrellas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Calificar la canción actual 5 estrellas" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3480,7 +3490,7 @@ msgstr "Remover carpeta" msgid "Remove from favorites" msgstr "Sacar de favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" @@ -3509,7 +3519,7 @@ msgstr "Renombrar lista de reproducción" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombrar lista de reproducción..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Reenumerar pistas en este orden..." @@ -3529,12 +3539,8 @@ msgstr "Repetir lista de reproducción" msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Reemplazar y reproducir ahora" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -3563,7 +3569,7 @@ msgstr "Repoblar" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducción" @@ -3571,10 +3577,6 @@ msgstr "Reiniciar contador de reproducción" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark" @@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -3627,7 +3629,7 @@ msgstr "Guardar imagen" msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -3639,7 +3641,7 @@ msgstr "Guardar predefinición" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando pistas" @@ -3647,7 +3649,7 @@ msgstr "Guardando pistas" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Auto-puntaje" @@ -3655,7 +3657,7 @@ msgstr "Auto-puntaje" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar las pistas que reproduzco" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3682,27 +3684,23 @@ msgstr "Buscar en Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Buscar en Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Buscar en Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Buscar en Spotify (abre una nueva pestaña)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Buscar en Spotify (abre una pestaña nueva)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Buscar en todas tus fuentes (colección local, servicios de internet,...) " - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar portadas de álbumes..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Buscá lo que sea" @@ -3791,7 +3789,7 @@ msgstr "Nº de serie" msgid "Service offline" msgstr "Servicio fuera de línea" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Escribir \"%2\" en la etiqueta \"%1\"..." @@ -3800,7 +3798,7 @@ msgstr "Escribir \"%2\" en la etiqueta \"%1\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Coloca el volumen en porciento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Cambiar valor para todas las pistas seleccionadas..." @@ -3855,15 +3853,11 @@ msgstr "Mostrar la notificación en la bandeja de sistema" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar OSD Estético" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Mostrar una descripción emergente con más información de cada resultado" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar la barra de estado superior" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las canciones" @@ -3883,12 +3877,12 @@ msgstr "Mostrar divisores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar carátula..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en navegador de archivos..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" @@ -3896,17 +3890,17 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar duplicados solamente" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar canciones sin etiquetar solamente" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Mostrar el campo \"Buscar todo\" encima de la barra lateral." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3920,6 +3914,10 @@ msgstr "Muestra el botón de compartir en la ventana principal" msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/ocultar" @@ -3936,7 +3934,7 @@ msgstr "Mezclar álbumes" msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mezclar lista de reproducción" @@ -3968,7 +3966,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Saltar cuenta" @@ -3988,7 +3986,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reproducción inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reproducción inteligentes" @@ -4004,7 +4002,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Información de la canción" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info de la canción" @@ -4036,11 +4034,11 @@ msgstr "Ordenar canciones por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenando" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -4052,7 +4050,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Error de inicio de sesión de Spotify" @@ -4068,7 +4066,7 @@ msgstr "El complemento de Spotify no está instalado" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Destacado" @@ -4099,7 +4097,7 @@ msgstr "Iniciando..." msgid "Stations" msgstr "Estaciones" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -4108,7 +4106,7 @@ msgstr "Detener" msgid "Stop after" msgstr "Detener después" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista" @@ -4168,19 +4166,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos soportados" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Cambiar proveedor" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizando bandeja de entrada de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizando lista de reproducción de Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizando canciones destacadas de Spotify" @@ -4251,13 +4245,13 @@ msgstr "¡No existe la dirección que ha indicado!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "¡La dirección que ha indicado no es una imagen!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "La versión de Clementine que acabas de instalar/actualizar necesita re-escanear la colección completa, debido a las nuevas características listadas a continuación:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras canciones eneste album" @@ -4286,7 +4280,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Hubo problemas al borrar algunas canciones. Los siguientes ficheros no se pudieron borrar:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Estos ficheros serán borrados del disco, seguro que desea continuar?" @@ -4373,7 +4367,7 @@ msgstr "Tiempo agotado" msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4397,11 +4391,11 @@ msgstr "Cambiar a OSD Estético" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Cambiar compartición" @@ -4413,6 +4407,10 @@ msgstr "Cambiar visibilidad de la indicación-en-pantalla estética" msgid "Too many redirects" msgstr "demaciadas direcciones" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferidos" @@ -4421,12 +4419,12 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir Música" @@ -4476,16 +4474,15 @@ msgstr "Banda ultra ancha (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Imposible descargar %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo de contenido desconocido" @@ -4497,7 +4494,7 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar portada" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Desinscribirse" @@ -4513,7 +4510,7 @@ msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "poner al día todos los podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas" @@ -4641,7 +4638,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Varios Artistas" @@ -4659,7 +4656,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo Visualización" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" @@ -4715,6 +4712,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "En la búsqueda de portadas de álbum Clementine primero buscará imágenes que contienen una de estas palabras.\nSi no hay resultados, entonces se usará la imagen más grande en el directorio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Dirección MAC del WiFi" @@ -4773,17 +4778,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Audio de Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Quieres desplasar las otras canciones de este album en la categoria \"compilacion de artistas\"" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Querés hacer un re-escaneo completo ahora?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4866,7 +4871,7 @@ msgstr "No tenés una cuenta Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4905,7 +4910,7 @@ msgstr "Tus credenciales de Last.fm fueron incorrectas" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Tus credenciales de Magnatune son incorrectas" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Tu colección está vacía." @@ -4968,7 +4973,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "más grande primero" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4991,10 +4996,6 @@ msgstr "Disco %1" msgid "does not contain" msgstr "no contiene" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "por ejemplo" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "termina con" @@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "mayor que" msgid "in the last" msgstr "en los últimos" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5099,7 +5100,7 @@ msgstr "comienza con" msgid "stop" msgstr "detener" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "Pista %1" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index 7658dd383..3e7f0d9e4 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -4,12 +4,12 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010. -# Rivo Zängov , 2011. +# Rivo Zängov , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Keskele" msgid "&Custom" msgstr "&Kohandatud" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Lisad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Abi" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Peida..." msgid "&Left" msgstr "&Vasakule" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Muusika" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Muusika" msgid "&None" msgstr "&Puudub" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Lugude nimekiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Välju" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kordav režiim" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Kordav režiim" msgid "&Right" msgstr "&Paremale" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Segatud režiim" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Segatud režiim" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Töövahendid" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1 info" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine info..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Qt info..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Toiming" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiveeri/deaktiveeri Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Lisa tegevus" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Lisa kaust..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Lisa fail..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Lisa fail..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Lisa kaust" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Lisa kaust..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Lisa uus kaust..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Lisa raadiovoog..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Lisa esitusnimekirja" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Lisa wiimotedev tegevus" msgid "Add..." msgstr "Lisa..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Lisatud sel kuul" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Lisatud sel nädalal" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Lisatud sel aastal" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Lisatud täna" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Pärast kopeerimist..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Album koos kaanega" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Kõik failid (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Kõik au Hüpnokärnkonnale!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Väljanägemine" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Esitaja" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Esitaja info" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Tausta läbipaistvus" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Keela" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Parim" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitikiirus" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Nupud" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Kontrolli uuendusi..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Esitusloendi puhastamine" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikka siin et lisada muusikat" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Värv" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Märkus" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Märkus" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Kiirklahvide seadistamine" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Seadista..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Ühenda seade" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopeeri seadmesse..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Kaanepildi haldur" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Tantsumuusika" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Loomise kuupäev" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Muutmise kuupäev" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Kustuta failid" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Kustuta failid" msgid "Delete from device..." msgstr "Kustuta seadmest..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Kustuta kettalt..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Kustuta valmisseadistus." -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Kustuta originaal failid" msgid "Deleting files" msgstr "Failide kustutamine" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Seadme nimi" msgid "Device properties..." msgstr "Seadme omadused..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Seadmed" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Kataloog" msgid "Disable duration" msgstr "Näita kestust" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Ketas" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Ketas" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Ekraani seaded" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Ekraani seaded" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Ära korda" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muuda silti \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Muuda silti..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "Muuda loo infot" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Muuda loo infot..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muuda lugude infot" @@ -1660,11 +1665,10 @@ msgstr "Luba ekvalaiser" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Sisesta artist või tag et alustada Last.fm raadio kuulamist." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Sisesta siia otsingusõnad" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Sisesta siia otsingusõnad" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaiser" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Faililaiend" msgid "File formats" msgstr "Faili vormingud" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Faili suurus" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Faili tüüp" msgid "Filename" msgstr "Faili nimi" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Failid" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Üldised seadistused" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Anna sellele nimi:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Rühmitamise alus" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Rühmita albumite järgi" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Rühmita esitajate järgi" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupeeri esitaja/albumi järgi" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupeeri esitaja/aasta albumi järgi" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Riistvara info" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Lisa..." msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo andmebaas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Säiilita originaalfailid" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kassipojad" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Suur albumi kaanepilt" msgid "Large sidebar" msgstr "Suur külgriba" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Viimati esitatud" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Kestvus" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Helikogu" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Helikogu" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Lae ümbris plaadilt..." msgid "Load playlist" msgstr "Laadi esitusnimekiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Lae esitusnimekiri..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "Voo laadimine" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Meeldib" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Haakepunkt" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Liiguta alla" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Liiguta üles" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Muusika kogu" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Vaigista" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Uus esitusnimekiri" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Järgmine lugu" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Puudub" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Pole piisavalt naabreid" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Ava seade" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "Organiseeri faile" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organiseeri faile..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Parool" msgid "Password Protected" msgstr "Parooliga kaitstud" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Paus" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Peatatud" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Mängi" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Esitamiste arv" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Eelmoonutus" msgid "Preferences" msgstr "Seadistused" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Seadistused..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Eelmine lugu" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Kvaliteet" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Järjekorrahaldur" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Vihm" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Eemalda kaust" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Nimeta lugude nimekiri ümber" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Pildi salvestamine" msgid "Save playlist" msgstr "Salvesta lugude nimekiri" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvesta esitusnimekiri..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Eelmääratluse salvestamine" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Seerianumber" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3892,16 +3886,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Paneeliikooni näitamine" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Näita/peida" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Sega kõik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sega esitusnimistu" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Väike külgriba" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "Laulu andmed" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "Sorteerimine" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Alustamine..." msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Peata" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Peata" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Toetatud vormingud" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Lülita täisekraani" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Rada" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodeeri muusikat" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Erinevad esitajad" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Vaade" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseeringud" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "suurem kui" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "peata" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index fb2d8292d..63065d07a 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Zentratu" msgid "&Custom" msgstr "&Pertsonalizatua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Gehigarriak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Laguntza" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&Ezkutatu..." msgid "&Left" msgstr "Ez&kerrera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Musika" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "&Musika" msgid "&None" msgstr "&Bat ere ez" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Itxi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "E&rrepikatze-modua" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "E&rrepikatze-modua" msgid "&Right" msgstr "E&skuinera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Au&sazko modua" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Au&sazko modua" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Tiratu zutabeak leihoan egokitzeko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "LORIA OSOA HIPNOAPOARENTZAT" msgid "About %1" msgstr "%1-(r)i buruz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine-ri buruz..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ri buruz..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Ekintza" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote-a aktibatu/desaktibatu" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Lerro berria gehitu jakinarazpen motak onartzen badu" msgid "Add action" msgstr "Gehitu ekintza" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Gehitu eta erreproduzitu orain" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Gehitu beste jario bat..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..." msgid "Add directory..." msgstr "Gehitu direktorioa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Gehitu fitxategia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Gehitu fitxategia..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Gehitu karpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Gehitu karpeta..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Gehitu karpeta berria..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Gehitu pista etiketa kantari" msgid "Add song year tag" msgstr "Gehitu urtea etiketa kantari" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Gehitu jarioa..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Gehitu Grooveshark-eko gogokoenetara" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Gehitu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendetara" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Gehitu wiimotedev ekintza" msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Hilabete honetan gehitua" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Aste honetan gehitua" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Aurten gehitua" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Gaur gehitua" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Abestia gogokoenetara gehitzen" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Taldekatze aurreratua..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Kopiatu ondoren..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Albuma" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Azaldun albumak" msgid "Albums without covers" msgstr "Azal gabeko albumak" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Loria osoa Hipnoapoarentzat!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da gailura iTunes datu-basea kopiatzerakoan" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Itxura" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Erantsi Fitxategiak/URL-ak erreprodukzio-zerrendari" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Erantsi oraingo erreprodukzio-zerrendari" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Abesti honen estatistikak berrezarri?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Abesti honen estatistikak berrezarri?" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Artis. infor." @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Batez besteko bit-tasa" msgid "Average image size" msgstr "Batez besteko irudi-tamaina" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Atzeko planoko irudia" msgid "Background opacity" msgstr "Atzeko planoko opakotasuna" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Galarazi" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Onena" msgid "Biography from %1" msgstr "%1-ko biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bit-tasa" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Bufferraren iraupena" msgid "Buffering" msgstr "Bufferra betetzen" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Botoiak" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Eguneraketak bilatu..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda garbitu" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Clementine irudi-ikustailea" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine-k ezin izan du fitxategi honetarako emaitzak erakutsi" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Egin klik hemen musika gehitzeko" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Kolorea" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Iturri desberdinetako emaitza berdinak konbinatu" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Iruzkina" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Bete etiketak automatikoki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Bete etiketak automatikoki..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Konfiguratu Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfiguratu laster-teklak" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfiguratu Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Konfiguratu bilduma..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguratu..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Konektatu Wii urruneko kontrola aktibatu/desaktibatu botoia erabiliz" msgid "Connect device" msgstr "Konektatu gailua" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Konektatu Spotify-ra" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Gailuak erreproduzitu ezin dezakeen musika bihurtu" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelean" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiatu gailura..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiatu bildumara..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ezin izan da %1 irteera-fitxategia ireki" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Azal-kudeatzailea" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Irudi txertatu bateko azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1-(e)tik automatikoki kargaturiko azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Eskuz berrezarritako azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Ezarri gabeko azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Iraungi automatikoki kantak aldatzen direnean" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Iraungi eskuz kantak aldatzen direnean" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Behera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Maius+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Maius+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus bide-izena" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Sorrera-data" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Aldatze-data" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ezabatu fitxategiak" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Ezabatu fitxategiak" msgid "Delete from device..." msgstr "Ezabatu gailutik..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ezabatu diskotik..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Ezabatu aurre-ezarpena" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Ezabatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategiak" msgid "Deleting files" msgstr "Fitxategiak ezabatzen" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Atera pista ilaratik" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Gailuaren izena" msgid "Device properties..." msgstr "Gailuaren propietateak..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Gailuak" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Direktorioa" msgid "Disable duration" msgstr "Iraupena desgaitu" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Diska" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Diska" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisio ez-jarraitua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Erakutsi aukerak" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Erakutsi aukerak" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Erakutsi pantailako bistaratzailea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Bildumaren berreskaneo osoa egin" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Ez bihurtu musikarik" msgid "Don't repeat" msgstr "Ez errepikatu" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ez erakutsi hainbat artista" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Modu dinamikoa aktibaturik" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editatu \"%1\" etiketa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editatu etiketa..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Editatu etiketak" msgid "Edit track information" msgstr "Editatu pistaren informazioa" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editatu pistaren informazioa..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editatu pisten informazioa..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Gaitu ekualizadorea" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Gaitu lasterbideak Clementine fokaturik dagoenean bakarrik" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Gaitu azpiko iturriak bilaketa-emaitzetan sartzeko. Emaitza berak eskuragarri daudenean iturri bat baino gehiagotik, gainekoek izango dute lehentasuna." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Sartu artista edo etiketa bat Last.fm irratia entzuten hasteko." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Sartu bilaketa-terminoak hemen" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Sartu bilaketa-terminoak hemen" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Sartu interneteko irratiko jarioaren URLa:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Bilduma osoa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekualizadorea" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Zabaldu" msgid "Expires on %1" msgstr "%1-(e)an iraungitzen da" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena" msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Fitxategi-tamaina" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Fitxategi-mota" msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Gailua ahazteak berau zerrenda honetatik ezabatuko du eta Clementine-k abesti guztiak berreskaneatu beharko ditu gailua konektatzen den hurrengoan" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Orokorra" msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Izendatu:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Hurrengo erreprodukzio-zerrendara joan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aurreko erreprodukzio-zerrendara joan" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Grooveshark-eko kantaren URLa" msgid "Group Library by..." msgstr "Bilduma taldekatu honela..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Taldekatu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Taldekatu albumaren arabera" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Taldekatu artistaren arabera" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Taldekatu artista/albumaren arabera" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Taldekatu artista/urtea - albumaren arabera" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Hardware-informazioa" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Hardware-informazioa gailua konektaturik dagoenean bakarrik dago eskuragarri." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Ezkutatu beste bilaketa-lauki guztiak" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Altua" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Modu dinamikoan pista berriak aukeratu eta gehituko dira erreprodukzio-zerrendara abesti bat amaitzen den bakoitzean." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Sarrera-ontzia" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Jakinarazpenean albumaren azala gehitu" msgid "Include all songs" msgstr "Kanta guztiak erantsi" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Teklatuko lasterbidei buruzko laguntza gehitu argibideetan" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Bolumena % 4 igo" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Txertatu" msgid "Installed" msgstr "Instalatuta" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamendo-ko asteko kantarik onenak" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo datu-basea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Erreproduzitzen ari den pistara jauzi egin" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Jarraitu atzealdean exekutatzen leihoa ixten denean" msgid "Keep the original files" msgstr "Jatorrizko fitxategiak mantendu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Katakumeak" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Albumeko azal handia" msgid "Large sidebar" msgstr "Albo-barra handia" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Erreproduzitutako azkena" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Last.fm-ko irrati pertsonalizatua: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-ko bilduma -%1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix irratia - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm auzokoen irratia - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm irratia - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Gutxien gogoko diren pistak" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Hutsik utzi lehenetsirako. Adibideak: \"/dev/dsp\", \"front\", e.a." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Iraupena" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bilduma" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Bilduma" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Kargatu azala diskotik..." msgid "Load playlist" msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "iPod-eko datu-basea kargatzen" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna kargatzen" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Abestiak kargatzen" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Abestiak kargatzen" msgid "Loading stream" msgstr "Jarioa kargatzen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Pistak kargatzen" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Pistak kargatzen" msgid "Loading tracks info" msgstr "Pisten informazioa kargatzen" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Epe luzerako predikzio profila (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Oso gustukoa" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune deskarga eginda" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil nagusia (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Egin ezazu!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda eskuragarri egin lineaz-kanpo" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Hilabete" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Muntatze-puntua" msgid "Mount points" msgstr "Muntatze-puntuak" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Eraman behera" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Eraman bildumara..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musika" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Musika" msgid "Music Library" msgstr "Musika-bilduma" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Nire Last.fm bilduma" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Nire Last.fm Mix irratia" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Nire Last.fm-ko auzoa" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Nire Last.fm-ko irrati gomendatua" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Sarea" msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko proxy-a" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Inoiz ez erreproduzituak" msgid "Never start playing" msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Adimendun erreprodukzio-zerrenda berria" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Abesti berriak automatikoki gehituko dira." msgid "Newest tracks" msgstr "Pista berrienak" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Hurrengo pista" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Auzokide nahikorik ez" msgid "Not installed" msgstr "Ez dago instalatua" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Saioa hasi gabe" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Lehena bakarrik erakutsi" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 nabigatzailean ireki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Ireki &audio CDa..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Ireki gailua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Ireki fitxategia..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda berrian" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Aukerak..." msgid "Organise Files" msgstr "Antolatu fitxategiak" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Antolatu fitxategiak..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Pasahitza" msgid "Password Protected" msgstr "Pasahitza babestua" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Pausatua" msgid "Plain sidebar" msgstr "Albo-barra sinplea" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Erreproduzitu artista edo etiketa" msgid "Play artist radio..." msgstr "Erreproduzitu artistaren irratia..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Erreprodukzio kopurua" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Aurre-anplifikadorea" msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "OSD itxurosoaren aukerak" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Aurreko pista" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Kalitatea" msgid "Querying device..." msgstr "Gailua galdekatzen..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Ilara-kudeatzailea" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Pista ilaran jarri" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)" msgid "Radios" msgstr "Irratiak" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Euria" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Balioztatzea" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Kendu karpeta" msgid "Remove from favorites" msgstr "Kendu gogokoenetatik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda" msgid "Rename playlist..." msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Zenbakitu berriro pistak ordena honetan..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Errepikatu erreprodukzio-zerrenda" msgid "Repeat track" msgstr "Errepikatu pista" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Ordeztu eta erreproduzitu orain" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ordeztu oraingo erreprodukzio-zerrenda" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Birpopulatu" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Emaitzak" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark-eko abesti gogokoenak eskuratzen" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Lagintze-tasa" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Gorde irudia" msgid "Save playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Gorde aurre-ezarpena" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gorde jario hau Internet fitxan" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Pistak gordetzen" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Pistak gordetzen" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Puntuazioa" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Puntuazioa" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Entzuten ditudan pistak partekatu" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Bilatu Jamendo-n" msgid "Search Magnatune" msgstr "Bilatu Magnatune-n" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Bilatu Spotify-n" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Bilatu Spotify-n (fitxa berria ireki)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Bilatu Spotify-n (fitxa berria ireki)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Bilatu iturri guztietan (bilduma, sareko zerbitzuak...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Bilatu albumetako azalak" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Bilatu edozer" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Serie-zenbakia" msgid "Service offline" msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ezarri bolumena ehuneko -ra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ezarri balioa aukeratutako pista guztiei..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Erakutsi laster-leihoa sistema-erretiluan" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Erakutsi emaitza bakoitzeko argibide bat informazio gehiagorekin" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Erakutsi abesti guztiak" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Erakutsi zatitzaileak" msgid "Show fullsize..." msgstr "Erakutsi tamaina osoan..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Erakutsi hainbat artista" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Erakutsi hainbat artista" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Erakutsi \"Bilatu edozer\" laukia albo-barraren gainean" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Erakutsi partekatu botoia leiho nagusian" msgid "Show tray icon" msgstr "Erakutsi erretilu-ikonoa" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Albumak nahastu" msgid "Shuffle all" msgstr "Dena nahastu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda nahastu" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Saltatu kontagailua" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Albo-barra txikia" msgid "Smart playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunak" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Abestiaren informazioa" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Abes. infor." @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera" msgid "Sorting" msgstr "Ordenatzen" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Iturria" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Iturriak" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify-ko saio-hasiera errorea" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Spotify plugina ez dago instalatuta" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Izarduna(k)" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Hasten..." msgid "Stations" msgstr "Irratiak" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Gelditu" msgid "Stop after" msgstr "Ondoren gelditu" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Gelditu pista honen ondoren" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Onartutako formatuak" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Hornitzailez aldatu" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify-ko sarrera-ontzia sinkronizatzen" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify-ko erreprodukzio-zerrenda sinkronizatzen" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Spotify-ko pista izardunak sinkronizatzen" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Adierazitako helbidea ez da existitzen!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Adierazitako helbidea ez da irudi bat" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Clementine-ren bertsio berriak bildumaren berreskaneo osoa egin behar du, ondorengo ezaugarri berri hauek direla-eta" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Album honetan beste abesti batzuk daude" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Arazoak egon dira abesti batzuk ezabatzean. Hurrengo fitxategiak ezin izan dira ezabatu:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Fitxategi hauek diskotik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Denbora-muga" msgid "Timezone" msgstr "Ordu-zona" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Txandakatu ilara-egoera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Txandakatu partekatzea" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Txandakatu pantailako bistaratze itxurosoaren ikuspena" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Transferituriko byte-ak guztira" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Transferituriko byte-ak guztira" msgid "Total network requests made" msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodetu musika" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Banda ultra zabala (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Errore ezezaguna" msgid "Unset cover" msgstr "Ezarri gabeko azala" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Grooveshark erreprodukzio-zerrenda eguneratu" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Eguneratu bildumako aldatutako karpetak" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit-tasa aldakorra" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Hainbat artista" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Ikusi" msgid "Visualization mode" msgstr "Bistaratze-modua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Bistaratzeak" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Albumetako azalen bilatzean, Clementine-k aurretik honako hitzetako bat duten irudi fitxategiak begiratuko ditu.\n Ez badago bat-etortzerik, direktorioko irudirik handiena erabiliko du orduan." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Wifi MAC helbidea" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Ez daukazu Spotify Premium konturik." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Last.fm-ko egiaztagiriak ez ziren egokiak" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Magnatuneko egiaztagiriak ez ziren egokiak" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Bilduma hutsik dago!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "tartean" msgid "biggest first" msgstr "handienak aurretik" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "%1 diskoa" msgid "does not contain" msgstr "ez du honakoa" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "adib." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "honakoarekin amaitzen da" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "handiagoa baino" msgid "in the last" msgstr "azkenean" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "honekin hasten da" msgid "stop" msgstr "gelditu" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "%1 pista" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 72a61ca44..ecfcca733 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&مرکز‌" msgid "&Custom" msgstr "&سفارشی‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "اضافی" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&راهنما" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&پنهان کردن..." msgid "&Left" msgstr "&چپ‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "موسیقی" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "موسیقی" msgid "&None" msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&خروج‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "حالت تکرار" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "حالت تکرار" msgid "&Right" msgstr "&راست‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "حالت پخش درهم" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "حالت پخش درهم" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&کشیدن ستون‌ها برای پرکردن پنجره" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها‌" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "دربارۀ %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "دربارهٔ کلمنتاین..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "دربارهٔ QT..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "کنش" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "کنش\\ناکنش Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "افزودن خط جدید اگر توسط آگاه‌ساز پشتیب msgid "Add action" msgstr "افزودن کنش" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "افزودن جریان دیگر..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..." msgid "Add directory..." msgstr "افزودن پوشه..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "افزودن پرونده..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "افزودن پرونده..." msgid "Add files to transcode" msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "افزودن پوشه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "افزودن پوشه..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "افزودن پوشهٔ جدید..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "افزودن برچسب قطعهٔ آهنگ" msgid "Add song year tag" msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "افزودن جریان..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "افزودن به لیست پخش دیگر" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "افزودن به لیست پخش" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "افزودن کنش wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "افزودن..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "افزوده شده در ماه جاری" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "افزوده شده در هفتهٔ جاری" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "افزوده شده در سال جاری" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "افزوده شده در امروز" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "دسته‌بندی پیشرفته..." @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "پس از کپی‌کردن" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "آلبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای تمام قطعه‌ها)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "آلبوم‌های با جلد" msgid "Albums without covers" msgstr "آلبوم‌های بدون جلد" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "همۀ پرونده‌ها(*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "تمام افتخار برای Hypnotoad!" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "مشکلی هنگام کپی‌کردن بانک اطلاعاتی آی msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی بانک اطلاعاتی آی‌تیون پیش آمد" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "شمایل" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "پیوست پرونده/URL به لیست پخش" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "پیوست به لیست پخش جاری" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشاندهٔ \ msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید آمارهٔ این آهنگ را پاک کنید؟" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید آمارهٔ این آه msgid "Artist" msgstr "هنرمند" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "اطلاعات هنرمند" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "میانگین ضرباهنگ" msgid "Average image size" msgstr "میانگین اندازهٔ تصویر" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "ض.د.د" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "تاری پس‌زمینه" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "تحریم" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "بهترین" msgid "Biography from %1" msgstr "بیوگرافی از %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "ضرب آهنگ" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "مدت میانگیر" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "دکمه‌ها" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "بررسی به‌روز رسانی..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "پاک کن" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "پاک کردن لیست پخش" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "نمایشگر تصاویر کلمنتاین" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "کلمنتاین نتوانست نتایج این پرونده را بیابد" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "برای افزودن آهنگ‌ها، اینجا را فشار دهید" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "رنگ" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لیست مجزا بوسیلهٔ ویرگول از class:level، طبقه ۰-۳ است." -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "توضیح" msgid "Complete tags automatically" msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسب‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسب‌ها..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "پیکربندی Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "پیکربندی میان‌برها" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "پیکربندی Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "پیکربندی کتابخانه..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "کنترل Wii را با استفاده از عمل فعال/غیرفع msgid "Connect device" msgstr "اتصال دستگاه" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "اتصال به Spotify" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "برگردان تمام موسیقی‌هایی که دستگاه نمی msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "کپی‌کردن در دستگاه..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..." @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "نمی‌توانم پروندهٔ خروجی %1 را باز کنم" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "مدیریت جلد" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "جلد هنری را از عکس نشانده شده بردار" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "جلد هنری از %1 اتوماتیک فراخوانی شد" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "جلد هنری دستی بازنشانده شد" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "جلد هنری نشانده نشد" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "پژمردن آهنگ وقتی‌که قطعه‌ها اتوماتیک msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "پژمردن آهنگ وقتی‌که قطعه‌ها دستی تغییر می‌کنند" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "مسیر DBus" msgid "Dance" msgstr "رقص" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "تاریخ ایجاد شد" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "تاریخ اصلاح شد" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" msgid "Delete from device..." msgstr "پاک کردن از دستگاه..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "پاک کردن از دیسک..." @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "پاک کردن پیش‌نشانده" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "پاک کردن لیست‌پخش هوشمند" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "پاک کردن اصل پرونده‌ها" msgid "Deleting files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "صف‌بندی دوبارهٔ قطعه‌های انتخاب شده" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "صف‌بندی دوبارهٔ قطعه" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "نام دستگاه" msgid "Device properties..." msgstr "ویژگیهای دستگاه..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "‌دستگاه‌ها" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "فهرست راهنما" msgid "Disable duration" msgstr "مدت غیرفعال‌سازی" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "غیر فعال شد" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "دیسک" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "ارسال ناپیوسته" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "گزینه‌های نمایش" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "گزینه‌های نمایش" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "نمایش نمایش پرده‌ای" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "انجام وارسی دوبارهٔ کامل کتابخانه" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "هیچ موسیقی را تبدیل نکن" msgid "Don't repeat" msgstr "تکرار نکن" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "در هنرمندان گوناگون نشان نده" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "حالت دینامیک روشن است" msgid "Dynamic random mix" msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "ویرایش برچسب \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "ویرایش برچسب..." @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "ویرایش برچسب‌ها" msgid "Edit track information" msgstr "ویرایش اطلاعات قطعه" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "ویرایش اطلاعات قطعه..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "ویرایش اطلاعات قطعه‌ها..." @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "توانا ساختن برابرساز" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "توانا ساختن میان‌برها تنها وقتی که کلمنتاین در کانون است" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "یک هنرمند یا برچسبوارد کنید تا به رادیوی Last.fm گوش کنید." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "واژه‌های جستجوی را در اینجا وارد کنید" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "واژه‌های جستجوی را در اینجا وارد کنید" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "آدرس اینترنتی یک ایستگاه رادیویی اینترنتی را وارد کنید:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "همهٔ مجموعه" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "برابرساز" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "برابر است با --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "پسوند پرونده" msgid "File formats" msgstr "نوع پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "نام پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "اندازه پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "نوع پرونده" msgid "Filename" msgstr "نام‌پرونده" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "انصراف یک دستگاه آن را از این لیست حذف می‌کند و بار دیگر که دستگاه را وصل کردید، کلمنتاین باید همهٔ آهنگهای آن را دوباره جستجو کند." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "تنظیمات عمومی" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "نامی به آن دهید:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "برو به نوار بعدی لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "برو به نوار قبلی لیست‌پخش" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "کتابخانه را گروه‌بندی کن طبق..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "گروه‌بندی طبق" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "گروه‌بندی طبق آلبوم" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "گروه‌بندی طبق هنرمند" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "گروه‌بندی طبق هنرمند/آلبوم" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "گروه‌بندی طبق هنرمند/سال - آلبوم" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "گروه‌بندی طبق ژانر/آلبوم" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "گروه‌بندی طبق ژانر/هنرمند/آلبوم" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "اطلاعات سخت‌افزاری" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "اطلاعات سخت‌افزاری تنها در صورتی در دسترس است که دستگاه متصل باشد." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "زیاد" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "در حالت دینامیک پس از پایان هر آهنگ، قطعه‌های تازه انتخاب و به لیست‌پخش افزوده می‌شوند." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "صندوق ورودی" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "آلبوم هنری را در آگاهساز قرار بده" msgid "Include all songs" msgstr "در بر داشتن همهٔ آهنگها" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "بلندی صدا را ٪۴ افزایش بده" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "قرار دادن..." msgid "Installed" msgstr "نصب شد" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "اینترنت" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "قطعه‌های برتر هفتهٔ Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "پایگاه دادهٔ Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "پرش به قطعهٔ در حال پخش" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "پخش را در پس‌زمینه ادامه بده وقتی که پن msgid "Keep the original files" msgstr "اصل پرونده‌ها را نگه دار" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "توله گربه‌ها" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "جلد آلبوم بزرگ" msgid "Large sidebar" msgstr "میلهٔ کناری بزرگ" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "آخرین پخش" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "رادیوی سفارشی Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "کتابخانه Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "رادیوی مختلط Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "رادیوی همسایه Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "ایستگاه رادیویی Last.fm- %1" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "آخرین قطعه‌های برگزیده" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "برای پیش‌فرض، خالی رها کنید. مثال: \"/dev/dsp\"، \"front\"، و ..." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "طول" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "کتابخانه" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "کتابخانه" msgid "Library advanced grouping" msgstr "گروه‌بندی پیشرفتهٔ کتابخانه" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "آگاه‌سازی پویش دوبارهٔ کتابخانه" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "بارگیری جلدها از دیسک" msgid "Load playlist" msgstr "بارگیری لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "بارگیری لیست‌پخش..." @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "بارگیری پایگاه دادهٔ آی‌پاد" msgid "Loading smart playlist" msgstr "بارگیری لیست‌پخش هوشمند" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "بارگیری آهنگ‌ها" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "بارگیری آهنگ‌ها" msgid "Loading stream" msgstr "بارگیری جریان" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "بارگیری قطعه" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "بارگیری قطعه" msgid "Loading tracks info" msgstr "بارگیری اطلاعات قطعه‌ها" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "مشخصات پیش‌بینی بلندمدت" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "عشق" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "بارگیری Magnatune پایان یافت" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "مشخصات اصلی (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "لیست‌پخش را بیرون‌خط در دسترس بگذار" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "ماه" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "نقطهٔ سوارکردن" msgid "Mount points" msgstr "نقطه‌های سوارکردن" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "پایین بردن" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "بالا بردن" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "کتابخانهٔ موسیقی" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "کتابخانهٔ Last.fm من" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "رادیوی مختلط Last.fm من" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "همسایهٔ Last.fm من" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "رادیوهای پیشنهادی Last.fm من" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "شبکه" msgid "Network Proxy" msgstr "پیشکار پراکسی" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "هرگز" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "هرگز پخش‌نشده" msgid "Never start playing" msgstr "هرگز شروع به پخش نشده" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "لیست‌پخش تازه" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "لیست‌پخش هوشمند تازه..." @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "قطعه‌های تازه اتوماتیک اضافه می‌شوند." msgid "Newest tracks" msgstr "تازه‌ترین قطعه‌ها" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "قطعهٔ بعد" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های انتخابی مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "بدون همسایهٔ کافی" msgid "Not installed" msgstr "نصب نشده" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "گشودن &سی‌دی صوتی..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "گشودن دستگاه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "گشودن در لیست‌پخش تازه" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "گزینه‌ها..." msgid "Organise Files" msgstr "سازماندهی پرونده‌ها" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "سازماندهی پرونده‌ها..." @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "کلمهٔ عبور" msgid "Password Protected" msgstr "نگهبانی کلمهٔ عبور" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "توقف" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "متوقف" msgid "Plain sidebar" msgstr "میله‌کنار ساده" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "پخش" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "پخش هنرمند یا برچسب" msgid "Play artist radio..." msgstr "پخش رادیوی هنرمند..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "شمار پخش" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "پیش‌تقویت" msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "تنظیمات..." @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "گزینه‌های زیبای OSD" msgid "Preview" msgstr "پيش‌نمايش" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "قطعهٔ قبلی" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "کیفیت" msgid "Querying device..." msgstr "جستجوی دستگاه..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "مدیر به‌خط‌ کردن" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "به‌خط کردن قطعه‌های منتخب" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "به‌خط کردن قطعه" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همهٔ قطعه‌ها)" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "باران" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را چهار ستاره کن" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را پنج ستاره کن" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "پاک کردن پوشه" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "از لیست‌پخش پاک کن" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن" msgid "Rename playlist..." msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "قطعه‌ها را به این ترتیب دوباره شماره‌گذاری کن..." @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "تکرار لیست‌پخش" msgid "Repeat track" msgstr "تکرار قطعه" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "دوباره جانشانی لیست‌پخش جاری" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "ساکن شدن دوباره" msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "بازنشانی شمار پخش" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "بازنشانی شمار پخش" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "محدود به حروف اَسکی کن" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت حذف کن" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "دستگاه را بعد از کپی، با امنیت حذف کن" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "الگوی ضرباهنگ" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ تصویر" msgid "Save playlist" msgstr "ذخیرهٔ لیست‌پخش" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "ذخیرهٔ لیست‌پخش..." @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ بازنشانده" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "ذخیرهٔ این جریان در باریکهٔ اینترنت" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "ذخیرهٔ قطعه‌ها" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ قطعه‌ها" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "نمایهٔ الگوی ضرباهنگ مقیاس‌پذیر (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "امتیاز" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "امتیاز" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "وارانی قطعه‌هایی که گوش می‌دهم" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "جستجوی Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "جستجوی Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "جستجوی Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "جستجوی Spotify (گشودن باریکهٔ تازه)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "جستجوی Spotify (گشودن باریکهٔ تازه)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "جستجوی جلد آلبوم..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "شماره سریال" msgid "Service offline" msgstr "سرویس برون‌خط" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 را برابر \"%2‌\"قرار بده..." @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "%1 را برابر \"%2‌\"قرار بده..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "بلندی صدا را برابر درصد قرار بده" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "این مقدار را برای همهٔ قطعه‌های انتخابی قرار بده..." @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "نمایش یک پنجرک در سینی سیستم" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "نمایش یک OSD زیبا" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "نمایش در بالای میلهٔ وضعیت" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "نمایش همهٔ آهنگ‌ها" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "نمایش جداسازها" msgid "Show fullsize..." msgstr "نمایش اندازهٔ کامل..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "نمایش تنها دوگانه‌ها" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "نمایش دکمهٔ واکشی در پنجره اصلی" msgid "Show tray icon" msgstr "نمایش آیکون سینی" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "آشکار/پنهان" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "پخش درهم همه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "پخش درهم لیست‌پخش" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "پرش عقب در لیست‌پخش" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "پرش شمار" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "میلهٔ کنار کوچک" msgid "Smart playlist" msgstr "لیست‌پخش هوشمند" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "لیست‌پخش‌های هوشمند" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "راک ملایم" msgid "Song Information" msgstr "اطلاعات آهنگ" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "اطلاعات آهنگ" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "مرتب‌سازی آهنگ‌ها طبق" msgid "Sorting" msgstr "مرتب‌سازی" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "خطای ورود به سیستم Spotify" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "افزونهٔ Spotify نصب نیست" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "ستاره‌دار" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "شروع..." msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "توقف" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "توقف" msgid "Stop after" msgstr "توقف بعد از" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "توقف بعد از این آهنگ" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "فرمت‌های قابل پشتیبانی" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "همگام‌سازی صندوق ورودی اسپاتیفای" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "همگام‌سازی لیست‌پخش اسپاتیفای" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "همگام‌سازی قطعه‌های ستاره‌دار اسپاتیفای" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "پایگاه درخواستی وجود ندارد!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "پایگاه درخواستی تصویر نیست!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "نسخه‌ای زا کلمنتاین که هم‌اکنون به‌روز کردید، به خاطر ویژگیهای زیر، نیاز به بررسی کامل کتابخانه دارد:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "مشکلی در پاک کردن تعدادی از آهنگ‌ها وجود داشت. پرونده‌های زیر پاک نشدند:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "این پرونده‌ها از دیسک پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "میانگاه" msgid "Timezone" msgstr "منطقهٔ زمانی" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "تبدیل به وضعیت صف" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "تبدیل به وارانی" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "تبدیل به پدیداری برای نمایش‌برصفحهٔ زی msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "همهٔ بایت‌های ارسال شده" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "همهٔ بایت‌های ارسال شده" msgid "Total network requests made" msgstr "همهٔ درخواست‌های شبکه انجام شد" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "قطعه" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "تراکد موسیقی" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "نوار ابرپهن (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "خطای ناشناخته" msgid "Unset cover" msgstr "قرار ندادن جلد" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "تغییرات پوشه‌های کتابخانه را به‌روز برسان" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "آهنگ ضرب متغیر" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "هنرمندان گوناگون" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "نما" msgid "Visualization mode" msgstr "حالت تصویرسازی" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "تصویرسازی‌ها" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "وقتی که کلمنتاین بدنبال آلبوم هنری می‌گردد، ابتدا بدنبال پرونده‌های تصویری می‌گردد که شامل یکی از کلمات زیر باشد.\nاگر چیزی پیدا نشد، آنگاه بزرگترین تصویر در پوشه را بکار می‌برد." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "آدرس ماک وای‌فای" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "فرمت صوتی مدیای ویندوز" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "اعتبار Last.fm شما نادرست بود" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "اعتبار مگناتیون شما نادرست بود" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "کتابخانهٔ شما خالی است!" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "بین" msgid "biggest first" msgstr "بزرگترین اول" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "دیسک %1" msgid "does not contain" msgstr "شامل نیست" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "پایان می‌یابد با" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "بزرگتر است از" msgid "in the last" msgstr "در آخرین" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "شروع شود با" msgid "stop" msgstr "توقف" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "قطعهٔ %1" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 31ce553b4..608655f2b 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Keskelle" msgid "&Custom" msgstr "&Oma" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extrat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Ohje" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Piilota..." msgid "&Left" msgstr "&Vasemmalle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Musiikki" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Musiikki" msgid "&None" msgstr "&Ei mitään" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Soittolista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kertaa" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Kertaa" msgid "&Right" msgstr "&Oikealle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Sekoita" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Sekoita" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Työkalut" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "KAIKKI KUNNIA HYPNOTOADILLE" msgid "About %1" msgstr "Tietoja - %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Tietoja - Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Tietoja - Qt" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Toiminto" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Lisää podcast" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Lisää ja toista nyt" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Lisää toinen suoratoisto..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..." msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Lisää tiedosto..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Lisää tiedosto..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Lisää kansio..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Lisää uusi kansio..." msgid "Add podcast" msgstr "Lisää podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Lisää podcast..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Lisää tunniste " msgid "Add song year tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen levytys vuosi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Lisää suoratoisto..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Lisää Grooveshark-suosikkeihin" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Lisää Grooveshark-soittolistaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Lisää wiimotedev-toiminto" msgid "Add..." msgstr "Lisää..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Lisätty tässä kuussa" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Lisätty tällä viikolla" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Lisätty tänä vuonna" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Lisätty tänään" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Levy" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Levyt kansikuvineen" msgid "Albums without covers" msgstr "Levyt vailla kansikuvia" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Kaikki kunnia Hypnotoadille!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "iTunes-tietokantaa laitteeseen ladatessa tapahtui virhe" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Ulkoasu" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Esittäjätiedot" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus" msgid "Average image size" msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-podcastit" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Taustakuva" msgid "Background opacity" msgstr "Taustan läpinäkyvyys" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "En tykkää" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Paras" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografian tarjoaa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Puskurin kesto" msgid "Buffering" msgstr "Puskuroidaan" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" @@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "Vaihda kieltä" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Mono-toistoasetuksen tilan vaihtaminen tulee voimaan seuraavassa kappaleessa" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" msgstr "Tarkista uudet jaksot" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Siivotaan" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Clementine-kuvakatselin" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Väri" msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Yhdistä eri lähteiden identtiset tulokset" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Kommentti" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Magnatune-asetukset..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Pikanäppäinten asetukset..." -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Muokkaa Spotifya..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Kirjaston asetukset..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Muokkaa podcasteja..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Asetukset..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Yhdistetään Spotifyyn" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopioi laitteelle..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopioi kirjastoon" @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Kansikuva ladattu automaattisesti kohteesta %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus-polku" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi." -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Poista Grooveshark-soittolista" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Poista tiedostot" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Poista tiedostot" msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Poista soitetut jaksot" msgid "Delete preset" msgstr "Poista asetus" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Poista älykäs soittolista" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Laitteen nimi" msgid "Device properties..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Kansio" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Levy" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Keskeytyvä siirto" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Näkymäasetukset" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Näkymäasetukset" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Tee kirjaston täydellinen läpikäynti" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Älä muunna mitään musiikkia" msgid "Don't repeat" msgstr "Älä kertaa" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Dynaaminen tila päällä" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta (%1)..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Muokkaa tunnistetta..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Muokkaa tunnisteita" msgid "Edit track information" msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Käytä taajuuskorjainta" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Käytä pikanäppäimiä vain Clementinen ollessa avoinna" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Ota alta lähteet käyttöön sisällyttääksesi ne hakuun. Kun identtisiä tuloksia löytyy useammasta kuin yhdestä lähteestä, ylempänä olevat lähteet asetetaan ensisijaisiksi." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,15 +1704,20 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Anna esittäjä tai tunniste aloittaaksesi Last.fm:n kuuntelun." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita alle hakuehdot, joilla etsitään podcasteja iTunes Storesta" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita alle hakuehdot, joilla etsitään podcasteja gpodder.net-sivustolta" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Etsi tästä" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Etsi tästä" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Anna suoratoiston osoite:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Koko kokoelma" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Taajuuskorjain" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Laajenna" msgid "Expires on %1" msgstr "Vanhenee %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "Podcastien nouto epäonnistui" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podcastin lataus epäonnistui" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Tämän RSS-syötteen XML:n jäsennys epäonnistui" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi" msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Laitteen unohtaminen poistaa sen listalta. Clementine joutuu käydä laitteen kaikki kappaleet uudelleen läpi, kun laite seuraavan kerran yhdistetään." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Yleiset" msgid "General settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2082,7 +2091,7 @@ msgstr "Hanki tämän Grooveshark-kappaleen verkko-osoite" #: internet/groovesharkservice.cpp:743 msgid "Getting Grooveshark popular songs" -msgstr "" +msgstr "Noudetaan Groovesharkin suosituimpia kappaleita" #: internet/somafmservice.cpp:100 msgid "Getting channels" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Anna nimi:" msgid "Go" msgstr "Mene" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite" msgid "Group Library by..." msgstr "Järjestä kirjasto..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Järjestä" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Järjestä levyn mukaan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Järjestä esittäjän mukaan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Järjestä esittäjän/levyn mukaan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden - levyn mukaan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Järjestä tyylin/levyn mukaan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/levyn mukaan" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-sivu ei sisältänyt minkäänlaista RSS-syötettä" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Laitetiedot" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Piilota kaikki muut hakukentät" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dynaamisessa tilassa uusia kappaleita valitaan ja lisätään soittolistaan joka kerta kun yksi kappale on soitettu." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Saapuneet" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Näytä kansikuva ilmoituksen yhteydessä" msgid "Include all songs" msgstr "Sisällytä kaikki kappaleet" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Sisällytä pikanäppäinohje työkaluvihjeeseen" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Lisää ääntä - 4 %" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Installed" msgstr "Asennettu" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Eheystarkistus" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamendon viikon suosituimmat kappaleet" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-tietokanta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Näytä parhaillaan soiva kappale" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan" msgid "Keep the original files" msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kissanpentuja" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Suuri kansikuva" msgid "Large sidebar" msgstr "Suuri sivupalkki" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-kirjasto - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-naapuriradio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radioasema - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" jne." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Kesto" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Kirjasto" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Lataa kansikuva levyltä..." msgid "Load playlist" msgstr "Lataa soittolista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Lataa soittolista..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Ladataan kappaleita" msgid "Loading stream" msgstr "Ladataan suoratoistoa" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Ladataan kappaleita" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Ladataan kappaleita" msgid "Loading tracks info" msgstr "Lataa kappaleen tietoja" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Tykkää" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune-lataus valmistui" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Oletusprofiili (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Toteuta!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Aseta soittolista käytettäväksi yhteydettömässä tilassa" @@ -2756,13 +2757,13 @@ msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:296 msgid "Mono playback" -msgstr "" +msgstr "Mono-toisto" #: smartplaylists/searchterm.cpp:303 msgid "Months" msgstr "Kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Liitoskohta" msgid "Mount points" msgstr "Liitoskohdat" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Siirrä kirjastoon..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Musiikki" msgid "Music Library" msgstr "Musiikkikirjasto" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Last.fm-kirjastoni" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Verkko" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Ei koskaan soitettu" msgid "Never start playing" msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Uusi älykäs soittolista..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Uudet kappaleet lisätään automaattisesti." msgid "Newest tracks" msgstr "Uusimmat kappaleet" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Seuraava kappale" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Ei tarpeeksi naapureita" msgid "Not installed" msgstr "Ei asennettu" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Ei kirjautunut" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Näytä vain ensimmäinen" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Avaa %1 selaimessa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Avaa &ääni-CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Avaa laite" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Avaa tiedosto ..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Valinnat..." msgid "Organise Files" msgstr "Hallitse tiedostoja" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Hallitse tiedostoja..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Salasana" msgid "Password Protected" msgstr "Salasanasuojattu" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Keskeytetty" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "Toista esittäjäradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -3238,15 +3248,15 @@ msgstr "Pop" #: internet/groovesharkservice.cpp:558 msgid "Popular songs" -msgstr "" +msgstr "Suosituimmat kappaleet" #: internet/groovesharkservice.cpp:562 msgid "Popular songs of the Month" -msgstr "" +msgstr "Kuukauden suosituimmat kappaleet" #: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Popular songs today" -msgstr "" +msgstr "Suosituimmat kappaleet tänään" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Popup duration" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Esivahvistus" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Edellinen kappale" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Laatu" msgid "Querying device..." msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Jonohallinta" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Aseta kappale jonoon" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" msgid "Radios" msgstr "Radiot" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Sadetta" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Poista kansio" msgid "Remove from favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Poista soittolistalta" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Nimeä soittolista uudelleen" msgid "Rename playlist..." msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Kertaa soittolista" msgid "Repeat track" msgstr "Kertaa kappale" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Korvaa ja toista heti" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Nollaa soittokerrat" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Tulokset" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Noudetaan Grooveshark-suosikkikappaleita" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Tallenna kuva" msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Tallenna soittolista..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Tallenna asetus" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Tallennetaan kappaleita" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Tallennetaan kappaleita" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Pisteet" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Pisteet" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Lähetä kappaletiedot kuuntelemistani kappaleista" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Etsi Jamendosta" msgid "Search Magnatune" msgstr "Etsi Magnatunesta" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Etsi Spotifysta" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Etsi Spotifysta (avaa uuden välilehden)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Etsi Spotifysta (avaa uuden välilehden)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Etsi kaikista lähteistä (kirjasto, internet, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Etsi kansikuvia..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Etsi mitä tahansa" @@ -3733,19 +3731,19 @@ msgstr "Toinen taso" #: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Siirry taaksepäin" #: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "Siirry eteenpäin" #: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "" +msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa suhteellinen määrä" #: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "" +msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa tiettyyn kohtaan" #: visualisations/visualisationselector.cpp:40 msgid "Select All" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Service offline" msgstr "Ei yhteyttä palveluun" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Aseta %1 %2:een" msgid "Set the volume to percent" msgstr "Säädä äänenvoimakkuus prosenttia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Näytä ponnahdus tehtäväpalkista" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Näytä kaikki kappaleet" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Näytä erottimet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Näytä \"Etsi mitä tahansa\" kenttä sivupalkissa" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Näytä lähetyspainike (scrobble) pääikkunnassa" msgid "Show tray icon" msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Näytä/piilota" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Sekoita levyt" msgid "Shuffle all" msgstr "Sekoita kaikki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sekoita soittolista" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki" msgid "Smart playlist" msgstr "Älykäs soittolista" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Älykkäät soittolistat" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Kappaletiedot" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Kappaletiedot" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Järjestä kappaleet" msgid "Sorting" msgstr "Järjestys" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Lähteet" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify-kirjautumisvirhe" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Spotify-liitännäistä ei ole asennettu" msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Tähdellä merkitty" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Aloittaa ..." msgid "Stations" msgstr "Asemat" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Pysäytä" msgid "Stop after" msgstr "Lopeta jälkeen" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Tuetut muodot" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Vaihda palveluntarjoajaa" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkronoi Spotify saapuneet" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkronoi Spotify soittolistan" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkronoi Spotify arvostellut kappaleet" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Versio, johon juuri päivitit Clementinen, vaatii kirjaston täydellisen läpikäynnin alla listattujen uusien ominaisuuksien vuoksi:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Albumilla on muita kappaleita" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Kappaleita poistaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden poisto epäonnistui:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan levyltä, haluatko varmasti jatkaa?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu" msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4379,7 +4373,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" -msgstr "" +msgstr "Ennen kuin alat käyttää Grooveshark-radiota, sinun tulisi kuunnella vähintään muutama kappale" #: core/utilities.cpp:120 msgid "Today" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Koko näytön tila" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" msgid "Too many redirects" msgstr "Liian monta uudelleenohjausta" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Kappale" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Muunna eri muotoon" @@ -4470,18 +4468,17 @@ msgstr "" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:144 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tuntematon sisältötyyppi" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Poista tilaus" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista" msgid "Update all podcasts" msgstr "Päivitä kaikki podcastit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Päivitä muuttuneet kirjastokansiot" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Näkymä" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisointitila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisoinnit" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Levykuvitusta etsiessä Clemetine etsii kuvatiedostoja, jotka sisältävät yhden näistä sanoista.\nJos vastaavia tiedostoja ei löydy, Clemetine käyttää suurinta kansiossa olevaa kuvaa." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi:n MAC-osoite" @@ -4737,7 +4742,7 @@ msgstr "Wii-ohjain %1: kriittinen lataustaso (%2%) " #: widgets/osd.cpp:244 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" -msgstr "" +msgstr "Wii-ohjain %1: kytketty pois" #: widgets/osd.cpp:254 #, qt-format @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media -ääni" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole Spotify Premium tiliä." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Käytössäsi ei ole aktiivista tilausta" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Last.fm-tunnustietosi eivät olleet oikein" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Tunnus tai salasana Magnatuneen oli väärin" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Kirjasto on tyhjä!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "välillä" msgid "biggest first" msgstr "suurin ensin" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "levy %1" msgid "does not contain" msgstr "ei sisällä" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "esim." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "päättyy" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "enemmän kuin" msgid "in the last" msgstr "viimeisenä" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5032,7 +5033,7 @@ msgstr "pisin ensin" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 #, c-format msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "siirrä %n kappaletta" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" @@ -5077,7 +5078,7 @@ msgstr "lyhin ensin" #: playlist/playlistundocommands.cpp:138 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "sekoita kappaleet" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr "pienin ensin" #: playlist/playlistundocommands.cpp:131 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "järjestä kappaleet" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "alkaa" msgid "stop" msgstr "pysäytä" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "kappale %1" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index b0bbec6e5..a7e78ab65 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -12,12 +12,13 @@ # , 2012. # , 2012. # , 2012. +# Poutre Maicosuel <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-18 02:18+0000\n" +"Last-Translator: Poutre Maicosuel <>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -165,11 +166,11 @@ msgstr "&Centrer" msgid "&Custom" msgstr "&Personnaliser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Masquer..." msgid "&Left" msgstr "&Gauche" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Musique" @@ -194,15 +195,15 @@ msgstr "&Musique" msgid "&None" msgstr "Aucu&n" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode répétition" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Mode répétition" msgid "&Right" msgstr "&Droite" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mode aléatoire" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Mode aléatoire" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Étirer les &colonnes pour s'adapter à la fenêtre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "GLOIRE AU CRAPAUD HYPNOTIQUE !" msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "À propos de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "À propos de Qt..." @@ -342,9 +343,9 @@ msgstr "Action" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activer/désactiver Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" -msgstr "Ajouter ce podcast" +msgstr "Ajouter un Podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -358,10 +359,6 @@ msgstr "Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notificat msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Ajouter et jouer maintenant" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Ajouter un autre flux..." @@ -370,11 +367,11 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..." msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Ajouter un fichier..." @@ -382,11 +379,11 @@ msgstr "Ajouter un fichier..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder." -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -396,9 +393,9 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "Ajouter podcast" +msgstr "Ajouter un podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Ajouter un podcast..." @@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Ajouter le tag piste du morceau" msgid "Add song year tag" msgstr "Ajouter le tag année du morceau" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Ajouter un flux..." @@ -470,11 +467,10 @@ msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" @@ -491,24 +487,24 @@ msgstr "Ajouter des actions wiimote" msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Ajouté ce mois" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Ajouté cette semaine" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Ajouté cette année" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Ajouté aujourd'hui" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" @@ -516,7 +512,7 @@ msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Ajout du morceau aux favoris" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." @@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "Après " msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -541,7 +537,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -563,11 +559,11 @@ msgstr "Albums ayant une pochette" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums sans pochette" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Gloire au crapaud hypnotique !" @@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la copie de la base de données iTunes s msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »" @@ -662,8 +658,9 @@ msgstr "Apparence" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" @@ -684,11 +681,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Info artiste" @@ -756,11 +753,11 @@ msgstr "Débit moyen" msgid "Average image size" msgstr "Taille moyenne de l'image" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -781,11 +778,11 @@ msgstr "Image d'arrière-plan" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Je déteste" @@ -814,7 +811,7 @@ msgstr "Meilleur" msgid "Biography from %1" msgstr "Biographie de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" @@ -859,6 +856,10 @@ msgstr "Durée du tampon" msgid "Buffering" msgstr "Mise en mémoire tampon" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Chercher de nouveaux épisodes" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour" @@ -958,11 +959,11 @@ msgstr "Nettoyage en cours" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1019,7 +1020,11 @@ msgstr "Visionneur d'images de Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale" @@ -1055,15 +1060,11 @@ msgstr "Couleur" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Combiner les résultats identiques provenant de différentes sources" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1072,11 +1073,11 @@ msgstr "Commentaire" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Compléter les tags automatiquement" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1098,20 +1099,24 @@ msgstr "Configurer Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurer les raccourcis clavier" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurer Spotify…" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurer les podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configurer..." @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "Connecter Wii Remote en utilisant l'action activer/désactiver" msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Connexion à Spotify" @@ -1143,12 +1148,12 @@ msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse papier" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copier vers la bilbiothèque..." @@ -1192,28 +1197,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Pochette définie depuis %1" @@ -1235,11 +1240,11 @@ msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1247,59 +1252,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1335,18 +1340,18 @@ msgstr "Chemin DBus" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données." -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1386,8 +1391,8 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Effacer les données téléchargées" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" @@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1408,7 +1413,7 @@ msgstr "Effacer les épisodes lus" msgid "Delete preset" msgstr "Effacer le pré-réglage" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente" @@ -1420,11 +1425,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "Nom du périphérique" msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -1485,11 +1490,12 @@ msgstr "Dossier" msgid "Disable duration" msgstr "Désactiver la durée" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Désactivées" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1498,7 +1504,7 @@ msgstr "CD" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmission discontinue" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" @@ -1507,7 +1513,7 @@ msgstr "Options d'affichage" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Afficher le menu à l'écran" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Refaire une analyse complète de la bibliothèque" @@ -1519,7 +1525,7 @@ msgstr "Ne pas convertir la musique" msgid "Don't repeat" msgstr "Ne pas répéter" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" @@ -1533,7 +1539,7 @@ msgstr "Ne pas arrêter !" #: devices/deviceview.cpp:115 msgid "Double click to open" -msgstr "Double cliquer pour ouvrir" +msgstr "Double-cliquer pour ouvrir" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190 msgid "Double clicking a song will..." @@ -1621,16 +1627,16 @@ msgstr "Le mode dynamique est activé" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aléatoire dynamique" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifer le tag « %1 »..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifier le tag..." @@ -1642,12 +1648,12 @@ msgstr "Modifier les tags" msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifier la description de la piste..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." @@ -1667,12 +1673,11 @@ msgstr "Activer l'égaliseur" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Autoriser les raccourcis uniquement lorsque la fenêtre de Clementine est active" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Activer les sources ci-dessous pour les inclure dans les résultats de la recherche globale.\nQuand des résultats identiques sont disponibles pour plus d'une source, la source en haut de la liste à la plus forte priorité." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1707,6 +1712,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Entrez le nom d'un artiste ou n'importe quel tag pour écouter la radio Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Entrez un mot-clé ci-dessous pour trouver des podcasts sur l'Itunes Store" @@ -1715,7 +1725,7 @@ msgstr "Entrez un mot-clé ci-dessous pour trouver des podcasts sur l'Itunes Sto msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Entrez un mot-clé ci-dessous pour trouver des podcasts sur gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Entrez les termes à rechercher ici" @@ -1724,11 +1734,11 @@ msgstr "Entrez les termes à rechercher ici" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Entrez l'adresse du flux d'une radio internet :" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Collection complète" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" @@ -1741,8 +1751,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1826,27 +1836,27 @@ msgstr "Agrandir" msgid "Expires on %1" msgstr "Expire au %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1876,13 +1886,13 @@ msgstr "La récupération du répertoire a échoué" #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "La récupération des podcasts a échouée" +msgstr "La récupération des podcasts a échoué" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" msgstr "Le chargement du podcast a échoué" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "La lecture du flux RSS a échoué" @@ -1923,19 +1933,19 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Fichier (sans le chemin)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2008,10 +2018,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "« Oublier un périphérique » va supprimer le périphérique de cette liste et obligera Clémentine à rechercher à nouveau tous les morceaux qu'il contient la prochaine fois que vous le connecterez." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2073,7 +2083,7 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2107,11 +2117,11 @@ msgstr "Donner un nom" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture suivante" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" @@ -2149,35 +2159,35 @@ msgstr "URL du morceau Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Grouper la Bibliothèque par..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grouper par" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Grouper par Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Grouper par Artiste" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grouper par Artiste/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grouper par Artiste/Année - Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grouper par Genre/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "La page HTML ne contenait pas de flux RSS" @@ -2197,10 +2207,6 @@ msgstr "Informations sur le matériel" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Les informations sur le matériel sont disponibles uniquement lorsque le périphérique est connecté." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Masquer tous les autres champs de recherche" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Élevé" @@ -2267,7 +2273,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "En mode dynamique, de nouvelles pistes seront choisies et ajoutées à la fin de la liste de lecture chaque fois qu'un morceau se terminera." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" @@ -2279,10 +2285,6 @@ msgstr "Inclure la pochette de l'abum dans la fenêtre de notification" msgid "Include all songs" msgstr "Inclure tous les morceaux" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Inclure l'aide des raccourcis clavier dans l'infobulle" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Augmenter le volume de 4%" @@ -2303,11 +2305,11 @@ msgstr "Insérer..." msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr "Meilleurs morceaux Jamendo de la semaine" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de données Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Aller à la piste jouée actuellement" @@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" msgid "Keep the original files" msgstr "Conserver les fichiers originaux" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Chatons" @@ -2419,7 +2421,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album" msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2439,19 +2441,19 @@ msgstr "Radio personnalisée Last.fm : %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Bibliothèque - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Last.fm Mix - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Radio voisin - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Station radio Last.fm - %1" @@ -2498,12 +2500,12 @@ msgstr "Pistes les moins aimées" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" @@ -2511,7 +2513,7 @@ msgstr "Bibliothèque" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque" @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Charger une liste de lecture..." @@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr "Chargement de la base de données iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" @@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr "Chargement des morceaux" msgid "Loading stream" msgstr "Chargement du flux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" @@ -2597,7 +2599,7 @@ msgstr "Chargement des pistes" msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2623,7 +2625,7 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "J'aime" @@ -2686,11 +2688,11 @@ msgstr "Téléchargement Magnatune terminé" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Voilà!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Rendre la liste de lecture accessible hors ligne" @@ -2769,7 +2771,7 @@ msgstr "Lecture monophonique" msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -2794,21 +2796,21 @@ msgstr "Point de montage" msgid "Mount points" msgstr "Points de montage" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -2816,24 +2818,24 @@ msgstr "Musique" msgid "Music Library" msgstr "Bibliothèque musicale" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Ma bibliothèque Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Ma radio mix Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mes voisins Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Ma radio de recommandations Last.fm" @@ -2881,7 +2883,7 @@ msgstr "Réseau" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -2894,11 +2896,11 @@ msgstr "Jamais joués" msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer à lire" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente..." @@ -2914,11 +2916,11 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement." msgid "Newest tracks" msgstr "Nouvelles pistes" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" @@ -2949,7 +2951,7 @@ msgstr "Pas de bloc court" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique" @@ -2989,7 +2991,8 @@ msgstr "Voisins insuffisants" msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Non connecté" @@ -3038,21 +3041,29 @@ msgstr "Afficher seulement le premier" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Lire un CD &audio" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Ouvrir le périphérique" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier ..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" @@ -3081,7 +3092,7 @@ msgstr "Options…" msgid "Organise Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organisation des fichiers..." @@ -3137,7 +3148,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par mot de passe" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3154,9 +3165,9 @@ msgstr "En pause" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3169,7 +3180,7 @@ msgstr "Écouter une radio par artiste ou par tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Écouter la radio d'un artiste..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3274,7 +3285,7 @@ msgstr "Pré-ampli" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." @@ -3304,7 +3315,7 @@ msgstr "Préréglage :" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124 msgid "Press a button combination to use for" -msgstr "Appuyer sur une combinaison de touches à utiliser pour" +msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à utiliser pour" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 msgid "Press a key" @@ -3313,7 +3324,7 @@ msgstr "Appuyez sur une touche" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "Appuyer sur une combinaison de touches à utiliser pour %1..." +msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à utiliser pour %1..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Pretty OSD options" @@ -3325,11 +3336,11 @@ msgstr "Options de l'afficheur à l'écran (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" @@ -3350,7 +3361,7 @@ msgstr "Progression" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227 msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "Appuyer sur le bouton Wiiremote" +msgstr "Appuyez sur le bouton Wiiremote" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 msgid "Put songs in a random order" @@ -3368,16 +3379,16 @@ msgstr "Qualité" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogation périphérique" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestionnaire de file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" @@ -3389,7 +3400,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Pluie" @@ -3421,7 +3432,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Note" @@ -3483,7 +3494,7 @@ msgstr "Supprimer un dossier" msgid "Remove from favorites" msgstr "Supprimer des favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" @@ -3512,7 +3523,7 @@ msgstr "Renommer la liste de lecture" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renommer la liste de lecture..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renuméroter les pistes dans cet ordre..." @@ -3532,12 +3543,8 @@ msgstr "Répéter la liste de lecture" msgid "Repeat track" msgstr "Répéter la piste" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Remplacer et jouer maintenant" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -3548,7 +3555,7 @@ msgstr "Remplacer la liste de lecture" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205 msgid "Replaces spaces with underscores" -msgstr "Remplace les espaces par des tirets bas" +msgstr "Remplace les espaces par des tiret-bas" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:273 msgid "Replay Gain" @@ -3566,7 +3573,7 @@ msgstr "Repeupler" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -3574,10 +3581,6 @@ msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limiter aux caractères ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Résultats" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris" @@ -3602,7 +3605,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" @@ -3630,7 +3633,7 @@ msgstr "Enregistrer l'image" msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." @@ -3642,7 +3645,7 @@ msgstr "Enregistrer pré-réglages" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Sauvegarder ce flux dans l'onglet Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -3650,7 +3653,7 @@ msgstr "Sauvegarde des pistes" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -3658,7 +3661,7 @@ msgstr "Score" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Envoyer les titres des pistes que j'écoute (scrobble)" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3685,27 +3688,23 @@ msgstr "Recherche Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Recherche Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Recherche Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Recherche Spotify (ouvre un nouvel onglet)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Recherche Spotify (ouvre un nouvel onglet)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Rechercher dans toutes vos sources (bibliothèque, services de musique Internet, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Chercher des pochettes pour cet album..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Recherche globale" @@ -3794,7 +3793,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Service offline" msgstr "Service hors-ligne" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -3803,7 +3802,7 @@ msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Définir le volume à pourcents" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Définir une valeur pour toutes les pistes sélectionnées..." @@ -3844,7 +3843,7 @@ msgstr "Utiliser le système de notification du bureau" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Afficher une notification quand je change de mode répétition/aléatoire" +msgstr "Afficher une notification quand je change le mode répétition/aléatoire" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Show a notification when I change the volume" @@ -3858,15 +3857,11 @@ msgstr "Afficher une pop-up à côté de la zone de notification" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Afficher une infobulle avec plus d'informations sur chaque résultat" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -3886,12 +3881,12 @@ msgstr "Afficher les séparateurs" msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" @@ -3899,17 +3894,17 @@ msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Afficher la recherche globale au dessus de la barre latérale" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3923,6 +3918,10 @@ msgstr "Montrer le bouton de scrobbling dans la fenêtre principale" msgid "Show tray icon" msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notifications" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Afficher/Masquer" @@ -3939,7 +3938,7 @@ msgstr "Aléatoire : albums" msgid "Shuffle all" msgstr "Aléatoire : tout" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mélanger la liste de lecture" @@ -3971,7 +3970,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -3991,7 +3990,7 @@ msgstr "Petite barre latérale" msgid "Smart playlist" msgstr "Liste de lecture intelligente" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Listes de lecture intelligentes" @@ -4007,7 +4006,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informations sur le morceau" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info morceau" @@ -4039,11 +4038,11 @@ msgstr "Trier les morceaux par" msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -4055,7 +4054,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Erreur lors de la connexion à Spotify" @@ -4071,7 +4070,7 @@ msgstr "Le module externe de Spotify n'est pas installé" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Favoris" @@ -4102,7 +4101,7 @@ msgstr "Démarrage..." msgid "Stations" msgstr "Stations" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4111,7 +4110,7 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after" msgstr "Arrêter après" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" @@ -4171,19 +4170,15 @@ msgstr "Très élevé (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Formats supportés" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Changer de service" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronisation de la boîte de réception Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronisation de la liste de lecture Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronisation des morceaux Spotify préférés" @@ -4254,13 +4249,13 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "La nouvelle version de Clementine nécessite une mise à jour de votre bibliothèque pour supporter les nouvelles fonctionnalités suivantes :" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album" @@ -4281,15 +4276,15 @@ msgstr "Problème lors de la lecture de la réponse du service iTunes Store" msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "Il y a un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas été copiés :" +msgstr "Il y a un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas été copiés:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "Il y a un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas été supprimés :" +msgstr "Il y a un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas été supprimés:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Ces fichiers vont être supprimé de votre disque dur, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" @@ -4332,7 +4327,7 @@ msgstr "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Clementine pui #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" +msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant:" #: devices/devicemanager.cpp:569 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "This device will not work properly" @@ -4366,7 +4361,7 @@ msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé" #: devices/devicemanager.cpp:590 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" -msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" +msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté: %1" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185 msgid "Timeout" @@ -4376,7 +4371,7 @@ msgstr "Délai d'expiration" msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4400,11 +4395,11 @@ msgstr "Passer l'OSD en mode joli" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" @@ -4416,6 +4411,10 @@ msgstr "Passer l'OSD en mode joli" msgid "Too many redirects" msgstr "Trop de redirections" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Nombre total d'octets transférés" @@ -4424,12 +4423,12 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcoder de la musique" @@ -4479,16 +4478,15 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Type de contenu inconnu" @@ -4500,7 +4498,7 @@ msgstr "Erreur de type inconnu" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désinscrire" @@ -4514,9 +4512,9 @@ msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "Mettre à jour tout les podcasts" +msgstr "Mettre à jour tous les podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Mettre à jour les dossiers de la bibliothèque" @@ -4644,7 +4642,7 @@ msgstr "MP3 VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -4662,7 +4660,7 @@ msgstr "Vue" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode de visualisation" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -4718,6 +4716,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Pendant la recherche de pochettes Clementine utilisera d'abord les fichiers qui contiennent un de ces mots.\nS'il n'en existe pas alors Clementine utilisera la plus grande images du dossier." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC Adresse" @@ -4776,17 +4782,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "audio Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4831,7 +4837,7 @@ msgstr "Vous pouvez changer la manière dont les morceaux de la bibliothèque so msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "Vous pouvez écouter gratuitement sans compte mais les membres premiums peuvent écouter avec une meilleure qualité et sans publicités." +msgstr "Vous pouvez écouter gratuitement sans compte mais les membres premiums peuvent écouter avec une meilleure qualité et sans publicité." #: internet/magnatunesettingspage.cpp:53 msgid "" @@ -4855,7 +4861,7 @@ msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the " "Clementine wiki for more information.\n" -msgstr "Vous pouvez utiliser Wii Remote comme télécommande pour Clementine. Voir la page sur le wiki de Clementine pour plus d'information.\n" +msgstr "Vous pouvez utiliser votre Wii Remote comme télécommande pour Clementine. Voir la page sur le wiki de Clementine pour plus d'information.\n" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:103 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." @@ -4869,15 +4875,15 @@ msgstr "Vous n'avez pas de compte Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Vous n'avez pas d'abonnement actif" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify ; merci de ressaisir votre mot de passe dans la fenêtre des préférences." +msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify, merci de ressaisir votre mot de passe dans la fenêtre des préférences." #: internet/spotifysettingspage.cpp:157 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify ; merci de ressaisir votre mot de passe." +msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify, merci de ressaisir votre mot de passe." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95 msgid "You love this track" @@ -4898,7 +4904,7 @@ msgstr "Vous devez redémarrer Clementine si vous changez de langage" msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." -msgstr "Vous ne pourrez pas écouter les stations radios de Last.fm puisque vous n’étes pas abonné à Last.fm." +msgstr "Vous ne pourrez pas écouter les stations radios de Last.fm puisque vous n’êtes pas abonné à Last.fm." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" @@ -4908,7 +4914,7 @@ msgstr "Vos identifiants Last.fm sont incorrects" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vos identifiants Magnatune sont incorrects" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Votre bibliothèque est vide !" @@ -4971,7 +4977,7 @@ msgstr "compris entre" msgid "biggest first" msgstr "le plus gros en premier" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4994,10 +5000,6 @@ msgstr "CD %1" msgid "does not contain" msgstr "ne contient pas" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "ex :" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "se termine par" @@ -5022,7 +5024,7 @@ msgstr "supérieur à" msgid "in the last" msgstr "parmi les derniers" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5102,7 +5104,7 @@ msgstr "commence par" msgid "stop" msgstr "stop" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "piste %1" diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index fd258e3be..1aba968f9 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&Lár" msgid "&Custom" msgstr "&Saincheaptha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Breiseáin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Cabhair" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&Folaigh..." msgid "&Left" msgstr "&Clé" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Ceol" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "&Ceol" msgid "&None" msgstr "&Dada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Scoir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Deas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sín colúin chun an fhuinneog a líonadh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Uirlisí" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Maidir le %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Maidir le Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Maidir le Qt..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Gníomh" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Gníomhachtaigh/díghníomhachtaigh Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Cuir podchraoladh leis" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Cuir gníomh leis" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Cuir leis agus seinn anois" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Cuir sruth eile leis..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..." msgid "Add directory..." msgstr "Cuir comhadlann leis..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Cuir comhad leis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Cuir comhad leis..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Cuir comhad leis..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Cuir fillteán leis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Cuir fillteán leis..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Cuir fillteán nua leis..." msgid "Add podcast" msgstr "Cuir podchraoladh leis" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Cuir podchraoladh leis..." @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Cuir sruth leis..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Cuir leis..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Curtha leis an mhí seo" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Curtha leis an tseachtain seo" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Curtha leis i mbliana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Curtha leis inniu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Curtha leis laistigh de trí mhí" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "Curtha leis laistigh de trí mhí" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "I ndiaidh" msgid "After copying..." msgstr "I ndiaidh macasamhlú..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Albam" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Albaim le clúdaigh" msgid "Albums without covers" msgstr "Albaim gan clúdaigh" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Gach Comhad (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "Cuma" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Ealaíontóir" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podchraoltaí an BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "Íomhá an chúlra" msgid "Background opacity" msgstr "Teimhneacht an chúlra" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Toirmisc" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "Is Fearr" msgid "Biography from %1" msgstr "Beathaisnéis ó %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Cnaipí" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Lorg cláir nua" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Lorg nuashonruithe..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "Ag glanadh" msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "Amharcóir íomhánna Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Níor éirigh le Clementine torthaí a aimsiú don gcomhad seo" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Brúigh anseo chun ceol a chuir leis" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "Dath" msgid "Colors" msgstr "Dathanna" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Trácht" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Trácht" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "Cumraigh Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Cumraigh Aicearraí" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Cumraigh Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Cumraigh leabharlann..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Cumraigh podchraoltaí..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Cumraigh..." @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Nasc gléas" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Ag nascadh le Spotify" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "Tiontaigh ceol ar bith nach féidir leis an ngléas a sheinm" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Macasamhlaigh go gléas..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..." @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Síos" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Iomlaoid+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Damhsa" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Dáta ar a athraíodh é" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Scrios comhaid" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "Scrios comhaid" msgid "Delete from device..." msgstr "Scrios ón ngléas..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Scrios ón ndiosca..." @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "Scrios eagráin a seinneadh" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "Scrios na comhaid bhunaidh" msgid "Deleting files" msgstr "Ag scriosadh comhaid" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Bain an rian as an scuaine" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "Ainm an ghléis" msgid "Device properties..." msgstr "Airíonna an ghléis..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Gléasanna" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "Comhadlann" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Diosca" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Diosca" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Roghanna taispeána" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Roghanna taispeána" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "Ná tiontaigh ceol ar bith" msgid "Don't repeat" msgstr "Ná déan arís" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Cuir clib in eagar..." @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "Cumasaigh cothromóir" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "An cnuasach ar fad" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Cothromóir" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Botún" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "Fairsingigh" msgid "Expires on %1" msgstr "Éagann sé ar an %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Theip air an podchraoladh a luchtú" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Comhadainm" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Méid comhaid" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "Cineál comhad" msgid "Filename" msgstr "Comhadainm" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Comhaid" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "Coiteann" msgid "General settings" msgstr "Socruithe coiteann" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "Tabhair ainm dó:" msgid "Go" msgstr "Téigh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Aicmigh an leabharlann de réir..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Aicmigh de réir" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Aicmigh de réir albam" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Aicmigh de réir ealaíontóir" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Aicmigh de réir ealaíontóir/albam" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Aicmigh de réir ealaíontóir/bliain - albam" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "Faisnéis an innealra" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Folaigh gach bosca cuardaigh eile" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Ard" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Bosca Isteach" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "Iniaigh gach amhrán" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "Ionsáigh..." msgid "Installed" msgstr "Suiteáilte" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Dearbháil sláine" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Idirlíon" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Bunachar sonraí Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Léim chuig an rian atá á seinm faoi láthair" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Coinnigh na comhaid bhunaidh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "Clúdach albaim mór" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "An ceann deiridh a seinneadh" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Leabharlann Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Aga" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Leabharlann" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Leabharlann" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "Ag luchtú bunachar sonraí iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Ag luchtú amhráin" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "Ag luchtú amhráin" msgid "Loading stream" msgstr "Ag luchtú sruth" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Ag luchtú rianta" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "Ag luchtú rianta" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Grá" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "Chríochnaigh an t-íosluchtú Magnatune" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Bíodh sé mar sin!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Míonna" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Bog síos" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Bog go dtí an leabharlann..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Bog suas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Ceol" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "Ceol" msgid "Music Library" msgstr "Leabharlann cheoil" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Balbhaigh" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mo Leabharlann Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "Líonra" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Choíche" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "Nár seinneadh riamh" msgid "Never start playing" msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "Cuirfear rianta nua leis go huathoibríoch" msgid "Newest tracks" msgstr "Na rianta is nuaí" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Rian ar aghaidh" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Dada" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "Níl sé suiteáilte" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Níl tú sínithe isteach" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "Taispeáin an chéad cheann amháin" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Oscail gléas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Oscail comhad..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "Roghanna" msgid "Organise Files" msgstr "Eagraigh comhaid" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Eagraigh comhaid..." @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "Focal faire" msgid "Password Protected" msgstr "Cosanta le focal faire" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Cuir ar sos" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "Curtha ar sos" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Seinn" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "Seinn Ealaíontóir nó Clib" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Sainroghanna..." @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Roimhe" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "An rian roimhe" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "Caighdeán" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Bainisteoir na Scuaine" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Cuir an rian i scuaine" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "Craolacháin" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Báisteach" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "Bain fillteán" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "Athsheinn an rian" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Ionadaigh agus seinn anois" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Torthaí" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "Cuir an íomhá i dtaisce" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "Cuardaigh Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Cuardaigh Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Cuardaigh Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Cuardaigh Spotify (osclaíonn sé i gcluaisín nua)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Cuardaigh Spotify (osclaíonn sé i gcluaisín nua)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Cuardaigh i gcomhair aon rud" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "Sraithuimhir" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..." @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Socraigh an airde chuig faoin gcéad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Socraigh luach do gach rian roghnaithe..." @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Taispeáin gach amhrán" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "Taispeáin roinnteoirí" msgid "Show fullsize..." msgstr "Taispeáin lánmhéid..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Táispeáin deilbhín an tráidire" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Taispeáin/Folaigh" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "Seinn na halbaim go fánach" msgid "Shuffle all" msgstr "Seinn uile go fánach" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "Rac bog" msgid "Song Information" msgstr "Faisnéis an amhráin" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Faisnéis an amhráin" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "Togh na hamhráin de réir" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Foinse" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Foinsí" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "Níl an breiseán Spotify suiteáilte" msgid "Standard" msgstr "Caighdeánach" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Réalt curtha leis" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "Ag tosú..." msgid "Stations" msgstr "Ionaid fhoirleata" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stad" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Stad" msgid "Stop after" msgstr "Stad i ndiaidh" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "Sár-ard (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "Níl an láithreán ar iarr tú air ann!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Ní íomhá é an láithreán a iarr tú air!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Tá amhráin san albam seo" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Tharla fadhbanna ag scriosadh cuid de na hamhráin. Níorbh fhéidir na comhaid a leanas a scriosadh:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ndiosca, an bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint ar aghaidh?" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "Sos" msgid "Timezone" msgstr "Crios ama" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Scoránaigh lánscáileán" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Rian" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "Botún anaithnid" msgid "Unset cover" msgstr "Díshocraigh an clúdach" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "Nuashonraigh gach podchraoladh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Ealaíontóirí éagsúla" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "Amharc" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Amharcléirithe" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Seoladh WiFi MAC" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "Fuaim Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "Níl cuntas Spotify Premium agat." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Níl faic i do leabharlann!" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "idir" msgid "biggest first" msgstr "an ceann is mó ar dtús" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "diosca %1" msgid "does not contain" msgstr "nach bhfuil ann" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "m.sh." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "a chríochnaíonn le" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "níos mó ná" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "a thosaíonn le" msgid "stop" msgstr "stad" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "rian %1" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index f1d8be202..33d4fffbb 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Esconder..." msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Ningunha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Saír" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Acerca do %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Acerca de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Acción" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activar/desactivar Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Engadir acción" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Adicionar outra stream..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "Adicionar outra stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar directório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Engadir ficheiro..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Engadir ficheiro..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Engadir ficheiros para converter" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Engadir cartafol" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Engadir cartafol..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Engadir novo cartafol" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Engadir fluxo..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Engadir á lista de reproduzón" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "Engadir acción wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Engadir..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Engadido o último mes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Engadido esta semana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Engadido o derradeiro ano" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Engadido hoxe" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Engadido os derradeiros tres meses" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "Engadido os derradeiros tres meses" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamento avanzado" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Despóis de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Álbuns con capas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sen capas" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Toda a gloria ao Hipnosapo" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ao copiar a base de datos de iTunes ao dispositivo" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Aconteceu un erro carregando a base de datos de iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Engadir ficheiros/URL á lista de reproducción" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad de fondo" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Prohibir a entrada" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Botóns" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Verificar se há actualizazóns..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar a listaxe de reprodución" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar música" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar a biblioteca..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para a biblioteca" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Data de criazón" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data de alterazón" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar predefinido" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Non mostrar en vários artistas" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar a tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteca da Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádios dos viciños da Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Radio da Last.fm - %1" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Durazón" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "A carregar a stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para a biblioteca..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "Viciños insuficientes" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "Pausado" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduzir un artista na rádio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "Preeamplificazón" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de mostra" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "Salvar os axustes" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Servizo Inválido" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..." @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en vários artistas" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "Mostrar en vários artistas" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar para trás na lista de músicas" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar a reproduzón despois da faixa actual" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "Erro descoñecido" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "A suas credenciais da Last.fm son incorrectas" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "A biblioteca encontra-se vacia!" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "disco %1" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "faixa %1" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 8701d5ff8..91448db92 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "מ&רכז" msgid "&Custom" msgstr "ה&תאמה אישית" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "תוספות" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "ע&זרה" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ה&סתרה..." msgid "&Left" msgstr "&שמאל" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "מוזיקה" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "מוזיקה" msgid "&None" msgstr "&ללא" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "רשימת השמעה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "י&ציאה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "מצב חזרה" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "מצב חזרה" msgid "&Right" msgstr "&ימין" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "מצב ערבוב" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "מצב ערבוב" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&מתיחת עמודות כך שיתאימו לחלון" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&כלים" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "הללו את ה־Hypnotoad!" msgid "About %1" msgstr "בערך %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "על אודות Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "על אודות Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "פעולה" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "הפעלה/כיבוי של Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "הוספת פודקאסט" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "הוספת שורה חדשה אם נתמכת בסוג ההתרעה" msgid "Add action" msgstr "הוספת פעולה" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "הוספה וניגון עכשיו" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "הוספת תזרים אחר..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..." msgid "Add directory..." msgstr "הוספת תיקייה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "הוספת קובץ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "הוספת קובץ..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "הוספת קובץ..." msgid "Add files to transcode" msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "הוספת תיקייה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "הוספת תיקייה..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "הוספת תיקייה חדשה..." msgid "Add podcast" msgstr "הוספת פודקאסט" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "הוספת פודקאסט..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "הוספת תג פסקול לשיר" msgid "Add song year tag" msgstr "הוספת תג שנה לשיר" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "הוספת תזרים" @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "הוספה לרשימת המועדפים של Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "הוספה לרשימת ההשמה של Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "הוספת פעולת wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "הוספה..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "נוסף בחודש זה" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "נוסף בשבוע זה" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "נוסף בשנה זו" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "התווסף היום" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים" msgid "Adding song to favorites" msgstr "הוספת שיר למועדפים" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "קיבוץ מתקדם..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "לאחר " msgid "After copying..." msgstr "אחרי העתקה..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "אלבום" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "אלבומים עם עטיפה" msgid "Albums without covers" msgstr "אלבומים ללא עטיפה" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "כל הקבצים (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "הללו את ה־Hypnotoad!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בהעתקת מסד הנתונים של iTunes ל msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "אירעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "מראה" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "הוסף קבצים/כתובות לסוף רשימת ההשמעה" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה הנוכחית" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "האם למחוק רשימת השמעה זו?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?" msgid "Artist" msgstr "אמן" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "מידע על האמן" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "קצב סיביות ממוצע" msgid "Average image size" msgstr "גודל תמונה ממוצע" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC פודקאסט" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "מספר פעימות לדקה" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "תמונת רקע" msgid "Background opacity" msgstr "שקיפות הרקע" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "מסד הנתונים מגובה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "חסימה" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "מיטבי" msgid "Biography from %1" msgstr "ביוגרפיה מתוך %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "קצב הסיביות" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "משך זמן אגירה" msgid "Buffering" msgstr "באגירה" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "לחצנים" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "בדיקת פרקים חדשים" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "בדיקת עדכונים..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "מנקה" msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "ניקוי רשימת ההשמעה" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "מציג התמונות של Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine נכשל במציאת תוצאות לקובץ זה" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "יש ללחוץ כאן כדי להוסיף מוזיקה" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "צבע" msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "איחוד תוצאות זהות ממקורות שונים" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 " -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "הערה" msgid "Complete tags automatically" msgstr "השלמת תג אוטומטית" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "השלמת תגים אוטומטית..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "הגדרת Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "הגדרת קיצורי מקשים" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "הגדרת Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "הגדרת הספרייה..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "הגדרת פודקאסטים..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "הגדרה..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "חיבור Wii Remotes בעזרת פעולת הפעלה/כיבוי" msgid "Connect device" msgstr "חיבור התקן" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "בהתחברות אל Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "המרת כל המוזיקה שהתקן זה לא מסוגל לנגן" msgid "Copy to clipboard" msgstr "העתקה אל הלוח" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "העתקה להתקן.." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "העתקה לספרייה..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "מנהל העטיפות" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "עטיפת אלבום מתוך תמונה שבקובץ" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "עטיפת האלבום נטענה אוטומטית מתוך %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "עטיפת אלבום הוסרה ידנית" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "לא נבחרה עטיפת אלבום" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "מעבר באמצעות עמעום בין רצועות, בהחלפה א msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "מעבר באמצעות עמעום בין רצועות, בהחלפה ידנית של רצועות" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "נתיב DBus" msgid "Dance" msgstr "דאנס" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "זוהתה השחתה במסד הנתונים. נא לקרוא את ההוראות מהכתובת https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption לקבלת כיצד לשחזר את מסד הנתונים" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "תאריך יצירה" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "תאריך שינוי" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "מחיקת רשימת השמעה של Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "מחיקת מידע שהתקבל" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "מחיקת קבצים" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "מחיקת קבצים" msgid "Delete from device..." msgstr "מחיקה מתוך התקן..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "מחיקה מתוך דיסק..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "מחיקת פרקים שנוגנו" msgid "Delete preset" msgstr "מחיקת אפשרות מוגדרת מראש" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "מחיקת רשימת השמעה חכמה" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "מחיקת הקבצים המקוריים" msgid "Deleting files" msgstr "הקבצים נמחקים" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "הסרת הרצועה מהתור" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "שם ההתקן" msgid "Device properties..." msgstr "מאפייני ההתקן..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "התקנים" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "תיקייה" msgid "Disable duration" msgstr "משך הנטרול" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "מנוטרל" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "דיסק" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "דיסק" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "תמסורת רציפה" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "הגדרות תצוגה" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "הגדרות תצוגה" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "הצגת חיווי מסך" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "ביצוע סריקה חוזרת לכל הספרייה" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "אין להמיר שום מוזיקה" msgid "Don't repeat" msgstr "ללא חזרה" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "לא להציג באמנים שונים" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "מצב דינמי פעיל" msgid "Dynamic random mix" msgstr "מיקס דינמי אקראי" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "עריכת התגית „%1“.." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "עריכת תגית..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "עריכת תגיות" msgid "Edit track information" msgstr "עריכת פרטי הרצועה" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "עריכת פרטי הרצועה..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "עריכת פרטי רצועות..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "הפעלת אקולייזר" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "הפעלת קיצורי מקלדת רק כאשר המיקוד הוא על Clementine" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "יש להפעיל את המקורות הבאים על מנת לכלול אותם בתוצאות החיפוש. כאשר תוצאות זהות זמינות ממספר מקורות, המקורות המסומנים גבוה יותר ייזכו לעדיפות." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "יש להזין אמן או תגית כדי להתחיל להאזין לרדיו של Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "יש להזין ביטוי לחיפוש על מנת למצוא פודקאסטים ב־iTunes Store" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "יש להזין ביטוי לחיפוש על מנת למצוא פודק msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "יש להזין ביטוי לחיפוש על מנת למצוא פודקאסטים ב־gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "ניתן להזין כאן מונחים לחיפוש" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "ניתן להזין כאן מונחים לחיפוש" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "כתובת תחנת הרדיו האינטרנטית:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "כל האוסף" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "אקולייזר" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "הרחבה" msgid "Expires on %1" msgstr "התפוגה היא ב־%1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "אחזור הפודקאסטים נכשל" msgid "Failed to load podcast" msgstr "בטעינת הפודקאסט נכשלה" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "ניתוח קובץ ה־XML להזנת ה־RSS נכשל" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "סיומת הקובץ" msgid "File formats" msgstr "סוג הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "גודל הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "סוג הקובץ" msgid "Filename" msgstr "שם הקובץ" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "קבצים" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "„התעלמות מההתקן“ יסיר את ההתקן מרשימה זו וכאשר ההתקן יחובר שוב, יהיה עלי Clementine לסרוק אותו שוב." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "כללי" msgid "General settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "שם עבור הפריט:" msgid "Go" msgstr "מעבר" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הבאה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הקודמת" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "הכתובת השיר ב־Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "קיבוץ ספרייה על פי..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "קיבוץ על פי" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "קיבוץ על פי אלבום" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "קיבוץ על פי אמן" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "קיבוץ על פי אמן/אלבום" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "קיבוץ על פי אמן/שנת אלבום" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אלבום" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "דף ה־HTML לא כלל שום הזנת RSS" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "מידע על החומרה" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "מידע על החומרה זמין רק כאשר ההתקן מחובר." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "הסתרת כל תיבות החיפוש האחרות" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "גבוה" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "במצב דינמי שירים חדשים יבחרו ויתווספו לרשימת ההשמעה בכל פעם ששיר יסתיים" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "תיבת נכנסת" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "אומנות אלבום בתוך ההתרעה" msgid "Include all songs" msgstr "הכללת כל השירים" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "הכללת קיצורי מקלדת בחלונית העצה" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "הגברת עצמת השמע ב־4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "הוספה..." msgid "Installed" msgstr "הותקן" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "בדיקת שלמות" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "הרצועות החמות ביותר השבוע ב־Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "מסד הנתונים של Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "קפיצה לרצועה המתנגנת כעת" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "להמשיך ולהריץ ברקע כאשר החלון סגור" msgid "Keep the original files" msgstr "שמירה על הקבצים המקוריים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "גורי חתולים" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום גדולה" msgid "Large sidebar" msgstr "סרגל צד גדול" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "השמעה אחרונה" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Last.fm רדיו מותאם אישית: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "ספריית Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm רדיו מיקס - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "רדיו השכן מ־Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "תחנת רדיו מ־Last.fm - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "הרצועות הכי פחות אהובות" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "יש להשאיר ריק בשביל בררת מחדל. דוגמאות: \"/dev/dsp\", \"front\", וכו׳." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "ספרייה" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "ספרייה" msgid "Library advanced grouping" msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "טעינת עטיפה מהדיסק..." msgid "Load playlist" msgstr "טעינת רשימת השמעה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "טעינת רשימת השמעה..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "מסד נתונים של ה־iPod נטען" msgid "Loading smart playlist" msgstr "רשימת השמעה חכמה נטענת" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "השירים נטענים" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "השירים נטענים" msgid "Loading stream" msgstr "מדיה זורמת בטעינה" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "הרצועות נטענות" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "הרצועות נטענות" msgid "Loading tracks info" msgstr "נטען מידע אודות השירים" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "ההתחברות נכשלה" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "פרופיל תחזית ארוכת טווח(LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "אהוב" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "ההורדה מ־Magnatune הסתיימה" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "הפרופיל הראשי (ראשי)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "ביצוע!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "הפיכת רשימת ההשמעה לזמינה גם ללא חיבור רשת" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "חודשים" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "נקודת עגינה" msgid "Mount points" msgstr "נקודות עגינה" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "הזזה מטה" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "העברה לספרייה..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "הזזה מעלה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "מוזיקה" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "מוזיקה" msgid "Music Library" msgstr "ספריית המוזיקה" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "השתקה" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "ספריית ה־Last.fm שלי" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Last.fm רדיו מיקס" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "השכנים שלי ב־Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "המלצות הרדיו שלי בL־ast.fm" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "רשת" msgid "Network Proxy" msgstr "מתווך רשת" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "לעולם לא" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "לא נוגן אף פעם" msgid "Never start playing" msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "רשימת השמעה חכמה חדשה..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "רצועות חדשות יצורפו באופן אוטומטי." msgid "Newest tracks" msgstr "הרצועות הכי חדשות" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "הרצועה הבאה" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים" msgid "None" msgstr "אין" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "אין מספיק שכנים" msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "לא מחובר" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "הצגת הראשון בלבד" msgid "Open %1 in browser" msgstr "פתיחת %1 בדפדפן" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "פתיחת &דיסק שמע..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "פתיחת התקן" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "פתיחת קובץ..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "פתיחה ברשימת השמעה חדשה" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "אפשרויות" msgid "Organise Files" msgstr "ארגון קבצים" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "ארגון קבצים..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "ססמה" msgid "Password Protected" msgstr "ססמה מוגנת" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "השהייה" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "מושהה" msgid "Plain sidebar" msgstr "סרגל צד פשוט" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "נגינה" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "נגינה אמן או תגית" msgid "Play artist radio..." msgstr "ניגון רדיו אמן..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "מונה השמעות" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "הגברה טרומית" msgid "Preferences" msgstr "מאפיינים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "מאפיינים..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "אפשרויות חיווי המסך" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "רצועה קודמת" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "איכות" msgid "Querying device..." msgstr "התקן מתושאל..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "מנהל התור" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "הוספת הרצועה לתור" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)" msgid "Radios" msgstr "רדיו" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "גשם" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "דירוג" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "הסרת תיקייה" msgid "Remove from favorites" msgstr "הסרה מרשימת המועדפים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה" msgid "Rename playlist..." msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "מספור הרצועות מחדש על פי הסדר הנוכחי..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "חזרה על רשימת ההשמעה" msgid "Repeat track" msgstr "חזרה על הרצועה" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "החלפה ונגינה כעת" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "החלפת רשימת ההשמעה הנוכחית" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "איכלוס מחדש" msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "איפוס מונה ההשמעות" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "איפוס מונה ההשמעות" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "הגבלה לתווי ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "תוצאות" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "מתקבלת רשימת השירים המועדפים מ־Grooveshark" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "קצב הדגימה" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "שמירת התמונה" msgid "Save playlist" msgstr "שמירת רשימת ההשמעה" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "שמירת רשימת ההשמעה..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "שמירה כאפשרות מוגדרת מראש" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנט" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "שמירת רצועות" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "שמירת רצועות" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "ניקוד" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "ניקוד" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "עדכון הפרופיל עם הרצועות הנשמעות" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "חיפוש ב־Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "חיפוש ב־Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "חיפוש בSpotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "חיפוש ב־Spotify (ייפתח בלשונית חדשה)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "חיפוש ב־Spotify (ייפתח בלשונית חדשה)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "חיפוש בכל המקורות (ספרייה, אינטרנט, שירותים...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "חיפוש אחר עטיפות אלבום..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "חיפוש הכול" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "מספר סידורי" msgid "Service offline" msgstr "שירות לא מקוון" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "הגדרת עצמת השמע ל־ אחוזים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "הגדרת הערך לכל הרצועות הנבחרות..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "הצגת חלונית קופצת ממגשית המערכת" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "הצגת חיווי מסך נאה" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "הצגת חלונית עצה עם מידע נוסף על כל תוצאה" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "הצגה מעל לשורת המצב" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "הצגת כל השירים" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "הצגת חוצצים" msgid "Show fullsize..." msgstr "הצגה על מסך מלא..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "הצגה בסייר הקבצים..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "הצגה תחת אמנים שונים" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "הצגה תחת אמנים שונים" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "הצגת כפילויות בלבד" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "הצגת התיבה „חיפוש הכול“ מעל סרגל הצד" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "הצגת הכפתור scrobble בחלון הראשי" msgid "Show tray icon" msgstr "הצגת סמל באזור הדיווחים" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "הצגה/הסתרה" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "ערבוב אלבומים" msgid "Shuffle all" msgstr "ערבוב עם הכול" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "ערבוב רשימת ההשמעה" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "סקא" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "מונה דילוגים" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "סרגל צד קטן" msgid "Smart playlist" msgstr "רשימת השמעה חכמה" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "רשימות השמעה חכמות" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "רוק קל" msgid "Song Information" msgstr "מידע על השיר" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "מידע על השיר" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "מיון שירים על פי" msgid "Sorting" msgstr "מיון" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "מקור" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "מקורות" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "שגיאה בהתחברות ל־Spotify" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "תוסף Spotify אינו מותקן" msgid "Standard" msgstr "סטנדרטי" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "מסומן בכוכב" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "מופעל..." msgid "Stations" msgstr "תחנות" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "הפסקה" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "הפסקה" msgid "Stop after" msgstr "הפסקה אחרי" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "סופר גבוה (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "תבניות נתמכות" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "החלפת ספק" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "התיבה הנכנסת ב־Spotify מסונכרנת" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "רשימת ההשמעה מ־Spotify מסונכרנת" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "השירים המסומנים בכוכב ב‏־Spotify מסונכרנים" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "האתר שביקשת לא קיים!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "האתר אותו ביקשת אינו תמונה!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "הגרסה החדשה של Clementine אליה שדרגת דורשת סריקה חוזרת של הספרייה בגלל התכונות החדשות הבאות:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "אין שירים נוספים באלבום זה" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "אירעה תקלה במחיקת חלק מהשירים. הקבצים הבאים לא נמחקו:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "קבצים אלו ימחקו מהדיסק, האם להמשיך?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "תום הזמן" msgid "Timezone" msgstr "איזור זמן" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "החלף מצב התור" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "החלפה לscrobbling" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "הפעלה או כיבוי נראות ההצגה היפה על המסך" msgid "Too many redirects" msgstr "הפניות רבות מדי" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "סך הכל בתים שהועברו" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "סך הכל בתים שהועברו" msgid "Total network requests made" msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "רצועה" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "ממיר קבצי המוזיקה" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Ultra wide band (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "סוג התוכן לא ידוע" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה" msgid "Unset cover" msgstr "הסרת עטיפה" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "הסרת מינוי" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "עדכון רשימת ההשמעה ב־Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "עדכון כל הפודקאסטים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "עדכון תיקיות שהשתנו בספרייה" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "קצב סיביות משתנה" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "אמנים שונים" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "הצגה" msgid "Visualization mode" msgstr "מצב אפקטים חזותיים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "אפקטים חזותיים" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "בחיפוש אחר תמונות אלבום, Clementine יחפש קודם קבצי תמונה המכילים אחת המילים האלו.\nאם לא נמצאו קבצים מתאימים, אז תיבחר התמונה הגדולה ביותר בתיקייה." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "כתובת MAC של ה־WiFi" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "שמע של Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "אין לך חשבון פרימיום ב־Spotify." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "הפרטים שהוקלדו עבור Last.fm אינם נכונים" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "פרטי החיבור שלך ל־Magnatune שגויים." -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "הספרייה שלך ריקה!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "בין" msgid "biggest first" msgstr "הכי גדול קודם" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "פעימות לדקה" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "דיסק %1" msgid "does not contain" msgstr "אינו מכיל" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "לדוגמה" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "מסתיים ב־" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "גדול מ־" msgid "in the last" msgstr "באחרון" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "מתחיל ב־" msgid "stop" msgstr "הפסקה" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "רצועה %1" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index 49d9183bd..af4671f30 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index d42788ecc..46132ac20 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Centriraj" msgid "&Custom" msgstr "&Podešeno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Dodaci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&Sakrij..." msgid "&Left" msgstr "&Lijevo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Glazba" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Glazba" msgid "&None" msgstr "&Nijedan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Zatvorite Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Način ponavljanja" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Način ponavljanja" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Način naizmjeničnog sviranja" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Način naizmjeničnog sviranja" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rastegni stupce da stanu u prozor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Alati" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "SVA SLAVA HYPNOTOADU!" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Radnja" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj Wii Daljinski Upravljač" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Dodajte podcast" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržana od vrste obavijesti" msgid "Add action" msgstr "Dodajte radnju" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Dodaj i reproduciraj odmah" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodajte novi stream..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Dodajte novi stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodajte direktorij..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodajte datoteku..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Dodajte datoteku..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteku za transkodiranje..." -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Dodajte mapu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Dodajte mapu..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Dodajte novu mapu" msgid "Add podcast" msgstr "Dodajte podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodajte podcast..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Dodajte oznaku broja pjesme" msgid "Add song year tag" msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodajte stream..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Dodajte u popis izvođenja" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Dodajte wiimotedev radnju" msgid "Add..." msgstr "Dodajte..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Dodano ovaj mjesec" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Dodano ovaj tjedan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Dodano ove godine" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Dodano danas" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupiranje..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Nakon " msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Albumi sa omotima" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi bez omota" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Sve datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Sva slava Hypnotoadu!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Greška je nastala tijekom kopiranja iTunes baze podataka na uređaj" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Izgled" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodajte datoteku/URL u popis izvođenja" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodajte na trenutni popis izvođenja" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?" msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Info izvođača" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Prosječna brzina prijenosa" msgid "Average image size" msgstr "Prosječna veličina slike" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Slika pozadine" msgid "Background opacity" msgstr "Prozirnost pozadine" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Sigurnosno kopiranje baze podataka" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Zabrana" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Najbolje" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis sa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Brzina prijenosa" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Trajanje međuspremnika" msgid "Buffering" msgstr "Međupohrana" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Tipke" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Provjeri za nove nastavke" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Provjeri ima li nadogradnja" @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Brisanje" msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Ispraznite popis izvođenja" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Clementine preglednik slika" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine nije pronašao rezultate za ovu datoteku" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite ovdje kako biste dodali glazbu!" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Boja" msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Kombiniraj istovjetne rezultate iz različitih izvora." - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Komentar" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Završi oznake automatski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Završite oznake automatski..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Podesi Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Podesi prečace" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Podesite Spotify ..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi zbirku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podesite podcaste..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Spoji Wii Daljinski upravljač koristeći aktiviraj/deaktiviraj naredbu" msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spajanje Spotify-a" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopirajte na uređaj..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopirajte u zbirku..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljanje omotima" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omot albuma iz ugrađene slike" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omot albuma učitan automatski iz %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omot albuma ručno uklonjen" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Omot albuma nije postavljen" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot albuma postavljen iz %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Postepeno utišaj kada se pjesma mijenja automatski" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Postepeno utišaj kada se pjesma mijenja ručno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus putanja" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption upute kako obnoviti bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Izrađeno datuma" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Izmjenjeno datuma" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Obriši preuzete podatke" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Izbrišite datoteku" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Izbrišite datoteku" msgid "Delete from device..." msgstr "Izbrišite sa uređaja..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Izbrišite sa diska..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Obriši reproducirane nastavke" msgid "Delete preset" msgstr "Izbrišite predložak" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Izbrišite pametni popis izvođenja" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Izbriši orginalne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datoteka" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Uklonite označenu pjesmu sa reprodukcije" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Naziv uređaja" msgid "Device properties..." msgstr "Mogućnosti uređaja..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Direktorij" msgid "Disable duration" msgstr "Onemogućite vrijeme trajanja" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Onemogući" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Isprekidani prijenos" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Mogućnosti zaslona" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Mogućnosti zaslona" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Pretražite ponovno cijelu zbirku glazbe" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Ne konvertiraj glazbu" msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ponavljaj" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne prikazuj u različitim izvođačima" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Dinamičan način je uključen" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredite oznake u \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredite oznake..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Uredite oznake" msgid "Edit track information" msgstr "Uredite informacije o pjesmi" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredite informacije o pjesmi..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredite informacije pjesama..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Omogući ekvalizator" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogući prečac samo ako je Clementine fokusiran" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Omogućite izvore ispod da biste ih uključili u pretragu rezultata. Kada je više istovjetnih rezultata dostupno iz više izvora, onaj na vrhu biti će prioritetan." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Unesite izvođač ili oznaku da počnete slušati Last.fm radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Upišite uvjete pretraživanja ispod za pronalaženje podcasta u iTunes trgovini" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "Upišite uvjete pretraživanja ispod za pronalaženje podcasta u iTunes msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Upišite uvjete pretraživanja ispod za pronalaženje podcasta na " -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Upišite zahtjev za pretraživanje ovdje" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Upišite zahtjev za pretraživanje ovdje" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Upišite URL internet radio streama:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Cijelu kolekciju" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizator" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Odgovara --log-levels *: 3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Proširi" msgid "Expires on %1" msgstr "Istječe %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "Neuspjelo preuzimanje podcasta" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Neuspjelo učitavanje podcasta" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Neuspjela raščlamba XML-a za ovaj RSS izvor" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke" msgid "File formats" msgstr "Format datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke" msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Zaboravljanje uređaja uklonit će ga sa ovog popisa i Clementine će morati ponovno pretražiti sve pjesme sljedeći put kada ga spojite." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Općenito" msgid "General settings" msgstr "Opće postavke" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Upišite naziv streama:" msgid "Go" msgstr "Idi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Idi na sljedeću karticu popisa izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Idi na prijašnju karticu popisa izvođenja" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "URL Grooveshark pjesmi" msgid "Group Library by..." msgstr "Grupiraj zbirku po..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupiraj po" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Grupiraj po Albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupiraj po Izvođaču" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupiraj po Izvođaču/Albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupiraj po Izvođaču/Godini-Albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML stranica ne sadrži niti jedan RSS izvor" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Informacije o hardveru" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informacije o hardveru samo su dostupne dok je uređaj spojen" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Sakrij ostala polja pretraživanja" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Najbrže" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "U dinamičkom modu nove pjesme će biti izabrane i dodane u popis izvođenja svaki puta kada je pjesma odsvirana." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Pristigle poruke" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Prikaži omot albuma u obavijesti" msgid "Include all songs" msgstr "Obuhvati sve pjesme" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Uključi pomoć prečaca tipkovnice u savjetima" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka za 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Umetni..." msgid "Installed" msgstr "Instaliran" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Provjera integriteta" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamendo top pjesma tjedna" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo baza podataka" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Prebaci na trenutno reproduciranu pjesmu" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Nastavi izvođenje u pozadini kada je prozor zatvoren" msgid "Keep the original files" msgstr "Zadrži orginalne datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Mačići" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Veliki omot albuma" msgid "Large sidebar" msgstr "Velika bočna traka" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Zadnje svirano" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Last.fm naručen radio: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm zbirka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm mix radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm susjedni radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm radio stanica - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Trajanje" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Zbirka glazbe" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Zbirka glazbe" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupiranje zbirke" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju zbirke" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Učitajte omot sa diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Otvorite popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Otvorite popis izvođenja..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Učitaj iPod bazu podataka" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Učitaj pametni popis izvođenja" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Učitavanje pjesama" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Učitavanje pjesama" msgid "Loading stream" msgstr "Učitaj stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Učitaj pjesmu" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Učitaj pjesmu" msgid "Loading tracks info" msgstr "Učitavanje informacija o pjesmi" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Neuspjela prijava" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil dugoročnog predviđanja (DP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Sviđa mi se" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune preuzimanje završeno" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Glavni profil (GLAVNI)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Učinite tako!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Učini popis izvođenja dostupnim kada je veza prekinuta" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Mjeseci" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Točka montiranja" msgid "Mount points" msgstr "Točke montiranja" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Premjesti u zbirku..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Glazba" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Glazba" msgid "Music Library" msgstr "Zbirka glazbe" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja Last.fm zbirka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moj Last.fm mix radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moj Last.fm susjed" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moj Last.fm preporučeni radio" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Mreža" msgid "Network Proxy" msgstr "Mrežni Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Nikada reproducirano" msgid "Never start playing" msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Novi popis izvođenja" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Novi pametni popis izvođenja" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Nova pjesma bit će automatski dodana." msgid "Newest tracks" msgstr "Najnovija pjesma" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Sljedeća pjesma" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Nema dovoljno susjeda" msgid "Not installed" msgstr "Nije instaliran" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Niste prijavljeni" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Samo prikaži prvi" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvori %1 u pregledniku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvorite &audio CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otvorite uređaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otvorite datoteku..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Mogućnosti..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizirajte datoteke" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizirajte datoteke..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Lozinka" msgid "Password Protected" msgstr "Lozinka zaštićena" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Reprodukcija pauzirana" msgid "Plain sidebar" msgstr "Jednostavna bočna traka" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Reproduciraj izvođača ili oznaku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Broj izvođenja" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Pred-pojačanje" msgid "Preferences" msgstr "Mogućnosti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Mogućnosti..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Mogućnosti ljepšeg OSD-a" msgid "Preview" msgstr "Prikaz" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Prijašnje" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Prijašnja pjesma" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Kvaliteta" msgid "Querying device..." msgstr "Tražim uređaj..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)" msgid "Radios" msgstr "Radio stanice" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Kiša" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Uklonite mapu" msgid "Remove from favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Preimenujte popis izvođenja" msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenujte popis izvođenja..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Promjenite redosljed pjesama ovim redosljedom..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Ponovi popis izvođenja" msgid "Repeat track" msgstr "Ponovi pjesmu" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Zamijeni i reproduciraj odmah" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zamijenite trenutni popis izvođenja" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Izmješajte pjesme" msgid "Reset" msgstr "Poništite" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Poništite broj izvođenja" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Poništite broj izvođenja" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ograniči na ASCII znakove" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Rezultati" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Dobivanje Grooveshark omiljenih pjesama" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencija" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Preuzmi sliku" msgid "Save playlist" msgstr "Spremite popis izvođenja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Spremite popis izvođenja..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Spremite predložak" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Spremam pjesme" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Spremam pjesme" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Pogodci" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Pogodci" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobblaj pjesmu koju slušam" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Icecast Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Pretražite Magnatune stanice" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Pretražite Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Pretražite Spotify (otvori u novoj kartici)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Pretražite Spotify (otvori u novoj kartici)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Pretražite sve vaše izvore (zbirku glazbe, internet usluge, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Pretražite omote albuma..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Upišite pretragu" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Serijski broj" msgid "Service offline" msgstr "Usluga nedostupna" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Postavi glasnoću zvuka na posto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Postavi vrijednosti za sve odabrane pjesme..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Prikažite skočni prozor iz trake sustava" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Prikaži ljepši OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Prikaži savjete sa više informacija o svakom rezultatu" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Prikaži iznad statusne trake" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Prikaži sve pjesme" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu zbirke" msgid "Show fullsize..." msgstr "Prikaži u punoj veličini..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Prikaži u različitim izvođačima" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Prikaži u različitim izvođačima" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Prikaži \"Upišite pretragu\" polje iznad bočne trake" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Prikaži tipku scrobblanja u glavnom prozoru" msgid "Show tray icon" msgstr "Prikaži ikonu u traci sustava" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Prikaži/Sakrij" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Sviraj naizmjenično albume" msgid "Shuffle all" msgstr "Sviraj naizmjenično sve" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Izmješajte popis izvođenja" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Preskoči računanje" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Mala bočna traka" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametni popis izvođenja" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametni popisi izvođenja" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informacije o pjesmi" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info pjesme" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Sortiraj pjesmu po" msgid "Sorting" msgstr "Sortiranje" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Izvori" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify greška kod prijave" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Spotify dodatak nije instaliran" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Sa zvjezdicom" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Započinjem..." msgid "Stations" msgstr "Stanice" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi reprodukciju" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju" msgid "Stop after" msgstr "Zaustavi nakon" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "Super visoka (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Podržani formati" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Zamijenite pružatelja usluga" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sinkronizacija Spotify ulaznog spremnika" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sinkroniziranje Spotify popisa izvođenja" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sinkronizacija Spotify pjesama označenim zvjezdicama" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Stranica koju ste zatražili ne postoji!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Stranica koju ste zatražli nije slika!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo ažurirali zahtijeva ponovnu pretragu cijele zbirke glazbe zbog novih mogućnosti navedenih ispod:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Postoje i druge pjesme u ovom albumu" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Dogodio se problem u brisanju nekih pjesama. Sljedeće datoteke ne mogu biti obrisane:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa diska, sigurno želite nastaviti?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Istek vremena" msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prikaži preko cijelog zaslona" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Uključi/Isključi skrobblanje" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Uključi/Isključi vidljivost za ljepši OSD" msgid "Too many redirects" msgstr "Previše preusmjeravanja" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Ukupno preuzeto bajtova" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Ukupno preuzeto bajtova" msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Broj" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Enkodiranje glazbe" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Ultra širokopojasni (UŠP)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Nepoznata vrsta sadržaja" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Uklonite omot" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Otkažite pretplatu" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja" msgid "Update all podcasts" msgstr "Ažuriraj sve podcaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ažurirajte promjene u mapi zbirke" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Razni izvođači" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Pogled" msgid "Visualization mode" msgstr "Način vizualizacije" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizacija" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Kada Clementine traži omot albuma prvo će potražiti slike koje sadrže ove riječi. \nAko rezultati pretrage nisu pronađeni onda će se koristiti najveća slika iz direktorija." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC adresa" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Želite li preseliti druge pjesme sa ovog albuma u razne izvođače?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Nemate Spotify Premium račun." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Vaši Last.fm pristupni podaci su neispravni" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaši Magnatune pristupni podaci su neispravni" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaša zbirka glazbe je prazna!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "Između" msgid "biggest first" msgstr "najveći prvi" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "ne sadrži" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "npr." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "završetak sa" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "veći od" msgid "in the last" msgstr "u posljednjih" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "započnite sa" msgid "stop" msgstr "zaustavi" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pjesma %1" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 5a48d20b8..86ff32f32 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "&Középre" msgid "&Custom" msgstr "&Egyéni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extrák" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "&Elrejtés..." msgid "&Left" msgstr "&Balra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Zene" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Zene" msgid "&None" msgstr "&Egyik sem" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Lejátszási lista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Ismétlési mód" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ismétlési mód" msgid "&Right" msgstr "&Jobbra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Oszlopszélességek igazítása az ablakhoz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "MINDEN DICSŐSÉG A HYPNOTOADÉ!" msgid "About %1" msgstr "A(z) %1 névjegye" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "A Clementine névjegye" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Qt névjegye…" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Esemény" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote aktiválása/deaktiválása" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast hozzáadása" @@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja" msgid "Add action" msgstr "Esemény felvétele" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Hozzáadás és lejátszás" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Új adatfolyam hozzáadása" @@ -365,11 +361,11 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Új fájl" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -377,11 +373,11 @@ msgstr "Fájl hozzáadása" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása..." @@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Új mappa hozzáadása…" msgid "Add podcast" msgstr "Podcast hozzáadása" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast hozzáadása..." @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Szám sorszámának hozzáadása" msgid "Add song year tag" msgstr "Szám évének hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adatfolyam hozzáadása…" @@ -465,11 +461,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszási listához" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszási listához" @@ -486,24 +481,24 @@ msgstr "Wiimotedev esemény hozzáadása" msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás.." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Hozzáadva ebben a hónapban" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Hozzáadva ezen a héten" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Hozzáadva ebben az évben" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Hozzáadva ma" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Egyedi csoportosítás…" @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +553,11 @@ msgstr "Albumok borítóval" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumok bórító nélkül" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Minden Dicsőség a Hypnotoadnak!" @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis másolása közben az eszközre" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" @@ -657,8 +652,9 @@ msgstr "Megjelenés" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáadása a lejátszási listához" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűz az aktuális listához" @@ -679,11 +675,11 @@ msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a lejátszási listát?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikái msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Előadó infó" @@ -751,11 +747,11 @@ msgstr "Átlagos bitráta" msgid "Average image size" msgstr "Átlagos képméret" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcast-ok" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -776,11 +772,11 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Tiltás" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Legjobb" msgid "Biography from %1" msgstr "Életrajz a(z) %1-ról/ről" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" @@ -854,6 +850,10 @@ msgstr "Puffer hossza" msgid "Buffering" msgstr "Bufferálás" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése..." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Takarítás" msgid "Clear" msgstr "Kiürít" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszási lista űrítése" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1014,7 +1014,11 @@ msgstr "Clementine képmegjelenítő" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Zene felvételéhez kattintson ide" @@ -1050,15 +1054,11 @@ msgstr "Szín" msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1093,24 @@ msgstr "Magnatune beállítása..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Billentyűkombinációk beállítása" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify beállítása..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Zenetár beállítása..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "Wii távvezérlő csatlakoztatása az aktiválás/deaktiválás esemény msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Csatlakozás a Spotifyhoz" @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Másolás a zenetárba..." @@ -1187,28 +1191,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "A %1 célfájl megnyitása sikertelen" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Az albumborítót %1 helyről automatikusan betölti" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" @@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr "Átúsztatás használata számok automatikus váltásánál" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Átúsztatás használata számok manuális váltásánál" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1246,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1334,18 @@ msgstr "DBus elérési útvonal" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1381,8 +1385,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről..." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Beállítás törlése" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Intelligens lejátszási lista törlése" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám törlése a sorból" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Eszköznév" msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -1480,11 +1484,12 @@ msgstr "Mappa" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Lemez" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Szakaszos átvitel" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Beállítások megtekintése" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Beállítások megtekintése" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD mutatása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Teljes zenetár újraolvasása" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "Ne konvertáljon egy számot sem" msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ismételjen" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne mutassa a különböző előadók között" @@ -1616,16 +1621,16 @@ msgstr "Dinamikus mód bekapcsolva" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligens lejátszási lista szerkesztése..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" információ módosítása..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Címke módosítása..." @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "Címkék szerkesztése" msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése" @@ -1662,11 +1667,10 @@ msgstr "Hangszínszabályzó engedélyezése" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése csak akkor, ha a Clementine fókuszba kerül" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1702,6 +1706,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Adjon meg egy előadót vagy címkét, hogy Last.fm rádiót hallgathasson." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Adja meg a keresési kifejezést" @@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr "Adja meg a keresési kifejezést" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Adja meg egy rádió adatfolyam URL címét:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "A teljes kollekció" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Hangszínszabályzó" @@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1821,27 +1830,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1918,19 +1927,19 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Fájltípus" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2003,10 +2012,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Egy eszköz elfelejtésekor a Clementine törli erről a listáról és újra be kell olvasnia róla minden számot, ha legközelebb csatlakoztatja." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "Általános" msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2111,11 @@ msgstr "Adjon meg egy nevet:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Váltás a következő lejátszási lista lapra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Váltás az előző lejátszási lista lapra" @@ -2144,35 +2153,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Zenetár csoportosítása..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Csoportosítás" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Album szerint" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Előadó szerint" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Előadó/Album szerint" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Előadó/Év - Album szerint" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Műfaj/Album szerint" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2192,10 +2201,6 @@ msgstr "Hardverjellemzők" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "A hardverjellemzők csak csatlakoztatott eszköz esetén tekinthetők meg." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Beérkezett üzenetek" @@ -2274,10 +2279,6 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése az értesítésben" msgid "Include all songs" msgstr "Vegyen bele minden számot" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Hangerő növelése 4%-kal" @@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Beszúrás..." msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "A Jamendo legnépszerűbb számai a héten" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo adatbázis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ugrás a most lejátszott számra" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Futás a háttérben bezárt ablak esetén is" msgid "Keep the original files" msgstr "Eredeti fájlok megőrzése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kismacskák" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Nagy albumborító" msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2434,19 +2435,19 @@ msgstr "Last.fm Egyéni Rádió: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Zenetár - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Rádió - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Szomszédos Rádió - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Rádió Állomás - %1" @@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\", stb." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Időtartam" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Zenetár" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Zenetár" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Borító betöltése lemezről..." msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszási lista betöltése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Lejátszási lista betöltése..." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Inteligens lejátszási lista betöltése" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Számok betöltése" msgid "Loading stream" msgstr "Adatfolyam betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Számok betöltése" msgid "Loading tracks info" msgstr "Szám információk betöltése" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "Sikertelen bejelentkezés" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Kedvenc" @@ -2681,11 +2682,11 @@ msgstr "Letöltés a Magnatuneról befejezve" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Fő profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Hónap" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2789,21 +2790,21 @@ msgstr "Csatolási pont" msgid "Mount points" msgstr "Csatolási pontok" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Áthelyezés a zenetárba..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2811,24 +2812,24 @@ msgstr "Zene" msgid "Music Library" msgstr "Zenetár" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "A Last.fm zenetáram" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "A Last.fm mix rádióm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "A Last.fm szomszédaim" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "A Last.fm ajánlott rádióm" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Hálózat" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -2889,11 +2890,11 @@ msgstr "Sohasem játszott" msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszási lista" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Új intelligens lejátszási lista..." @@ -2909,11 +2910,11 @@ msgstr "Az új számok automatikusan fel lesznek véve." msgid "Newest tracks" msgstr "Legújabb számok" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Következő szám" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -2984,7 +2985,8 @@ msgstr "Nincs elég szomszédja" msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Nem vagy bejelentkezve" @@ -3033,21 +3035,29 @@ msgstr "Csak a legelsőt mutassa" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 megnyitása a böngészőben" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&audio CD megnyitása..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Eszköz megnyitása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszási listán" @@ -3076,7 +3086,7 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Organise Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Fájlok rendezése..." @@ -3132,7 +3142,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Password Protected" msgstr "Jelszó védve" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3149,9 +3159,9 @@ msgstr "Szüneteltetve" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3164,7 +3174,7 @@ msgstr "Előadó vagy Címke lejátszása" msgid "Play artist radio..." msgstr "Előadó rádió lejátszása" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "Előerősítő" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." @@ -3320,11 +3330,11 @@ msgstr "Pretty OSD beállítások" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Előző szám" @@ -3363,16 +3373,16 @@ msgstr "Minőség" msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Sorkezelő" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Szám sorba állítása" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" msgid "Radios" msgstr "Rádiók" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Eső" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Mappa eltávolítása" msgid "Remove from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról" @@ -3507,7 +3517,7 @@ msgstr "Lejátszási lista átnevezése" msgid "Rename playlist..." msgstr "Lejátszási lista átnevezése..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben..." @@ -3527,12 +3537,8 @@ msgstr "Lejátszási lista ismétlése" msgid "Repeat track" msgstr "Szám ismétlése" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Cseréli és elindítja a lejátszást" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Az aktuális lista cseréje" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Újbóli feltöltés" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -3569,10 +3575,6 @@ msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Eredmény" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Kép mentése" msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszási lista mentése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Lejátszási lista mentése..." @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "Beállítás mentése" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Adatfolyam mentése az Internet fül alá" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Számok mentése" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Pontszám" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Pontszám" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Az általam hallgatott számok Scrobble funkcióval történő figyelése" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3682,23 @@ msgstr "Keresés Jamendon" msgid "Search Magnatune" msgstr "Keresés a Magnatuneon" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Keresés Spotifyon" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Keresés Spotifyon (új lapot nyit)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Keresés Spotifyon (új lapot nyit)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Album borítók keresése..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Service offline" msgstr "A szolgáltatás nem üzemel" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Hangerő beállítása százalékra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Érték beállítása minden kiválasztott számnak..." @@ -3853,15 +3851,11 @@ msgstr "Értesítés megjelenítése a rendszertálcán" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pretty OSD megjelenítése" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Minden szám mutatása" @@ -3881,12 +3875,12 @@ msgstr "Elválasztók mutatása" msgid "Show fullsize..." msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között" @@ -3894,16 +3888,16 @@ msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak az ismétlődések mutatása" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3918,6 +3912,10 @@ msgstr "Scrobble gomb mutatása a főablakban" msgid "Show tray icon" msgstr "Tálcaikon megjelenítése" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Megjelenítés/Elrejtés" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Az összes véletlenszerűen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Lejátszási lista véletlenszerűen" @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszalépés a lejátszási listában" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Kis oldalsáv" msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligens lejátszási lista" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligens lejátszási listák" @@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "Lágy Rock" msgid "Song Information" msgstr "Száminformációk" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Szám infó" @@ -4034,11 +4032,11 @@ msgstr "Számok rendezése" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Forrás" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Hiba a Spotifyra való bejelentkezéskor" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgstr "A Spotify beépülő nincs telepítve" msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Kedvenc" @@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Indítás…" msgid "Stations" msgstr "Állomások" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Leállít" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Leállít" msgid "Stop after" msgstr "Megállít utána" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" @@ -4166,19 +4164,15 @@ msgstr "Nagyon magas (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Támogatott formátumok" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify üzenetek szinkronizálása" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify lejátszási lista szinkronizálása" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Spotify csillagozott számok szinronizálása" @@ -4249,13 +4243,13 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "A Clementine most frissült verziójának szüksége van a teljes zenetár újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Néhány szám törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült törölni:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek a lemezről. Biztos benne, hogy folytatja?" @@ -4371,7 +4365,7 @@ msgstr "Időkorlát" msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4389,11 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Sorállapot megjelenítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" @@ -4411,6 +4405,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "Túl sok átirányítás" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4419,12 +4417,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Szám" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Zene átkódolása" @@ -4474,16 +4472,15 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) nem letölthető" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Ismeretlen tartalom" @@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Megváltozott zenetárbeli könyvtárak frissítése" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Különböző előadók" @@ -4657,7 +4654,7 @@ msgstr "Nézet" msgid "Visualization mode" msgstr "Megjelenítés módja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Megjelenítések" @@ -4713,6 +4710,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Amikor a Clementine albumborítót keres, először azokat a fájlokat ellenőrzi, melyek neve tartalmazza az alábbi szavakat.\nHa nincs egyezés, akkor a legnagyobb képet veszi a könyvtárból." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC cím" @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4864,7 +4869,7 @@ msgstr "Nincs Spotify prémium fiókod." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "A Last.fm előfizetési adatai hibásak" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "A Magnatune bejelentkezési adataid nem megfelelőek" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Az ön zenetára üres!" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "között" msgid "biggest first" msgstr "nagyobb először" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4989,10 +4994,6 @@ msgstr "%1. lemez" msgid "does not contain" msgstr "nem tartalmazza" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "végződik" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "nagyobb mint" msgid "in the last" msgstr "az utóbbi" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "kezdődik" msgid "stop" msgstr "leállítás" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "%1. szám" diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index a49d530a3..039d5369f 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&Կենտրոն" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Օգնություն" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "&Ձախ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Դուրս գալ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Աջ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "ՏՎԵՔ ԲՈԼՈՐ ՓԱՌՔ «ՀԻՊՆՈՍԻ ԵՆԹԱՐԿՎԱԾ ՄԱՐ msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Գործողություն" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index e9797763c..d6385600a 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Adjuta" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Musica" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "&Musica" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Instrumen&tos" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1660,11 +1665,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferentias..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3892,16 +3886,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "Information de canto" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index ad46e5c3f..0d3c7ba97 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: +# Andre Mata Ludji <>, 2012. # FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +157,11 @@ msgstr "&Tengah" msgid "&Custom" msgstr "&Pengaturan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "&Sembunyikan..." msgid "&Left" msgstr "&Kiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +186,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Tak Ada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Akhiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Kanan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Luaskan kolom agar pas dengan jendela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Peralatan" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171 msgid "AAC 32k" -msgstr "" +msgstr "AAC 32k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178 msgid "AAC 64k" @@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "KEMENANGAN UNTUK SANG HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Tentang %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Tentang Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Tentang Qt..." @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Detail akun" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "" +msgstr "Rincian akun (premium)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 msgid "Action" @@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Aksi" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote aktif/tidak aktif" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +350,6 @@ msgstr "Menambahkan garis baru apabila didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add action" msgstr "Menambahkan aksi" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +358,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Menambahkan direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Menambahkan fail..." @@ -373,11 +370,11 @@ msgstr "Menambahkan fail..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Menambahkan berkas untuk ditranskode" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Tambah folder..." @@ -389,7 +386,7 @@ msgstr "Tambah folder baru..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +458,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -480,26 +476,26 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Tambah..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" -msgstr "" +msgstr "Ditambahkan bulan ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" -msgstr "" +msgstr "Ditambahkan minggu ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" -msgstr "" +msgstr "Ditambahkan tahun ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" -msgstr "" +msgstr "Ditamabahkan hari ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,20 +515,20 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Album" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:279 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,25 +550,25 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Semua File (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" #: ui/albumcovermanager.cpp:120 msgid "All albums" -msgstr "" +msgstr "Semua album" #: ui/albumcovermanager.cpp:257 msgid "All artists" -msgstr "" +msgstr "Semua artis" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Semua file (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 #, qt-format @@ -626,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -647,14 +643,15 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:227 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Tampilan" #: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +672,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -687,15 +684,15 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artis" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" -msgstr "" +msgstr "Info Artis" #: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" -msgstr "" +msgstr "Radio Artis" #: songinfo/echonesttags.cpp:59 msgid "Artist tags" @@ -713,7 +710,7 @@ msgstr "" #: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Otentifikasi gagal" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" @@ -721,7 +718,7 @@ msgstr "" #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Penulis" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Auto" @@ -737,24 +734,24 @@ msgstr "" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tersedia" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitrate rata-rata" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Average image size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran rata-rata gambar" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" -msgstr "" +msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "Background Streams" @@ -762,7 +759,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Warna latar belakang" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:235 msgid "Background image" @@ -772,11 +769,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -803,9 +800,9 @@ msgstr "" #: songinfo/echonestbiographies.cpp:83 #, qt-format msgid "Biography from %1" -msgstr "" +msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -826,7 +823,7 @@ msgstr "" #: devices/ilister.cpp:122 msgid "Bluetooth MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat MAC Bluetooth" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421 msgid "Body" @@ -850,13 +847,17 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" #: core/song.cpp:324 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" #: library/library.cpp:98 msgid "CUE sheet support" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Batal" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634 msgid "Change cover art" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "" #: songinfo/songinfotextview.cpp:77 msgid "Change font size..." -msgstr "" +msgstr "Ganti ukuran huruf..." #: core/globalshortcuts.cpp:61 msgid "Change repeat mode" @@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Change the language" -msgstr "" +msgstr "Ganti bahasa" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:294 msgid "" @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -914,19 +915,19 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "Choose color..." -msgstr "" +msgstr "Pilih warna..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Choose font..." -msgstr "" +msgstr "Pilih huruf..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" -msgstr "" +msgstr "Pilih dari daftar" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "" +msgstr "Pilih bagaiman playlist diurutkan dan berapa banyak lagu di dalamnya." #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" @@ -935,11 +936,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "" +msgstr "Pilih situs yang digunakan Clementine saat mencari lirik." #: ui/equalizer.cpp:109 msgid "Classical" -msgstr "" +msgstr "Klasik" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" @@ -947,17 +948,17 @@ msgstr "" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Bersih" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan playlist" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine" #: ../bin/src/ui_errordialog.h:93 msgid "Clementine Error" @@ -1010,21 +1011,25 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 -msgid "Click here to add some music" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" msgstr "" +#: library/libraryview.cpp:238 +msgid "Click here to add some music" +msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik" + #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "" #: widgets/didyoumean.cpp:35 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tutup" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" -msgstr "" +msgstr "Tutup visualisasi" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280 msgid "Closing this window will cancel the download." @@ -1040,34 +1045,30 @@ msgstr "" #: devices/ilister.cpp:117 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Warna" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:228 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1075,36 +1076,40 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Grooveshark..." #: internet/lastfmservice.cpp:127 msgid "Configure Last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Last.fm..." #: internet/magnatuneservice.cpp:278 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Magnature" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." +msgstr "Konfigurasi Spotify" + +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" @@ -1112,11 +1117,11 @@ msgstr "" #: devices/devicemanager.cpp:326 devices/devicemanager.cpp:330 msgid "Connect device" -msgstr "" +msgstr "Hubungkan perangkat" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "" +msgstr "Menghubungkan ke Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" @@ -1124,29 +1129,29 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Convert all music" -msgstr "" +msgstr "Konversi semua musik" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "" +msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat dimainkan oleh perangkat itu." #: internet/groovesharkservice.cpp:1137 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." -msgstr "" +msgstr "Salin ke perangkat..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" #: devices/afctransfer.cpp:50 msgid "Copying iPod database" -msgstr "" +msgstr "Menyalin database iPod" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" @@ -1183,28 +1188,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1231,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1243,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,24 +1331,24 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dimodifikasi" #: smartplaylists/searchterm.cpp:301 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Hari" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "De&fault" @@ -1351,11 +1356,11 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "Kurangi volume 4%" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 msgid "Decrease volume" -msgstr "" +msgstr "Kurangi volume" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:236 msgid "Default background image" @@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 msgid "Delay between visualizations" -msgstr "" +msgstr "Penundaan antar visualisasi" #: internet/groovesharkservice.cpp:505 internet/groovesharkservice.cpp:1258 msgid "Delete Grooveshark playlist" @@ -1377,19 +1382,19 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "Hapus file" #: devices/deviceview.cpp:220 msgid "Delete from device..." -msgstr "" +msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." -msgstr "" +msgstr "Hapus dari disk..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" @@ -1399,53 +1404,53 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194 msgid "Delete the original files" -msgstr "" +msgstr "Hapus file asli" #: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" -msgstr "" +msgstr "Menghapus file" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Tujuan" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Detail..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:160 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Perangkat" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 msgid "Device Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti perangkat" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 devices/wmdmlister.cpp:368 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Nama perangkat" #: devices/deviceview.cpp:207 msgid "Device properties..." -msgstr "" +msgstr "Properti perangkat..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Perangkat-perangkat" #: widgets/didyoumean.cpp:128 msgid "Did you mean" @@ -1465,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" -msgstr "" +msgstr "Hubungan internet langsung" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 @@ -1476,11 +1481,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1557,11 +1563,11 @@ msgstr "" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" -msgstr "" +msgstr "Unduh album ini" #: internet/jamendoservice.cpp:413 msgid "Download this album..." -msgstr "" +msgstr "Unduh album ini..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" @@ -1569,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Unduh..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format @@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: internet/jamendoservice.cpp:183 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh katalok Jamendo" #: internet/magnatuneservice.cpp:157 msgid "Downloading Magnatune catalogue" @@ -1612,16 +1618,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1639,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1664,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1703,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1725,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1742,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,35 +1827,35 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:161 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:267 msgid "Fade out when stopping a track" @@ -1873,14 +1883,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Cepat" #: internet/groovesharkservice.cpp:594 msgid "Favorites" @@ -1908,37 +1918,37 @@ msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:69 msgid "File extension" -msgstr "" +msgstr "Ekstensi file" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nama file" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran file" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Tipe file" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nama file" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "File" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 msgid "Files to transcode" @@ -1966,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/wizard.cpp:80 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Selesai" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" @@ -1974,11 +1984,11 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:314 msgid "Flac" -msgstr "" +msgstr "Flac" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran huruf" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." @@ -1999,10 +2009,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2034,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Teman" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157 msgid "Frozen" @@ -2054,7 +2064,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:283 msgid "GStreamer audio engine" -msgstr "" +msgstr "GStreamer audio engine" #: ui/settingsdialog.cpp:113 msgid "General" @@ -2064,11 +2074,11 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Genre" #: internet/groovesharkservice.cpp:521 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" @@ -2092,17 +2102,17 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116 msgid "Give it a name:" -msgstr "" +msgstr "Berikan nama:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2118,7 +2128,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112 msgid "Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:400 msgid "Grooveshark login error" @@ -2140,41 +2150,41 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan menurut Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan menurut Artis" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan menurut Artis/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan menurut Artis/Tahun - Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Artis/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "proxy HTTP" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158 msgid "Happy" @@ -2182,41 +2192,37 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Hardware information" -msgstr "" +msgstr "Informasi perangkat keras" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Tinggi" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Tinggi (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" -msgstr "" +msgstr "Tinggi (1024x1024)" #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Jam" #: core/backgroundstreams.cpp:30 msgid "Hypnotoad" -msgstr "" +msgstr "Hypnotoad" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159 msgid "I don't have a Magnatune account" -msgstr "" +msgstr "Saya tidak memiliki akun Magnatune" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Icon" @@ -2228,13 +2234,13 @@ msgstr "" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86 msgid "Identifying song" -msgstr "" +msgstr "Mengidentifikasi lagu" #: devices/devicemanager.cpp:571 devices/devicemanager.cpp:579 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." -msgstr "" +msgstr "Jika anda lanjutkan, perangkat ini akan bekerja lambat dan lagu-lagu yang ada salin mungkin tidak bekerja." #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." @@ -2246,11 +2252,11 @@ msgstr "" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" @@ -2258,9 +2264,9 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Kotak masuk" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415 msgid "Include album art in the notification" @@ -2270,10 +2276,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informasi" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203 msgid "Insert..." @@ -2294,13 +2296,13 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: ui/settingsdialog.cpp:134 msgid "Internet providers" @@ -2340,7 +2342,7 @@ msgstr "" #: internet/jamendoservice.cpp:125 msgid "Jamendo" -msgstr "" +msgstr "Jamendo" #: internet/jamendoservice.cpp:108 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" @@ -2360,9 +2362,9 @@ msgstr "" #: internet/jamendoservice.cpp:167 msgid "Jamendo database" -msgstr "" +msgstr "database Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,17 +2388,17 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:172 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" #: ui/equalizer.cpp:115 msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "" +msgstr "Laptop/Headphone" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Large Hall" @@ -2410,14 +2412,14 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Last.fm" #: internet/lastfmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -2430,19 +2432,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2463,7 +2465,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" -msgstr "" +msgstr "Kata sandi Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:86 msgid "Last.fm play counts" @@ -2475,11 +2477,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" -msgstr "" +msgstr "Username Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:119 msgid "Last.fm wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki Last.fm" #: library/library.cpp:85 msgid "Least favourite tracks" @@ -2489,12 +2491,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2512,7 +2514,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Batas" #: internet/groovesharkservice.cpp:586 msgid "" @@ -2547,7 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2590,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2604,7 +2606,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Masuk" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2622,7 +2624,7 @@ msgstr "" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Rendah (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" @@ -2634,16 +2636,16 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187 msgid "Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Lirik" #: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:136 #, qt-format msgid "Lyrics from %1" -msgstr "" +msgstr "Lirik dari %1" #: core/song.cpp:317 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:159 msgid "MP3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177 msgid "MP3 256k" @@ -2651,19 +2653,19 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 msgid "MP3 96k" -msgstr "" +msgstr "MP3 96k" #: core/song.cpp:315 msgid "MP4 AAC" -msgstr "" +msgstr "MP4 AAC" #: core/song.cpp:316 msgid "MPC" -msgstr "" +msgstr "MPC" #: internet/magnatuneservice.cpp:102 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Magnatune" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131 msgid "Magnatune Download" @@ -2677,11 +2679,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2734,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156 msgid "Membership type" -msgstr "" +msgstr "Tipe keanggotaan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 msgid "Minimum bitrate" @@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr "" #: devices/deviceproperties.cpp:152 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:163 msgid "Monitor the library for changes" @@ -2760,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2787,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2809,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2850,15 +2852,15 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197 msgid "Naming options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan penamaan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230 msgid "Narrow band (NB)" -msgstr "" +msgstr "Narrow band (NB)" #: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" @@ -2866,30 +2868,30 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:184 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Jaringan" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" #: library/library.cpp:65 msgid "Never played" -msgstr "" +msgstr "Tidak pernah dimainkan" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" -msgstr "" +msgstr "Playlist baru" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2907,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Berikut" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:107 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Tidak terhubung" #: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" @@ -2980,7 +2982,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -2990,11 +2993,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Notification type" -msgstr "" +msgstr "Tipe notifikasi" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:359 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notifikasi" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" @@ -3006,16 +3009,16 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:318 msgid "Ogg Flac" -msgstr "" +msgstr "Ogg Flac" #: core/song.cpp:319 msgid "Ogg Speex" -msgstr "" +msgstr "Ogg Speex" #: core/song.cpp:320 ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142 msgid "Only show the first" @@ -3029,28 +3032,36 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" -msgstr "" +msgstr "Buka perangkat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Buka..." #: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" @@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3090,7 +3101,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:289 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Perangkat output" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 msgid "Output options" @@ -3102,7 +3113,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207 msgid "Overwrite existing files" -msgstr "" +msgstr "Timpa file yang sudah ada" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" @@ -3128,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3156,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3232,7 +3243,7 @@ msgstr "" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "Pop" #: internet/groovesharkservice.cpp:558 msgid "Popular songs" @@ -3256,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: ui/equalizer.cpp:46 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:281 msgid "Pre-amp" -msgstr "" +msgstr "Pre-amp" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 @@ -3265,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3327,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3353,22 +3364,22 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kualitas" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3460,7 +3471,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:282 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 #: internet/lastfmservice.cpp:116 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" @@ -3468,19 +3479,19 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160 msgid "Remove folder" -msgstr "" +msgstr "Hapus folder" #: internet/groovesharkservice.cpp:515 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" -msgstr "" +msgstr "Hapus dari playlist" #: playlist/playlisttabbar.cpp:48 playlist/playlisttabbar.cpp:158 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Hapus playlist" #: internet/groovesharkservice.cpp:1420 msgid "Removing song from favorites" @@ -3497,13 +3508,13 @@ msgstr "" #: playlist/playlisttabbar.cpp:131 msgid "Rename playlist" -msgstr "" +msgstr "Ganti nama playlist" #: playlist/playlisttabbar.cpp:49 msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,19 +3534,15 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Ganti playlist sementara" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 msgid "Replace the playlist" -msgstr "" +msgstr "Ganti playlist" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205 msgid "Replaces spaces with underscores" @@ -3557,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3572,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3579,7 +3582,7 @@ msgstr "" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "Rock" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" @@ -3593,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3615,15 +3618,15 @@ msgstr "" #: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232 msgid "Save image" -msgstr "" +msgstr "Simpan gambar" #: playlist/playlistcontainer.cpp:340 msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Simpan playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." -msgstr "" +msgstr "Simpan playlist..." #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_equalizer.h:121 msgid "Save preset" @@ -3633,7 +3636,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,11 +3652,11 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cari" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharkservice.cpp:972 @@ -3676,27 +3679,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" -msgstr "" +msgstr "Mode pencarian" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:153 msgid "Search options" @@ -3747,7 +3746,7 @@ msgstr "" #: visualisations/visualisationselector.cpp:40 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Pilih Semua" #: visualisations/visualisationselector.cpp:42 msgid "Select None" @@ -3771,7 +3770,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "Pilih visualisasi" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." @@ -3785,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,21 +3848,17 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan semua lagu" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan semua lagu" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:171 msgid "Show cover art in library" @@ -3877,12 +3872,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3885,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3909,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3952,7 +3951,7 @@ msgstr "" #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Artis serupa" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Ska" @@ -3962,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,13 +3997,13 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" -msgstr "" +msgstr "Info lagu" #: analyzers/sonogram.cpp:18 msgid "Sonogram" -msgstr "" +msgstr "Sonogram" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Sorry" @@ -4028,13 +4027,13 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Mengurutkan" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4101,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4161,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4240,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4275,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4402,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4414,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4469,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4651,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4707,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4773,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4905,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4991,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5095,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 40f137977..d7012bc7e 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "&Miðjað" msgid "&Custom" msgstr "&Sérsnið" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Hjálp" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "&Fela" msgid "&Left" msgstr "&Vinstri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Ekkert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Hætta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Hægri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Teygja á dálkum til að koma glugga fyrir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Um %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Um Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Um Qt..." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Virkt/óvirkt Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Bæta við aðgerð" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Bæta við öðrum straumi" @@ -362,11 +358,11 @@ msgstr "Bæta við öðrum straumi" msgid "Add directory..." msgstr "Bæta við möppu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Bæta við skrá..." @@ -374,11 +370,11 @@ msgstr "Bæta við skrá..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Bæta við skrá til að millikóða" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Bæta við möppu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Bæta við möppu..." @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "Bæta við nýrri möppu..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Bæta við straumi..." @@ -462,11 +458,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Bæta við lagalista" @@ -483,24 +478,24 @@ msgstr "Bæta við wiimotedev ferli" msgid "Add..." msgstr "Bæta við..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Bætt við í þessum mánuði" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Bætt við í þessari viku" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Bætt við á þessu ári" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Bætt við í dag" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" @@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Þróuð flokkun" @@ -520,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Eftir afritun..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -533,7 +528,7 @@ msgstr "Plata" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -555,11 +550,11 @@ msgstr "Plötur með plötuumslagi" msgid "Albums without covers" msgstr "Plötur án plötuumslaga" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Allar skrár (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -627,7 +622,7 @@ msgstr "Villa kom upp við afritun iTunes gagnagrunns á tæki" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1" @@ -654,8 +649,9 @@ msgstr "Útlit" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bætar við skrám/URL í lagalista" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Bæta við núverandi lagalista" @@ -676,11 +672,11 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -690,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Flytjandi" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Upplýsingar um höfund" @@ -748,11 +744,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -773,11 +769,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Gegnsæi bakgrunns" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Bannað" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -851,6 +847,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1011,7 +1011,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1047,15 +1051,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1090,20 +1090,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1135,12 +1139,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1184,28 +1188,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1227,11 +1231,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1239,59 +1243,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1327,18 +1331,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1412,11 +1416,11 @@ msgstr "Eyða upprunalegum skrám" msgid "Deleting files" msgstr "Eyði gögnum" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1477,11 +1481,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Ekki endurtaka" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1613,16 +1618,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1634,12 +1639,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "Breyta upplýsingum um lag" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Breyta upplýsingum um lag..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Breyta upplýsingum um lög..." @@ -1659,11 +1664,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1699,6 +1703,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Tónjafnari" @@ -1733,8 +1742,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -1818,27 +1827,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1874,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1915,19 +1924,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Skráarnafn" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Tegund skráar" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Gögn" @@ -2000,10 +2009,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2065,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2099,11 +2108,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2141,35 +2150,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2189,10 +2198,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2271,10 +2276,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2295,11 +2296,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2431,19 +2432,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2678,11 +2679,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2786,21 +2787,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2808,24 +2809,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2886,11 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2906,11 +2907,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2981,7 +2982,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3030,21 +3032,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3073,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3146,9 +3156,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3266,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3317,11 +3327,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3360,16 +3370,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3413,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3524,12 +3534,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3558,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3566,10 +3572,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3622,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3677,27 +3679,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3795,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3850,15 +3848,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3878,12 +3872,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3891,16 +3885,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3915,6 +3909,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3931,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3963,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3983,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3999,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4031,11 +4029,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4047,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4063,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4094,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4163,19 +4161,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4246,13 +4240,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4281,7 +4275,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4368,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4392,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4408,6 +4402,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4416,12 +4414,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4471,16 +4469,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4492,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4508,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4654,7 +4651,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4710,6 +4707,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4768,17 +4773,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4861,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4900,7 +4905,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4963,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4986,10 +4991,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 7cbc434e8..992578d9c 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "&Centrato" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizzata" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Aiuto" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Nascondi..." msgid "&Left" msgstr "A &sinistra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Musica" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Musica" msgid "&None" msgstr "&Nessuna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Scaletta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modalità di ripetizione" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Modalità di ripetizione" msgid "&Right" msgstr "A dest&ra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modalità di mescolamento" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Modalità di mescolamento" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Allunga le colonne per adattarle alla finestra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Strumenti" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "GLORIA ALL'IPNOROSPO" msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Informazioni su Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Informazioni su Qt..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Azione" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Attiva/disattiva Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Aggiungi podcast" @@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "Aggiungere una nuova riga se supportato dal tipo di notifica" msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Aggiungi e riproduci subito" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Aggiungi un altro flusso..." @@ -365,11 +361,11 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..." msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Aggiungi file..." @@ -377,11 +373,11 @@ msgstr "Aggiungi file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova cartella..." msgid "Add podcast" msgstr "Aggiungi podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Aggiungi podcast..." @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Aggiungi il tag traccia al brano" msgid "Add song year tag" msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Aggiungi flusso..." @@ -465,11 +461,10 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" @@ -486,24 +481,24 @@ msgstr "Aggiungi azione wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Aggiunti questo mese" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Aggiunti questa settimana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Aggiunti quest'anno" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Aggiunti oggi" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Aggiungere brani ai preferiti" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "Dopo " msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +553,11 @@ msgstr "Album con copertina" msgid "Albums without covers" msgstr "Album senza copertine" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Gloria, gloria all'ipnorospo!" @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la copia del database di iTunes sul d msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" @@ -657,8 +652,9 @@ msgstr "Aspetto" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" @@ -679,11 +675,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Info artista" @@ -751,11 +747,11 @@ msgstr "Bitrate medio" msgid "Average image size" msgstr "Dimensione immagine media" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -776,11 +772,11 @@ msgstr "Immagine di sfondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Vieta" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Migliore" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia da %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -854,6 +850,10 @@ msgstr "Durata del buffer" msgid "Buffering" msgstr "Riempimento buffer in corso" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "Queste fonti sono disabilitate:" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "La modifica dell'impostazione di riproduzione mono avrà effetto per i p msgid "Check for new episodes" msgstr "Verifica la presenza di nuove puntate" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1014,7 +1014,11 @@ msgstr "Visualizzatore immagini di Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine non ha trovato risultati per questo file" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "Clementine troverà la musica in:" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica" @@ -1050,15 +1054,11 @@ msgstr "Colore" msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Combina i risultati identici provenienti da fonti diverse" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Commento" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa automaticamente i tag" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1093,24 @@ msgstr "Configura Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configura scorciatoie" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configura Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "Configura la ricerca globale..." + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configura raccolta..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configura podcast..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "Connetti i Wii Remote utilizzando l'azione attiva/disattiva" msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Connessione a Spotify in corso" @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia su dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copia nella raccolta..." @@ -1187,28 +1191,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Impossibile aprire il file di uscita %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertina impostata da %1" @@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1246,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1334,18 @@ msgstr "Percorso DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Il database risulta danneggiato. Leggi https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per le istruzioni su come ripristinare il database" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1381,8 +1385,8 @@ msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Elimina i dati scaricati" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Elimina le puntate scaricate" msgid "Delete preset" msgstr "Elimina la preimpostazione" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Elimina la scaletta veloce" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Nome del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà del dispositivo..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -1480,11 +1484,12 @@ msgstr "Cartella" msgid "Disable duration" msgstr "Disabilita la durata" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Trasmissione discontinua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Opzioni di visualizzazione" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visualizza l'on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Esegui un nuova scansione completa della raccolta" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "Non convertire qualsiasi musica" msgid "Don't repeat" msgstr "Non ripetere" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Non mostrare in artisti vari" @@ -1616,16 +1621,16 @@ msgstr "La modalità dinamica è attiva" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Misto casuale dinamico" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifica la scaletta veloce..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifica tag..." @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "Modifica i tag" msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni della traccia" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifica informazioni traccia..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulla traccia..." @@ -1662,12 +1667,11 @@ msgstr "Abilita equalizzatore" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Abilita le scorciatoie solo quando Clementine è in primo piano" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Abilita le fonti seguenti per includerle nei risultati di ricerca. Quando risultati identici risultano da più di una fonte, quelli in alto hanno la priorità." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "Abilitati le fonti seguenti per includerle nei risultati di ricerca. I risultati saranno visualizzati in questo ordine." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1702,6 +1706,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Inserisci un artista o un tag per iniziare l'ascolto di una radio Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "Inserisci sopra i termini di ricerca per trovare musica sul tuo computer e su Internet" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Digita i termini di ricerca qui sotto per trovare podcast sull'iTunes Store" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "Digita i termini di ricerca qui sotto per trovare podcast sull'iTunes St msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Digita i termini di ricerca qui sotto per trovare podcast su gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca" @@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Inserisci l'URL di flusso radio in Internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Collezione completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizzatore" @@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1821,27 +1830,27 @@ msgstr "Espandi" msgid "Expires on %1" msgstr "Scade il %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "Recupero del podcast non riuscito" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Caricamento del podcast non riuscito" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Analisi XML non riuscita per questa fonte RSS" @@ -1918,19 +1927,19 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "File" @@ -2003,10 +2012,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "L'eliminazione di un dispositivo lo rimuoverà da questo elenco e Clementine dovrà effettuare una nuova scansione di tutti i brani al successivo collegamento." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2111,11 @@ msgstr "Dagli un nome:" msgid "Go" msgstr "Vai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta successiva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" @@ -2144,35 +2153,35 @@ msgstr "URL del brano di Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Raggruppa raccolta per..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Raggruppa per" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Raggruppa per album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Raggruppa per artista" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Raggruppa per artista/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Raggruppa per artista/anno - album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Raggruppa per genere/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "La pagina HTML non contiene alcuna fonte RSS" @@ -2192,10 +2201,6 @@ msgstr "Informazioni hardware" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Le informazioni hardware sono disponibili solo quando il dispositivo è connesso." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Nascondi tutte le altre caselle di ricerca" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Nella modalità dinamica le nuove tracce saranno scelte e aggiunte alla scaletta al termine di ogni brano." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "In arrivo" @@ -2274,10 +2279,6 @@ msgstr "Includi copertina nella notifica" msgid "Include all songs" msgstr "Includi tutti i brani" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Includi le scorciatoie da tastiera utilizzabili nel suggerimento" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumenta il volume del 4%" @@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Inserisci..." msgid "Installed" msgstr "Installati" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "Tracce preferite della settimana di Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Database di Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Salta alla traccia in riproduzione" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantieni i file originali" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Gattini" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Copertina grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2434,19 +2435,19 @@ msgstr "Radio personalizzata di Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Raccolta di Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio mista di Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio dei vicini di Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Stazione radio di Last.fm - %1" @@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "Tracce meno apprezzate" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", \"front\", ecc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Raccolta" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Raccolta" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Carica copertina da disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carica la scaletta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Carica la scaletta..." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Caricamento database dell'iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Caricamento scaletta veloce" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Caricamento brani in corso" msgid "Loading stream" msgstr "Caricamento flusso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Caricamento delle tracce" msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "Accesso non riuscito" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Mi piace" @@ -2681,11 +2682,11 @@ msgstr "Scaricamento di Magnatune completato" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profilo principale (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Procedi" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Rendi la scaletta disponibile non in linea" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "Riproduzione mono" msgid "Months" msgstr "Mesi" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Atmosfera" @@ -2789,21 +2790,21 @@ msgstr "Punto di mount" msgid "Mount points" msgstr "Punti di mount" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Sposta nella raccolta..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2811,24 +2812,24 @@ msgstr "Musica" msgid "Music Library" msgstr "Raccolta musicale" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "La mia libreria di Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "La mia radio mista di Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "I miei vicini di Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "La mia radio consigliata di Last.fm" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Rete" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -2889,11 +2890,11 @@ msgstr "Mai riprodotte" msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nuova scaletta veloce..." @@ -2909,11 +2910,11 @@ msgstr "Le nuove tracce saranno aggiunte automaticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Tracce più recenti" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Traccia successiva" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" @@ -2984,7 +2985,8 @@ msgstr "Vicini non sufficienti" msgid "Not installed" msgstr "Non installati" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Accesso non effettuato" @@ -3033,21 +3035,29 @@ msgstr "Mostra solo la prima" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Apri %1 nel browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Apri CD &audio..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "Apri file OPML" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "Apri file OPML..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Apri dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova scaletta" @@ -3076,7 +3086,7 @@ msgstr "Opzioni..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizza file" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizza file..." @@ -3132,7 +3142,7 @@ msgstr "Password" msgid "Password Protected" msgstr "Protetto da password" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3149,9 +3159,9 @@ msgstr "In pausa" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3164,7 +3174,7 @@ msgstr "Riproduci artista o tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Riproduci radio dell'artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "Preamplificazione" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." @@ -3320,11 +3330,11 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Traccia precedente" @@ -3363,16 +3373,16 @@ msgstr "Qualità" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestore della coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Accoda la traccia" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Pioggia" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Rimuovi cartella" msgid "Remove from favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Rimuovi dalla scaletta" @@ -3507,7 +3517,7 @@ msgstr "Rinomina la scaletta" msgid "Rename playlist..." msgstr "Rinomina la scaletta..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..." @@ -3527,12 +3537,8 @@ msgstr "Ripeti scaletta" msgid "Repeat track" msgstr "Ripeti traccia" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Sostituisci e riproduci subito" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Ripopolamento" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -3569,10 +3575,6 @@ msgstr "Azzera i contatori" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limita ai caratteri ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Risultati" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark" @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Salva l'immagine" msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Salva la scaletta..." @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "Salva la preimpostazione" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Salva questo flusso nella scheda Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Salvataggio tracce in corso" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Punteggio" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Punteggio" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobbling delle tracce ascoltate" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3682,23 @@ msgstr "Cerca in Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Cerca in Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Cerca in Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Cerca in Spotify (apre una nuova scheda)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Cerca in Spotify (apre una nuova scheda)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Cerca in tutte le fonti (raccolta, servizi internet, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca copertine degli album..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Cerca qualsiasi cosa" @@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Service offline" msgstr "Servizio non in linea" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Imposta il volume al percento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Imposta valore per tutte le tracce selezionate..." @@ -3853,15 +3851,11 @@ msgstr "Mostra un fumetto dal vassoio di sistema" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostra un OSD gradevole" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Mostra un suggerimento con ulteriori informazioni su ogni risultato" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra la barra di stato superiore" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -3881,12 +3875,12 @@ msgstr "Mostra separatori" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra in artisti vari" @@ -3894,17 +3888,17 @@ msgstr "Mostra in artisti vari" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Mostra la casella \"Cerca tutto\" sopra la barra laterale" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "Mostra i suggerimenti di ricerca" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3918,6 +3912,10 @@ msgstr "Mostra il pulsante di scrobble nella finestra principale" msgid "Show tray icon" msgstr "Mostra icona nel vassoio" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "Mostra le fonti abilitate e disabilitate" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/Nascondi" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "Mescola gli album" msgid "Shuffle all" msgstr "Mescola tutto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mescola la scaletta" @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo" msgid "Smart playlist" msgstr "Scaletta veloce" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Scalette veloci" @@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "Rock leggero" msgid "Song Information" msgstr "Informazioni brano" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info brano" @@ -4034,11 +4032,11 @@ msgstr "Ordina i brani per" msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Fonti" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Errore di accesso a Spotify" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgstr "Plugin di Spotify non installato" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Preferiti" @@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Avvio in corso..." msgid "Stations" msgstr "Stazioni" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Ferma" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Ferma" msgid "Stop after" msgstr "Ferma dopo" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" @@ -4166,19 +4164,15 @@ msgstr "Molto alta (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Formati supportati" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Cambia fornitore" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizzazione inbox di Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizzazione scaletta di Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizzazione tracce preferite di Spotify" @@ -4249,13 +4243,13 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "La versione di Clementine appena aggiornata richiedere una scansione completa della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate in seguito:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ci sono altri brani in questo album" @@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. I seguenti file potrebbero non essere eliminati:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Questi file saranno eliminati dal disco, sei sicuro di voler continuare?" @@ -4371,7 +4365,7 @@ msgstr "Tempo scaduto" msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4389,11 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" @@ -4411,6 +4405,10 @@ msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" msgid "Too many redirects" msgstr "Troppe redirezioni" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "Tracce preferite" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totale byte trasferiti" @@ -4419,12 +4417,12 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcodifica musica" @@ -4474,16 +4472,15 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo di contenuto sconosciuto" @@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Rimuovi sottoscrizione" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Aggiorna tutti i podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aggiorna le cartelle modificate della raccolta" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "MP3 VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -4657,7 +4654,7 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Visualization mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizzazioni" @@ -4713,6 +4710,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Quando cercherà la copertina di un album, Clementine analizzerà prima le immagini che contengono di una queste parole nel nome del file.\nSe non ci saranno corrispondenze, utilizzerà l'immagine più grande che si trova nella cartella." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "Quando l'elenco è vuoto..." + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "Perché non provi..." + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Indirizzo MAC WiFi" @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4864,7 +4869,7 @@ msgstr "Non hai un account Premium Spotify." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Non hai una sottoscrizione attiva" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "Le credenziali Last.fm non sono corrette" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Le credenziali fornite per Magnatune non erano corrette" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "La raccolta è vuota!" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "compreso tra" msgid "biggest first" msgstr "prima i più grandi" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4989,10 +4994,6 @@ msgstr "disco %1" msgid "does not contain" msgstr "non contiene" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "ad es." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "finisce con" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "maggiore di" msgid "in the last" msgstr "negli ultimi" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "comincia con" msgid "stop" msgstr "ferma" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "traccia %1" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index d72c0379a..ecedbae94 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "中央揃え(&C)" msgid "&Custom" msgstr "カスタム(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "おまけ(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "非表示にする(&H)..." msgid "&Left" msgstr "左揃え(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "ミュージック(&M)" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "ミュージック(&M)" msgid "&None" msgstr "なし(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "プレイリスト(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "終了(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "リピートモード(&R)" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "リピートモード(&R)" msgid "&Right" msgstr "右揃え(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "シャッフル モード(&S)" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "シャッフル モード(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "列の幅をウィンドウに合わせる(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "%1 について" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine について..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Qt について..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "アクション" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote のアクティブ・非アクティブを切り替える" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "通知が対応している場合、新しいラインを追加する" msgid "Add action" msgstr "アクションを追加する" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "追加して再生する" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "別のストリームを追加..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "別のストリームを追加..." msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "ファイルを追加..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "ファイルを追加..." msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加する" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "フォルダーを追加..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "新しいフォルダーを追加..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "ストリームを追加..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加する" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "プレイリストに追加する" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "wiimotedev アクションを追加する" msgid "Add..." msgstr "追加..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "今月追加されました" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "今週追加されました" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "今年追加されました" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "今日追加されました" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されました" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "3 ヶ月以内に追加されました" msgid "Adding song to favorites" msgstr "曲をお気に入りに追加中" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高度なグループ化..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "アルバム" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで理想の音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "カバー付きのアルバム" msgid "Albums without covers" msgstr "カバーなしのアルバム" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "iTunes データベースをデバイスへコピー中にエラーが msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "外観" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "アーティストの情報" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "平均ビットレート" msgid "Average image size" msgstr "平均の画像サイズ" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC ポッドキャスト" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "背景の不透明度" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "はじき出す" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "ベスト" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 からのバイオグラフィ" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "バッファの長さ" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "更新のチェック..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリアする" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Clementine 画像ビューアー" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "ミュージックを追加するにはここをクリックします" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "色" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "コメント" msgid "Complete tags automatically" msgstr "タグを自動補完する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Magnatune の設定..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "ショートカットを設定する" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify の設定..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "ライブラリの設定..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "設定..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "アクティブ・非アクティブの切り替えアクションを使 msgid "Connect device" msgstr "デバイスの接続" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spotify に接続中" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "デバイスへコピー..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "ライブラリへコピー..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "出力ファイル %1 を開けませんでした" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "埋め込み画像からのカバーアート" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1 から自動的に読み込まれたカバーアート" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "カバーアートが設定されていません" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1 からのカバーアートセット" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus のパス" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Grooveshark プレイリストの削除" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "ファイルの削除" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "ファイルの削除" msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "プリセットの削除" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "スマートプレイリストを削除" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "デバイス名" msgid "Device properties..." msgstr "デバイスのプロパティ..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "デバイス" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "ディレクトリ" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "ディスク" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "画面のオプション" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "画面のオプション" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD を表示する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "ライブラリ全体を再スキャンする" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "すべてのミュージックを変換しない" msgid "Don't repeat" msgstr "リピートしない" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示しない" @@ -1576,7 +1581,7 @@ msgstr "ダウンロード..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "ダウンロード中 (%1%)..." #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "ダイナミックモードはオンです" msgid "Dynamic random mix" msgstr "ダイナミックランダムミックス" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストの編集..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ \"%1\" の編集..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "タグの編集..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "タグの編集" msgid "Edit track information" msgstr "トラック情報の編集" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." @@ -1660,11 +1665,10 @@ msgstr "イコライザーを有効にする" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Clementine にフォーカスがあるときのみショートカットを有効にする" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Last.fm ラジオの聴取を開始するにはアーティストタグを入力してください。" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "ここに検索条件を入力してください" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "ここに検索条件を入力してください" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "インターネットラジオストリームの URL を入力してください:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "コレクション全体" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザー" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "広げる" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "ファイルの種類" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Clementine は次回接続時に再びすべての曲を再スキャンします。" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "全般" msgid "General settings" msgstr "全般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "名前を入力してください:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "次のプレイリストタブへ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "前のプレイリストタブへ" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Grooveshark の曲の URL" msgid "Group Library by..." msgstr "ライブラリのグループ化..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "グループ化" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "アルバムでグループ化" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "アーティストでグループ化" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "アーティスト/アルバムでグループ化" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "アーティスト/年 - アルバムでグループ化" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "ハードウェアの情報" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "ハードウェアの情報はデバイス接続中のみ利用できます。" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "他の検索ボックスをすべて隠す" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "高" @@ -2260,22 +2265,18 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "通知にアルバム アートを含める" +msgstr "通知にアルバムアートを含める" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118 msgid "Include all songs" msgstr "すべての曲を読み込む" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "ツールチップにキーボードショートカットのヘルプを含める" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "音量を 4% 上げます" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "挿入..." msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "インターネット" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamendo の今週のトップトラック" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo のデータベース" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "現在再生中のトラックへジャンプする" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続 msgid "Keep the original files" msgstr "元のファイルを保持する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kittens" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "大きいアルバムカバー" msgid "Large sidebar" msgstr "大きいサイドバー" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "最後に再生された" @@ -2424,7 +2425,7 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfmservice.cpp:86 #, qt-format msgid "Last.fm Custom Radio: %1" -msgstr "Last.fm カスタム ラジオ: %1" +msgstr "Last.fm カスタムラジオ: %1" #: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 #: internet/lastfmservice.cpp:745 @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Last.fm カスタム ラジオ: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm ライブラリ - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" -msgstr "Last.fm ミックス ラジオ - %1" +msgstr "Last.fm ミックスラジオ - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm ご近所さんのラジオ - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm ラジオ局 - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "嫌いなトラック" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"front\"、など" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "ライブラリ" msgid "Library advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "ディスクからカバーの読み込み..." msgid "Load playlist" msgstr "プレイリストの読み込み" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "プレイリストの読み込み..." @@ -2571,9 +2572,9 @@ msgstr "iPod データベースの読み込み中" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "スマート プレイリストの読み込み中" +msgstr "スマートプレイリストの読み込み中" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "曲の読み込み中" msgid "Loading stream" msgstr "ストリームの読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "トラックの読み込み中" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "トラックの読み込み中" msgid "Loading tracks info" msgstr "トラック情報の読み込み中" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Love" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune ダウンロードが完了しました" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "ヶ月" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Mount points" msgstr "マウントポイント" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "ライブラリへ移動..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "ミュージックライブラリ" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "マイ Last.fm ライブラリ" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "マイ Last.fm ミックスラジオ" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "マイ Last.fm のご近所さん" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "マイ Last.fm のおすすめラジオ" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "ネットワーク" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "しない" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "再生されたことがない" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "新しいスマートプレイリスト..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "新しいトラックは自動的に追加されます。" msgid "Newest tracks" msgstr "最新のトラック" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "次のトラック" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "なし" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "ご近所さんが足りません" msgid "Not installed" msgstr "未インストール" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "ログインしていません" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "先頭のみ表示する" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 をブラウザで開く" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "オーディオ CD を開く(&A)..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "デバイスを開く" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "ファイルを開く..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "オプション..." msgid "Organise Files" msgstr "ファイルの整理" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "ファイルの整理..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "パスワード" msgid "Password Protected" msgstr "パスワード保護されています" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "一時停止中" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "アーティストまたはタグの再生" msgid "Play artist radio..." msgstr "アーティストラジオの再生..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "再生回数" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "プリアンプ" msgid "Preferences" msgstr "環境設定" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "環境設定..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Pretty OSD のオプション" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "前のトラック" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "品質" msgid "Querying device..." msgstr "デバイスを照会しています..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "キューマネージャー" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "トラックをキューに追加" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" msgid "Radios" msgstr "ラジオ" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Rain" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価します" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "フォルダーの削除" msgid "Remove from favorites" msgstr "お気に入りから削除する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "プレイリストから削除" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "プレイリストの名前の変更" msgid "Rename playlist..." msgstr "プレイリストの名前の変更..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "この順序でトラック番号を振る..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "プレイリストをリピート" msgid "Repeat track" msgstr "トラックをリピート" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "再装着" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "再生回数のリセット" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII 文字に限定する" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark のお気に入りの曲を取得中" @@ -3581,7 +3583,7 @@ msgstr "Grooveshark のプレイリストを取得中" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Rock" -msgstr "Rock" +msgstr "ロック" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "画像の保存" msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストの保存" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "プレイリストの保存..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "プリセットの保存" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "このストリームを [インターネット] タブに保存する" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "トラックの保存中" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "トラックの保存中" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "スコア" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "スコア" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "聴取するトラックを Scrobble する" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Jamendo の検索" msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune の検索" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Spotify を検索" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Spotify を検索 (新しいタブを開きます)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Spotify を検索 (新しいタブを開きます)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "すべてのソース (ライブラリ、インターネットサービス、...) を検索" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." -msgstr "アルバム カバーの検索..." +msgstr "アルバムカバーの検索..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "シリアル番号" msgid "Service offline" msgstr "サービスがオフラインです" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を \"%2\" に設定します..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "%1 を \"%2\" に設定します..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "音量を パーセントへ設定しました" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "すべての選択されたトラックの音量を設定しました..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "システムトレイからポップアップを表示する" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pretty OSD を表示する" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "ステータスバーの上に表示" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "すべての曲を表示する" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "区切りを表示する" msgid "Show fullsize..." msgstr "原寸表示" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザで表示..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示する" @@ -3892,16 +3886,16 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示する" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "重複するものだけ表示する" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "タグのないものだけ表示する" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "scrobble ボタンをメインウィンドウに表示する" msgid "Show tray icon" msgstr "トレイアイコンを表示する" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "表示・非表示の切り替え" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "アルバムをシャッフルする" msgid "Shuffle all" msgstr "すべてシャッフル" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "プレイリストのシャッフル" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "小さいサイドバー" msgid "Smart playlist" msgstr "スマートプレイリスト" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "スマートプレイリスト" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "曲の情報" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "曲の情報" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "曲の並べ替え" msgid "Sorting" msgstr "並べ替え中" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify ログインエラー" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Spotify プラグインはインストールされていません" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "開始しています..." msgid "Stations" msgstr "局" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "停止" msgid "Stop after" msgstr "次で停止" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "このトラックで停止" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "サポートされている形式" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "更新したこのバージョンの Clementine は、次の新機能によりライブラリ全体の再スキャンが必要です。" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "曲の削除に問題がありました。次のファイルは削除できませんでした:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "これらのファイルはディスクから削除されます。続行してもよろしいですか?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "タイムアウト" msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面表示の切り替え" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "pretty OSD 表示の切り替え" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "ミュージックのトランスコード" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "不明なエラー" msgid "Unset cover" msgstr "未設定のカバー" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "変更されたライブラリフォルダーを更新する" @@ -4523,7 +4520,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "更新中" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "表示" msgid "Visualization mode" msgstr "ビジュアライゼーションモード" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "ビジュアライゼーション" @@ -4695,7 +4692,7 @@ msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイト" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "アルバム アートの検索時に Clementine はまずこれらの単語の 1 つを含む画像ファイルを探します。\n一致するものがない場合はディレクトリにある最も大きいイメージを使用します。" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi の MAC アドレス" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media オーディオ" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Spotify のプレミアムアカウントがありません。" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Last.fm の認証情報が間違っています" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Magnatune の認証情報が間違っています" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "ライブラリは空です!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "大きい順" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "ディスク %1" msgid "does not contain" msgstr "次を含まない" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "例:" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "次で終わる" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "次より大きい" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "次で始まる" msgid "stop" msgstr "停止" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "トラック %1" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index d7cd5d491..706f09038 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&ცენტრირება" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&დახმარება" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&ხელსაწყოები" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-ის შესახებ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine-ის შესახებ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ის შესახებ..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "მოქმედება" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote-ის აქტივაცია/დეაქტივაცია" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "მოქმედების დამატება" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..." msgid "Add directory..." msgstr "დირექტორიის დამატება..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "ფაილის დამატება..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "ფაილის დამატება..." msgid "Add files to transcode" msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "დასტის დამატება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "დასტის დამატება..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "ახალი დასტის დამატება..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "ნაკადის დამატება..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "რეპერტუარში დამატება" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "დამატება..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "დაემატა ამ თვეში" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "დაემატა ემ კვირაში" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "დაემატა ამ წელს" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "დაემატა დღეს" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "კოპირების შემდეგ..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "ალბომი" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "ალბომები ყდებით" msgid "Albums without covers" msgstr "ალბომები ყდების გარეშე" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "ყველა ფაილი (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "იერსახე" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "შემსრულებლის ინფო" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "საშუალო ბიტური სიჩქარე" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "ფონის გაუმჭვირვალობა" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "საუკეთესო" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "ბიტური სიჩქარე" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "ბუფერის ხანგრძლივობა" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "ღილაკები" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "განახლებებზე შემოწმება..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "გასუფთავება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "რეპერტუარის გასუფთავება" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index c66b351b9..d1df59471 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Шығу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Орындайтын" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Билеу" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Файл аты" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Файл өлшемі" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Ұзындығы" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "Аялдатылған" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Ойнату" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Тоқтату" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Трек" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "Белгісіз қате" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 0bbc90872..58297e7e4 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -5,12 +5,15 @@ # Translators: # 며소 <>, 2012. # 사월 <>, 2012. +# , 2012. +# 현구 임 , 2012. # FIRST AUTHOR , 2011. +# Hyeon-Gu Yim , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +57,7 @@ msgstr " 노래" #: widgets/osd.cpp:188 #, qt-format msgid "%1 albums" -msgstr "%1 앨범" +msgstr "%1개 앨범" #: core/utilities.cpp:103 #, qt-format @@ -79,53 +82,53 @@ msgstr "%1 재생목록 (%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:308 #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "" +msgstr "다음 중 %1개 선택됨" #: devices/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "%1 song" -msgstr "%1 노래" +msgstr "%1개 노래" #: devices/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "%1 songs" -msgstr "%1 노래들" +msgstr "%1개 노래" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:133 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "%1 노래 찾음" +msgstr "%1개 노래 찾음" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:130 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "%1 노래 찾음 (%2 출력중)" +msgstr "%1개 노래 찾음 (%2개 표시 중)" #: playlist/playlistmanager.cpp:314 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 트랙" +msgstr "%1개 트랙" #: ui/albumcovermanager.cpp:430 #, qt-format msgid "%1 transferred" -msgstr "%1 이동" +msgstr "%1 이동함" #: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248 #: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" -msgstr "%1 : 위모드 모듈" +msgstr "%1: Wii 리모컨 모듈" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:102 #, qt-format msgid "%L1 other listeners" -msgstr "%L1 다른 청취자" +msgstr "다른 청취자 %L1명" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "%L1 전체 듣기" +msgstr "총 %L1번 재생" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399 msgid "%filename%" @@ -134,12 +137,12 @@ msgstr "" #: transcoder/transcodedialog.cpp:199 #, c-format msgid "%n failed" -msgstr "%n 실패" +msgstr "%n 실패함" #: transcoder/transcodedialog.cpp:194 #, c-format msgid "%n finished" -msgstr "%n 끝" +msgstr "%n 끝냄" #: transcoder/transcodedialog.cpp:189 #, c-format @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "%n 남음" #: playlist/playlistheader.cpp:37 msgid "&Align text" -msgstr "텍스트 정렬(&A)" +msgstr "글자 정렬(&A)" #: playlist/playlistheader.cpp:40 msgid "&Center" @@ -158,13 +161,13 @@ msgstr "가운데(&C)" msgid "&Custom" msgstr "사용자 정의(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" -msgstr "도움말 (&H)" +msgstr "도움말(&H)" #: playlist/playlistheader.cpp:70 #, qt-format @@ -173,55 +176,55 @@ msgstr "%1 숨김(&H)" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Hide..." -msgstr "&숨기기..." +msgstr "숨기기(&H)..." #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" msgstr "왼쪽(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" -msgstr "" +msgstr "음악(&M)" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "&None" msgstr "없음(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" -msgstr "&Playlist" +msgstr "재생목록(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" -msgstr "&종료" +msgstr "종료(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" -msgstr "" +msgstr "반복 모드(&R)" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "셔플 모드(&S)" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "" +msgstr "창 크기에 맞게 글자열 넓히기(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" #: ui/edittagdialog.cpp:48 msgid "(different across multiple songs)" -msgstr "" +msgstr "(전반적으로 다양한 곡)" #: ui/about.cpp:76 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "" +msgstr "...그리고 Amarok에 기여해 주신 모든 분들" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "1일" #: playlist/playlistmanager.cpp:314 msgid "1 track" -msgstr "%n 트랙" +msgstr "%n개 트랙" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "128k MP3" #: library/library.cpp:58 msgid "50 random tracks" -msgstr "50 랜덤 트렉" +msgstr "무작위 50개 트랙" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" @@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "Grooveshark Anywhere가 요구됩니다." +msgstr "Grooveshark Anywhere 계정이 필요합니다." #: internet/spotifysettingspage.cpp:161 msgid "A Spotify Premium account is required." @@ -268,12 +271,12 @@ msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "스마트 재생 목록은 라이브러리에서 불러온 음악의 다이나믹 목록입니다. 스마트 재생 목록의 다른 종류가 있습니다." +msgstr "스마트 재생 목록은 라이브러리에서 불러온 음악의 다이나믹 목록입니다. 다른 방식으로 노래를 선택할 수 있는 스마트 재생 목록의 또 다른 형태입니다." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "이러한 조건과 일치하면 노래가 재생 목록에 포함됩니다." +msgstr "노래가 이러한 조건과 일치하면 재생 목록에 포함됩니다." #: smartplaylists/searchterm.cpp:288 msgid "A-Z" @@ -301,20 +304,20 @@ msgstr "AIFF" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:119 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "" +msgstr "HYPNOTOAD에 모든 영광을" #: ui/about.cpp:32 #, qt-format msgid "About %1" -msgstr "%1에 대하여" +msgstr "%1 정보" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." -msgstr "클레멘타인에 대하여..." +msgstr "클레멘타인 정보" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." -msgstr "Qt 는...." +msgstr "Qt 정보" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 @@ -333,9 +336,9 @@ msgstr "동작" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98 msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "실행/중지 위리모트" +msgstr "Wii 리모컨 사용/중지" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -345,53 +348,49 @@ msgstr "스트림 추가" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397 msgid "Add a new line if supported by the notification type" -msgstr "" +msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 msgid "Add action" msgstr "동작 추가" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "추가 및 즉시 재생" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." -msgstr "다른 스트림을 추가" +msgstr "다른 스트림 추가..." #: library/librarysettingspage.cpp:62 msgid "Add directory..." msgstr "디렉토리 추가..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "파일 추가..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:211 msgid "Add files to transcode" -msgstr "" +msgstr "트랜스코딩할 파일 추가" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "폴더 추가..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:159 msgid "Add new folder..." -msgstr "새로운 폴더 추가" +msgstr "새로운 폴더 추가..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -433,11 +432,11 @@ msgstr "노래 길이 태그 추가" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391 msgid "Add song play count" -msgstr "플레이 카운터 추가" +msgstr "재생 횟수 추가" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394 msgid "Add song skip count" -msgstr "스킵 카운터 추가" +msgstr "무시 횟수 추가" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367 msgid "Add song title tag" @@ -449,9 +448,9 @@ msgstr "트랙 태그 추가" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373 msgid "Add song year tag" -msgstr "년도 태그 추가" +msgstr "연도 태그 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가..." @@ -463,11 +462,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생목록에 추가" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "재생목록에 추가" @@ -478,40 +476,40 @@ msgstr "큐에 추가" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" -msgstr "위리모트 액션 추가" +msgstr "Wii 리모컨 동작 추가" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "이번 달에 추가됨" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "이번 주에 추가됨" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "올해 추가됨" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "오늘 추가됨" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" -msgstr "" +msgstr "3개월 이내에 추가됨" #: internet/groovesharkservice.cpp:1338 msgid "Adding song to favorites" msgstr "즐겨찾기에 곡 추가" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "" +msgstr "고급 그룹화..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " @@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,9 +530,9 @@ msgstr "앨범" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:279 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "앨범 (모든 트랙을위한 이상적인 음량)" +msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,13 +554,13 @@ msgstr "커버가 있는 앨범" msgid "Albums without covers" msgstr "커버가 없는 앨범" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" -msgstr "모든 파일" +msgstr "모든 파일 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Hypnotoad에 모든 영광을!" #: ui/albumcovermanager.cpp:120 msgid "All albums" @@ -570,7 +568,7 @@ msgstr "모든 앨범" #: ui/albumcovermanager.cpp:257 msgid "All artists" -msgstr "모든 아티스트" +msgstr "모든 음악가" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47 msgid "All files (*)" @@ -591,24 +589,24 @@ msgstr "모든 트랙" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" -msgstr "" +msgstr "미드/사이드 인코딩 적용" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Alongside the originals" -msgstr "" +msgstr "원본과 함께" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:180 msgid "Always hide the main window" -msgstr "향상 메인 윈도우 숨기기" +msgstr "항상 메인 창 숨기기" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:179 msgid "Always show the main window" -msgstr "향상 메인 윈도우 표시" +msgstr "항상 메인 창 표시함" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:188 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 msgid "Always start playing" -msgstr "향상 재생 시작" +msgstr "항상 재생 시작" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:60 msgid "" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "장치로 iTunes 데이터베이스를 복사하던 중 오류 발생" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생" @@ -640,7 +638,7 @@ msgstr "알려지지 않은 last.fm 오류 발생: %1" #: ui/about.cpp:77 msgid "And:" -msgstr "" +msgstr "그리고:" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:156 msgid "Angry" @@ -653,10 +651,11 @@ msgstr "외형" #: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "재생목록에 파일/URL 추가하기" +msgstr "재생목록에 파일/URL 추가" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생목록에 추가" @@ -666,22 +665,22 @@ msgstr "재생목록에 추가" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:282 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 허용" +msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 적용" #: ui/equalizer.cpp:191 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "프리셋 \"%1\"을 정말 지우시겠습니까?" +msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?" #: internet/groovesharkservice.cpp:1259 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,27 +688,27 @@ msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 msgid "Artist" -msgstr "아티스트" +msgstr "음악가" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" -msgstr "아티스트 정보" +msgstr "음악가 정보" #: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" -msgstr "아티스트 라디오" +msgstr "음악가 라디오" #: songinfo/echonesttags.cpp:59 msgid "Artist tags" -msgstr "아티스트 태그" +msgstr "음악가 태그" #: ui/organisedialog.cpp:57 msgid "Artist's initial" -msgstr "" +msgstr "음악가 이니셜" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 msgid "Audio format" -msgstr "오디오 포멧" +msgstr "오디오 형식" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 #: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 @@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "" #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "작성자" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Auto" @@ -735,11 +734,11 @@ msgstr "자동 업데이트" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170 msgid "Automatically open single categories in the library tree" -msgstr "" +msgstr "라이브러리 트리에 자동으로 하나의 카테고리로 열기" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "Available" -msgstr "이용가능" +msgstr "이용 가능" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" @@ -747,13 +746,13 @@ msgstr "평균 비트레이트" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Average image size" -msgstr "평균 이미지 사이즈" +msgstr "평균 이미지 크기" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,23 +771,23 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424 msgid "Background opacity" -msgstr "" +msgstr "배경 투명도" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" #: analyzers/baranalyzer.cpp:19 msgid "Bar analyzer" -msgstr "" +msgstr "막대" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Basic Blue" -msgstr "" +msgstr "기본 파랑" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" @@ -796,18 +795,18 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "행동" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "최고" #: songinfo/echonestbiographies.cpp:83 #, qt-format msgid "Biography from %1" -msgstr "" +msgstr "%1의 바이오그래피" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "비트레이트" @@ -820,15 +819,15 @@ msgstr "비트레이트" #: analyzers/blockanalyzer.cpp:24 msgid "Block analyzer" -msgstr "" +msgstr "블록" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 msgid "Block type" -msgstr "" +msgstr "블록 형식" #: devices/ilister.cpp:122 msgid "Bluetooth MAC Address" -msgstr "블루투스 맥 어드레스" +msgstr "블루투스 MAC 주소" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421 msgid "Body" @@ -836,29 +835,33 @@ msgstr "" #: analyzers/boomanalyzer.cpp:8 msgid "Boom analyzer" -msgstr "" +msgstr "붐" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:243 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "찾아보기..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:291 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "버퍼 시간" #: engines/gstengine.cpp:861 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "버튼" #: core/song.cpp:324 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" #: library/library.cpp:98 msgid "CUE sheet support" @@ -874,7 +877,7 @@ msgstr "커버 아트 바꾸기" #: songinfo/songinfotextview.cpp:77 msgid "Change font size..." -msgstr "글꼴 크기 바꾸기" +msgstr "글꼴 크기 바꾸기..." #: core/globalshortcuts.cpp:61 msgid "Change repeat mode" @@ -882,7 +885,7 @@ msgstr "반복 모드 바꾸기" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "Change shortcut..." -msgstr "단축키 바꾸기" +msgstr "단축키 바꾸기..." #: core/globalshortcuts.cpp:60 msgid "Change shuffle mode" @@ -902,9 +905,9 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." -msgstr "업데이트 확인" +msgstr "업데이트 확인..." #: smartplaylists/wizard.cpp:81 msgid "Choose a name for your smart playlist" @@ -912,19 +915,19 @@ msgstr "스마트 재생목록에 이름 추가" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:287 msgid "Choose automatically" -msgstr "" +msgstr "자동 선택" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "Choose color..." -msgstr "색상 선택" +msgstr "색상 선택..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Choose font..." -msgstr "글꼴 선택" +msgstr "글꼴 선택..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" -msgstr "" +msgstr "목록에서 선택" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." @@ -941,7 +944,7 @@ msgstr "클레멘타인이 가사를 찾을 사이트를 선택하세요." #: ui/equalizer.cpp:109 msgid "Classical" -msgstr "" +msgstr "클래식" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" @@ -951,11 +954,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "재생목록 비우기" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -963,7 +966,7 @@ msgstr "클레멘타인" #: ../bin/src/ui_errordialog.h:93 msgid "Clementine Error" -msgstr "클레멘타인 에러" +msgstr "클레멘타인 오류" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Clementine Orange" @@ -978,11 +981,11 @@ msgstr "클레멘타인 시각화" msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." -msgstr "" +msgstr "클레멘타인은 이 장치에서 복사한 곡을 재생 가능한 형식으로 자동 변환할 수 있습니다." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "" +msgstr "클레멘타인은 트랙이 변할 때 메시지를 표시할 수 있습니다." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 msgid "" @@ -995,160 +998,164 @@ msgstr "" msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "" +msgstr "클레멘타인은 프로젝트M 시각화를 불러올 수 없습니다. 클레멘타인이 제대로 설치되었는지 확인해 보세요." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " "Last.fm." -msgstr "" +msgstr "연결에 문제가 있어서 클레멘타인이 당신의 가입 정보를 가져올 수 없습니다. 재생중인 트랙은 캐시로 저장되고 나중에 Last.fm에 보낼 것입니다." #: widgets/prettyimage.cpp:201 msgid "Clementine image viewer" -msgstr "" +msgstr "클레멘타인 이미지 뷰어" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" +msgstr "클레멘타인은 이 파일의 결과를 검색할 수 없습니다" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" -msgstr "" +msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하세요" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "남은 시간과 전체 시간을 바꾸려면 클릭하세요" #: widgets/didyoumean.cpp:35 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "닫기" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" -msgstr "" +msgstr "시각화 닫기" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280 msgid "Closing this window will cancel the download." -msgstr "" +msgstr "이 창을 닫으면 다운로드가 취소됩니다." #: ui/albumcovermanager.cpp:211 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "" +msgstr "이 창을 닫으면 앨범 커버 검색이 중지됩니다." #: ui/equalizer.cpp:110 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "클럽" #: devices/ilister.cpp:117 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "색상" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:228 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "" +msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "설명" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "" +msgstr "자동으로 태그 저장" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "자동으로 태그 저장..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "작곡가" #: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "" +msgstr "Grooveshark 설정..." #: internet/lastfmservice.cpp:127 msgid "Configure Last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Last.fm 설정..." #: internet/magnatuneservice.cpp:278 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "" +msgstr "Magnatune 설정..." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "단축키 설정" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." +msgstr "Spotify 설정..." + +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." -msgstr "" +msgstr "라이브러리 설정..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "설정..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "" +msgstr "사용/중지 실행으로 Wii 리모컨 연결" #: devices/devicemanager.cpp:326 devices/devicemanager.cpp:330 msgid "Connect device" -msgstr "" +msgstr "장치 연결" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "" +msgstr "Spotify에 연결 중" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" -msgstr "" +msgstr "순간 비트레이트" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Convert all music" -msgstr "" +msgstr "모든 곡 변환" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "" +msgstr "장치가 재생할 수 없는 곡 변환" #: internet/groovesharkservice.cpp:1137 msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." -msgstr "" +msgstr "장치에 복사..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." -msgstr "" +msgstr "라이브러리에 복사..." #: devices/afctransfer.cpp:50 msgid "Copying iPod database" -msgstr "" +msgstr "아이팟 데이터베이스에 복사 중" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" @@ -1159,62 +1166,62 @@ msgstr "" msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "" +msgstr "GStreamer 요소 \"%1\"를 찾을 수 없습니다 - 필요한 모든 GStreamer 플러그인이 설치되어 있는지 확인하세요" #: transcoder/transcoder.cpp:427 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "" +msgstr "%1 먹서를 찾을 수 없습니다, GStreamer 플러그인이 올바르게 설치되어 있는지 확인하세요" #: transcoder/transcoder.cpp:421 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "" +msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다, GStreamer 플러그인이 올바르게 설치되어 있는지 확인하세요" #: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" -msgstr "" +msgstr "last.fm 라디오 방송국을 불러올 수 없습니다" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" -msgstr "" +msgstr "출력 파일 %1를 열 수 없습니다" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" -msgstr "" +msgstr "커버 관리자" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "" +msgstr "내장된 이미지로부터 커버 아트 사용" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" -msgstr "" +msgstr "%1에서 자동으로 커버 아트를 불러옴" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" -msgstr "" +msgstr "커버 아트를 수동으로 설정하지 않음" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" -msgstr "" +msgstr "커버 아트를 설정하지 않음" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" -msgstr "" +msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:60 ui/albumcoversearcher.cpp:106 #, qt-format msgid "Covers from %1" -msgstr "" +msgstr "%1에서 커버" #: internet/groovesharkservice.cpp:502 internet/groovesharkservice.cpp:1210 msgid "Create a new Grooveshark playlist" @@ -1222,17 +1229,17 @@ msgstr "새 Grooveshark 재생목록 만들기" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:269 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "" +msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스-페이드" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "" +msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스-페이드" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1247,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1302,7 +1309,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" #: ui/equalizer.cpp:108 ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:98 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:242 msgid "Custom image:" @@ -1310,54 +1317,54 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Custom message settings" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 메시지 설정" #: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 라디오" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "사용자 정의..." #: devices/devicekitlister.cpp:123 msgid "DBus path" -msgstr "" +msgstr "DBus 경로" #: ui/equalizer.cpp:111 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "수정한 날짜" #: smartplaylists/searchterm.cpp:301 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "일" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "De&fault" -msgstr "" +msgstr "기본값(&f)" #: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "4% 단위로 음량 줄이기" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 msgid "Decrease volume" -msgstr "" +msgstr "음량 줄이기" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:236 msgid "Default background image" @@ -1365,11 +1372,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "기본값" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 msgid "Delay between visualizations" -msgstr "" +msgstr "시각화 사이의 시간 간격" #: internet/groovesharkservice.cpp:505 internet/groovesharkservice.cpp:1258 msgid "Delete Grooveshark playlist" @@ -1379,19 +1386,19 @@ msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "파일 삭제" #: devices/deviceview.cpp:220 msgid "Delete from device..." -msgstr "" +msgstr "장치에서 삭제..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." -msgstr "" +msgstr "디스크에서 삭제..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" @@ -1399,27 +1406,27 @@ msgstr "" #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "프리셋 삭제" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "스마트 재생목록 지우기" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194 msgid "Delete the original files" -msgstr "" +msgstr "원본 파일 삭제" #: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" -msgstr "" +msgstr "파일 삭제 중" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "" +msgstr "선택한 트랙을 큐에서 해제" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" -msgstr "" +msgstr "트랙을 큐에서 해제" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189 msgid "Destination" @@ -1427,31 +1434,31 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "세부 내용..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:160 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "장치" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 msgid "Device Properties" -msgstr "" +msgstr "장치 속성" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 devices/wmdmlister.cpp:368 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "장치 이름" #: devices/deviceview.cpp:207 msgid "Device properties..." -msgstr "" +msgstr "장치 속성..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "장치" #: widgets/didyoumean.cpp:128 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "이것을 원하셨습니까" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" @@ -1472,65 +1479,66 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "디렉토리" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412 msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "사용 안함" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "디스크" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "옵션 표시" #: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Display the on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "OSD 표시" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "전체 라이브러리 다시 읽기" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" -msgstr "" +msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기" #: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "반복하지 않기" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" -msgstr "" +msgstr "다양한 음악가에 표시하지 않기" #: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" -msgstr "" +msgstr "곡 섞지 않기" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:213 msgid "Don't stop!" -msgstr "" +msgstr "멈추지 마세요!" #: devices/deviceview.cpp:115 msgid "Double click to open" -msgstr "" +msgstr "열려면 더블클릭하세요" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "" +msgstr "노래를 더블클릭하면..." #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format @@ -1539,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "디렉토리 다운로드" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" @@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" -msgstr "" +msgstr "멤버십 다운로드" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" @@ -1559,11 +1567,11 @@ msgstr "" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" -msgstr "" +msgstr "이 앨범 다운로드" #: internet/jamendoservice.cpp:413 msgid "Download this album..." -msgstr "" +msgstr "이 앨범 다운로드..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" @@ -1571,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "다운로드..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format @@ -1580,27 +1588,27 @@ msgstr "" #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "" +msgstr "Icecast 디렉토리 다운로드 중" #: internet/jamendoservice.cpp:183 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "Jamendo 카탈로그 다운로드 중" #: internet/magnatuneservice.cpp:157 msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "" +msgstr "Magnatune 카탈로그 다운로드 중" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify 플러그인 다운로드 중" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:102 msgid "Downloading metadata" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 다운로드 중" #: ui/notificationssettingspage.cpp:37 msgid "Drag to reposition" -msgstr "" +msgstr "재배치하려면 드래그하세요" #: devices/wmdmlister.cpp:365 msgid "Drive letter" @@ -1608,80 +1616,79 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "" +msgstr "다이나믹 모드가 켜졌습니다" #: internet/jamendoservice.cpp:112 library/library.cpp:91 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" +msgstr "다이나믹 랜덤 믹스" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "스마트 재생목록 편집" +msgstr "스마트 재생목록 편집..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%1\" 태그 편집..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." -msgstr "" +msgstr "태그 편집..." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "태그 편집" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632 msgid "Edit track information" -msgstr "" +msgstr "트랙 정보 편집" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "" +msgstr "트랙 정보 편집..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "" +msgstr "트랙 정보 편집..." #: internet/savedradio.cpp:101 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "편집..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "" +msgstr "Wii 리모컨 모드 사용" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:126 msgid "Enable equalizer" -msgstr "" +msgstr "이퀄라이저 사용" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Last.fm 스크로블 켜기/끄기" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 msgid "Encoding complexity" -msgstr "" +msgstr "인코딩 복잡도" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197 msgid "Encoding engine quality" -msgstr "" +msgstr "인코딩 엔진 품질" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224 msgid "Encoding mode" -msgstr "" +msgstr "인코딩 모드" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" @@ -1689,15 +1696,20 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "" +msgstr "인터넷에서 다운로드할 커버의 URL 주소를 입력하세요" #: playlist/playlisttabbar.cpp:131 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "" +msgstr "새로운 재생목록 이름을 입력하세요" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93 msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." +msgstr "Last.fm 라디오에서 듣고 싶은 음악가태그를 입력하세요." + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" msgstr "" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 @@ -1708,22 +1720,22 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" -msgstr "" +msgstr "여기에 검색할 단어를 입력하세요" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "" +msgstr "인터넷 라디오 스트림 URL 주소를 입력하세요" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" -msgstr "" +msgstr "전체 선택" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" -msgstr "" +msgstr "이퀄라이저" #: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" @@ -1734,49 +1746,49 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "오류" #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" -msgstr "" +msgstr "MTP 장치에 연결 오류" #: ui/organiseerrordialog.cpp:55 msgid "Error copying songs" -msgstr "" +msgstr "노래 복사 오류" #: ui/organiseerrordialog.cpp:60 msgid "Error deleting songs" -msgstr "" +msgstr "노래 삭제 오류" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify 플러그인 다운로드 오류" #: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133 #, qt-format msgid "Error loading %1" -msgstr "" +msgstr "%1 불러오기 오류" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:206 #: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "dl.fm 재생목록을 가져오는 도중 오류 발생" +msgstr "dl.fm 재생목록 불러오기 오류" #: transcoder/transcoder.cpp:395 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" -msgstr "" +msgstr "%1: %2 처리 오류" #: playlist/songloaderinserter.cpp:100 msgid "Error while loading audio CD" -msgstr "" +msgstr "오디오 CD 불러오기 오류" #: library/library.cpp:61 msgid "Ever played" -msgstr "" +msgstr "재생한 적 있음" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" @@ -1808,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:270 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "" +msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에선 제외" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" @@ -1819,47 +1831,47 @@ msgstr "확장" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:161 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:267 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "" +msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:266 msgid "Fading" -msgstr "" +msgstr "페이드 아웃" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:271 msgid "Fading duration" -msgstr "" +msgstr "페이드 아웃 시간" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 msgid "Failed to fetch directory" @@ -1875,14 +1887,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "빨리" #: internet/groovesharkservice.cpp:594 msgid "Favorites" @@ -1890,23 +1902,23 @@ msgstr "" #: library/library.cpp:75 msgid "Favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "좋아하는 트랙" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:155 msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "" +msgstr "누락된 커버 가져오기" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:150 msgid "Fetch automatically" -msgstr "" +msgstr "자동으로 가져오기" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 msgid "Fetch completed" -msgstr "" +msgstr "가져오기 완료" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" -msgstr "" +msgstr "커버 가져오기 오류" #: ui/organisedialog.cpp:69 msgid "File extension" @@ -1916,19 +1928,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -2001,10 +2013,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2112,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "다음 재생목록 탭으로 가기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "이전 재생목록 탭으로 가기" @@ -2142,35 +2154,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2202,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2260,7 +2268,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "다이나믹 모드에서는 곡이 끝날 때마다 자동으로 재생목록에 곡이 추가됩니다." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2272,10 +2280,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2296,11 +2300,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2364,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2412,7 +2416,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2432,19 +2436,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2491,12 +2495,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2504,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "재생목록 불러오기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "재생목록 불러오기..." @@ -2571,9 +2575,9 @@ msgstr "" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "스마트 재생목록 로딩중" +msgstr "스마트 재생목록 불러오기 중" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2598,7 +2602,7 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 로드" +msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 불러오기" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 @@ -2616,7 +2620,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2679,11 +2683,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "재생목록을 오프라인에서 재생 가능하도록 설정" @@ -2762,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2791,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2809,24 +2813,24 @@ msgstr "음악" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2874,7 +2878,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2887,11 +2891,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생목록" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "새 스마트 재생목록" @@ -2907,18 +2911,18 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "다음" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" -msgstr "" +msgstr "다음 트랙" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:80 msgid "No analyzer" -msgstr "" +msgstr "없음" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:241 msgid "No background image" @@ -2942,7 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2982,7 +2986,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3031,21 +3036,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." +msgstr "오디오 CD 열기(&a)..." + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "새로운 재생목록에서 열기" @@ -3074,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3130,26 +3143,26 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "일시중지" #: core/commandlineoptions.cpp:147 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "재생 일시중지" #: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "일시중지됨" #: widgets/fancytabwidget.cpp:653 msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3162,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3172,7 +3185,7 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:146 msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "" +msgstr "중지중일때 재생, 재생중일때 중지" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:187 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 @@ -3189,7 +3202,7 @@ msgstr "재생목록 번째의 곡 재생" #: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "재생/일시중지" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:264 msgid "Playback" @@ -3267,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3318,14 +3331,14 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" -msgstr "" +msgstr "이전 트랙" #: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Print out version information" @@ -3361,16 +3374,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3382,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "라디오" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3414,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3476,7 +3489,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "재생목록에서 삭제" @@ -3505,7 +3518,7 @@ msgstr "재생목록 이름 바꾸기" msgid "Rename playlist..." msgstr "재생목록 이름 바꾸기..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3525,12 +3538,8 @@ msgstr "재생목록 반복" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생목록 교체" @@ -3559,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3567,10 +3576,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark에서 인기곡을 받아오는 중" @@ -3595,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3623,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "재생목록 저장..." @@ -3635,7 +3640,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3643,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3651,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,29 +3683,25 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "앨범 커버 검색..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" -msgstr "아무거나 검색해보세요" +msgstr "검색" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" @@ -3773,11 +3774,11 @@ msgstr "전경 색상 선택" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "시각화 선택" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." -msgstr "" +msgstr "시각화 선택..." #: devices/devicekitlister.cpp:124 msgid "Serial number" @@ -3787,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3796,7 +3797,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3851,15 +3852,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3879,12 +3876,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3892,17 +3889,17 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "사이드바에 검색창 보이기" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3913,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr "앨범 섞기" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "재생목록 섞기" @@ -3964,7 +3965,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "스마트 재생목록" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "스마트 재생목록" @@ -4000,13 +4001,13 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" #: analyzers/sonogram.cpp:18 msgid "Sonogram" -msgstr "" +msgstr "소노그래프" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Sorry" @@ -4032,11 +4033,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "출처" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4048,7 +4049,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,18 +4094,18 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:580 msgid "Stations" -msgstr "스테이션" +msgstr "방송국" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "중지" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110 msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4118,7 +4119,7 @@ msgstr "" #: widgets/osd.cpp:166 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "중지됨" #: core/song.cpp:326 msgid "Stream" @@ -4164,19 +4165,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify 재생목록 동기화중" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4247,13 +4244,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4282,7 +4279,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4350,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "" "This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you " "want to continue?" -msgstr "다른 재생목록에 추가" +msgstr "이 재생목록이 삭제됩니다. 이 작업은 실행취소할 수 없습니다. 진행하시겠습니까?" #: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" @@ -4369,7 +4366,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4390,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4409,6 +4406,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4417,12 +4418,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr "" #: analyzers/turbine.cpp:15 msgid "Turbine" -msgstr "" +msgstr "터빈" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113 msgid "Turn off" @@ -4472,16 +4473,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "Grooveshark 재생목록 업데이트" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:219 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "볼륨 표준화 사용" +msgstr "음량 표준화 사용" #: widgets/freespacebar.cpp:47 msgid "Used" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4655,13 +4655,13 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "시각화" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "" +msgstr "시각화 설정" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" @@ -4711,6 +4711,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4769,17 +4777,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4870,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4909,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4916,7 +4924,7 @@ msgstr "" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "당신의 시스템은 OpenGL을 지원하지 않아서, 시각화를 사용할 수 없습니다." #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 @@ -4964,7 +4972,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4987,10 +4995,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5015,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,9 +5097,9 @@ msgstr "" #: playlist/playlistdelegates.cpp:180 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "중지" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index ab3ac7c3b..003a053be 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Centras" msgid "&Custom" msgstr "&Pasirinktinas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Pagalba" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&Paslėpti..." msgid "&Left" msgstr "&Kairė" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Muzika" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Muzika" msgid "&None" msgstr "&Nieko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Grojaraštis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Baigti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kartojimo režimas" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Kartojimo režimas" msgid "&Right" msgstr "&Dešinė" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Maišymo veiksena" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Maišymo veiksena" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ištempti stulpelius, kad užpildytų langą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Šlovė HYPNOTOAD'ui" msgid "About %1" msgstr "Apie %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Apie Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Apie Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Veiksmas" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktyvuoti/Deaktyvuoti Wii pultą" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Pridėti srautą" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Jeigu pranešimo tipas palaiko, tai pridedama nauja eilutė" msgid "Add action" msgstr "Pridėti veiksmą" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Pridėti ir groti dabar" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Pridėti kitą srautą..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridėti nuorodą..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Pridėti failą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Pridėti failą..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Pridėti failą..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridėti failus perkodavimui" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Pridėti aplankalą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Pridėti aplanką..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Pridėti naują aplankalą..." msgid "Add podcast" msgstr "Pridėti srautą" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Pridėti srautą..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrinio numeriui" msgid "Add song year tag" msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Pridėti srautą..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Įdėti į grojaraštį" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Pridėti Wii pulto veiksmą" msgid "Add..." msgstr "Pridėti..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Pridėta šį mėnesį" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Pridėta šią savaitę" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Pridėta šiais metais" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Pridėta šiandien" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Platesnis grupavimas..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Po" msgid "After copying..." msgstr "Po kopijavimo..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Albumas" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Albumai su viršeliais" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumai be viršelių" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Visi Failai (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Šlovė Hypnotoad'ui!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Iškilo klaida kopijuojant iTunes duomenų bazę į įrenginį" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Iškilo klaida įkeliant iTunes duomenų bazę" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Išvaizda" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Įterpti failus/URL į grojaraštį" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Įterpti į esamą grojaraštį" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?" msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Atlikėjo info" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Vidutinis bitų dažnis" msgid "Average image size" msgstr "Vidutinis paveikslo dydis" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC srautas" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Fono pavaikslėlis" msgid "Background opacity" msgstr "Fono nepermatomumas" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Užblokuoti" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Geriausias" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iš %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitų greitis" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Buferio trukmė" msgid "Buffering" msgstr "Kaupiamas buferis" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Mygtukai" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Tikrinti, ar nėra naujų epizodų" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Valoma" msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Išvalyti grojaraštį" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "„Clementine“ nuotraukų peržiūra" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "„Clementine“ nepavyko rasti rezultatų šiam failui" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Paspauskite čia, kad pridėti muziką" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Spalva" msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Apjungti identiškus rezultatus iš skirtingų šaltinių" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Komentaras" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Užbaigti žymes automatiškai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Konfigūruoti „Magnatune“..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfigūruoti Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigūruoti fonoteką..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigūruojamas srautas... " #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Prijungti Wii pultą naudojant aktyvuoti/deaktyvuoti veiksmą" msgid "Connect device" msgstr "Prijungti įrenginį" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Jungiamasi prie Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopijuoti į atmintinę" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopijuoti į įrenginį..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopijuoti į fonoteką..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nepavyko atverti išvesties failo %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Viršelių tvarkyklė" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Viršelio paveikslėlis iš įdėtos nuotraukos" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Viršelio paveikslėlis įkeltas automatiškai iš %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Viršelio paveikslėlis savarankiškai pašalintas" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Viršelio paveikslėlis nenustatytas" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Naudoti „Cross-fade“ funkciją kai takeliai keičiami automatiškai" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Naudoti „Cross-fade“ funkciją kai takeliai keičiami savarankiškai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "„DBus“ kelias" msgid "Dance" msgstr "Šokių" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Sukūrimo data" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Pakeitimo data" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ištrinti failus" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Ištrinti failus" msgid "Delete from device..." msgstr "Ištrinti iš įrenginio..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ištrinti iš disko..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Ištrinti atliktus epizodus" msgid "Delete preset" msgstr "Ištrinti šabloną" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Ištrinti išmanųjį grojaraštį" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Ištrinti originalius failus" msgid "Deleting files" msgstr "Trinami failai" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Iš eilės takelį" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas" msgid "Device properties..." msgstr "Įrenginio savybės..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Aplankas" msgid "Disable duration" msgstr "Išjungti trukmę" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Diskas" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Diskas" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nevientisa transliacija" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Rodymo nuostatos" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Rodymo nuostatos" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Rodyti OSD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Pilnai perskanuoti fonoteką" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Nekonvertuoti jokios muzikos" msgid "Don't repeat" msgstr "Nekartoti" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nerodyti įvairiuose atlikėjuose" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Dinaminė veiksena yra įjungta" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Taisyti žymą \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Taisyti žymę..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Taisyti žymes" msgid "Edit track information" msgstr "Taisyti takelio informaciją" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Taisyti takelio informaciją..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Taisyti takelių informaciją..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Įjungti glodintuvą" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Įgalinti kombinacijas tik tada kai Clementine yra aktyvus" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Įjunkite žemiau esančius šaltinius, kad įtraukti juos į paieškos rezultatus. Kai identiški rezultatai bus pasiekiami iš skirtingų šaltinių, viršutiniams bus suteiktas aukštesnis prioritetas." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Įveskite atlikėją arba žymę, kad pradėti klausytis Last.fm radijo." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Įveskite paieškos žodžius čia" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Įveskite paieškos žodžius čia" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Įveskite internetinio radijo srauto URL:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Visa kolekcija" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Glodintuvas" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Išplėsti" msgid "Expires on %1" msgstr "Baigsis galiojimas %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Failo plėtinys" msgid "File formats" msgstr "Failų formatai" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Failo vardas (be kelio)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Failo dydis" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Failo tipas" msgid "Filename" msgstr "Failopavadinimas" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Failai" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Pamirštant įrenginys bus pašalintas iš šio sąrašo ir Clementine turės vėl skenuoti visas dainas kai kitą kartą prijungsite šį įrenginį." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Bendri" msgid "General settings" msgstr "Pagrindiniai nustatymai" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Suteikti pavadinimą" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Eiti į sekančią grojaraščių kortelę" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Eiti į praeitą grojarasčių kortelę" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Grooveshark dainos URL" msgid "Group Library by..." msgstr "Grupuoti fonoteką pagal..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupuoti pagal" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Grupuoti pagal Albumą" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupuoti pagal Atlikėją" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupuoti pagal Atlikėją/Albumą" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupuoti pagal Atlikėją/Metus - Albumą" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Albumą" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Įrangos informacija" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Aparatūros informacija prieinama tik kai įrenginys yra prijungtas." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Slėpti visus kitus paieškos laukelius" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Aukšta" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dinamiškame režime nauji kūriniais bus parinkti ir pridėti į grojaraštį kaskart, kai dabar grojamas kūrinys baigsis." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Gautieji" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Rodyti albumo paveikslus pranešime" msgid "Include all songs" msgstr "Įtraukti visas dainas" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Įtraukti klaviatūros greitųjų klavišų patariamuosius paaiškinimus " - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pagarsinti 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Įterpti..." msgid "Installed" msgstr "Įdiegta" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internetas" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamendo savaitės Top takelia" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo duomenų bazė" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Peršokti prie dabar grojamo takelio" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Veikti fone kai langas uždaromas" msgid "Keep the original files" msgstr "Palikti originialius failus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kačiukai" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis" msgid "Large sidebar" msgstr "Didelė juosta" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Vėliausiai grota" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Last.fm Savitas Radijas: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Biblioteka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radijas - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Kaimyninis Radijas - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radijo Stotis - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Mažiausiai populiarūs takeliai" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \"front\", ir t.t." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Trukmė" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Fonoteka" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Fonotekos perskanavimo žinutė" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Įkelti viršelį iš disko..." msgid "Load playlist" msgstr "Įkelti grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Įkelti grojaraštį..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Įkeliama iPod duomenų bazė" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Įkeliamas išmanusis grojaraštis" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Keliamos dainos" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Keliamos dainos" msgid "Loading stream" msgstr "Įkeliamas srautas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Įkeliami takeliai" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Įkeliami takeliai" msgid "Loading tracks info" msgstr "Užkraunama kūrinio informacija" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Ilgalaikio nuspėjimo profilis (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Meilė" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune atsiuntimas baigtas" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Pagrindinis profilis" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Padaryti tai taip!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Padaryti šį grojaraštį prieinamą atsijungus" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Prijungimo vieta" msgid "Mount points" msgstr "Prijungimo vietos" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Perkelti žemyn" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Perkelti į fonoteką" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Perkelti aukštyn" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Muzika" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Muzika" msgid "Music Library" msgstr "Fonoteka" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mano Last.fm fonoteka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mano Last.fm Mix radijas" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mano Last.fm kaiminystė" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mano Last.fm rekomenduotos stotys" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Tinklas" msgid "Network Proxy" msgstr "Tinklo įgaliotasis serveris" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Naujesni" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Niekada negrota" msgid "Never start playing" msgstr "Niekada nepradėti groti" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Naujas išmanusis grojaraštis..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Nauji takeliai bus pridėti automatiškai." msgid "Newest tracks" msgstr "Naujausi takeliai" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Toliau" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Kitas takelis" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Nepakanka kaimynų" msgid "Not installed" msgstr "Neįdiegta" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Neprisijungęs" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Rodyti tik pirmą" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Atverti %1 naršyklėje" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Atverti &audio CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Atverti įrenginį" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Atverti failą..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Atverti naujame grojaraštyje" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Pasirinktys..." msgid "Organise Files" msgstr "Tvarkyti failus" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Tvarkyti failus..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Slaptažodis" msgid "Password Protected" msgstr "Apsaugota slaptažodžiu" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Pristabdyta" msgid "Plain sidebar" msgstr "Paprasta juosta" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Groti" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Groti Atlikėją ar Žymę" msgid "Play artist radio..." msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Grojimo skaitiklis" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Sustiprinti" msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Nustatymai..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Gražus OSD" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Atgal" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Ankstesnis takelis" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Kokybė" msgid "Querying device..." msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Eilės tvarkyklė" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "į eilę pažymėtus takelius" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "į eilę takelį" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)" msgid "Radios" msgstr "Radijai" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Lietus" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Pašalinti aplanką" msgid "Remove from favorites" msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ištrinti iš grojaraščio" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Pervadinti grojaraštį" msgid "Rename playlist..." msgstr "Pervadinti grojaraštį..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Pernumeruoti takelius šia tvarka..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Kartoti grojaraštį" msgid "Repeat track" msgstr "Kartoti takelį" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Pakeisti ir groti dabar" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Pakeisti esamą griojaraštį" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Užpildyti naujai" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatyti perklausų skaičių" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Atstatyti perklausų skaičių" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Naudoti tik SCII simbolius" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Rezultatai" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Gaunamos Grooveshark mėgstamiausios dainos" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Išrankos dažnis" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Išsaugoti paveikslėlį" msgid "Save playlist" msgstr "Įrašyti grojaraštį" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Įrašyti grojaraštį..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Išsaugoti šabloną" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Išsaugoti šį srautą interneto kortelėje" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Išsaugomi takeliai" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Išsaugomi takeliai" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Įvertinimas" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Įvertinimas" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pateikti klausomų takelių informaciją" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Ieškoti Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Ieškoti Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Ieškoti Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Ieškoti Spotify (atveria naują kortelę)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Ieškoti Spotify (atveria naują kortelę)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Ieškoti visuose jūsų šaltiniuose (kolekcija, internetas, tarnybos,...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Ieškoti albumo viršelių..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Ieškoti bet ko" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Serijos numeris" msgid "Service offline" msgstr "Servisas nepasiekiamas" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nustatyti garsumą iki procentų" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nustatyti vertę visiems pažymėtiems takeliams..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Rodyti iššokantį langą iš sistemos dėklo" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Rodyti gražų OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Rodyti paaiškinimą su tikslesne informacija apie kiekvieną rezultatą" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Rodyti virš būsenos juostos" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Rodyti visas dainas" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Rodyti skirtukus" msgid "Show fullsize..." msgstr "Rodyti viso dydžio..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Rodyti failų naršyklėje..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Rodyti tik duplikatus" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Rodyti tik be žyių" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Rodyti „Ieškoti bet ko“ laukelį virš šoninės juostos" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Rodyti „scrobble“ mygtuką pagrindiniame lange" msgid "Show tray icon" msgstr "Rodyti piktogramą sistemos dėkle" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Rodyti/Slėpti" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Maišyti albumus" msgid "Shuffle all" msgstr "Maišyti viską" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Maišyti grojaraštį" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Praleisti skaičiavimą" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Maža juosta" msgid "Smart playlist" msgstr "Išmanusis grojaraštis" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Išmanūs grojaraščiai" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Ramus rokas" msgid "Song Information" msgstr "Dainos informacija" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Dainos info" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Rikiuoti dainas pagal" msgid "Sorting" msgstr "Rikiavimas" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Šaltiniai" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify prisijungimo klaida" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Spotify plėtinys neįdiegtas" msgid "Standard" msgstr "Standartinis" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Su žvaigždute" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Pradedama..." msgid "Stations" msgstr "Stotys" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Stabdyti" msgid "Stop after" msgstr "Stabdyti po" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Sustabdyti po šio takelio" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Palaikomi formatai" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Pakeisti tiekėją" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Atnaujinama Spotify dėžutė" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Atnaujinama Spotify grojaraštis" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Atnaujinama Spotify pažymėti kūriniai" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Puslapis, kurio prašėte neegzistuoja" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Puslapis, kurio prašėte nėra paveikslas" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Clementine versija, į kurią atsinaujinote reikalauja pilno fonotekos perskanavimo dėl savybių išdėstytų žemiau:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Čia yra kitų dainų iš šio albumo" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Iškilo problemų trinant dainas. Šie failai negalėjo būti ištrinti:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Šie failai bus ištrinti iš disko, ar tikrai norite tęsti?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Pertrauka" msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Išjungti gražųjį OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Visame ekrane" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Perjungti eilės statusą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Perjungti „scrobbling“ būseną" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Keisti ekrano pranešimų (OSD) matomumą" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Viso baitų perkelta" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Viso baitų perkelta" msgid "Total network requests made" msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Perkoduoti muziką" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Ultra platus dažnis (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida" msgid "Unset cover" msgstr "Pašalinti viršelį" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atnaujinti pakeistus fonotekos katalogus" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Kintamas bitrate" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Įvairūs atlikėjai" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Rodymas" msgid "Visualization mode" msgstr "Vaizdinio veiksena" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Vaizdiniai" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ieškant albumo viršelių Clementine pirmiausia ieško paveikslėlių failų, kuriuose yra vienas iš šių žodžių.\nJei nėra atitikmens tada bus naudojamas didžiausias paveikslas kataloge." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC Adresas" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Jūs neturite Spotify Premium paskyros." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Jūsų Last.fm duomenys buvo neteisingi" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Jūsų Magnatune prisijungimo duomenys buvo neteisingi" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Jūsų fonoteka yra tuščia!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "tarp" msgid "biggest first" msgstr "Didžiausi pirmiausia" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "dpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "diskas %1" msgid "does not contain" msgstr "neturi" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "pvz. " - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "baigiasi iš" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "daugiau nei" msgid "in the last" msgstr "per paskutines" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "prasideda iš" msgid "stop" msgstr "stabdyti" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "takelis %1" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index dd5c57b4a..d67122571 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "&Centrs" msgid "&Custom" msgstr "&Izvēles" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Ekstras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Palīdzība" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "%Paslēpt..." msgid "&Left" msgstr "Pa &kreisi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Mūzika" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Mūzika" msgid "&None" msgstr "&Nav" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Dziesmu liste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Iziet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Atkārtošanas režīms" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Atkārtošanas režīms" msgid "&Right" msgstr "&Pa labi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Jaukšanas režīms" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Jaukšanas režīms" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&mainīt stabu lielumu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Rīki" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Hypnotoad krupis no Futurama" msgid "About %1" msgstr "Par %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Par Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Par Qt..." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Darbība" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktivizēt/deaktivizēt Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Pievienot citu straumi..." @@ -362,11 +358,11 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..." msgid "Add directory..." msgstr "Pievienot mapi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Pievienot failu..." @@ -374,11 +370,11 @@ msgstr "Pievienot failu..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Pievienot mapi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Pievienot mapi..." @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu mapi..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Pievienot straumi..." @@ -462,11 +458,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pievienot citai dziesmu listei" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Pievienot dziesmu listei" @@ -483,24 +478,24 @@ msgstr "Pievienot wiimotedev darbību" msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Pievienots šomēnes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Pievienots šonedēļ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Pievienots šogad" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Pievienots šodien" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos" @@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advancēta grupēšana..." @@ -520,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Pēc kopēšanas..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -533,7 +528,7 @@ msgstr "Albums" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -555,11 +550,11 @@ msgstr "Albumi ar vāka attēlu" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi bez vāka attēla" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Visi faili (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Hypnotoad krupis no Futurama!" @@ -627,7 +622,7 @@ msgstr "Kļūda kopējot iTunes datubāzi uz ierīci" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'" @@ -654,8 +649,9 @@ msgstr "Izskats" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pievienot failus/saites dziesmu listei" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Papildināt pašreizējo dziesmu listi" @@ -676,11 +672,11 @@ msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -690,7 +686,7 @@ msgstr "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistik msgid "Artist" msgstr "Izpildītājs" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Izpildītāja info" @@ -748,11 +744,11 @@ msgstr "Vidējais bitu pārraides ātrums" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "Sitieni minūtē" @@ -773,11 +769,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Fona caurlaidība" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Bloķēt" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "Labākais" msgid "Biography from %1" msgstr "Biogrāfija no %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreits" @@ -851,6 +847,10 @@ msgstr "Bufera garums" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Pogas" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..." @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Attīrīt dziesmu listi" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1011,7 +1011,11 @@ msgstr "Clementine attēlu atveidotājs" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine nespēja atrast rezultātus šim failam" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Spiediet te lai pievienotu mūziku" @@ -1047,15 +1051,11 @@ msgstr "Krāsa" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Piezīmes" @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Piezīmes" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Noformēt tagus automātiski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Noformēt tagus automātiski..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1090,20 +1090,24 @@ msgstr "Konfigurēt Magnatune" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigurēt īsceļus" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfigurēt Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurēt bibliotēku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Pieslēdziet Wii tālvadību izmantojot aktivizēt/deaktivizēt" msgid "Connect device" msgstr "Pieslēgt ierīci" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Pieslēdzos Spotify" @@ -1135,12 +1139,12 @@ msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopēt uz ierīci..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopēt uz bibliotēku..." @@ -1184,28 +1188,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nevar atvērt izejas failu %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Vāka attēlu pārvaldnieks" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Vāka attēls no iekļautā attēla" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Vāka attēls ielādēts automātiski no %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Vāka attēls manuāli noņemts" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Vāka attēls nav uzstādīts" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1" @@ -1227,11 +1231,11 @@ msgstr "Izmantot laidenu pāreju, kad dziesmas pārslēdzas automātiski" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Izmantot laidenu pāreju, kad dziesmas pārslēdz lietotājs" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1239,59 +1243,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1327,18 +1331,18 @@ msgstr "DBus ceļš" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Izveides datums" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Pārveides datums" @@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dzēst failus" @@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "Dzēst failus" msgid "Delete from device..." msgstr "Dzēst no ierīces..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Dzēst no diska..." @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Dzēst uzstādījumu" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Dzēst Smart Playlist" @@ -1412,11 +1416,11 @@ msgstr "Dzēst oriģinālos failus" msgid "Deleting files" msgstr "Dzēš failus" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Izņemt dziesmas no rindas" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Izņemt dziesmu no rindas" @@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr "Ierīces nosaukums" msgid "Device properties..." msgstr "Ierīces īpašības..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Ierīces" @@ -1477,11 +1481,12 @@ msgstr "Mape" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Atslēgts" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disks" @@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr "Disks" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Displeja opcijas" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "Displeja opcijas" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Rādīt displeju-uz-ekrāna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Veikt pilnu bibliotēkas skenēšanu" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "Nekonvertēt mūziku" msgid "Don't repeat" msgstr "Neatkārtot" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nerādīt pie dažādiem izpildītājiem" @@ -1613,16 +1618,16 @@ msgstr "Dinamiskais režīms ieslēgts" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamisks nejaušs mikss" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Rediģēt birku" @@ -1634,12 +1639,12 @@ msgstr "Rediģēt birkas" msgid "Edit track information" msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediģēt dziesmu informāciju..." @@ -1659,11 +1664,10 @@ msgstr "Ieslēgt ekvalaizeru" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Lietot saīsnes tikai tad, kad izvēlēts Clementine" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1699,6 +1703,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Ievadiet izpildītāju vai birku lai sāktu klausīties Last.fm radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Ievadiet meklējamo tekstu šeit" @@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "Ievadiet meklējamo tekstu šeit" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Ievadiet interneta radio straumes adresi (URL):" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Visa kolekcija" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaizers" @@ -1733,8 +1742,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -1818,27 +1827,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1874,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1915,19 +1924,19 @@ msgstr "Faila tips" msgid "File formats" msgstr "Failu formāti" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Faila izmērs" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Faila tips" msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Faili" @@ -2000,10 +2009,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2065,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Pamata iestatījumi" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2099,11 +2108,11 @@ msgstr "Dodiet tam vārdu:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Iet uz nākamās dziesmu listes cilni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Iet uz iepriekšējās dziesmu listes cilni" @@ -2141,35 +2150,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Grupēt Bibliotēku pēc..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupēt pēc" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Grupēt pēc Albumiem" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupēt pēc Izpildītāja" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupēt pēc Izpildītāja/Albuma" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupēt pēc Izpildītāja/Gada - Albuma" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupēt pēc Stils/Albums" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2189,10 +2198,6 @@ msgstr "\"Dzelžu\" informācija" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "\"Dzelžu\" informācija ir pieejama tikai pieslēdzot ierīci." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Augsts" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Ienākošie" @@ -2271,10 +2276,6 @@ msgstr "Iekļaut vāku attēlus paziņojumos" msgid "Include all songs" msgstr "Iekļaut visas dziesmas" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Palielināt skaļumu par 4%" @@ -2295,11 +2296,11 @@ msgstr "Ievietot..." msgid "Installed" msgstr "Uzstādīts" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internets" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Jamendo populārākās nedēļas dziesmas" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo datubāze" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Pārslēgties uz šobrīd skanošo dziesmu" @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Darboties fonā, kad logs ir aizvērts" msgid "Keep the original files" msgstr "Atstāt oriģinālos failus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kakēni" @@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "Liels vāka attēls" msgid "Large sidebar" msgstr "Liela sānjosla" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" @@ -2431,19 +2432,19 @@ msgstr "Last.fm Pielāgotais Radio: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Bibliotēka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Kaimiņu Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Stacija - %1" @@ -2490,12 +2491,12 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Ilgums" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliotēka" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Bibliotēka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums" @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "Ielādēt vāka attēlu no diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Ielādēt dziesmu listi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Ielādēt dziesmu listi..." @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "Ielādē iPod datubāzi" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ielādē gudro dziesmu listi" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Ielādē dziesmas" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "Ielādē dziesmas" msgid "Loading stream" msgstr "Ielādē straumi" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Ielādē dziesmas" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "Ielādē dziesmas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Ielādē dziesmas info" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Ilga termiņa paredzēšanas profils (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Patīk" @@ -2678,11 +2679,11 @@ msgstr "Magnatude lejupielāde pabeigta" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Galvenais profils (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Mēneši" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2786,21 +2787,21 @@ msgstr "Montēšanas punkts" msgid "Mount points" msgstr "Montēšanas punkti" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Pārvietot uz leju" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Pārvietot uz augšu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2808,24 +2809,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Mūzikas bibliotēka" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Klusums" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mana Last.fm Bibliotēka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mani Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mani Last.fm Kaimiņi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mani Last.fm Ieteiktie Radio" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "Tīkls" msgid "Network Proxy" msgstr "Tīkla starpniekserveris" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nekad" @@ -2886,11 +2887,11 @@ msgstr "Nekad nav atskaņotas" msgid "Never start playing" msgstr "Nekad Nesākt atskaņot" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Jauna dziesmu liste" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Jauna gudrā dziesmu liste..." @@ -2906,11 +2907,11 @@ msgstr "Jaunas dziesmas tiks pievienotas automātiski" msgid "Newest tracks" msgstr "Jaunākās dziesmas" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Uz priekšu" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Nākamā" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci" @@ -2981,7 +2982,8 @@ msgstr "Nepietiek kaimiņu" msgid "Not installed" msgstr "Nav uzstādīta" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3030,21 +3032,29 @@ msgstr "Rādīt tikai pirmo" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Atvērt ierīci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Atvērt jaunā skaņsarakstā" @@ -3073,7 +3083,7 @@ msgstr "Opcijas..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizēt Failus" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizēt failus..." @@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr "Parole" msgid "Password Protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3146,9 +3156,9 @@ msgstr "Nopauzēts" msgid "Plain sidebar" msgstr "Parasta sānjosla" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" @@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr "Atskaņot Izpildītāju vai Birku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Atskaņošanu skaits" @@ -3266,7 +3276,7 @@ msgstr "Priekšpastiprinājums" msgid "Preferences" msgstr "Uzstādījumi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." @@ -3317,11 +3327,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatīt" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Iepriekšējā" @@ -3360,16 +3370,16 @@ msgstr "Kvalitāte" msgid "Querying device..." msgstr "Ierindoju ierīci..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Rindas pārvaldnieks" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Ierindot dziesmu" @@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Lietus" @@ -3413,7 +3423,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Aizvākt mapi" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Azivākt no dziesmu listes" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi" msgid "Rename playlist..." msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Pārkārtot šādā secībā..." @@ -3524,12 +3534,8 @@ msgstr "Atkārtot dziesmu listi" msgid "Repeat track" msgstr "Atkārtot dziesmu" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Aizstāt pašreizējo dziesmu listi" @@ -3558,7 +3564,7 @@ msgstr "Atjaunot" msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu" @@ -3566,10 +3572,6 @@ msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Nolašu ātrums" @@ -3622,7 +3624,7 @@ msgstr "Salgabāt bildi" msgid "Save playlist" msgstr "Saglabāt dziesmu listi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Saglabāt dziesmu listi..." @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "Saglabāt presetu" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Saglabāt šo straumi Interneta cilenē" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Salgabā dziesmas" @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "Salgabā dziesmas" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Vērtējums" @@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "Vērtējums" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblēt dziesmas, ko klausos" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3677,27 +3679,23 @@ msgstr "Meklēt Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Meklēt Magnatude" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Meklēt Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Meklēt Spotify (tiks atvērta jauna cilne)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Meklēt Spotify (tiks atvērta jauna cilne)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Meklēt albumu vāciņus..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr "Sērijas numurs" msgid "Service offline" msgstr "Serviss atslēgts" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..." @@ -3795,7 +3793,7 @@ msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Uzstādīt skaļumu uz procentiem" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Saglabāt vērtību izvēlētajām dziesmām..." @@ -3850,15 +3848,11 @@ msgstr "Rādīt paziņojumu nu sistēmas joslas" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Rādīt skaistu paziņojumu logu" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Rādīt virs statusa joslas" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Rādīt visas dziesmas" @@ -3878,12 +3872,12 @@ msgstr "Rādīt atdalītājus" msgid "Show fullsize..." msgstr "Radīt pa visu ekrānu..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Rādīt failu pārlūkā..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem" @@ -3891,16 +3885,16 @@ msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Rādīt tikai dublikātus" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Rādīt tikai bez birkām" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3915,6 +3909,10 @@ msgstr "Rādīt skroblēšanas pogu galvenajā logā" msgid "Show tray icon" msgstr "Rādīt paneļa ikonu" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Rādīt/slēpt" @@ -3931,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Jaukt visu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Jaukt dziesmu listi" @@ -3963,7 +3961,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Izlaista" @@ -3983,7 +3981,7 @@ msgstr "Maza sānjosla" msgid "Smart playlist" msgstr "Gudrā dziesmu liste" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Gudrās dziesmu listes" @@ -3999,7 +3997,7 @@ msgstr "Vieglais roks" msgid "Song Information" msgstr "Dziesmas informācija" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Dziesmas info" @@ -4031,11 +4029,11 @@ msgstr "Kārtot pēc" msgid "Sorting" msgstr "Kārtošana" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4047,7 +4045,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify pieslēgšanās kļūda" @@ -4063,7 +4061,7 @@ msgstr "Spotify spraudnis nav uzstādīts" msgid "Standard" msgstr "Standarts" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Novērtēts ar zvaigzni" @@ -4094,7 +4092,7 @@ msgstr "Palaiž..." msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Apturēt" @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Apturēt" msgid "Stop after" msgstr "Apturēt pēc" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas" @@ -4163,19 +4161,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Atbalstītie formāti" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4246,13 +4240,13 @@ msgstr "Pieprasītā adrese neeksistē!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Pieprasītā adrese nav attēls!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Jaunā Clementine versija pieprasa pilnu bibliotēkas skenēšanu šādu funkciju dēļ:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4281,7 +4275,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Kļuda dzēšot dažas dziesmas. Nevar izdzēst sekojošos failus:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Šie faili tiks dzēsti no diska. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" @@ -4368,7 +4362,7 @@ msgstr "Noilgums" msgid "Timezone" msgstr "Laika josla" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4392,11 +4386,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Ieslēgt rindas statusu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ieslēgt skroblēšanu" @@ -4408,6 +4402,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4416,12 +4414,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Dziesma" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Kodēt Mūziku" @@ -4471,16 +4469,15 @@ msgstr "Ultra plata josla (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4492,7 +4489,7 @@ msgstr "Nezināma kļūda" msgid "Unset cover" msgstr "Noņemt vāka attēlu" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4508,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atjaunot mainītās bibliotēkas mapes" @@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Mainīgs bitreits" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Dažādi izpildītāji" @@ -4654,7 +4651,7 @@ msgstr "Skats" msgid "Visualization mode" msgstr "Vizualizāciju režīms" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizācijas" @@ -4710,6 +4707,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Meklējot vāka attēlu Clementine vispirms apskatīs failus, kas satur šos vārdus.\nJa nekas netiks atrasts, tad tiks izmantots lielākais attēls mapē." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC Adrese" @@ -4768,17 +4773,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4861,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4900,7 +4905,7 @@ msgstr "Jūsu Last.fm dati ir nepareizi" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Jūsu Magnatude dati ir nepareizi" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Jūsu bibliotēka ir tukša!" @@ -4963,7 +4968,7 @@ msgstr "starp" msgid "biggest first" msgstr "lielākais vispirms" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "sitieni minūtē" @@ -4986,10 +4991,6 @@ msgstr "disks %1" msgid "does not contain" msgstr "nesatur" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "beidzas ar" @@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "lielāks par" msgid "in the last" msgstr "pēdējās" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "sākas ar" msgid "stop" msgstr "apturēt" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "dziesma %1" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index 9bfce4235..55784ac5f 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&लपवा...." msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 9d0d90580..3fabb6664 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&Tengah" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&Sembunyikan..." msgid "&Left" msgstr "&Kiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Muzik" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Muzik" msgid "&None" msgstr "&Tiada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Senarai main" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mod ulang" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Mod ulang" msgid "&Right" msgstr "&Kanan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mod kocok" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Mod kocok" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Regangkan kolum-kolum untuk dimuat mengikut tetingkap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Alatan" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "HIDUP HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Perihal %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Perihal Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Perihal Qt..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Tindakan" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktif/nyahaktif Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "Tambah baris baru jika disokong oleh jenis pemberitahuan" msgid "Add action" msgstr "Tambah tindakan" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Tambah strim lain..." @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "Tambah strim lain..." msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Tambah fail..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Tambah fail..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Tambah folder..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Tambah folder baru..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "Tambah tag trek lagu" msgid "Add song year tag" msgstr "Tambah tag tahun lagu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Tambah stream..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke senarai main lain" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Tambahkan ke senarai main" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "Tambahkan tindakan wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Tambah..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Ditambah pada bulan ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Ditambah pada minggu ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Ditambah pada tahun ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Ditambah pada hari ini" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Selepas menyalin..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Album dengan kulit muka" msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa kulit muka" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Fail (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Hidup Hypnotoad!" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "Satu ralat berlaku semasa menyalin pangkalan data iTunes ke peranti" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tambah fail-fail/URL ke senarai main" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambah ke senarai main semasa" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Info artis" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "Kadar bit purata" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Larang" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "Terbaik" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Kadar bit" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Bebutang" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa kemaskini..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Kosong" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Kosongkan senarai main" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "Pemapar imej Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik di sini untuk menambah muzik" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "Warna" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Komen" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Komen" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Tetapkan Pintasan" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Sambung peranti" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Menyambung ke Spotify" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke peranti..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Salin ke pustaka..." @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Pengurus Kulit Album" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Seni kulit muka dimuat secara automatik dari %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Tarikh dicipta" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Tarikg diubahsuai" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Padamkan fail-fail" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "Padamkan fail-fail" msgid "Delete from device..." msgstr "Padamkan dari peranti..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Padam dari cakera..." @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Padam senarai main pintar" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "Padamkan fail-fail asal" msgid "Deleting files" msgstr "Memadam fail-fail" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "Nama peranti" msgid "Device properties..." msgstr "Ciri-ciri peranti..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Peranti-peranti" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "Direktori" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Dilumpuhkan" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Cakera" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Lakukan imbas semula pustaka penuh" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Jangan ulang" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edit senarai main pintar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edit tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "Edit tag-tag" msgid "Edit track information" msgstr "Edit informasi trek" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Edit informasi trek..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit informasi trek-trek..." @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Bolehkan pintasan hanya apabila Clementine difokus" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Masukkan terma-terma carian di sini" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "Masukkan terma-terma carian di sini" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Masukkan URL satu strim radio internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Kesemua koleksi" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Format-format fail" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Saiz fail" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "Jenis fail" msgid "Filename" msgstr "Namafail" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fail-fail" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Melupakan peranti akan membuangnya dari senarai dan Clementine perlu mengimbas semula semula lagu apabila anda menyambungkannya di lain waktu." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "Berikan ia nama" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Pergi ke tab senarai main berikutnya" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Pergi ke tab senarai main sebelumnya" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Kumpulkan Pustaka mengikut..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Kumpulkan mengikut" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Kumpulkan mengikut Artis" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Artis/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Artis/Tahun - Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "Informasi perkakasan" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informasi perkakasan hanya tersedia ketika peranti disambungkan." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Tinggi" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dalam mod dinamik trek-trek baru akan dipilih dan ditambah ke senarai main setiap kali lagu selesai." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Peti Masuk" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "Sertakan hasil seni album dalam pemberitahuan" msgid "Include all songs" msgstr "Sertakan semua lagu" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Naikkan kadar bunyi sebanyak 4%" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Pangkalan data Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Kekalkan fail-fail asal" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "Kulim album besar" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Pustaka Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Stesen Radio Last.fm - %1" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Panjang" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Pustaka" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Pustaka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis imbas semula pustaka" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "Muatkan kulit album dari cakera..." msgid "Load playlist" msgstr "Muatkan senarai main" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Muatkan senarai main..." @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "Memuat pangkalan data iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Memuat senarai main pintar" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu-lagu" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "Memuat lagu-lagu" msgid "Loading stream" msgstr "Memuat strim" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek-trek" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "Memuat trek-trek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek-trek" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Suka" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "Muat turun Magnatune selesai" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Buatkan senarai main tersedia di luar talian" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Alih ke bawah" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Alih ke pustaka..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Alih ke atas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Pustaka Muzik" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Pustaka Last.fm Saya" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "Rangkaian" msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Rangkaian" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "Tidak pernah dimainkan" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Senarai main baru" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Senarai main pintar baru..." @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "Trek-trek baru akan ditambah secara automatik" msgid "Newest tracks" msgstr "Trek-trek terbaru" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Trek seterusnya" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Tiada satupun lagu-lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "Tidak dipasang" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "Hanya paparkan yang pertama" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Buka peranti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka dalam senarai main baru" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "Opsyen..." msgid "Organise Files" msgstr "Aturkan Fail-fail" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "Kata laluan" msgid "Password Protected" msgstr "Dilindungi Kata Laluan" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Mainkan" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "Mainkan Artis atau Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Mainkan radio artis..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Bilangan main" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "Opsyen-opsyen OSD menarik" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Trek sebelumnya" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "Kualiti" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Kadar populariti" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "Buangkan folder" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Buangkan dari senarai main" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "Namakan semula senarai main" msgid "Rename playlist..." msgstr "Namakan semula senarai main..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Nomborkan semula trek-trek mengikut tertib ini..." @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "Ulangkan senarai main" msgid "Repeat track" msgstr "Ulangkan trek" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Gantikan senarai main semasa" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "Buangkan peranti dengan selamat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "Simpankan imej" msgid "Save playlist" msgstr "Simpankan senarai main" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Simpankan senarai main..." @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek-trek" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "Menyimpan trek-trek" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "Cari Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Cari Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Cari Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Cari Spotify (buka tab baru)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Cari Spotify (buka tab baru)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cari kulit album..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "Nombor siri" msgid "Service offline" msgstr "Service di luar talian" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "Tetapkan kadar bunyi ke peratus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "Tunjukkan popup dari dulang sistem" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Tunjukkan OSD yang menarik" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Tunjukkan di atas bar status" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Tunjukkan semua lagu" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "Tunjukkan pembahagi" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tunjukkan saiz penuh..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tunjukkan dalam pelayar fail" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Tunjukkan hanya yang tidak ditag" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Tunjukkan ikon dulang" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Tunjukkan/Sembunyikan" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Kocokkan semua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Kocokkan senarai main" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Bilangan langkau" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "Senarai main pintar" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "Informasi lagu" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info lagu" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Ralat log masuk Spotify" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "Plugin Spotify tidak dipasang" msgid "Standard" msgstr "Piawai" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Disukai" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Henti" msgid "Stop after" msgstr "Henti selepas" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Henti selepas trek ini" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Format-format disokong" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Terdapat masalah memadam beberapa lagu. Fail-fail berikut tidak boleh dipadam:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Fail-fail ini akan dipadam dari cakera, adakah anda pasti untuk meneruskan?" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Zon masa" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "MP3 VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Pelbagai artis" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "Paparkan" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Apabila mencari hasil seni album Clementine akan terlebih dahulu mencari fail-fail gambar yang mengandungi salah satu dari perkataan-perkataan ini. \nSekiranya tiada padanan ia akan menggunakan imej terbesar dalam direktori." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Alamat MAC WiFi" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "Audio Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Pustaka anda kosong!" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "antara" msgid "biggest first" msgstr "terbesar dahulu" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "cakera %1" msgid "does not contain" msgstr "tidak mengandungi" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "berakhir dengan" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "lebih besar daripada" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "bermula dengan" msgid "stop" msgstr "henti" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "trek %1" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index afcb43d37..c0f303c01 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Sentr&er" msgid "&Custom" msgstr "&Egendefinert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Hjelp" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Skjul..." msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Musikk" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Musikk" msgid "&None" msgstr "&Ingen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Avslutt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeteringsmodus" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Repeteringsmodus" msgid "&Right" msgstr "&Høyre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Stokkemodus" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "&Stokkemodus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Fyll &kolonner i vinduet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Ære være Hypnotoad" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Aksjon" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis varslingstypen støtter det" msgid "Add action" msgstr "Legg til handling" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Legg til og spill av" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Legg til enda en strøm..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Legg til enda en strøm..." msgid "Add directory..." msgstr "Legg til katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Legg til fil..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Legg til fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til i konverterer" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Legg til katalog" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Legg til katalog..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Legg til katalog..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Legg til spornummer-tagg" msgid "Add song year tag" msgstr "Legg til årstall-tagg" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Legg til strøm..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til en annen spilleliste" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Legg til på spilleliste" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Legg til wiimotedev-handlig" msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Lagt til denne måneden" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Lagt til denne uken" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Lagt til i år" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Lagt til idag" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Lagt til innen tre måneder" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Legg til sang i favoritter" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Album med cover" msgid "Albums without covers" msgstr "Album uten cover" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Ære være Hypnotoad!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "En feil oppsto under kopiering av iTunes databasen over til enheten" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Utseende" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Artist info" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsgjennomsiktighet" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Bannlys" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Bufferlengde" msgid "Buffering" msgstr "Mellomlagring" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Sjekk for oppdateringer..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Clementine bildevisning" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine klarte ikke å finne resultater for denne filen" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikk her for å legge til musikk" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Farge" msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Kombinér resultater fra forskjellige kilder" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fullfør tags automatisk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fullfør tags automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Konfigurer Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Oppsett av hurtigtaster" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfigurere Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Sett opp bibliotek..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Innstillinger..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Koble til Wii Remotes med aktiver/de-aktiver aksjon" msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Kobler til Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til utklippstavla" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopier til bibliotek..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kunne ikke åpne output fil %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsgrafikk fra innebygget bilde" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslagsgrafikk ble lastet inn automatisk fra %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Fjernet omslagsgrafikk manuelt" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslagsgrafikk" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Mikse overgang når spor skiftes automatisk" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus sti" msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Laget dato" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Endringsdato" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra harddisk..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slett smart spilleliste" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Enhetsnavn" msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Katalog" msgid "Disable duration" msgstr "Slå av varighet" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uregelmessig overførsel" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Visningsegenskaper" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Visningsegenskaper" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Vis overlegg-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Sjekk hele biblioteket" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Ikke konverter musikk" msgid "Don't repeat" msgstr "Ikke repetér" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ikke vis under Diverse Artister" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Dynamisk modus er på" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Endre merkelapp \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Endre merkelapp..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Rediger tagger" msgid "Edit track information" msgstr "Redigér informasjon om sporet" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediger informasjon om sporet..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger sporinformasjon..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Slå på equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Bruk hurtigtaster bare når Clementine har fokus" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Slå på kilder under for å inkludere dem i søkeresultater. Når det finnes like resultater fra mer enn én kilde, vil de øverste bli foretrukket." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Skriv en artist eller merkelapp for å lytte til Last.fm-radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Skriv inn søkeord her" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Skriv inn søkeord her" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Skriv adressen (URL) til en internett radiostrøm" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Hele samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Lydbalanse" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Utvid" msgid "Expires on %1" msgstr "Utgår den %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Filetternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Filtype" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Hvis du glemmer enheten, forsvinner den fra denne listen, og Clementine må lete gjennom alle sangene på enheten neste gang du kobler den til." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Gi den et navn:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå til neste flik på spillelista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå til forrige flik på spillelista" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Grooveshark-URL for sange" msgid "Group Library by..." msgstr "Gruppér biblioteket etter..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupper etter" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Gruppér på albumtittel" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Gruppér på artistnavn" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Gruppér på artist og album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Gruppér etter Artist/År - Albumnavn" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gruppér etter Sjanger/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér etter Sjanger/Artist/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Informasjon om maskinvare" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informasjon om maskinvaren er bare tilgjengelig når enheten er tilkoblet." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Skjul alle andre søkefe" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "I dynamisk modus vil nye spor bli valgt og lagt til spillelista hver gang en sang tar slutt." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Inkludér cover i meldingen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkluder alle sanger" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Inkludér hurtigtast i verktøytips" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Øk lydstyrken 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Sett inn..." msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internett" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Ukas favoritter på Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Gå til sporet som spilles av nå" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om du lukker vinduet" msgid "Keep the original files" msgstr "Belhold originalfiler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kattunger" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Stort albumbilde" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Egendefinert radio på Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotek: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm-miksradio: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-lokalradio: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radio: %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Spor med minst stemmer" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "La stå tom for standardvalg. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avansert biblioteksgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsyn av biblioteket" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Hent albumgrafikk fra disk..." msgid "Load playlist" msgstr "Åpne spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Åpne spilleliste..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Åpner iPod-database" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Åpner smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Åpner sanger" msgid "Loading stream" msgstr "Lader lydstrøm" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Åpner spor" msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction-profil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Elsk" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune-nedlasting fullført" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hovedprofil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Kjør på!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gjør spillelista tilgjengelig online" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Monteringspunkt" msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Flytt til bibliotek..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Musikk" msgid "Music Library" msgstr "Musikkbibliotek" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mitt Last.fm-bibliotek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Min Last.fm-miksradio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mitt Last.fm-nabolag" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Min anbefalt radio på Last.fm" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Aldri spilt" msgid "Never start playing" msgstr "Begynn aldri avspilling" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Ny smart spilleliste..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Nye spor vil automatisk bli lagt til." msgid "Newest tracks" msgstr "Nyeste spor" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Neste spor" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til enheten" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Ikke nok naboer" msgid "Not installed" msgstr "Ikke installert" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Ikke pålogget" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Bare vis første" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Åpne %1 i nettleser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Åpne lyd-&CD" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Åpne enhet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Innstillinger..." msgid "Organise Files" msgstr "Organisér filer" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organisér filer..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Password Protected" msgstr "Passordbeskyttet" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Pauset" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Spill artist eller merkelapp" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spill artistradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Antall ganger spilt av" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Lydforsterkning" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger …" @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Skrivebordsmeldinginnstillinger" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Købehandler" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Legg spor i kø" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)" msgid "Radios" msgstr "Radioer" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Regn" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Gi 4 stjerner til sangen" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gi 5 stjerner til sangen" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Poenggiving" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Fjern katalog" msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spillelisten" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Gi nytt navn til spillelista" msgid "Rename playlist..." msgstr "Gi nytt navn til spillelista..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renummerér sporene i denne rekkefølgen..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Gjenta spilleliste" msgid "Repeat track" msgstr "Repetér spor" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Erstatt og spill av" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Fyll lista igjen" msgid "Reset" msgstr "Resett" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Resett avspillingsteller" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Resett avspillingsteller" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begrens til ASCII-tegn" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultater" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Henter favorittsanger fra Grooveshark" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Lagre bilde" msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spillelista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Lagre spillelista..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Lagre forhåndsinnstilling" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Lagre denne kanalen i en Internett-flik" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spo" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Lagrer spo" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Karakte" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Karakte" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Fortell last.fm om (\"scrobble\") sangene jeg har lyttet til" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Søk i Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Søk i Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Søk i Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Søk i Spotify (åpner en ny flik)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Søk i Spotify (åpner en ny flik...)" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Søk i alle dine kilder (bibliotek, internettjenester, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Søk etter albumbilder..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Søk etter hva som helst" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Service offline" msgstr "Tjenesten er utilgjengelig" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 to \"%2\"..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Sett %1 to \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Sett lydstyrken til prosent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Sett verdi for alle de valgte sporene..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Popp opp informasjon fra systemskuffa" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Vis en Clementine-spesifikk skrivebordsmelding" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Vis verktøytips med mer informasjon om hvert resultat" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Vis delere" msgid "Show fullsize..." msgstr "Vis i fullskjerm..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i filbehandler..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under Diverse Artister" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Vis under Diverse Artister" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Vis bare duplikate" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Vis bare filer uten tagger" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Vis \"Søk etter hva som helst\"-feltet over sidefeltet" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" msgid "Show tray icon" msgstr "Vis systemkurvikon" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Vis/skjul" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Stokk om album" msgid "Shuffle all" msgstr "Stokk alle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Stokk om spillelista" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Lite sidefelt" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informasjon om sange" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info om sangen" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Sorter sanger etter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Kunne ikke logge på Spotify" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Har ikke installert Spotify-modul" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Har stjerner" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Starter …" msgid "Stations" msgstr "Stasjoner" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop after" msgstr "Stopp etter" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Støttede formater" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Switch-leverandør" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkroniserer Spotify-innboksen" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkroniserer Spotify-spillelista" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkroniserer spor med sterner mot Spotify" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Siden du spesifiserte, finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Stedet du spesifiserte, er ikke et bilde!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Fordi du har oppdatert Clementine til en nyere versjon, må hele lydbiblioteket sees gjennom på ny. Grunnen er følgende nye funksjoner:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende kunne ikke slettes:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra disken. Er du sikker?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Tidsavbrud" msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Slå av/på Pent Display" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå av/på fullskjerm-modus" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Slå av/på Pent Display" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totalt overført, bytes" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Totalt overført, bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Kod om musikk" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslaget" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Oppdatér endrede bibliotekkataloge" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringsmodus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Clementine søker først etter albumbilder som inneholder et av disse ordene.\nHvis ingen ord passer, blir det største bildet i katalogen brukt." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi-MAC-adresse" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Du har ikke noen Spotify Premium-konto." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Din Last.fm-brukerinformasjon var ikke riktig" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Feil med din Magnatune-brukerinformasjon" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Ditt bibliotek er tomt!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "mellom" msgid "biggest first" msgstr "største først" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "slag per minutt" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "inneholder ikke" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "feks." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "slutter med" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "større enn" msgid "in the last" msgstr "i de siste" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "begynner me" msgid "stop" msgstr "stopp" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spor %1" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index e2191e106..f4607fa04 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "&Centreren" msgid "&Custom" msgstr "Aan&gepast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Extra's" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "&Verbergen…" msgid "&Left" msgstr "&Links" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Muziek" @@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "&Muziek" msgid "&None" msgstr "Gee&n" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Afspeellijst" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Herhaalmodus" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "&Herhaalmodus" msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Willekeurige modus" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "&Willekeurige modus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Kolommen &uitstrekken totdat ze het venster vullen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Hulpmiddelen" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Over %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Over Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Over Qt…" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Actie" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activeer/deactiveer Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Voeg podcast toe" @@ -354,10 +354,6 @@ msgstr "Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteun msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Toevoegen en nu afspelen" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Nog een radiostream toevoegen…" @@ -366,11 +362,11 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Bestand toevoegen…" @@ -378,11 +374,11 @@ msgstr "Bestand toevoegen…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Map toevoegen…" @@ -394,7 +390,7 @@ msgstr "Nieuwe map toevoegen…" msgid "Add podcast" msgstr "Voeg podcast toe" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Voeg podcast toe..." @@ -454,7 +450,7 @@ msgstr "‘track’-label aan nummer toevoegen" msgid "Add song year tag" msgstr "‘year’-label aan nummer toevoegen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Radiostream toevoegen…" @@ -466,11 +462,10 @@ msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Aan afspeellijst toevoegen" @@ -487,24 +482,24 @@ msgstr "Wiimotedev-actie toevoegen" msgid "Add..." msgstr "Toevoegen…" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Deze maand toegevoegd" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Deze week toegevoegd" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Dit jaar toegevoegd" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Vandaag toegevoegd" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" @@ -512,7 +507,7 @@ msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Geavanceerd groeperen…" @@ -524,7 +519,7 @@ msgstr "Na" msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -537,7 +532,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -559,11 +554,11 @@ msgstr "Albums met albumhoes" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums zonder albumhoes" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -631,7 +626,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het kopiëren van de iTunes-database n msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" @@ -658,8 +653,9 @@ msgstr "Uiterlijk" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" @@ -680,11 +676,11 @@ msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -694,7 +690,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Artiestinfo" @@ -752,11 +748,11 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -777,11 +773,11 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding" msgid "Background opacity" msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Verbannen" @@ -810,7 +806,7 @@ msgstr "Beste" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie van %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -855,6 +851,10 @@ msgstr "Tijd in buffer" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Zoek naar nieuwe afleveringen" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Zoeken naar updates..." @@ -954,11 +954,11 @@ msgstr "Bezig met opschonen" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1015,7 +1015,11 @@ msgstr "Clementine afbeeldingen weergeven" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen" @@ -1051,15 +1055,11 @@ msgstr "Kleur" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Gelijke resultaten van verschillende bronnen groeperen" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "Opmerking" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Labels automatisch voltooien" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "mp3-tags automatisch invullen…" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1094,20 +1094,24 @@ msgstr "Magnatune configureren…" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen instellen" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configureer Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Bibliotheek configureren…" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Wii Remotes met activeer/deactiveer-actie verbinden" msgid "Connect device" msgstr "Apparaat verbinden" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Met Spotify verbinden" @@ -1139,12 +1143,12 @@ msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Naar apparaat kopiëren…" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" @@ -1188,28 +1192,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kan uitvoerbestand %1 niet openen" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheer" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Albumhoes automatisch van %1 geladen" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumhoes niet ingesteld" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumhoes ingesteld van %1" @@ -1231,11 +1235,11 @@ msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1243,59 +1247,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1331,18 +1335,18 @@ msgstr "DBus-pad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1382,8 +1386,8 @@ msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen" msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" @@ -1404,7 +1408,7 @@ msgstr "Verwijder afgespeelde afleveringen" msgid "Delete preset" msgstr "Voorinstelling verwijderen" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slimme-afspeellijst verwijderen" @@ -1416,11 +1420,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1448,7 +1452,7 @@ msgstr "Apparaatnaam" msgid "Device properties..." msgstr "Apparaateigenschappen…" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -1481,11 +1485,12 @@ msgstr "Map" msgid "Disable duration" msgstr "Notificatie permanent weergeven" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgstr "Schijf" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Overdracht onderbreken" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" @@ -1503,7 +1508,7 @@ msgstr "Weergaveopties" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Infoschermvenster weergeven" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "De volledige database opnieuw scannen" @@ -1515,7 +1520,7 @@ msgstr "Geen muziek converteren" msgid "Don't repeat" msgstr "Niet herhalen" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven" @@ -1617,16 +1622,16 @@ msgstr "Dynamische-modus ingeschakeld" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamische random mix" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Label bewerken…" @@ -1638,12 +1643,12 @@ msgstr "Labels bewerken" msgid "Edit track information" msgstr "Nummerinformatie bewerken" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" @@ -1663,12 +1668,11 @@ msgstr "Equalizer inschakelen" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Sneltoetsen alleen inschakelen wanneer Clementine de focus heeft" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Selecteer hieronder bronnen om in te zoeken. Als er gelijke resultaten zijn uit meerdere bronnen zullen de bovenste bronnen voor gaan." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1703,6 +1707,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Voer de naam van een artiest of een label in om naar Last.fm radio te kunnen luisteren." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Voer hieronder uw zoektermen in om podcasts in de iTunes Store te vinden" @@ -1711,7 +1720,7 @@ msgstr "Voer hieronder uw zoektermen in om podcasts in de iTunes Store te vinden msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Voer hieronder uw zoektermen in om podcasts op gpodder.net te vinden" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Voer hier een zoekterm in" @@ -1720,11 +1729,11 @@ msgstr "Voer hier een zoekterm in" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Voer de URL van een internetradios-tream in:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Gehele verzameling" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -1737,8 +1746,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1822,27 +1831,27 @@ msgstr "Aanvullen" msgid "Expires on %1" msgstr "Verloopt op %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1878,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1919,19 +1928,19 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1941,7 +1950,7 @@ msgstr "Bestandstype" msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Bestanden" @@ -2004,10 +2013,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Het vergeten van een apparaat zal het uit deze lijst verwijderen en zodra u het de volgende keer aansluit, zal Clementine alle nummers opnieuw moeten inlezen." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2069,7 +2078,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2103,11 +2112,11 @@ msgstr "Geef het een naam:" msgid "Go" msgstr "Ga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ga naar het volgende afspeellijst tabblad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad" @@ -2145,35 +2154,35 @@ msgstr "Grooveshark nummer URL" msgid "Group Library by..." msgstr "Bibliotheek groeperen op…" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Groeperen op" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Groeperen op album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Groeperen op artiest" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Groeperen op artiest/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Groeperen op artiest/jaar - album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Groeperen op genre/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2193,10 +2202,6 @@ msgstr "Hardware-informatie" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Hardware-informatie is alleen beschikbaar wanneer het apparaat aangesloten is." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Verberg alle andere zoek velden" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -2263,7 +2268,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "In ‘dynamische modus’ worden nieuwe nummers gekozen en aan de afspeellijst toegevoegd op het moment dat een nummer eindigt." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" @@ -2275,10 +2280,6 @@ msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven" msgid "Include all songs" msgstr "Voeg alles toe" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Toon sneltoetsen informatie in de tooltip" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Volume met 4% verhogen" @@ -2299,11 +2300,11 @@ msgstr "Invoegen…" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteits check" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2367,7 +2368,7 @@ msgstr "Jamendo, beste nummers van de week" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo database" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Spring naar het huidige nummer" @@ -2391,7 +2392,7 @@ msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt" msgid "Keep the original files" msgstr "De originele bestanden behouden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Poesjes" @@ -2415,7 +2416,7 @@ msgstr "Grote albumhoes" msgid "Large sidebar" msgstr "Grote zijbalk" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2435,19 +2436,19 @@ msgstr "Aangepaste Last.fm-radio : %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotheek - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm-radiomix: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-Neighbor Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radiostation - %1" @@ -2494,12 +2495,12 @@ msgstr "Nummers met laagste waardering" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: ‘/dev/dsp’, ‘front’ etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Duur" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr "Bibliotheek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "Albumhoes van schijf laden…" msgid "Load playlist" msgstr "Afspeellijst laden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Afspeellijst laden…" @@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "iPod-database laden" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst laden" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" @@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr "Nummers laden" msgid "Loading stream" msgstr "Radiostream laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Nummers laden" @@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "Nummers laden" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nummerinformatie laden" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2619,7 +2620,7 @@ msgstr "Inloggen mislukt" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Mooi" @@ -2682,11 +2683,11 @@ msgstr "Magnatune-download voltooid" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Normaal profiel (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Voer uit!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Afspeellijst offline beschikbaar maken" @@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Maanden" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2790,21 +2791,21 @@ msgstr "Koppelpunt" msgid "Mount points" msgstr "Koppelpunten" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -2812,24 +2813,24 @@ msgstr "Muziek" msgid "Music Library" msgstr "Muziekbibliotheek" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mijn last.fm-bibliotheek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mijn Last.fm-mixradio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mijn Last.fm Neighborhood" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mijn Last.fm Recommended Radio" @@ -2877,7 +2878,7 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -2890,11 +2891,11 @@ msgstr "Nooit afgespeeld" msgid "Never start playing" msgstr "Nooit afspelen" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nieuwe slimme afspeellijst…" @@ -2910,11 +2911,11 @@ msgstr "Nieuwe nummers worden automatisch toegevoegd." msgid "Newest tracks" msgstr "Nieuwste nummers" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Volgend nummer" @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "Geen korte blokken" msgid "None" msgstr "Geen" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat" @@ -2985,7 +2986,8 @@ msgstr "Onvoldoende buren" msgid "Not installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd" @@ -3034,21 +3036,29 @@ msgstr "Alleen de eerste tonen" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 in de browser openen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&audiocd openen…" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Apparaat openen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Bestand openen..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" @@ -3077,7 +3087,7 @@ msgstr "Opties…" msgid "Organise Files" msgstr "Bestanden sorteren" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Bestanden sorteren..." @@ -3133,7 +3143,7 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Password Protected" msgstr "Wachtwoord beveiligd" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3150,9 +3160,9 @@ msgstr "Gepauzeerd" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3165,7 +3175,7 @@ msgstr "Artiest of label afspelen" msgid "Play artist radio..." msgstr "Artiestradio afspelen…" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" @@ -3270,7 +3280,7 @@ msgstr "Voorversterking" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." @@ -3321,11 +3331,11 @@ msgstr "Opties mooi infoschermvenster" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Vorig nummer" @@ -3364,16 +3374,16 @@ msgstr "Kwaliteit" msgid "Querying device..." msgstr "apparaat afzoeken..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Wachtrijbeheer" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" @@ -3385,7 +3395,7 @@ msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" msgid "Radios" msgstr "Radio's" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Regen" @@ -3417,7 +3427,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Waardering" @@ -3479,7 +3489,7 @@ msgstr "Map verwijderen" msgid "Remove from favorites" msgstr "Uit favorieten verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" @@ -3508,7 +3518,7 @@ msgstr "Afspeellijst hernoemen" msgid "Rename playlist..." msgstr "Afspeellijst hernoemen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Nummers in deze volgorde een nieuw nummer geven…" @@ -3528,12 +3538,8 @@ msgstr "Afspeellijst herhalen" msgid "Repeat track" msgstr "Nummer herhalen" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Vervangen en nu afspelen" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" @@ -3562,7 +3568,7 @@ msgstr "Opnieuw vullen" msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" @@ -3570,10 +3576,6 @@ msgstr "Reset afspeelstatistieken" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Beperken tot ASCII karakters" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultaten" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Ophalen van Groovshark favoriete nummers" @@ -3598,7 +3600,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" @@ -3626,7 +3628,7 @@ msgstr "plaatje opslaan" msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Afspeellijst opslaan..." @@ -3638,7 +3640,7 @@ msgstr "Voorinstelling opslaan" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Deze radiostream in het ‘Internet’-tabblad opslaan" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Nummers opslaan" @@ -3646,7 +3648,7 @@ msgstr "Nummers opslaan" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -3654,7 +3656,7 @@ msgstr "Score" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble de nummers waar ik naar luister" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3681,27 +3683,23 @@ msgstr "Jamendo doorzoeken" msgid "Search Magnatune" msgstr "Zoeken op Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Doorzoek Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Doorzoek Spotify (open nieuw tabblad)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Doorzoek Spotify (open nieuw tabblad)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Doorzoek al uw bronnen (bibliotheek, internet bronnen, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Naar albumhoezen zoeken…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Naar iets zoeken" @@ -3790,7 +3788,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -3799,7 +3797,7 @@ msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Zet het volume op procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Waarde voor alle geselecteerde nummers instellen…" @@ -3854,15 +3852,11 @@ msgstr "Pop-up uit systeemvakpictogram weergeven" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Toon een tooltip met meer informatie over elk resultaat" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Boven statusbalk weergeven" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Alle nummers weergeven" @@ -3882,12 +3876,12 @@ msgstr "Verdelers tonen" msgid "Show fullsize..." msgstr "Volledig weergeven..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "In diverse artiesten weergeven" @@ -3895,17 +3889,17 @@ msgstr "In diverse artiesten weergeven" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Alleen dubbelen tonen" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Nummers zonder labels tonen" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "De \"Naar iets zoeken\" balk weergeven boven de zijbalk" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3919,6 +3913,10 @@ msgstr "Toon de scrobble knop in het hoofdvenster" msgid "Show tray icon" msgstr "Systeemvakpictogram weergeven" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Tonen/verbergen" @@ -3935,7 +3933,7 @@ msgstr "Albums willekeurig afspelen" msgid "Shuffle all" msgstr "Alles willekeurig" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Afspeellijst schudden" @@ -3967,7 +3965,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Sla tellen over" @@ -3987,7 +3985,7 @@ msgstr "Kleine zijbalk" msgid "Smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Slimme afspeellijsten" @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Nummerinformatie" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Nummerinfo" @@ -4035,11 +4033,11 @@ msgstr "Nummers sorteren op" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -4051,7 +4049,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify inlogfout" @@ -4067,7 +4065,7 @@ msgstr "Spotify plug-in niet geïnstalleerd" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Met ster" @@ -4098,7 +4096,7 @@ msgstr "Starten…" msgid "Stations" msgstr "Stations" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" @@ -4107,7 +4105,7 @@ msgstr "Stoppen" msgid "Stop after" msgstr "Stop na" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Na dit nummer stoppen" @@ -4167,19 +4165,15 @@ msgstr "Zeer hoog (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Ondersteunde formaten" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Switch provider" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify inbox synchroniseren" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify afspeellijst synchroniseren" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Favoriete Spotify-nummers synchroniseren" @@ -4250,13 +4244,13 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "De versie van Clementine die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege de nieuwe onderdelen die hieronder staan een volledige herscan van de database:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Er zijn andere nummers in dit album" @@ -4285,7 +4279,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende bestanden konden niet verwijderd worden:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Deze bestanden zullen definitief van de schijf verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" @@ -4372,7 +4366,7 @@ msgstr "Time-out" msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4396,11 +4390,11 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Volledig scherm aan/uit" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" @@ -4412,6 +4406,10 @@ msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" @@ -4420,12 +4418,12 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Nummer" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Muziek converteren" @@ -4475,16 +4473,15 @@ msgstr "Zeer snel internet" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Onbekend inhoudstype" @@ -4496,7 +4493,7 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4512,7 +4509,7 @@ msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken" msgid "Update all podcasts" msgstr "Vernieuw alle podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aangepaste databasemappen updaten" @@ -4640,7 +4637,7 @@ msgstr "MP3 (variabele bitrate)" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -4658,7 +4655,7 @@ msgstr "Weergave" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisatiemodus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisaties" @@ -4714,6 +4711,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Bij het zoeken naar albumhoezen zoekt Clementine eerst naar bestandsnamen die een van de volgende woorden bevatten.\nAls er geen match is wordt de grootste afbeelding uit de map gebruikt." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC-adres" @@ -4772,17 +4777,17 @@ msgstr "Windows Media 64K" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media-audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4865,7 +4870,7 @@ msgstr "U heeft geen Spotify Premium account." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4904,7 +4909,7 @@ msgstr "Uw Last.fm inloggegevens zijn onjuist" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Uw Magnatune inloggegevens zijn onjuist" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Uw bibliotheek is leeg!" @@ -4967,7 +4972,7 @@ msgstr "tussen" msgid "biggest first" msgstr "grootste eerst" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4990,10 +4995,6 @@ msgstr "schijf %1" msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "bijv." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "eindigt op" @@ -5018,7 +5019,7 @@ msgstr "is groter dan" msgid "in the last" msgstr "in de laatste" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5098,7 +5099,7 @@ msgstr "begint met" msgid "stop" msgstr "stoppen" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "nummer %1" diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index cfb52899f..be10d8501 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Amagar..." msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Musica" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Musica" msgid "&None" msgstr "&Pas cap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de lectura" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Quitar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Lectura en bocla" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Lectura en bocla" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mòde aleatòri" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Mòde aleatòri" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Aisinas" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "A prepaus de « %1 »" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "A prepaus de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..." @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Apondre un dorsièr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Apondre un flux..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Apondre a la lista de lecturas" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Apondre..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Bandir" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Debit binari" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Voidar la lista de lectura" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Comentari" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar los acorchis de clavièr" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionari de pochetas" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificacion" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Escafar un prereglatge" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "Dorsièr" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizador" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Talha del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "Tipe de fichièr" msgid "Filename" msgstr "Nom del fichièr" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Paramètres generals" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Sus Internet" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Longor" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliotèca" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Bibliotèca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "Cargament del flux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "M'agrada fòrça" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Discotèca" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Pista seguenta" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "En pausa" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Lectura" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "Pre-amp" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Pista precedenta" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "Repetir la lista de lectura" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "Enregistrar un prereglatge" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Afichar l'icòna dins la bóstia de miniaturas" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Arrestar" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "Error desconeguda" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "Afichatge" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "CD %1" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index e84aafee4..5c986f145 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "ਰੋਕੋ" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index f31c693f9..90d6993d7 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Kacper Banasik , 2012. +# Kacper . , 2012. # Michał G , 2011. # Michał Ziąbkowski , 2010. # , 2011. @@ -12,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie" msgid "&Custom" msgstr "&Własny" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Dodatki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Pomoc" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Ukryj..." msgid "&Left" msgstr "Do &lewej" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Muzyka" @@ -189,15 +190,15 @@ msgstr "Muzyka" msgid "&None" msgstr "&Brak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Tryb powtarzania" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Tryb powtarzania" msgid "&Right" msgstr "Do p&rawej" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Tryb losowy" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Tryb losowy" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rozciągaj kolumny, aby dopasować do okna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -310,11 +311,11 @@ msgstr "CHWAŁA TOBIE HYPNOROPUCHO" msgid "About %1" msgstr "O programie %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Akcja" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktywuj/deaktywuj Wiiremote'a" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Dodaj podcast" @@ -353,10 +354,6 @@ msgstr "Dodaj nową linię jeśli dany typ powiadomień pozwala" msgid "Add action" msgstr "Dodaj akcję" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Dodaj i graj" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj następny strumień..." @@ -365,11 +362,11 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj plik..." @@ -377,11 +374,11 @@ msgstr "Dodaj plik..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj katalog..." @@ -393,7 +390,7 @@ msgstr "Dodaj nowy katalog..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodaj podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podcast..." @@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "Dodaj tag numeru utworu" msgid "Add song year tag" msgstr "Dodaj tag roku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj strumień..." @@ -465,11 +462,10 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj do list odtwarzania w serwisie Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" @@ -486,24 +482,24 @@ msgstr "Dodaj akcję wiimotedeva" msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Dodane w tym miesiącu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Dodane w tym tygodniu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Dodane w tym roku" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Dodane dzisiaj" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące" @@ -511,7 +507,7 @@ msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodawanie piosenki do ulubionych" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie..." @@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Po następującej ilości dni:" msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +532,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +554,11 @@ msgstr "Albumy z okładkami" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez okładek" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Chwała Tobie Hypnoropucho!" @@ -630,7 +626,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania bazy danych iTunes do urządzenia" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -657,8 +653,9 @@ msgstr "Wygląd" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" @@ -679,11 +676,11 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę listę odtwarzania?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +690,7 @@ msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "O artyście" @@ -751,11 +748,11 @@ msgstr "Średnia szybkość transmisji" msgid "Average image size" msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "Uderzenia na minutę" @@ -776,11 +773,11 @@ msgstr "Obrazek tła" msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Ignoruj" @@ -809,7 +806,7 @@ msgstr "Najlepsza" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -854,6 +851,10 @@ msgstr "Długość bufora" msgid "Buffering" msgstr "Buforowanie" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" @@ -898,13 +899,13 @@ msgstr "Zmień język" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Zmiana trybu odtwarzania na tryb mono nastąpi dopiero od następnej odtworzonej ścieżki" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź aktualizacje..." @@ -953,11 +954,11 @@ msgstr "Czyszczenie" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1014,7 +1015,11 @@ msgstr "Przeglądarka obrazów Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine nie znalazł wyników dla tego pliku" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknij, aby dodać jakąś muzykę" @@ -1050,15 +1055,11 @@ msgstr "Kolor" msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Połącz identyczne wyniki z różnych źródeł" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1067,11 +1068,11 @@ msgstr "Komentarz" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1094,24 @@ msgstr "Konfiguracja Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Konfiguracja Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfiguruj podcasty..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr "Podłącz urządzenia Wii Remote używając akcji aktywuj/deaktywuj" msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Połącz z Spotify" @@ -1138,12 +1143,12 @@ msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Skopiuj do biblioteki..." @@ -1187,28 +1192,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Okładka wczytana automatycznie z %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Źródło okładki: %1" @@ -1230,11 +1235,11 @@ msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1247,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1335,18 @@ msgstr "Ścieżka DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Proszę, zapoznaj się z https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption, jeżeli potrzebujesz instrukcji jak naprawić ten błąd." -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1381,8 +1386,8 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Usuń pobrane dane" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" @@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku..." @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgstr "Usuń odtworzone odcinki" msgid "Delete preset" msgstr "Usuń ustawienie korektora" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Usuń inteligentną listę odtwarzania" @@ -1415,11 +1420,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania" @@ -1447,7 +1452,7 @@ msgstr "Nazwa urządzenia" msgid "Device properties..." msgstr "Ustawienia urządzenia..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -1480,11 +1485,12 @@ msgstr "Katalog" msgid "Disable duration" msgstr "Wyłącz czas" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1493,7 +1499,7 @@ msgstr "Płyta" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "DTX" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -1502,7 +1508,7 @@ msgstr "Opcje wyświetlania" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaż menu ekranowe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Przeskanuj całą bibliotekę od nowa" @@ -1514,7 +1520,7 @@ msgstr "Nie konwertuj" msgid "Don't repeat" msgstr "Nie powtarzaj" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nie pokazuj w różni wykonawcy" @@ -1616,16 +1622,16 @@ msgstr "Tryb dynamiczny włączony" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamiczny, losowy miks" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Edytuj znacznik..." @@ -1637,12 +1643,12 @@ msgstr "Edytuj znaczniki" msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o utworze" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Edytuj informacje o utworze..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o utworach..." @@ -1662,12 +1668,11 @@ msgstr "Włącz korektor dźwięku" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Włącz skróty tylko, gdy Clementine jest aktywny" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Zaznacz źródła na liście poniżej, żeby używać ich do wyszukiwania informacji. Jeżeli identyczne wyniki pochodzą z różnych źródeł, pierwszeństwo ma źródło znajdujące się wyżej na liście." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1702,6 +1707,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Wpisz wykonawcę lub znacznik, aby słuchać radia Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Wpisz słowa kluczowe poniżej aby wyszukać podcasty w iTunes Store" @@ -1710,7 +1720,7 @@ msgstr "Wpisz słowa kluczowe poniżej aby wyszukać podcasty w iTunes Store" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Wpisz słowa kluczowe poniżej aby wyszukać podcasty na gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Wpisz szukane wyrażenie" @@ -1719,11 +1729,11 @@ msgstr "Wpisz szukane wyrażenie" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Dodaj URL radia internetowego:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Cała kolekcja" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" @@ -1736,8 +1746,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rownoważny --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1821,27 +1831,27 @@ msgstr "Rozwiń" msgid "Expires on %1" msgstr "Wygasa %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1887,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać podcastów" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Nie udało się załadować podcastów" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Nie udało się sparsować XML dla tego kanału RSS" @@ -1918,19 +1928,19 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1950,7 @@ msgstr "Typ pliku" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -2003,10 +2013,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Zapomnienie urządzenia spowoduje usunięcie go z listy i Clementine będzie musiał ponownie przeskanować wszystkie piosenki ponownie przy następnym podłączeniu urządzenia." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2068,7 +2078,7 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2112,11 @@ msgstr "Nadaj nazwę:" msgid "Go" msgstr "Idź" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Przejdź do kolejnej karty z listą odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Przejdź do poprzedniej karty z listą odtwarzania" @@ -2144,35 +2154,35 @@ msgstr "URL piosenki w serwisie Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Grupuj bibliotekę według..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupuj według" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Grupuj według Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupuj według Artysta" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupuj według Artysta/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupuj według Artysta/Rok - Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Strona HTML nie zawiera żadnego kanału RSS" @@ -2192,10 +2202,6 @@ msgstr "Informacja o urządzeniu" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informacja o urządzeniu jest widoczna tylko, gdy urządzenie jest podłączone." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe pola wyszukiwania" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -2262,7 +2268,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "W trybie dynamicznym nowe utwory będą wybierane i dodawane do playlisty za każdym razem gdy skończy się odtwarzanie bieżącego utworu." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Skrzynka odbiorcza" @@ -2274,10 +2280,6 @@ msgstr "Dołącz okładkę albumu" msgid "Include all songs" msgstr "Dołączaj wszystkie utwory" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Pokazuj skróty klawiszowe w dymku" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zwiększ głośność o 4%" @@ -2298,11 +2300,11 @@ msgstr "Wstaw..." msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie integralności" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "Najlepsze ścieżki tego tygodnia na Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Baza danych Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Przeskocz do aktualnie odtwarzanej ścieżki" @@ -2390,7 +2392,7 @@ msgstr "Pozostań w tle po zamknięciu okna" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kotki" @@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2434,19 +2436,19 @@ msgstr "Własne radio Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteka Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio miksów Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio sąsiadów na Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Stacja radiowa Last.fm - %1" @@ -2493,12 +2495,12 @@ msgstr "Najmniej lubiane ścieżki" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\", \"front\" itd." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -2506,7 +2508,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki" @@ -2551,7 +2553,7 @@ msgstr "Wczytaj okładkę z dysku..." msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." @@ -2575,7 +2577,7 @@ msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Wczytywanie inteligentnej listy odtwarzania" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" @@ -2584,7 +2586,7 @@ msgstr "Wczytywanie utworów" msgid "Loading stream" msgstr "Wczytywanie strumienia" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" @@ -2592,7 +2594,7 @@ msgstr "Wczytywanie ścieżek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2620,7 @@ msgstr "Logowanie nieudane" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Dodaj do ulubionych" @@ -2681,11 +2683,11 @@ msgstr "Pobieranie z Magnatune zakończone" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil główny (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Zrób tak!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Uczyń playlistę dostępną offline" @@ -2764,7 +2766,7 @@ msgstr "Odtwarzanie mono" msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -2789,21 +2791,21 @@ msgstr "Punkt montowania" msgid "Mount points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Przenieś do biblioteki..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2811,24 +2813,24 @@ msgstr "Muzyka" msgid "Music Library" msgstr "Biblioteka muzyki" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Wycisz" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja biblioteka Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mój radio mix Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moja okolica Last.Fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moje rekomendowane radio Last.fm" @@ -2876,7 +2878,7 @@ msgstr "Sieć" msgid "Network Proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -2889,11 +2891,11 @@ msgstr "Jeszcze nie odtwarzane" msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nowa inteligentna lista odtwarzania..." @@ -2909,11 +2911,11 @@ msgstr "Nowe ścieżki będą automatycznie dodane." msgid "Newest tracks" msgstr "Najnowsze ścieżki" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Następny utwór" @@ -2944,7 +2946,7 @@ msgstr "Bez krótkich bloków" msgid "None" msgstr "Brak" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" @@ -2984,7 +2986,8 @@ msgstr "Za mało sąsiadów" msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalowano" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Niezalogowany" @@ -3033,21 +3036,29 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otwórz audio CD" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otwórz urządzenie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" @@ -3076,7 +3087,7 @@ msgstr "Opcje" msgid "Organise Files" msgstr "Uporządkuj pliki" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Uporządkuj pliki..." @@ -3132,7 +3143,7 @@ msgstr "Hasło" msgid "Password Protected" msgstr "Zabezpieczone hasłem" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -3149,9 +3160,9 @@ msgstr "Zatrzymane" msgid "Plain sidebar" msgstr "Zwykły pasek boczny" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3164,7 +3175,7 @@ msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik" msgid "Play artist radio..." msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Ilość odtworzeń" @@ -3269,7 +3280,7 @@ msgstr "Wzmocnienie" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." @@ -3320,11 +3331,11 @@ msgstr "Opcje ładnego OSD (menu ekranowego)" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Wstecz" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Poprzedni utwór" @@ -3363,16 +3374,16 @@ msgstr "Jakość" msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Kolejkuj ścieżkę" @@ -3384,7 +3395,7 @@ msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)" msgid "Radios" msgstr "Radia" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Deszcz" @@ -3416,7 +3427,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocena utworu: 5" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3478,7 +3489,7 @@ msgstr "Usuń katalog" msgid "Remove from favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" @@ -3507,7 +3518,7 @@ msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" msgid "Rename playlist..." msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Ponumeruj utwory według tej kolejności..." @@ -3527,12 +3538,8 @@ msgstr "Powtarzaj listę odtwarzania" msgid "Repeat track" msgstr "Powtarzaj utwór" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Zastąp i graj" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" @@ -3561,7 +3568,7 @@ msgstr "Stwórz ponownie" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -3569,10 +3576,6 @@ msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ogranicz do znaków ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Wyniki" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Pobieranie ulubionych piosenek z serwisu Grooveshark" @@ -3597,7 +3600,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Próbkowanie" @@ -3625,7 +3628,7 @@ msgstr "Zapisz obraz" msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Zapisz listę odtwarzania..." @@ -3637,7 +3640,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia korektora" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Zapisz ten strumień w zakładce Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie utworów" @@ -3645,7 +3648,7 @@ msgstr "Zapisywanie utworów" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Wynik" @@ -3653,7 +3656,7 @@ msgstr "Wynik" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Wysyłaj informacje o utworach, których słucham" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3683,23 @@ msgstr "Przeszukaj Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Przeszukaj Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Szukaj w Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Szukaj w Spotify (nowa karta)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Szukaj w Spotify (nowa karta)" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Wyszukaj we wszystkich źródłach (biblioteka, usługi internetowe, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Szukaj okładek..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Wpisz dowolną frazę" @@ -3789,7 +3788,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Service offline" msgstr "Usługa niedostępna" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..." @@ -3798,7 +3797,7 @@ msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ustaw głośność na procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów..." @@ -3853,15 +3852,11 @@ msgstr "Pokaż popup z ikony w tacce systemowej" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Pokaż dymek ze szczegółowymi informacja o każdym wyniku" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Pokaż wszystkie utwory" @@ -3881,12 +3876,12 @@ msgstr "Pokaż separatory" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menadżerze plików..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaż w różni wykonawcy" @@ -3894,17 +3889,17 @@ msgstr "Pokaż w różni wykonawcy" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokaż pasek humoru" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokaż tylko duplikaty" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Pokazuj pasek wyszukiwania we wszystkich źródłach powyżej paska bocznego" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3918,6 +3913,10 @@ msgstr "Pokaż przycisk scrobblingu w głównym oknie" msgid "Show tray icon" msgstr "Pokaż ikonkę w tacce systemowej" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaż/Ukryj" @@ -3934,7 +3933,7 @@ msgstr "Losuj albumy" msgid "Shuffle all" msgstr "Losuj wszystko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania" @@ -3966,7 +3965,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Ilość przeskoczeń utworu" @@ -3986,7 +3985,7 @@ msgstr "Mały pasek boczny" msgid "Smart playlist" msgstr "Inteligentna lista odtwarzania" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Inteligentne listy odtwarzania" @@ -4002,7 +4001,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informacje o utworze" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "O utworze" @@ -4034,11 +4033,11 @@ msgstr "Sortuj według" msgid "Sorting" msgstr "Sortowanie" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Źródła" @@ -4050,7 +4049,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Nieudane logowanie do Spotify" @@ -4066,7 +4065,7 @@ msgstr "Nie zainstalowano pluginu Spotify" msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" @@ -4097,7 +4096,7 @@ msgstr "Uruchamianie..." msgid "Stations" msgstr "Stacje" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -4106,7 +4105,7 @@ msgstr "Zatrzymaj" msgid "Stop after" msgstr "Zatrzymaj po" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tym utworze" @@ -4166,19 +4165,15 @@ msgstr "Super wysoka (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Obsługiwane formaty" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Zmień dostawcę" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronizowanie skrzynki Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronizowanie playlisty Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronizowanie utworów oznaczonych gwiazdką na Spotify" @@ -4249,13 +4244,13 @@ msgstr "Wybrany serwis nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Wybrany adres nie jest obrazem!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Wersja do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Clementine wymaga odświeżenia całej biblioteki. Wynika to z wprowadzenia następujących zmian:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tym albumie są inne utwory" @@ -4284,7 +4279,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było skasować następujących plików:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Te pliki zostaną usunięte z dysku. Na pewno chcesz kontynuować?" @@ -4371,7 +4366,7 @@ msgstr "Przekroczony limit czasu" msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4390,11 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scroblowanie" @@ -4411,6 +4406,10 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego" msgid "Too many redirects" msgstr "Zbyt wiele przekierowań" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach" @@ -4419,12 +4418,12 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Utwór" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkoduj muzykę" @@ -4474,16 +4473,15 @@ msgstr "Bardzo szerokie pasmo (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Nieznany content-type" @@ -4495,7 +4493,7 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Anuluj subskrypcję" @@ -4511,7 +4509,7 @@ msgstr "Uaktualnij listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Uaktualnij wszystkie podcasty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Odśwież zmienione katalogi biblioteki" @@ -4639,7 +4637,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienny bitrate" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Różni wykonawcy" @@ -4657,7 +4655,7 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Visualization mode" msgstr "Tryb wizualizacji" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Wizualizacje" @@ -4713,6 +4711,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Szukając okładki, Clementine w pierwszej kolejności przeszuka pliki obrazów zawierające któreś z podanych słów.\nW przypadku braku takich plików użyty zostanie największy obraz z danego katalogu." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Adres MAC urządzenia WiFi" @@ -4771,17 +4777,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4864,7 +4870,7 @@ msgstr "Nie masz konta Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nie posiadasz aktywnej subskrypcji" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4909,7 @@ msgstr "Niepoprawne dane konta last.fm" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Niepoprawne dane konta Magnatune" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Biblioteka jest pusta!" @@ -4966,7 +4972,7 @@ msgstr "pomiędzy" msgid "biggest first" msgstr "najpierw największe" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "uderzeń na minutę" @@ -4989,10 +4995,6 @@ msgstr "płyta %1" msgid "does not contain" msgstr "nie zawiera" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "np." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "kończy się na" @@ -5017,7 +5019,7 @@ msgstr "większy niż" msgid "in the last" msgstr "w ostatnich" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5034,7 +5036,7 @@ msgstr "najpierw najdłuższe" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 #, c-format msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "przenieś utwory: %n" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" @@ -5079,7 +5081,7 @@ msgstr "najpierw najkrótsze" #: playlist/playlistundocommands.cpp:138 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "losuj utwory" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" @@ -5087,7 +5089,7 @@ msgstr "najpierw najmniejsze" #: playlist/playlistundocommands.cpp:131 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "sortuj utwory" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" @@ -5097,7 +5099,7 @@ msgstr "zaczyna się na" msgid "stop" msgstr "zatrzymaj" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "utwór %1" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index 5a4e20030..c346ea59d 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&Ocultar..." msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Nenhum" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de &repetição" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Modo de &repetição" msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "Modo de de&sorganização" +msgstr "Modo de des&ordenação" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Ajustar &colunas à janela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Sobre o Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Sobre Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Ação" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ativar/desativar Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Adicionar podcast" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha, se suportado pelo serviço de notificações" msgid "Add action" msgstr "Adicionar uma ação" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Adicionar e reproduzir" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Adicionar outra emissão..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Adicionar ficheiro" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Adicionar ficheiro..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar ficheiros a converter" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Adicionar nova pasta..." msgid "Add podcast" msgstr "Adicionar podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Adicionar podcast..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Adicionar número da faixa" msgid "Add song year tag" msgstr "Adicionar ano" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar emissão..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar às listas de reprodução Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Adicionar uma ação wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Adicionada(s) este mês" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Adicionada(s) esta semana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Adicionada(s) este ano" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Adicionada(s) hoje" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionar música aos favoritos" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamento avançado..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Após " msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Álbuns com capas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sem capas" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao copiar a base de dados iTunes para o dispositivo" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\"" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Aspeto" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Juntar ficheiros/URLs à lista de reprodução" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Juntar à lista de reprodução atual" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta faixa?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta faixa?" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Info do artista" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Taxa de dados média" msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade do fundo" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "A copiar a base de dados" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Banir" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de dados" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Duração da memória" msgid "Buffering" msgstr "A colocar em memória..." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Botões" @@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "Alterar o idioma" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "A alteração a esta preferência produzirá efeito nas faixas seguintes" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" msgstr "Procurar novos episódios" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Verificar atualizações..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Eliminação" msgid "Clear" msgstr "Apagar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Apagar lista de reprodução" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Visualizador de imagens do Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "O Clementine não conseguiu encontrar resultados para este ficheiro" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar músicas" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Cor" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Reunir resultados das diversas fontes" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível, entre 0 e 3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Comentário" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Preencher detalhes automaticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Configurar Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar atalhos" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurar Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar coleção..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Ligar a Wii Remotes utilizando a ação ativar/desativar" msgid "Connect device" msgstr "Ligar dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Ligar ao Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para a coleção..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de capas" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa de álbum a partir de uma imagem" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Capa de álbum existente em %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa de álbum desativada manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa de álbum não definida" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Capa de álbum em %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Sobreposição ao mudar automaticamente de faixas" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Sobreposição ao mudar manualmente de faixas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "Caminho DBus" msgid "Dance" msgstr "Dança" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Foram detetados erros na sua base de dados. Por favor, consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar dados transferidos" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar ficheiros" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Eliminar ficheiros" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar do dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar ficheiros do disco..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Eliminar episódios reproduzidos" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar pré-ajustes" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução inteligente" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Eliminar ficheiros originais" msgid "Deleting files" msgstr "A eliminar ficheiros" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar esta faixa da fila" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Diretório" msgid "Disable duration" msgstr "Desativar" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Inativo" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissão intermitente" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Opções de exibição" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar notificação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Reanalisar coleção" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Não converter quaisquer faixas" msgid "Don't repeat" msgstr "Não repetir" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Não mostrar em vários artistas" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "O modo dinâmico está ativo" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Combinação aleatória dinâmica" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar \"tag\"..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Editar detalhes" msgid "Edit track information" msgstr "Editar as informações da faixa" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações das faixas..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Ativar equalizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Apenas ativar os atalhos se o Clementine estiver evidenciado" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Ative as fontes que pretende incluir na procura global. Se forem encontrados resultados idênticos, em mais do que uma fonte, as fontes mais acima têm prioridade" +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Indique um artista ou \"tag\" para ouvir a rádio last.fm" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Indique os termos de pesquisa para procurar os podcasts na loja iTunes" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "Indique os termos de pesquisa para procurar os podcasts na loja iTunes" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Indique os termos de pesquisa para procurar os podcasts no gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Indique aqui os termos da procura" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Indique aqui os termos da procura" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Indique o URL da rádio na internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Toda a coleção" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expires on %1" msgstr "Termina em %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao obter os podcasts" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Ocorreu um erro ao processar o XML desta fonte RSS" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Extensão do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro" msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Se optar por ignorar um dispositivo, este será removido da lista e na próxima vez que o ligar, o Clementine terá que procurar as faixas novamente" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Definições gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Dar um nome:" msgid "Go" msgstr "Procurar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir para o separador seguinte" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir para o separador anterior" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "URL da música Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Agrupar coleção por..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por artista" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por artista/álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista/ano - álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por género/álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "A página HTML não possui fontes RSS" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Informações do equipamento" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "As informações só estão disponíveis se o dispositivo estiver ligado" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Ocultar todas as outras caixas de procura" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "No modo dinâmico, as faixas são escolhidas e adicionadas à lista de reprodução assim que uma faixa termine" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas as faixas" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Incluir ajuda das teclas de atalho no menu" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumentar volume em 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Verificação de integridade" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2364,9 +2365,9 @@ msgstr "As melhores faixas da semana no Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de dados Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "Ir para a faixa atual" +msgstr "Ir para a faixa em reprodução" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #, qt-format @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Executar em segundo plano ao fechar a janela" msgid "Keep the original files" msgstr "Manter os ficheiros originais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Gatinhos" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Capa de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Rádio personalizada last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Coleção last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Rádio combinada last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádio do vizinho last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estação de rádio last.fm - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc..." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Coleção" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Coleção" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avançado da coleção" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de análise da coleção" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Carregar capa de álbum no disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "A carregar base de dados iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "A carregar lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "A carregar faixas" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "A carregar faixas" msgid "Loading stream" msgstr "A carregar emissão" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "A carregar faixas" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "A carregar faixas" msgid "Loading tracks info" msgstr "A carregar informação das faixas" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar sessão" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil para predição (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Gosto" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Transferência Magnatune concluída" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Perfil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Tornar lista de reprodução disponível localmente" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Reprodução em mono" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Estado de espírito" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Ponto de montagem" msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para a coleção..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Coleção de músicas" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Sem áudio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "A minha coleção last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "A minha combinação de rádios last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "A minha vizinhança last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "As rádios last.fm recomendadas" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Rede" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Nunca reproduzidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar a reprodução" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nova lista de reprodução inteligente..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "As novas faixas serão adicionadas automaticamente" msgid "Newest tracks" msgstr "Faixas recentes" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Faixa seguinte" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Vizinhos insuficientes" msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Sessão não iniciada" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Mostrar apenas as primeiras" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Abrir CD áudio" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir numa nova lista de reprodução" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Opções..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizar ficheiros" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar ficheiros..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Senha" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido por senha" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Em pausa" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Reproduzir artista ou \"tag\"" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Amplificador" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Opções da notificação" msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "A consultar dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Colocar esta faixa na fila" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgid "Radios" msgstr "Rádios" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Chuva" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Remover pasta" msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Mudar nome da lista de reprodução" msgid "Rename playlist..." msgstr "Mudar nome da lista de reprodução..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumerar as faixas por esta ordem..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução" msgid "Repeat track" msgstr "Repetir faixa" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Substituir e reproduzir" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Preencher novamente" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar número de contagens" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Reiniciar número de contagens" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Frequência" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Gravar imagem" msgid "Save playlist" msgstr "Gravar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Gravar lista de reprodução..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Gravar pré-ajustes" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gravar esta emissão no separador Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "A gravar faixas" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "A gravar faixas" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Pontuação" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar as faixas que eu oiço" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Procurar no Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Pesquisar no Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Procurar no Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Procurar no Spotify (abre um novo separador)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Procurar no Spotify (abre um novo separador)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Procurar em todas as fontes (coleção, internet, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Procurar capas de álbuns..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Procurar algo" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Service offline" msgstr "Serviço desligado" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Definir %1 para \"%2\"..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Definir %1 para \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ajustar volume para por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Utilizar valor para todas as faixas selecionadas..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Mostrar alerta na área de notificação" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar notificação personalizada" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Mostrar menu com mais informações sobre os resultados" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de estado" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as faixas" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Mostrar separadores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ver imagem em ecrã completo..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar em vários artistas" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Mostrar em vários artistas" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de estado de espírito" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar apenas as repetidas" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar apenas músicas sem detalhes" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Mostrar a caixa \"Procurar algo\" por cima da barra lateral" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Mostrar, na janela principal, o botão para \"Enviar\"" msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar ícone na área de notificação" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Ocultar" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Desordenar álbuns" msgid "Shuffle all" msgstr "Desordenar tudo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Desordenar lista de reprodução" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Recuar na lista de reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Reproduções ignoradas" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Barra lateral pequena" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodução inteligentes" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Rock suave" msgid "Song Information" msgstr "Informações da faixa" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info da faixa" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Organizar faixas por" msgid "Sorting" msgstr "Organização" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Erro de autenticação Spotify" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "\"Plug-in\" Spotify não instalado" msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Com estrela" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "A iniciar..." msgid "Stations" msgstr "Estações" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Parar" msgid "Stop after" msgstr "Parar após" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar após esta faixa" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "Muito alta (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos suportados" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Trocar fornecedor" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "A sincronizar caixa de entrada Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "A sincronizar lista de reprodução Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "A sincronizar faixas Spotify assinaladas" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "O sítio que indicou não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O sítio que indicou não é uma imagem!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Em virtude das funcionalidades abaixo indicadas, o Clementine precisa de efetuar uma nova análise à sua coleção:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Existem outras faixas neste álbum" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Ocorreram alguns problemas ao eliminar as faixas. Os seguintes ficheiros não foram eliminados:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Estes ficheiros vão ser eliminados do disco. Tem a certeza de que quer continuar?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Tempo limite" msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Alternar notificação" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Trocar para ecrã completo" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Trocar o estado da fila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar envio" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Alternar a visibilidade da notificação" msgid "Too many redirects" msgstr "Demasiados reencaminhamentos" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "As melhores faixas" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de dados transferidos" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Total de dados transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de pedidos efetuados" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Conversão de ficheiros" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Bando ultra larga (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Conteúdo desconhecido" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Sem capa" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar subscrição" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atualizar pastas alteradas" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de dados variável" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualização" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar as imagens que contenham uma destas palavras\nSe não existirem ocorrências, o Clementine utilizará a maior imagem do diretório" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Endereço MAC WiFi" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Áudio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Pretende executar a nova análise?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Não tem uma subscrição ativa" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Os seus dados last.fm são inválidos" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Os seus dados Magnatune são inválidos" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "A coleção está vazia!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "a maior primeiro" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "disco %1" msgid "does not contain" msgstr "não contém" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "ex:" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "termina com" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "maior que" msgid "in the last" msgstr "no(s) último(s)" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5032,7 +5033,7 @@ msgstr "a mais longa primeiro" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 #, c-format msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "mover %n faixas" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" @@ -5077,7 +5078,7 @@ msgstr "a mais curta primeiro" #: playlist/playlistundocommands.cpp:138 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "desordenar faixas" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr "a mais pequena primeiro" #: playlist/playlistundocommands.cpp:131 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "ordenar faixas" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "inicia com" msgid "stop" msgstr "parar" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "faixa %1" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 609988993..a87737df5 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Weiller Cardoso <>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Ajuda" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "&Ocultar..." msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Música" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Música" msgid "&None" msgstr "&Nenhum" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repetir" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo aleatório" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Modo aleatório" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Esticar colunas para ajustar a janela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Ferramentas" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "TODA A GLÓRIA PARA O HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Sobre o Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Sobre o Qt..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Ação" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Ativar/desativar Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Adicionar Podcast" @@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Adicionar e tocar agora" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Adicionar outro canal..." @@ -365,11 +361,11 @@ msgstr "Adicionar outro canal..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Adicionar Arquivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Adicionar arquivo..." @@ -377,11 +373,11 @@ msgstr "Adicionar arquivo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos ao conversor" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Adicionar nova pasta..." msgid "Add podcast" msgstr "Adicionar Podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Adicionar Podcast..." @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Adicionar a tag faixa da música" msgid "Add song year tag" msgstr "Adicionar a tag ano da música" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar transmissão..." @@ -465,11 +461,10 @@ msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar à lista de reprodução Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar à outra lista de reprodução" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" @@ -486,24 +481,24 @@ msgstr "Adicionar ação de dispositivo wiimote" msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Adicionado(s) este mês" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Adicionado(s) esta semana" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Adicionado(s) este ano" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Adicionado(s) hoje" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "Adicionado(s) há três meses" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionando música aos favoritos" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Organização avançada..." @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "Depois" msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +553,11 @@ msgstr "Álbuns com capas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sem capas" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Toda a Glória para o Hypnotoad!" @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu durante a cópia do banco de dados iTunes para o disposi msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" @@ -646,7 +641,7 @@ msgstr "e:" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:156 msgid "Angry" -msgstr "" +msgstr "Bravo" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:227 @@ -657,8 +652,9 @@ msgstr "Aparência" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" @@ -679,11 +675,11 @@ msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Sobre o Artista" @@ -751,11 +747,11 @@ msgstr "Taxa de bits média" msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio de imagem" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -776,11 +772,11 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade de fundo" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Cópia do banco de dados" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Não curti" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -854,6 +850,10 @@ msgstr "Tempo de buffer" msgid "Buffering" msgstr "Armazenando em buffer" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "Mas estes recursos estão desabilitados:" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Botões" @@ -898,13 +898,13 @@ msgstr "Alterar idioma" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Alterar a saída mono terá efeito apenas nas próximas músicas." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" msgstr "Procurar por novos episódios" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar por atualizações..." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Limpando" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1014,7 +1014,11 @@ msgstr "Visualizador de imagens do Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "O Clementine não conseguiu encontrar resultados para este arquivo" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "O Clementine irá buscar música em:" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas" @@ -1050,15 +1054,11 @@ msgstr "Cor" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Combinar resultados idênticos de diferentes fontes" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Comentário" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar informações automaticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1093,24 @@ msgstr "Configurar Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar atalhos" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurar Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "Configurar busca global..." + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar biblioteca..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar podcasts" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "Conectar controles remotos do Wii usando ação de ativar/desativar" msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Conectando ao Spotify" @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para biblioteca..." @@ -1187,28 +1191,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de saída %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa do album da imagem inserida" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "A capa foi carregada automaticamente a partir de %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa manualmente removida" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa não definida" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Capa configurada de %1" @@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1246,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1334,18 @@ msgstr "Caminho do DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor, leia https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/Database para instruções de como recuperar seu banco de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1381,8 +1385,8 @@ msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Apagar dados baixados" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Excluir arquivos" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Excluir arquivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Apagar episódios reproduzidos" msgid "Delete preset" msgstr "Apagar pré-regulagem" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Apagar lista inteligente" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1480,11 +1484,12 @@ msgstr "Diretório" msgid "Disable duration" msgstr "Desativar duração" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissão descontínua" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Opções de exibição" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar na tela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Reescanear por completo a biblioteca" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "Não converter nenhuma música" msgid "Don't repeat" msgstr "Não repetir" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Não exibir em vários artistas" @@ -1616,16 +1621,16 @@ msgstr "Modo dinâmico ligado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aleatório dinâmico" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar informações..." @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "Editar informações" msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." @@ -1662,12 +1667,11 @@ msgstr "Habilitar equalizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Habilitar atalhos só quando o Clementine tiver foco" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Ativar as fontes abaixo para incluí-los em resultados de pesquisa. Quando os resultados forem idênticos em mais de uma fonte, aquelas que estão no topo terão prioridade." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "Habilitar fontes abaixo para incluí-las nos resultados da pesquisa. | | Os resultados irão aparecer nesta ordem." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1702,6 +1706,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Digite um artista ou informação para começar a ouvir a rádio Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "Digite os termos da pesquisa acima para buscar por música no seu computador e na internet." + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Digite os termos da busca abaixo para procurar podcasts no iTunes Store" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "Digite os termos da busca abaixo para procurar podcasts no iTunes Store" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Digite os termos da busca para procurar podcasts no gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui" @@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Forneça o endereço do site de transmissão de rádio:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Toda a coletânia" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" @@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1821,27 +1830,27 @@ msgstr "Expandir" msgid "Expires on %1" msgstr "Expira em %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "Falha ao acessar os podcasts" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Falha ao abrir o podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Falha ao analisar o XML para essa atualização RSS" @@ -1918,19 +1927,19 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -2003,10 +2012,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Esquecer um dispositivo irá removê-lo desta lista e o Clementine terá que examinar todas as músicas de novo, da próxima vez que você conectá-lo." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2042,7 +2051,7 @@ msgstr "Amigos" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157 msgid "Frozen" -msgstr "" +msgstr "Congelado" #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Full Bass" @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2111,11 @@ msgstr "Nome da transmissão:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir até a aba do próximo playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior" @@ -2144,35 +2153,35 @@ msgstr "URL da música Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Organizar Biblioteca por..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Organizar por" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Organizar por Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Organizar por Artista" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Organizar por Artista/Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Organizar por Artista/Ano do Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Álbum" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "A página HTML não contém nenhum RSS" @@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr "Proxy HTTP" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158 msgid "Happy" -msgstr "" +msgstr "Feliz" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Hardware information" @@ -2192,10 +2201,6 @@ msgstr "Informação de hardware" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informação do hardware só está disponível quando o dispositivo está conectado." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Esconder todas as caixas de texto" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "No modo dinâmico, novas faixas serão escolhidas e adicionadas à lista de reprodução toda a vez que uma musica terminar." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" @@ -2274,10 +2279,6 @@ msgstr "Incluir capa do álbum na notificação" msgid "Include all songs" msgstr "Incluir todas as músicas" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Incluir atalho do teclado aos detalhes" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumentar volume em 4%" @@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Verificar integridade" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "Faixas principais no Jamendo esta semana" msgid "Jamendo database" msgstr "Banco de dados Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Pular para a faixa em execução" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada" msgid "Keep the original files" msgstr "Manter arquivos originais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Gatinhos" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2434,19 +2435,19 @@ msgstr "Rádio personalizada do Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteca Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Rádio mista do last.fm: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádio do vizinho no Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estação de Rádio Last.fm - %1" @@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "Faixas menos preferidas" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Carregar capa do disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Carregando banco de dados do iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Carregando lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Carregando músicas" msgid "Loading stream" msgstr "Carregando transmissão" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregando faixas" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Carregando faixas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregando informações da faixa" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "Falha ao conectar" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Favorita" @@ -2681,11 +2682,11 @@ msgstr "Download do Magnatune finalizado" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Agora!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Tornar lista de reprodução disponível offline" @@ -2758,24 +2759,24 @@ msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:296 msgid "Mono playback" -msgstr "" +msgstr "Saída Mono" #: smartplaylists/searchterm.cpp:303 msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" -msgstr "" +msgstr "Modo" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:246 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342 msgid "Moodbar style" -msgstr "" +msgstr "Estilo da moodbar" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:244 msgid "Moodbars" -msgstr "" +msgstr "Moodbars" #: library/library.cpp:72 msgid "Most played" @@ -2789,21 +2790,21 @@ msgstr "Ponto de montagem" msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Para baixo" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para biblioteca..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2811,24 +2812,24 @@ msgstr "Música" msgid "Music Library" msgstr "Biblioteca de Músicas" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Minha biblioteca no Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Minha Rádio Mix do Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Minha Vizinhança no Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Minha Rádio de Recomendações no Last.fm" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Conexão de rede" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2889,11 +2890,11 @@ msgstr "Nunca tocado" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar tocando" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nova lista de reprodução inteligente..." @@ -2909,11 +2910,11 @@ msgstr "Novas faixas serão adicionadas automaticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Faixas mais recentes" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Próxima faixa" @@ -2944,13 +2945,13 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "Normal block type" @@ -2984,7 +2985,8 @@ msgstr "Sem vizinhos o bastante" msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" @@ -3033,21 +3035,29 @@ msgstr "Só mostrar o primeiro" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir CD de &áudio..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "Abrir arquivo OPML" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "Abrir arquivo OPML..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Abrir arquivo..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" @@ -3076,7 +3086,7 @@ msgstr "Opções..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizar Arquivos" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar arquivos..." @@ -3132,7 +3142,7 @@ msgstr "Senha" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido por senha" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3149,9 +3159,9 @@ msgstr "Pausado" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3164,7 +3174,7 @@ msgstr "Reproduzir Artista ou Marcador" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "Pré-amplificação" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." @@ -3320,11 +3330,11 @@ msgstr "Opções de aviso estilizado" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" @@ -3363,16 +3373,16 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gerenciador de Fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Colocar a faixa na fila" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgid "Radios" msgstr "Rádios" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Chuva" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Remover pasta" msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" @@ -3507,7 +3517,7 @@ msgstr "Renomear lista de reprodução" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodução..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumerar faixas nesta ordem..." @@ -3527,12 +3537,8 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução" msgid "Repeat track" msgstr "Repetir uma faixa" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Substituir e tocar agora" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Repovoar" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" @@ -3569,10 +3575,6 @@ msgstr "Limpar contador de reprodução" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando lista das músicas favoritas Grooveshark" @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -3607,7 +3609,7 @@ msgstr "Taxa de amostragem" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:247 msgid "Save .mood files in your music library" -msgstr "" +msgstr "Salvar arquivos .mood na sua biblioteca musical." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Save album cover" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Salvar imagem" msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvar lista de reprodução..." @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "Salvar pré-regulagem" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Salvar esta transmissão na aba de Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Gravando faixas" @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Gravando faixas" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Pontuação" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Adicionar ao meu perfil os dados das músicas que eu ouvir" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3682,23 @@ msgstr "Pesquisar Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Pesquisar Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Procurar Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Procurar Spotify (abre um novo aba)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Procurar Spotify (abre uma nova aba)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Pesquisar em todas as fontes (biblioteca, serviços de internet, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Procurar por capas dos álbuns..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Busca por qualquer coisa" @@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Service offline" msgstr "Serviço indisponível" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Mudar volume para por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Mudar o valor para todas as faixas selecionadas..." @@ -3831,7 +3829,7 @@ msgstr "Mostrar animação na faixa atual" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:245 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "" +msgstr "Exibir a moodbar na barra de progresso." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406 msgid "Show a native desktop notification" @@ -3853,15 +3851,11 @@ msgstr "Mostrar uma notificação na área de notificação" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Mostrar detalhes com mais informações sobre cada resultado" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de status" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as músicas" @@ -3881,30 +3875,30 @@ msgstr "Mostrar divisores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Exibir em tamanho real..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Exibir em vários artistas" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:337 msgid "Show moodbar" -msgstr "" +msgstr "Exibir moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar somente os sem etiqueta" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Mostrar a caixa \"Busca para qualquer coisa\" acima da barra lateral" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "Exibir sugestões de busca" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3918,6 +3912,10 @@ msgstr "Mostrar o botão scrobble na janela principal" msgid "Show tray icon" msgstr "Exibir ícone na área de notificação" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "Exibir quais fontes estão habilitadas ou não." + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Ocultar" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "Embaralhar albuns" msgid "Shuffle all" msgstr "Embaralhar tudo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Embaralhar lista de reprodução" @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Barra lateral compacta" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodução inteligentes" @@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informações da Música" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Sobre a Música" @@ -4034,11 +4032,11 @@ msgstr "Organizar músicas por" msgid "Sorting" msgstr "Organizando" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Erro ao conectar no Spotify" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgstr "Plugin Spofity não instalado" msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" @@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Iniciando..." msgid "Stations" msgstr "Estações" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Parar" msgid "Stop after" msgstr "Parar depois" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar depois desta música" @@ -4166,25 +4164,21 @@ msgstr "Super alta (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos suportados" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Trocar provedor" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Sincronizando caixa de entrada do Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Sincronizando listas de reprodução do Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Sincronizando faixas favoritas do Spotify" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:159 msgid "System colors" -msgstr "" +msgstr "Cores do Sistema" #: widgets/fancytabwidget.cpp:654 msgid "Tabs on top" @@ -4249,13 +4243,13 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "A versão do Clementine para a qual você atualizou requer um reescaneamento completo da biblioteca por causa dos novos recursos listados abaixo:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Há outras músicas neste álbum" @@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Houve problemas ao deletar algumas músicas. Os seguintes arquivos não puderam ser deletados:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Estes arquivos serão deletados do disco, tem certeza que deseja continuar?" @@ -4371,7 +4365,7 @@ msgstr "Tempo limite" msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4389,11 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ativar/desativar tela cheia" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" @@ -4411,6 +4405,10 @@ msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito" msgid "Too many redirects" msgstr "Muitos redirecionamentos" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "Faixas Top." + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Total de bytes transferido" @@ -4419,12 +4417,12 @@ msgstr "Total de bytes transferido" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Converter Música" @@ -4474,16 +4472,15 @@ msgstr "Banda ultralarga (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo de conteúdo desconhecido" @@ -4495,13 +4492,13 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Desinscrever" #: songinfo/songkickconcerts.cpp:154 msgid "Upcoming Concerts" -msgstr "" +msgstr "Próximos shows" #: internet/groovesharkservice.cpp:1165 msgid "Update Grooveshark playlist" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atualizar pastas da biblioteca modificadas" @@ -4547,7 +4544,7 @@ msgstr "Utilização" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 msgid "Use Album Artist tag when available" -msgstr "" +msgstr "Usar tag artista-álbum quando disponível" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "MP3 com VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -4657,7 +4654,7 @@ msgstr "Exibir" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualização" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -4713,6 +4710,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ao procurar por capas de discos, o Clementine primeiro procurará por arquivos que contenham uma destas palavras.\nSe não houver resultados, ele usará a maior imagem no diretório." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "Quando a lista está vazia..." + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "Porque não tentar..." + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Endereço MAC do WiFi" @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Áudio do Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,9 +4867,9 @@ msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium." #: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 msgid "You do not have an active subscription" -msgstr "" +msgstr "Você não possui um cadastro ativo." -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "Suas credencias do Last.fm estavam incorretas" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Suas credenciais do Magnatune estão incorretas" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Sua biblioteca está vazia!" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "maiores primeiro" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4989,10 +4994,6 @@ msgstr "disco %1" msgid "does not contain" msgstr "não contém" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "ex." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "termina com" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "maior que" msgid "in the last" msgstr "nos últimos" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5034,7 +5035,7 @@ msgstr "mais longas primeiro" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 #, c-format msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "mover %n músicas" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" @@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr "mais curtas primeiro" #: playlist/playlistundocommands.cpp:138 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "músicas aleatórias" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" @@ -5087,7 +5088,7 @@ msgstr "menores primeiro" #: playlist/playlistundocommands.cpp:131 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "Classificação das músicas" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "começa com" msgid "stop" msgstr "parar" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "faixa %1" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 49a4d2bb9..f423eb6fd 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Centrat" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&Ascunde..." msgid "&Left" msgstr "La &stânga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Muzică" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "&Muzică" msgid "&None" msgstr "&Nespecificat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Listă de redare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Ieși" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mod repetitiv" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Mod repetitiv" msgid "&Right" msgstr "La &dreapta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mod &aleator" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Mod &aleator" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Îngustează coloanele pentru a se potrivi în fereastră" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "GLORIE HYPNOTOADULUI" msgid "About %1" msgstr "Despre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Despre Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Despre Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Acțiune" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Activează/dezactivează telecomanda Wii" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Adaugă o linie nouă dacă este acceptată de tipul de notificare" msgid "Add action" msgstr "Adaugă o acțiune" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Adaugă şi redă acum" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Adaugă alt flux..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Adaugă alt flux..." msgid "Add directory..." msgstr "Adaugă dosar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Adaugă fisier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Adaugă fișier..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Adaugă fișier..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Adaugă dosar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Adăugă dosar..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Adaugă un dosar nou..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Adaugă tagul de pistă al melodiei" msgid "Add song year tag" msgstr "Adaugă tagul de an al melodiei" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Adaugă flux..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adaugă la altă listă de redare" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Adaugă o acțiune pentru wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Adăugat luna aceasta" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Adăugat săptămâna aceasta" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Adăugat anul acesta" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Adăugat azi" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adăugare melodie la favorite" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Grupare avansată..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "După copiere..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Albume cu coperți" msgid "Albums without covers" msgstr "Albume fără coperți" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Toate fișierele (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Glorie Hypnotoadului!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "A apărut o eroare de copiere a bazei de date iTunes pe dispozitiv" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadata '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Aspect" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Adaugă fișiere/URL-uri în lista de redare" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare curentă" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Info artist" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Rată de biți medie" msgid "Average image size" msgstr "Dimensiunea medie a imaginii" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Opacitatea fundalului" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Blochează" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Optim" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie de la %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Rată de biți" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Durata memoriei tampon" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Butoane" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Verifică după actualizări..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Golește" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Golește lista de redare" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Vizualizator de imagini Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine nu a reușit să găsească rezultate pentru acest fişier" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Clic aici pentru a adăuga niște muzică" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Culoare" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Combină rezultate identice din surse diferite" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivel este 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Comentariu" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completează etichetele automat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Taguri complete în mod automat ..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Configurează Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurează scurtături" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Configurare Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Configurează biblioteca..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Configurează..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Conectează telecomenzile Wii folosind active / acţiune deactive" msgid "Connect device" msgstr "Conectează un dispozitiv" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Se conectează la Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiază pe dispozitiv..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiază în bibliotecă..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionar de coperți" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Coperta din imagine încorporată" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Coperta încarcată de la %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Deselectează manual coperta" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Coperta nu este stabilită" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertă stabilită de la %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus path" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Data creării" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Data modificării" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Șterge fișiere" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Șterge fișiere" msgid "Delete from device..." msgstr "Șterge de pe dispozitiv..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Șterge de pe disc..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Șterge preconfigurarea" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Șterge lista de redare inteligentă" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Șterge fișierele originale" msgid "Deleting files" msgstr "Se șterg fișierele" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Elimină melodiile selectate din coadă" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Elimină melodie din coadă" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Numele dispozitivului" msgid "Device properties..." msgstr "Dispozitiv de proprietăți..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Dosar" msgid "Disable duration" msgstr "Dezactivează durată" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisie discontinuă" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Afișează opțiunile" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Afișează opțiunile" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Efectuează o scanare completa la librăriei" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Nu converti muzică" msgid "Don't repeat" msgstr "Nu repeta" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nu arăta în artiști diferiți" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Modul dinamic este pornit" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aleator dinamic" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editare listă de redare inteligentă..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifică etichetă \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifică etichetă..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Modifica etichete" msgid "Edit track information" msgstr "Modifică informații melodie" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifică informații melodie..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifică informații melodii..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Activare egalizator" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activează comenzi rapide numai atunci când clementine este focalizat" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Activați sursele de mai jos pentru a le include în rezultatele căutării. Când rezultate identice sunt găsite în mai multe surse, cele din partea de sus vor avea prioritate." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Introduce un artist or tag pentru a demara ascultarea la Last.fm radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Introduceți aici termenii de căutat" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Introduceți aici termenii de căutat" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Introduceți URL-ul unui flux radio de pe internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Toată colecția" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizator" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Extinde" msgid "Expires on %1" msgstr "Expiră pe %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Extensie fișier" msgid "File formats" msgstr "Formate de fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Nume fișier (fără cale)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Tip fișier" msgid "Filename" msgstr "Nume de fișier" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fișiere" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Setări generale" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Dați-i un nume:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Mergi la fila listei de redare următoare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Mergi la fila listei de redare precedente" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Grupează Bibliotecă după..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupează după" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Grupează după album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupează după artist" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupează după artist/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupează după artist/an - album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupează după gen/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupează după gen/artist/album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Informații hardware" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Informațiile hardware sunt disponibile numai în timp ce dispozitivul este conectat." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Ascunde toate celelalte căsuțe de căutare" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Ridicată" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "În modul dinamic, melodii noi vor fi alese și adăugate la lista de redare de fiecare dată când se termină o melodie." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Includeți album de artă în notificare" msgid "Include all songs" msgstr "Includeți toate melodiile" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Crește volumul cu 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Introduce..." msgid "Installed" msgstr "Instalat" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamedo melodii de top ale săptămănii" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo bază de date" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Salt la melodia în curs de redare" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Mențineți rularea în fundal atunci când fereastra este închisă" msgid "Keep the original files" msgstr "Mențineți fișierele originale" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Pisoi" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Copertă de album mare" msgid "Large sidebar" msgstr "Bară laterală mare" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Ultimele redate" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Radio Last.fm personalizat: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Bibliotecă Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Last.fm mix - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio vecin Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Post de radio Last.fm - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Melodiile cel mai puțin preferate" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Durată" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Bibliotecă" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Grupare avansată bibliotecă" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Încarcă coperta pentru disc..." msgid "Load playlist" msgstr "Încarcă listă de redare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Încarcă listă de redare..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Încărcare bază de date iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Încărcare listă de redare inteligentă" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Încărcare melodii" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Încărcare melodii" msgid "Loading stream" msgstr "Se încarcă fluxul" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Încărcare melodii" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Încărcare melodii" msgid "Loading tracks info" msgstr "Încărcare info melodii" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de predicție pe termen lung (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Iubește" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Descărcarea Magnatune completă" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Profil principal (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Luni" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Mută in jos" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Mută în bibliotecă..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Mută in sus" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Biblioteca audio" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Rețea" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de Rețea" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Niciodată redate" msgid "Never start playing" msgstr "Nu începe redarea niciodată" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Listă de redare nouă" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Listă de redare inteligentă nouă..." @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Melodii noi vor fi adăugate automat." msgid "Newest tracks" msgstr "Cele mai noi melodii" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Următoarea" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Melodia următoare" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte" msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Nu sunt destui vecini" msgid "Not installed" msgstr "Neinstalat" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Arată numai primele" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Deschide %1 in browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Deschide CD &audio..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Deschide dispozitiv" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Deschide fișier..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Deschide în listă de redare nouă" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Opțiuni..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizează Fișiere" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organizează fișiere..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Parolă" msgid "Password Protected" msgstr "Protejat prin parolă" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pauză" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "În pauză" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bară laterală simplă" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Redă" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Ascultă Artist sau Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Ascultă radio artist..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Număr ascultări" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Preamplificare" msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Preferinţe..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Opțiuni OSD drăguț" msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Precedenta" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Melodia precedentă" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Calitate" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestionar de listă" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Adaugă în coadă melodiile selectate" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Adaugă în coadă melodia" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "Radiouri" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Ploaie" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Șterge folder" msgid "Remove from favorites" msgstr "Scoate din favorite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Elimină din lista de redare" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Redenumește listă de redare" msgid "Rename playlist..." msgstr "Redenumește listă de redare..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Repetă lista" msgid "Repeat track" msgstr "Repetă melodia" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Înlocuiește lista de redare curentă" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Repopulează" msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Resetează numărul de ascultări" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Resetează numărul de ascultări" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Rezultate" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Obținere melodii favorite Grooveshark" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Rată de eșantionare" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Salvează imagine" msgid "Save playlist" msgstr "Salvează listă de redare" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvează listă de redare..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Salvează presetări" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Salvează fluxul in fila Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Scor" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Scor" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Caută în Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Caută în Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Caută în Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Caută în Spotify (deschide o filă nouă)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Caută în Spotify (deschide o filă nouă)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Caută coperți pentru album..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Caută orice" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Serviciu offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Arată o notificare din zona de notificări" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Arată un OSD drăguț" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Arată toate melodiile" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Arată separatori" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Arată în browser-ul de fișiere..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Arată în artiști diferiți" @@ -3892,16 +3886,16 @@ msgstr "Arată în artiști diferiți" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Arată numai duplicatele" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Arată numai fără taguri" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Arată pictogramă în tava de sistem" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Arată/Ascunde" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Amestecă albume" msgid "Shuffle all" msgstr "Amestecă tot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Amestecă lista de melodii" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Sare în listă înapoi" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Bară laterală mică" msgid "Smart playlist" msgstr "Listă de redare inteligentă" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Liste de redare inteligente" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "Informații melodie" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Info melodie" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Sortează melodii după" msgid "Sorting" msgstr "Sortare" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Surse" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Eroare la logarea în Spotify" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Pluginul Spotify nu este instalat" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Cu steluță" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Pornire..." msgid "Stations" msgstr "Posturi" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Oprește" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Oprește" msgid "Stop after" msgstr "Oprește după" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Oprește după pista aceasta" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Formate acceptate" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Site-ul pe care l-ați solicitat nu există!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Fus orar" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pistă" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcodează Muzică" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizează foldere schimbate din bibliotecă" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "MP3 VBR" msgid "Variable bit rate" msgstr "Rată de biți variabilă" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Artiști diferiți" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Vizualizare" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizări" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Nu aveți un cont Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Biblioteca este goală!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "între" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "disc %1" msgid "does not contain" msgstr "nu conține" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "ex." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "se termină cu" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "mai mare decât" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "începând cu" msgid "stop" msgstr "oprește" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 287a5191f..3e6b6e0f3 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "По &центру" msgid "&Custom" msgstr "&Другой" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Расширения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Помощь" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Скрыть..." msgid "&Left" msgstr "По &левому краю" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Музыка" @@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Музыка" msgid "&None" msgstr "&Нет" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Список воспроизведения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим повтора" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Режим повтора" msgid "&Right" msgstr "По &правому краю" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Случайно" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Случайно" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Выровнять поля по размеру окна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "ВСЯ СЛАВА ГИПНОЖАБЕ!" msgid "About %1" msgstr "О «%1»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "О программе Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "О Qt..." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Действие" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Активировать/деактивировать Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Добавить Подкаст" @@ -362,10 +362,6 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Добавить и воспроизвести сейчас" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Добавить другое потоковое вещание..." @@ -374,11 +370,11 @@ msgstr "Добавить другое потоковое вещание..." msgid "Add directory..." msgstr "Добавить папку..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Добавить файл..." @@ -386,11 +382,11 @@ msgstr "Добавить файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для перекодирования" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Добавить каталог" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить каталог..." @@ -402,7 +398,7 @@ msgstr "Добавить каталог..." msgid "Add podcast" msgstr "Добавить подкаст" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Добавить подкаст..." @@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Номер дорожки\"" msgid "Add song year tag" msgstr "Добавить тег \"Год\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Добавить поток..." @@ -474,11 +470,10 @@ msgstr "Добавить в избранное Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой список воспроизведения" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Добавить в список воспроизведения" @@ -495,24 +490,24 @@ msgstr "Добавить действие wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Добавлено за месяц" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Добавлено за неделю" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Добавлено за год" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Добавлено сегодня" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" @@ -520,7 +515,7 @@ msgstr "Добавлено за три месяца" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавляем песню в избранные" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная сортировка..." @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "После " msgid "After copying..." msgstr "Копирование..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -545,7 +540,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -567,11 +562,11 @@ msgstr "Альбомы с обложками" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без обложек" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Вся слава Гипножабе!" @@ -639,7 +634,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTu msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при чтении мета-данных в '%1'" @@ -666,8 +661,9 @@ msgstr "Внешний вид" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавить файлы/URLs в список воспроизведения" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий список воспроизведения" @@ -688,11 +684,11 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить настро msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этих песен?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -702,7 +698,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите сбросить стати msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Информация об исполнителе" @@ -760,11 +756,11 @@ msgstr "Средний битрейт" msgid "Average image size" msgstr "Примерный размер изображения" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -785,11 +781,11 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачность фона" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Запретить" @@ -818,7 +814,7 @@ msgstr "Наилучший" msgid "Biography from %1" msgstr "Биография из %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" @@ -863,6 +859,10 @@ msgstr "Продолжительность буфера" msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Клавиши" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Проверить новые выпуски" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления..." @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "Очистка..." msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить список воспроизведения" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1023,7 +1023,11 @@ msgstr "Просмотр изображений в Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine не смог найти результаты по запросу для этого файла" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку" @@ -1059,15 +1063,11 @@ msgstr "Цвет" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Объединять одинаковые результаты из разных источников" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Автоматически заполнять поля" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить поля автоматически..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1102,20 +1102,24 @@ msgstr "Настроить Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Настройка Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Настроить коллекцию..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Настроить подкасты..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." @@ -1127,7 +1131,7 @@ msgstr "Подключить пульт Wii используя активаци msgid "Connect device" msgstr "Подсоединение устройства" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Подключение к Spotify" @@ -1147,12 +1151,12 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, которую мож msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на устройство..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Копировать в коллекцию..." @@ -1196,28 +1200,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Невозможно открыть выходной файл %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из встроенного изображения" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обложка загружена автоматически с %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложка задана из %1" @@ -1239,11 +1243,11 @@ msgstr "Перекрестное затухание при автоматиче msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перекрестное затухание при ручной смене композиции" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1251,59 +1255,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1339,18 +1343,18 @@ msgstr "DBus path" msgid "Dance" msgstr "Танцевальный" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "База данных повреждена. Пожалуйста прочтите https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1390,8 +1394,8 @@ msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Удалить скачанные данные" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с устройства" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска..." @@ -1412,7 +1416,7 @@ msgstr "Удаллить прослушанные выпуски" msgid "Delete preset" msgstr "Удалить настройку" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Удалить умный список воспроизведения" @@ -1424,11 +1428,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать из очереди выбранные композиции" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать из очереди композицию" @@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr "Имя устройства" msgid "Device properties..." msgstr "Свойства носителя..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Носители" @@ -1489,11 +1493,12 @@ msgstr "Каталог" msgid "Disable duration" msgstr "Отключить продолжительность" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрерывная передача" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Настройки отображения" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "Настройки отображения" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показывать экранное уведомление" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Заново сканировать музыкальную коллекцию" @@ -1523,7 +1528,7 @@ msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку" msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторять" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показывать в \"Разных исполнителях\"" @@ -1625,16 +1630,16 @@ msgstr "Динамический режим включён" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Случайный динамичный микс" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Изменить умный список воспроизведения" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Редактировать тег \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Редактировать тег..." @@ -1646,12 +1651,12 @@ msgstr "Редактировать теги" msgid "Edit track information" msgstr "Изменение информации о композиции" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Изменить информацию о композиции..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Изменить информацию о композициях..." @@ -1671,12 +1676,11 @@ msgstr "Включить эквалайзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Реагировать на комбинации клавиш только в окне программы" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Включить нижеперечисленные источники, чтобы добавить их в результаты поиска. Если одинаковые результаты доступны в нескольких источниках, то результаты, находящиеся сверху, будут иметь приоритет." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1711,6 +1715,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Укажите исполнителя или тег чтобы слушать радио Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Введите ключевые слова для поиска в iTunes Store" @@ -1719,7 +1728,7 @@ msgstr "Введите ключевые слова для поиска в iTunes msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Введите ключевые слова для поиска в gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Поиск..." @@ -1728,11 +1737,11 @@ msgstr "Поиск..." msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Введите адрес радиопотока:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Вся коллекция" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" @@ -1745,8 +1754,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1830,27 +1839,27 @@ msgstr "Развернуть" msgid "Expires on %1" msgstr "Срок действия истекает %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1886,7 +1895,7 @@ msgstr "Ошибка получения подкастов" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Ошибка загрузки подкастов" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Ошибка разбора XML в данной RSS подписке" @@ -1927,19 +1936,19 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла (без указания пути)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1949,7 +1958,7 @@ msgstr "Тип Файла" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -2012,10 +2021,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Если выбрать \"Забыть устройство\", то оно будет удалено из этого списка и Clementine пересканирует все песни на нём при следующем подключении" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2077,7 +2086,7 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2111,11 +2120,11 @@ msgstr "Назвать:" msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Перейти к следующему списку воспроизведения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Перейти к предудыщему списку воспроизведения" @@ -2153,35 +2162,35 @@ msgstr "Ссылка песни на Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Сортировать коллекцию по..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Сгруппировать по" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Сортировать по Альбом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Сортировать по Исполнитель" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Сортировать по Исполнитель/Альбом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Сортировать по Исполнитель/Год - Альбом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Сортировать по Жанр/Альбом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Сортировать по Жанр/Исполнитель/Альбом" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-страница не содержит RSS-подписок" @@ -2201,10 +2210,6 @@ msgstr "Информация об оборудовании" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Информация об оборудовании доступна только если устройство подключено" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Скрыть остальные поля поиска" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -2271,7 +2276,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "В динамическом режиме новые треки выбираются и добавляются в список воспроизведения каждый раз, когда заканчивается очередная песня." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" @@ -2283,10 +2288,6 @@ msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлен msgid "Include all songs" msgstr "Включить все песни" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Показывать горячие клавиши в всплывающей подсказке" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Увеличить громкость на 4%" @@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr "Вставить..." msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Интернет" @@ -2375,7 +2376,7 @@ msgstr "Самые популярные треки недели на Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "База Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перейти к текущей композиции" @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgstr "Продолжать работу в фоновом режиме, ког msgid "Keep the original files" msgstr "Сохранить оригинальные файлы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Котята" @@ -2423,7 +2424,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома" msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушенное" @@ -2443,19 +2444,19 @@ msgstr "Пользовательское радио Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Коллекция Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Радио Микс Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Радио соседей Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Радиостанция Last.fm - %1" @@ -2502,12 +2503,12 @@ msgstr "Наименее любимые треки" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Оставьте пустым для умолчания. Например: \"/dev/dsp\", \"front\", и т.д." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Длительность" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Коллекция" @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgstr "Коллекция" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Расширенная сортировка коллекции" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Уведомление сканирования музыкальной коллекции" @@ -2560,7 +2561,7 @@ msgstr "Загрузить обложку с диска..." msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить список воспроизведения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузить список воспроизведения..." @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Загружается база данных iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Загрузка умного плейлиста" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" @@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "Загрузка песен" msgid "Loading stream" msgstr "Загрузка потока" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузить композиции" @@ -2601,7 +2602,7 @@ msgstr "Загрузить композиции" msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка информации о композиции" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2627,7 +2628,7 @@ msgstr "Ошибка входа" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Избранное" @@ -2690,11 +2691,11 @@ msgstr "Загрузка Magnatune окончена" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Основной профиль (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Да будет так!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Сделать плейлист доступным оффлайн" @@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Месяцев" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2798,21 +2799,21 @@ msgstr "Точка монтирования" msgid "Mount points" msgstr "Точки монтирования" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Переместить в коллекцию..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2820,24 +2821,24 @@ msgstr "Музыка" msgid "Music Library" msgstr "Музыкальная коллекция" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моя фонотека Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Моё Last.fm радио" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Мои соседи по Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Мое радио рекомендаций на Last.fm" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgstr "Сеть" msgid "Network Proxy" msgstr "Сетевая прокси-служба" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -2898,11 +2899,11 @@ msgstr "Никогда не прослушивались" msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать проигрывать" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Новый список воспроизведения" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Новый умный плейлист…" @@ -2918,11 +2919,11 @@ msgstr "Новые треки будут добавлены автоматиче msgid "Newest tracks" msgstr "Новые треки" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Дальше" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Следующая композиция" @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство" @@ -2993,7 +2994,8 @@ msgstr "Недостаточно соседей" msgid "Not installed" msgstr "Не установлено" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Не был выполнен логин" @@ -3042,21 +3044,29 @@ msgstr "Показывать только первый" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Открыть «%1» в браузере" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Открыть аудио-&диск..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Открыть устройство" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" @@ -3085,7 +3095,7 @@ msgstr "Настройки..." msgid "Organise Files" msgstr "Упорядочить файлы" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Упорядочить файлы..." @@ -3141,7 +3151,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Protected" msgstr "Защищено паролем" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Приостановить" @@ -3158,9 +3168,9 @@ msgstr "Приостановлен" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3173,7 +3183,7 @@ msgstr "Проиграть исполнителя или тег" msgid "Play artist radio..." msgstr "Проиграть радио артиста..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Количество воспроизведений" @@ -3278,7 +3288,7 @@ msgstr "Предусиление" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." @@ -3329,11 +3339,11 @@ msgstr "Настройки OSD" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Предыдущая композиция" @@ -3372,16 +3382,16 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Опрашиваем устройство..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Управление очередью" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Добавить в очередь выбранные композиции" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Добавить в очередь композицию" @@ -3393,7 +3403,7 @@ msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех ко msgid "Radios" msgstr "Радио" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Дождь" @@ -3425,7 +3435,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Удалить каталог" msgid "Remove from favorites" msgstr "Удалить из избранных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Удалить из списка воспроизведения" @@ -3516,7 +3526,7 @@ msgstr "Переименовать список воспроизведения" msgid "Rename playlist..." msgstr "Переименовать список воспроизведения..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Перенумеровать композиции в таком порядке..." @@ -3536,12 +3546,8 @@ msgstr "Повторять список воспроизведения" msgid "Repeat track" msgstr "Повторять композицию" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Заменить и воспроизвести сейчас" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" @@ -3570,7 +3576,7 @@ msgstr "Перезаполнить" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -3578,10 +3584,6 @@ msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ограничить только символами ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Результаты" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Загружаем список избранных песен с Grooveshark " @@ -3606,7 +3608,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "Сохранить изображение" msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить список воспроизведения" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Сохранить список воспроизведения..." @@ -3646,7 +3648,7 @@ msgstr "Сохранить профиль" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Сохранить этот поток в закладке Интернет" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение композиций" @@ -3654,7 +3656,7 @@ msgstr "Сохранение композиций" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Счет" @@ -3662,7 +3664,7 @@ msgstr "Счет" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3689,27 +3691,23 @@ msgstr "Искать в Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Искать на Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Поиск на Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Поиск на Spotify (открывается в новой вкладке)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Поиск на Spotify (в новой вкладке)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Искать во всех источниках (библиотеке, интернет сервисах, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Искать обложки альбомов..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Поиск всего" @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Service offline" msgstr "Служба не работает" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в \"%2\"..." @@ -3807,7 +3805,7 @@ msgstr "Установить %1 в \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Установить громкость в процентов" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Установить значение для выделенных композиций..." @@ -3862,15 +3860,11 @@ msgstr "Показывать всплывающие сообщения" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показывать OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Показывать больше информации во всплывающей подсказке по каждому результату" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -3890,12 +3884,12 @@ msgstr "Показывать разделители" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать полный размер..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показать в обозревателе файлов" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Показать в \"Разных исполнителях\"" @@ -3903,17 +3897,17 @@ msgstr "Показать в \"Разных исполнителях\"" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только дублированные" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тэгов" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Показывать \"Универсальный поиск\" выше боковой панели" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3927,6 +3921,10 @@ msgstr "Показывать кнопку скробблинга в главно msgid "Show tray icon" msgstr "Показывать значок в системном лотке" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Показать/Скрыть" @@ -3943,7 +3941,7 @@ msgstr "Перемешать альбомы" msgid "Shuffle all" msgstr "Все в случайном порядке" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемешать список воспроизведения" @@ -3975,7 +3973,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчет" @@ -3995,7 +3993,7 @@ msgstr "Узкая боковая панель" msgid "Smart playlist" msgstr "Умный плейлист" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Умные плейлисты" @@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Информация о композиции" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Инф-ия о композиции" @@ -4043,11 +4041,11 @@ msgstr "Сортировать песни по" msgid "Sorting" msgstr "Сортировать" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -4059,7 +4057,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Ошибка имени пользователя Spotify" @@ -4075,7 +4073,7 @@ msgstr "Модуль Spotify не установлен" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Оцененные" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Запуск..." msgid "Stations" msgstr "Станции" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Остановить" @@ -4115,7 +4113,7 @@ msgstr "Остановить" msgid "Stop after" msgstr "Остановить после" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этой композиции" @@ -4175,19 +4173,15 @@ msgstr "Очень высокое (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Поддерживаемые форматы" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Выбрать другой источник" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Синхронизация входящих Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Синхронизация плейлистов Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Синхронизация рейтингованных треков Spotify" @@ -4258,13 +4252,13 @@ msgstr "Запрошенный вами сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенный вами ссылка не является изображением!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Обновленная версия Clementine требует повторного сканирования библиотеки из-за нижеперечисленных особенностей:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "В альбоме присутствуют другие песни" @@ -4293,7 +4287,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы не могут быть удалены:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы точно хотите продолжить?" @@ -4380,7 +4374,7 @@ msgstr "Таймаут" msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4404,11 +4398,11 @@ msgstr "Включить" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" @@ -4420,6 +4414,10 @@ msgstr "Показать/скрыть экранное уведомление" msgid "Too many redirects" msgstr "Слишком много перенаправлений" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Всего передано байт" @@ -4428,12 +4426,12 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Перекодировать композиции" @@ -4483,16 +4481,15 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Неизвестный тип контента" @@ -4504,7 +4501,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" @@ -4520,7 +4517,7 @@ msgstr "Обновить список воспроизведения на Groove msgid "Update all podcasts" msgstr "Обновить все подкасты" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Обновить измененные папки музыкальной коллекции" @@ -4648,7 +4645,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Разные исполнители" @@ -4666,7 +4663,7 @@ msgstr "Просмотр" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим визуализации" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" @@ -4722,6 +4719,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "При поиске обложек альбомов Clementine будет сначала искать файлы изображений, которые содержат одно из этих слов.\nПри отсутствии совпадений, она будет использовать наибольшее изображение в каталоге." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "MAC адрес WiFi" @@ -4780,17 +4785,17 @@ msgstr "Windows Media 64к" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Переместить другие песни из этого альбома в Разные исполнители?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4873,7 +4878,7 @@ msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4912,7 +4917,7 @@ msgstr "Ваши данные Last.fm некорректны" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Введенные имя пользователя и/или пароль Magnatune неверны" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Ваша коллекция пуста!" @@ -4975,7 +4980,7 @@ msgstr "между" msgid "biggest first" msgstr "наибольшие сначала" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4998,10 +5003,6 @@ msgstr "диск %1" msgid "does not contain" msgstr "не содержит" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "например, " - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "заканчивается на" @@ -5026,7 +5027,7 @@ msgstr "больше" msgid "in the last" msgstr "в последние" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5106,7 +5107,7 @@ msgstr "начинается на" msgid "stop" msgstr "Остановить" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "композиция %1" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index a3f4872a1..111d2c718 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # Ján Ďanovský , 2011, 2012. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 18:35+0000\n" +"Last-Translator: michalpolovka \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" @@ -156,11 +157,11 @@ msgstr "Na &stred" msgid "&Custom" msgstr "&Vlastná" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Bonusy" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Nápoveda" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "&Skryť..." msgid "&Left" msgstr "&Vľavo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Hudba" @@ -185,15 +186,15 @@ msgstr "Hudba" msgid "&None" msgstr "&Nijaká" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Zavrieť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Režim opakovania" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Režim opakovania" msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Režim zamiešavania" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Režim zamiešavania" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Roztiahnuť &stĺpce na prispôsobenie oknu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Nástroje" @@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clemetine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt.." @@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Akcia" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktivovať/deaktivovať Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Pridať podcast" @@ -349,10 +350,6 @@ msgstr "Pridať nový riadok, ak je to podporované typom upozornení" msgid "Add action" msgstr "Pridať akciu" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Pridať a prehrať teraz" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Pridať ďalší stream..." @@ -361,11 +358,11 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridať priečinok..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Pridať súbor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Pridať súbor..." @@ -373,11 +370,11 @@ msgstr "Pridať súbor..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridať súbory na transkódovanie" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Pridať priečinok" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -389,7 +386,7 @@ msgstr "Pridať nový priečinok..." msgid "Add podcast" msgstr "Pridať podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Pridať podcast..." @@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Pridať tag čísla skladby" msgid "Add song year tag" msgstr "Pridať tag roka piesne" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Pridať stream..." @@ -461,11 +458,10 @@ msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridať do iného playlistu" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Pridať do playlistu" @@ -482,24 +478,24 @@ msgstr "Pridať wiimotedev akciu" msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Pridané tento mesiac" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Pridané tento týždeň" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Pridané tento rok" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Pridané dnes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Pridané posledný štvrťrok" @@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Pridané posledný štvrťrok" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé zoraďovanie..." @@ -519,7 +515,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopírovaní..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +528,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +550,11 @@ msgstr "Albumy s obalmi" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez obalov" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -626,7 +622,7 @@ msgstr "Nastala chyba pri kopírovaní iTunes databázy na zariadenie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'" @@ -653,8 +649,9 @@ msgstr "Vzhľad" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pridať súbory/URL adresy do playlistu" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Pridať do aktuálneho playlistu" @@ -675,11 +672,11 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +686,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?" msgid "Artist" msgstr "Interprét" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Interprét" @@ -747,11 +744,11 @@ msgstr "Priemerný dátový tok" msgid "Average image size" msgstr "Priemerná veľkosť obrázku" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -772,11 +769,11 @@ msgstr "Obrázok na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Priehľadnosť pozadia" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Zálohuje sa databáza" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Zakázané" @@ -805,7 +802,7 @@ msgstr "Najlepšia" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -850,6 +847,10 @@ msgstr "Dĺžka bufferu" msgid "Buffering" msgstr "Ukladá sa do vyrovnávacej pamäte" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "Ale tieto zdroje sú zakázané:" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Tlačidlá" @@ -894,13 +895,13 @@ msgstr "Zmeniť jazyk" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Zmena nastavenia mono prehrávania bude účinná pre nasledujúce prehrávané piesne." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" msgstr "Skontrolovať, či sú nové časti" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Skontrolovať aktualizácie..." @@ -949,11 +950,11 @@ msgstr "Upratovanie" msgid "Clear" msgstr "Vyprázdniť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdniť playlist" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1011,11 @@ msgstr "Clementine prehliadač obrázkov" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine nebol schopný nájsť výsledky pre tento súbor" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "Clementine nájde hudbu v:" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite sem aby ste pridali nejakú hudbu" @@ -1046,15 +1051,11 @@ msgstr "Farba" msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Spojiť identické výsledky z rozličných zdrojov" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -1063,11 +1064,11 @@ msgstr "Komentár" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Vyplniť tagy automaticky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1090,24 @@ msgstr "Nastaviť Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Nastaviť Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "Nastaviť globálne hľadanie" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Nastaviť zbierku..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Nastaviť podcasty..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Nastaviť..." @@ -1114,7 +1119,7 @@ msgstr "Pripojiť Wii diaľkové použitím akcie aktivovať/deaktivovať" msgid "Connect device" msgstr "Pripojiť zariadenie" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Pripájanie k Spotify" @@ -1134,12 +1139,12 @@ msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovať do schránky" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopírovať na zariadenie..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Skopírovať do zbierky..." @@ -1183,28 +1188,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Nedá sa otvoriť výstupný súbor %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Správca obalov" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal zo zabudovaného obrázka" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Obal automaticky načítaný z %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal ručne nenastavený" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastavený" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastavený z %1" @@ -1226,11 +1231,11 @@ msgstr "Prelínať keď sa zmení skladba automaticky" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Prelínať keď sa zmení skladba ručne" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1243,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1331,18 @@ msgstr "DBus cesta" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Dátum zmeny" @@ -1377,8 +1382,8 @@ msgstr "Vymazať Grooveshark playlist" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Vymazať stiahnuté dáta" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Odstrániť súbory" @@ -1386,7 +1391,7 @@ msgstr "Odstrániť súbory" msgid "Delete from device..." msgstr "Vymazať zo zariadenia..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vymazať z disku..." @@ -1399,7 +1404,7 @@ msgstr "Vymazať prehrané časti" msgid "Delete preset" msgstr "Vymazať predvoľbu" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Vymazať inteligentný playlist" @@ -1411,11 +1416,11 @@ msgstr "Vymazať pôvodné súbory" msgid "Deleting files" msgstr "Odstraňujú sa súbory" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Vybrať z radu skladbu" @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr "Názov zariadenia" msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zariadenia..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -1476,11 +1481,12 @@ msgstr "Priečinok" msgid "Disable duration" msgstr "Zakázať trvanie" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Žiadne" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1489,7 +1495,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesúvislý prenos" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Možnosti zobrazovania" @@ -1498,7 +1504,7 @@ msgstr "Možnosti zobrazovania" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovať OSD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Vykonať preskenovanie celej zbierky" @@ -1510,7 +1516,7 @@ msgstr "Nekonvertovať žiadnu hudbu" msgid "Don't repeat" msgstr "Neopakovať" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nezobrazovať v rôznych interprétoch" @@ -1612,16 +1618,16 @@ msgstr "Dynamický režim je zapnutý" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamicky náhodná zmes" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upraviť inteligentný playlist..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upraviť tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Upraviť tag..." @@ -1633,12 +1639,12 @@ msgstr "Upraviť tagy" msgid "Edit track information" msgstr "Upravť informácie o skladbe" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravť informácie o skladbe..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upraviť informácie o skladbách" @@ -1658,12 +1664,11 @@ msgstr "Povoliť ekvalizér" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Povoliť skratky len keď je Clementine zameraný" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Povoliť zdroje nižšie, aby boli zahrnuté do výsledkov vyhľadávania. Keď sú identické výsledky dostupné z viac ako jedného zdroja, prednosť dostanú tie z hora." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "Povolte zdroje uvedené nižšie pre ich zahrnutie do výsledkov vyhľadávania. Výsledky budú zoradené v tomto poradí." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1698,6 +1703,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Vložte meno interpréta alebo tag aby ste začali počúvať Last.fm rádio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "Zadajte výraz pre hľadanie hudby na Vašom počítači alebo na internete" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Zadajte výrazy na hľadanie nižšie, aby ste našli podcasty na iTunes Store" @@ -1706,7 +1716,7 @@ msgstr "Zadajte výrazy na hľadanie nižšie, aby ste našli podcasty na iTunes msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Zadajte výrazy na hľadanie nižšie, aby ste našli podcasty na gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Sem napíšte výrazy na hľadanie" @@ -1715,11 +1725,11 @@ msgstr "Sem napíšte výrazy na hľadanie" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Vložte URL internetového rádio streamu:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Celá zbierka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" @@ -1732,8 +1742,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1817,27 +1827,27 @@ msgstr "Rozbaliť" msgid "Expires on %1" msgstr "Vyprší %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1873,7 +1883,7 @@ msgstr "Zlyhalo získanie podcastov" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Zlyhalo načítanie podcastu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Zlyhalo spracovanie XML pre tento RSS kanál" @@ -1914,19 +1924,19 @@ msgstr "Prípona súboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty súborov" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Názov súboru (bez cesty)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1946,7 @@ msgstr "Typ súboru" msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Súbory" @@ -1999,10 +2009,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Zabudnutie zariadenia ho odstráni z tohto zoznamu a Clementine bude musieť preskenovať všetky piesne znovu, keď ho nabudúce pripojíte." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2074,7 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2108,11 @@ msgstr "Pomenujte:" msgid "Go" msgstr "Prejsť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Prejsť na kartu ďalšieho playlistu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Prejsť na kartu predchádzajúceho playlistu" @@ -2140,35 +2150,35 @@ msgstr "URL adresa Grooveshark piesne " msgid "Group Library by..." msgstr "Zoraďovanie zbierky podľa..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Zoradiť podľa" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Zoradiť podľa albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Zoradiť podľa interpréta" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Zoradiť podľa interprét/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Zoradiť podľa interprét/rok - album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Zoradiť podľa žáner/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML stránka neobsahuje žiadne RSS kanály" @@ -2188,10 +2198,6 @@ msgstr "Hardwarové informácie" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Hardwarové informácie sú dostupné len keď je zariadenie pripojené." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Skryť všetky ostatné vyhľadávacie políčka" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Vysoké" @@ -2258,7 +2264,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "V dynamickom režime budú nové skladby vybraté a pridané do playlistu zakaždým keď skončí pieseň." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Doručené" @@ -2270,10 +2276,6 @@ msgstr "Zahrnúť obal do upozornenia" msgid "Include all songs" msgstr "Zahrnúť všetky piesne." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Zahrnúť nápovedu ku klávesovým skratkám" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zvýšiť hlasitosť o 4%" @@ -2294,11 +2296,11 @@ msgstr "Vložiť..." msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Kontrola integrity" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "Jamendo naj skladby týždňa" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo databáza" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skočiť na práve prehrávanú skladbu" @@ -2386,7 +2388,7 @@ msgstr "Nechať bežať na pozadí, keď sa zavrie hlavné okno" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovať pôvodné súbory" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Mačiatka" @@ -2410,7 +2412,7 @@ msgstr "Veľký obal albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Veľký bočný panel" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" @@ -2430,19 +2432,19 @@ msgstr "Last.fm vlastné rádio: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm zbierka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm rádio zmes - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm rádio suseda - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm rádio stanica - %1" @@ -2489,12 +2491,12 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atď." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Zbierka" @@ -2502,7 +2504,7 @@ msgstr "Zbierka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky" @@ -2547,7 +2549,7 @@ msgstr "Načítať obal z disku..." msgid "Load playlist" msgstr "Načítať playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Načítať playlist..." @@ -2571,7 +2573,7 @@ msgstr "Načítava sa iPod databáza" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Načítava sa inteligentný playlist" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Načítavanie piesní" @@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr "Načítavanie piesní" msgid "Loading stream" msgstr "Načítava sa stream" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Načítavajú sa skladby" @@ -2588,7 +2590,7 @@ msgstr "Načítavajú sa skladby" msgid "Loading tracks info" msgstr "Načítavajú sa informácie o skladbe" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr "Prihlásenie zlyhalo" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil dlhodobej predpovede (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Obľúbené" @@ -2677,11 +2679,11 @@ msgstr "Magnatune sťahovanie dokončené" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hlavný profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Urobiť to tak!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Urobiť playlist dostupný offline" @@ -2760,7 +2762,7 @@ msgstr "Mono prehrávanie" msgid "Months" msgstr "Mesiace" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -2785,21 +2787,21 @@ msgstr "Bod pripojenia" msgid "Mount points" msgstr "Body pripojenia" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Posunúť nižšie" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Presunúť do zbierky..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Posunúť vyššie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2807,24 +2809,24 @@ msgstr "Hudba" msgid "Music Library" msgstr "Hudobná zbierka" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja Last.fm zbierka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moje Last.fm mix rádio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moji Last.fm susedia" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moje odporúčané Last.fm rádio" @@ -2872,7 +2874,7 @@ msgstr "Sieť" msgid "Network Proxy" msgstr "Sieťové proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -2885,11 +2887,11 @@ msgstr "Nikdy nehrané" msgid "Never start playing" msgstr "Nezačne sa prehrávať" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nový playlist" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nový inteligentný playlist..." @@ -2905,11 +2907,11 @@ msgstr "Nové skladby budú pridané autamticky." msgid "Newest tracks" msgstr "Najnovšie skladby" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Ďalšia" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Nasledujúca skladba" @@ -2940,7 +2942,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky" msgid "None" msgstr "Nijako" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia" @@ -2980,7 +2982,8 @@ msgstr "Nedostatok susedov" msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalované" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Nieprihlásený" @@ -3029,21 +3032,29 @@ msgstr "Iba prvé zobraziť" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvoriť &zvukové CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "Otvoriť OPML súbor" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "Otvoriť OPML súbor..." + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Otvoriť zariadenie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Otvoriť súbor ..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "ju otvorí v novom playliste" @@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr "Možnosti..." msgid "Organise Files" msgstr "Organizovať súbory" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Spravovať súbory..." @@ -3128,7 +3139,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "Password Protected" msgstr "Chránené heslom" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" @@ -3145,9 +3156,9 @@ msgstr "Pozastavené" msgid "Plain sidebar" msgstr "Obyčajný bočný panel" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Hrať" @@ -3160,7 +3171,7 @@ msgstr "Hrať interpréta alebo tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Hrať rádio interpréta..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Počet prehraní" @@ -3265,7 +3276,7 @@ msgstr "Predzosilnenie" msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia..." @@ -3316,11 +3327,11 @@ msgstr "Možnosti krásneho OSD" msgid "Preview" msgstr "Ukážka" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Predchádzajúca skladba" @@ -3359,16 +3370,16 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Správca poradia" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Zaradiť vybrané skladby" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Zaradiť skladbu" @@ -3380,7 +3391,7 @@ msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)" msgid "Radios" msgstr "Rádiá" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Dážď" @@ -3412,7 +3423,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" @@ -3474,7 +3485,7 @@ msgstr "Odstrániť priečinok" msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrániť z playlistu" @@ -3503,7 +3514,7 @@ msgstr "Premenovať playlist" msgid "Rename playlist..." msgstr "Premenovať playlist..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Prečíslovať skladby v tomto poradí..." @@ -3523,12 +3534,8 @@ msgstr "Opakovať playlist" msgid "Repeat track" msgstr "Opakovať skladbu" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Nahradiť a prehrať teraz" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradiť aktuálny playlist" @@ -3557,7 +3564,7 @@ msgstr "Znovu naplniť" msgid "Reset" msgstr "Zresetovať" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovať počet prehraní" @@ -3565,10 +3572,6 @@ msgstr "Vynulovať počet prehraní" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Obmedziť na ASCII písmená" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Výsledky" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark" @@ -3593,7 +3596,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Rýchlosť vzorkovania" @@ -3621,7 +3624,7 @@ msgstr "Uložiť obrázok" msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložiť playlist..." @@ -3633,7 +3636,7 @@ msgstr "Uložiť predvoľbu" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Uložiť tento stream na karte Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukladajú sa skladby" @@ -3641,7 +3644,7 @@ msgstr "Ukladajú sa skladby" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Skóre" @@ -3649,7 +3652,7 @@ msgstr "Skóre" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblovať skladby, ktoré počúvam" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3679,23 @@ msgstr "Hľadať na Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Hľadať na Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Hľadať v Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Hľadať v Spotify (otvorí novú kartu)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Hľadať v Spotify (otvorí novú kartu)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Hľadať vo všetkých vašich zdrojoch (knižnica, internetové služby, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Hľadať obaly albumov..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Hľadať všetko" @@ -3785,7 +3784,7 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "Service offline" msgstr "Služba je offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..." @@ -3794,7 +3793,7 @@ msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastaviť hlasitosť na percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastaviť hodnotu pre všetky vybraté skladby..." @@ -3849,15 +3848,11 @@ msgstr "Zobrazovať upozornenia z tray lišty" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Zobrazovať krásne OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Zobraziť nápovedu s ďalšími informáciami o každom výsledku" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Zobraziť nad stavovou lištou" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Zobraziť všetky piesne" @@ -3877,12 +3872,12 @@ msgstr "Zobraziť oddeľovače" msgid "Show fullsize..." msgstr "Zobraziť celú veľkosť..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Zobraziť v prehliadfači súborov..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch" @@ -3890,17 +3885,17 @@ msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobraziť panel nálady" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Zobraziť iba duplikáty" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Zobraziť iba neotagované" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Zobraziť \"Hľadať všetko\" sekciu na vrchu bočného panela" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "Zobraziť návrhy vyhľadávania" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3914,6 +3909,10 @@ msgstr "Zobraziť tlačidlo skroblovania v hlavnom okne" msgid "Show tray icon" msgstr "Zobrazovať tray ikonu" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "Zobraziť, ktoré zdroje sú povolené, a ktoré nie" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Zobraziť/Skryť" @@ -3930,7 +3929,7 @@ msgstr "Zamiešať albumy" msgid "Shuffle all" msgstr "Zamiešať všetko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamiešať playlist" @@ -3962,7 +3961,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskočiť dozadu v playliste" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Počet preskočení" @@ -3982,7 +3981,7 @@ msgstr "Malý bočný panel" msgid "Smart playlist" msgstr "Inteligentný playlist" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Inteligentné playlisty" @@ -3998,7 +3997,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Informácie o piesni" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Pieseň" @@ -4030,11 +4029,11 @@ msgstr "Zoradiť piesne podľa" msgid "Sorting" msgstr "Triedenie" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Chyba pri prihlasovaní na Spotify" @@ -4062,7 +4061,7 @@ msgstr "Spotify plugin nieje nainštalovaný" msgid "Standard" msgstr "Štandardný" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "S hviezdičkou" @@ -4093,7 +4092,7 @@ msgstr "Začína sa ..." msgid "Stations" msgstr "Stanice" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" @@ -4102,7 +4101,7 @@ msgstr "Zastaviť" msgid "Stop after" msgstr "Zastaviť po" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastaviť po tejto skladbe" @@ -4162,19 +4161,15 @@ msgstr "Super vysoká (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Podporované formáty" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Zmeniť poskytovateľa" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synchronizuje sa Spotify schránka" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synchronizuje sa Spotify playlist" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synchronizujú sa skladby ohviezdičkované na Spotify" @@ -4245,13 +4240,13 @@ msgstr "Stránka, ktorú požadujete, neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Stránka, ktorú požadujete, nie je obrázok!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Verzia Clementine, na ktorú sa práve aktualizovali, vyžaduje preskenovanie celej zbierky kvôli novým funkciám uvedeným nižšie:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "V tomto albume sú ďalšie piesne" @@ -4280,7 +4275,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Nastal problém pri vymazávaní niektorých piesní. Nasledujúce súbory sa nedali vymazať:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Tieto súbory budú odstránené z disku, ste si istý, že chcete pokračovať?" @@ -4367,7 +4362,7 @@ msgstr "Časový limit" msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4386,11 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Prepínať stav radu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Prepnúť skroblovanie" @@ -4407,6 +4402,10 @@ msgstr "Prepnúť viditeľnosť Krásneho OSD" msgid "Too many redirects" msgstr "Príliš veľa presmerování" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "Skladby na špici" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Spolu prenesených bytov" @@ -4415,12 +4414,12 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov" msgid "Total network requests made" msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Č." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkódovať hudbu" @@ -4470,16 +4469,15 @@ msgstr "Ultra široké pásmo (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "neznámy" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznámy typ obsahu" @@ -4491,7 +4489,7 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Nenastavený obal" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušiť predplatné" @@ -4507,7 +4505,7 @@ msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist" msgid "Update all podcasts" msgstr "Aktualizovať všetky podcasty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aktualizovať zmenené priečinky v zbierke" @@ -4635,7 +4633,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Premenlivý dátový tok" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Rôzni interpréti" @@ -4653,7 +4651,7 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizualizácií" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizácie" @@ -4709,6 +4707,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Keď sa hľadá obal albumu, Clementine sa najprv pozrie po súbore, ktorého názov obsahuje jedno z týchto slov.\nAk sa ani jeden nezhoduje, použije sa najväčší obrázok v priečinku." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "Keď je zoznam prázdny..." + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "Prečo neskúsiť..." + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC adresa" @@ -4767,17 +4773,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "WMa" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4866,7 @@ msgstr "Nemáte Spotify prémium účet." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nemáte aktívne predplatné" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4905,7 @@ msgstr "Vaše Last.fm údaje sú neplatné" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaše Magnatune údaje sú neplatné" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaša zbierka je prázdna!" @@ -4962,7 +4968,7 @@ msgstr "medzi" msgid "biggest first" msgstr "najprv najväčšie" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4985,10 +4991,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "neobsahuje" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "napr." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "končí na" @@ -5013,7 +5015,7 @@ msgstr "väčšie ako" msgid "in the last" msgstr "za posledných" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5095,7 @@ msgstr "začína na" msgid "stop" msgstr "posledná" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index b74f852a8..3f1dc26ff 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "&Sredinsko" msgid "&Custom" msgstr "Po &meri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Dodatki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Pomoč" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Skrij ..." msgid "&Left" msgstr "&Levo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Glasba" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Glasba" msgid "&None" msgstr "&Brez" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Končaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Način ponavljanja" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Način ponavljanja" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Premešano predvajanje" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Premešano predvajanje" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Raztegni stolpce, da se prilegajo oknu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "O&rodja" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt ..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Dejanje" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Omogoči/Onemogoči Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Dodaj podcast" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Dodaj novo vrstico, če jo podpira vrsta obvestila" msgid "Add action" msgstr "Dodaj dejanje" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Dodaj in predvajaj zdaj" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj še en pretok ..." @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj mapo ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj datoteko ..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj mapo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj mapo ..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Dodaj novo mapo ..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodaj podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podcast ..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Dodaj oznako: številka skladbe" msgid "Add song year tag" msgstr "Dodaj oznako: leto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj pretok ..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Dodaj dejanje wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Dodano ta mesec" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Dodano ta teden" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Dodano letos" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Dodano danes" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno združevanje ..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopiranju ..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Albumi z ovitkom" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumi brez ovitka" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Vse datoteke (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Pri kopiranju podatkovne zbirke iTunes na napravo, je prišlo do napake" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Pri nalaganju podatkovne zbirke iTunes, je prišlo do napake" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Videz" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pripni datoteke/povezave seznamu predvajanja" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Pripni trenutnemu seznamu predvajanja" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe" msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "O izvajalcu" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Povprečna bitna hitrost" msgid "Average image size" msgstr "Povprečna velikost slike" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-jevi podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "udarcev/min" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Slika ozadja" msgid "Background opacity" msgstr "Prosojnost ozadja" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Blokiraj" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Najboljše" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iz %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitna hitrost" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Trajanje medpomnilnika" msgid "Buffering" msgstr "Medpomnjenje" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Preveri za novimi epizodami" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Preveri za posodobitve ..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Čiščenje" msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Počisti seznam predvajanja" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Pregledovalnik datotek Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clemenitne ni mogel najti rezultatov za to datoteko" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknite sem za dodajanje glasbe" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Barva" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Združi enake rezultate iz različnih virov" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Opomba" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Opomba" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Samodejno dopolni oznake" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Samodejno dopolni oznake ..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Nastavi Magnatune ..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Nastavi bližnjice" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Nastavi Spotify ..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Nastavi knjižnico ..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Nastavi podcaste ..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Nastavi" @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Poveži Wii Remotes z uporabo dejanja omogoči/onemogoči" msgid "Connect device" msgstr "Priklopi napravo" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Povezovanje na Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na napravo ..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj v knjižnico ..." @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Izhodne datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljalnik ovitkov" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Ovitek albuma iz vstavljene slike" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Ovitek albuma je bil samodejno naložen iz %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Ovitek albuma je bil ročno odstranjen iz uporabe" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Ovitek albuma ni nastavljen" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Postopni prehod med samodejno spremembo skladb" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Postopni prehod med ročno spremembo skladb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "Pot DBus" msgid "Dance" msgstr "Plesna" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Datum ustvarjenja" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Datum spremembe" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Izbriši prejete podatke" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Izbriši datoteke" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Izbriši datoteke" msgid "Delete from device..." msgstr "Izbriši iz naprave ..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Izbriši iz diska ..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Izbriši predvajane epizode" msgid "Delete preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Izbriši pameten seznam predvajanja" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Izbriši izvorne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datotek" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstrani skladbo iz vrste" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Ime naprave" msgid "Device properties..." msgstr "Lastnosti naprave ..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Mapa" msgid "Disable duration" msgstr "Trajanje onemogočenja" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nezvezni prenos (DTX)" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Možnosti prikaza" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Možnosti prikaza" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaži zaslonski prikaz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ponovno preberi celotno knjižnico" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Ne pretvarjaj glasbe" msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ponavljaj" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne prikaži med \"Različni izvajalci\"" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Dinamični način je vključen" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamični naključni miks" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredi oznako ..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Uredi oznake" msgid "Edit track information" msgstr "Uredi podatke o skladbi" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredi podatke o skladbi ..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredi podrobnosti skladb ..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Omogoči izenačevalnik" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogoči bližnjice le, ko je Clementine v žarišču" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Omogočite spodnje vire, da jih vključite v rezultate iskanja. Ko bodo enaki rezultati na voljo iz večih virov, bodo prednost imeli tisti na vrhu." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Vnesite izvajalca ali oznako za začetek poslušanja radia Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Vnesite iskalne pogoje, da najdete podcaste v trgovini iTunes" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "Vnesite iskalne pogoje, da najdete podcaste v trgovini iTunes" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Spodaj vnesite iskalne pogoje, da najdete podcaste na gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Sem vnesite iskalne pogoje" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Sem vnesite iskalne pogoje" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Vnesite povezavo do pretoka medmrežnega radia:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Celotna zbirka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Izenačevalnik" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Enakovredno --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Razširi" msgid "Expires on %1" msgstr "Poteče %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "Podcastov ni bilo mogoče prejeti" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podcasta ni bilo mogoče naložiti" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "XML-ja za ta vir RSS ni bilo mogoče razčleniti" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Pripona datoteke" msgid "File formats" msgstr "Vrste datotek" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Ime datoteke (brez poti)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Velikost datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke" msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Klik na \"Pozabi napravo\", bo napravo odstranil iz tega seznama. Ob naslednjem priklopu bo moral Clementine znova napraviti seznam vseh skladb." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Splošno" msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Vnesite ime:" msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Pojdi na naslednji zavihek seznama predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Pojdi na predhodnji zavihek seznama predvajanja" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Spletni naslov skladbe Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Združi knjižnico po ..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Združi po" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Združi po albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Združi po izvajalcu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Združi po izvajalcu/albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Združi po izvajalcu/letu - albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Združi po zvrsti/albumu" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Stran HTML ni vsebovala virov RSS" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Podatki o strojni opremi" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Podatki o strojni opremi so na voljo le, ko je naprava priključena" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Skrij vsa druga iskalna polja" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Visoka" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "V dinamičnem načinu bodo nove skladbe izbrane in dodane na seznam predvajanja vsakič, ko se prejšnja skladba konča." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Vključi ovitek albuma v obvestilo" msgid "Include all songs" msgstr "Vključi vse skladbe" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "V orodni namig vključi tipkovnično bližnjico" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Povečaj glasnost za 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Vstavi ..." msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Preverjanje celovitosti" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Medmrežje" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamendo najboljše skladbe tedna" msgid "Jamendo database" msgstr "Podatkovna zbirka Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skoči na trenutno predvajano skladbo" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Ostani zagnan v ozadju dokler se ne zapre okno" msgid "Keep the original files" msgstr "Obdrži izvorne datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Mucke" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Velik ovitek albuma" msgid "Large sidebar" msgstr "Velika stranska vrstica" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Radio po meri Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm knjižnica - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Miks radio Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm radio soseske - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm radio postaja - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Knjižnica" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno združevanje v knjižnici" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obvestilo ponovnega pregledovanja knjižnice" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Naloži ovitek iz diska ..." msgid "Load playlist" msgstr "Naloži seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Naloži seznam predvajanja ..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Nalaganje zbirke podatkov iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nalaganje pametnega seznama predvajanja" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Nalaganje skladb" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Nalaganje skladb" msgid "Loading stream" msgstr "Nalaganje pretoka" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Nalaganje skladb" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Nalaganje skladb" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nalaganje podrobnosti o skladbah" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Prijava je spodletela" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil daljnosežnega predvidevanja (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Priljubljena" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune prejem je končan" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Glavni profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Izvedi to!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Seznam predvajanja naj bo na voljo tudi brez povezave" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Predvajanje v načinu mono" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Priklopna točka" msgid "Mount points" msgstr "Priklopne točke" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Premakni v knjižnico ..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Glasba" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Glasba" msgid "Music Library" msgstr "Glasbena knjižnica" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja knjižnica Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moj radio Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moja soseska Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moj radio priporočenih Last.fm" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Omrežje" msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posrednik" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Nikoli predvajano" msgid "Never start playing" msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nov pametni seznam predvajanja" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Nove skladbe bodo samodejno dodane." msgid "Newest tracks" msgstr "Najnovejše skladbe" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Naslednja skladba" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov" msgid "None" msgstr "Brez" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Npbena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Ni dovolj sosedov" msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Niste prijavljeni" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Pokaži le prve" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Odpri %1 v brskalniku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Odpri &zvočni CD ..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Odpri napravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Odpri datoteko ..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Odpri v novem seznamu predvajanja" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Možnosti ..." msgid "Organise Files" msgstr "Organiziraj datoteke" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organiziraj datoteke ..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Geslo" msgid "Password Protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Začasno ustavi" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "V premoru" msgid "Plain sidebar" msgstr "Navadna stranska vrstica" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Predvajaj izvajalca ali oznako" msgid "Play artist radio..." msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Število predvajanj" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Predojačanje" msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Možnosti ..." @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Možnosti za lep zaslonski prikaz" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Predhodni" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Predhodna skladba" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Kakovost" msgid "Querying device..." msgstr "Poizvedovanje po napravi ..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljalnik vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Postavi skladbo v vrsto" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)" msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Dež" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Odstrani mapo" msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Preimenuj seznam predvajanja" msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenuj seznam predvajanja ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Ponovno oštevilči skladbe v naslednjem vrstnem redu ..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Ponovi seznam predvajanja" msgid "Repeat track" msgstr "Ponovi skladbo" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Zamenjaj in predvajaj zdaj" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zamenjaj trenuten seznam predvajanja" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Znova napolni" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Ponastavi število predvajanj" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Ponastavi število predvajanj" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Omeji na znake ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Rezultati" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Pridobivanje priljubljenih skladb Grooveshark" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Hitrost vzorčenja" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Shrani sliko" msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Shrani seznam predvajanja ..." @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Shrani prednastavitev" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Shrani ta pretok v zavihek Medmrežje" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Shranjevanje skladb" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Shranjevanje skladb" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Rezultat" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Rezultat" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pošlji podatke o predvajanih skladbah" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Iskanje Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Išči na Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Išči po Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Išči po Spotify (odpre nov zavihek)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Išči po Spotify (odpre nov zavihek) ..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Iščite v vseh vaših virih (knjižnica, spletne storitve, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Najdi ovitke albumov ..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Poišči karkoli" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Zaporedna številka" msgid "Service offline" msgstr "Storitev je nepovezana" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavi vrednost %1 na \"%2\" ..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Nastavi vrednost %1 na \"%2\" ..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastavi glasnost na odstotkov" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavi vrednost za vse izbrane skladbe ..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Pokaži pojavno okno iz sistemske vrstice" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pokaži lep zaslonski prikaz" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Pokaži orodni namig z več podrobnostmi o vsakem rezultatu" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Pokaži nad vrstico stanja" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Pokaži vse skladbe" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Kaži razdelilnike" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaži v polni velikosti ..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\"" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\"" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokaži samo podvojene" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Nad stransko vrstico pokaži polje \"Poišči karkoli\"" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Kaži gumb za pošiljanje podatkov o predvajanih skladbah" msgid "Show tray icon" msgstr "Pokaži ikono v sistemski vrstici" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaži/Skrij" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Premešaj albume" msgid "Shuffle all" msgstr "Premešaj vse" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Premešaj seznam predvajanja" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Število preskočenih" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Majhna stranska vrstica" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametni seznami predvajanja" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametni seznami predvajanja" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Podrobnosti o skladbi" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "O skladbi" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Razvrsti skladbe po" msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Vir" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Viri" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Napaka med prijavo na Spotify" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Vstavek Spotify ni nameščen" msgid "Standard" msgstr "Običajno" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Z zvezdico" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Začenjanje ..." msgid "Stations" msgstr "Postaje" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Zaustavi" msgid "Stop after" msgstr "Ustavi po" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi po tej skladbi" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "Zelo visoko (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Podprte vrste" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Zamenjaj ponudnika" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Usklajevanje mape Spotify - prejeto" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Usklajevanje seznama predvajanja Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Usklajevanje označenih skladb v Spotify" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Zahtevana stran ne obstaja!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Zahtevana stran ni slika!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Različica Clementine, ki ste jo posodobili, zahteva polno ponovno pregledovanje knjižnice, zaradi spodaj navedenih novih zmožnosti:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "V tem albumu so druge skladbe" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Pri brisanju nekaterih skladb so nastopile težave. Sledečih datotek ni bilo mogoče izbrisatii:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Te datoteke bodo izbrisane z diska. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Zakasnitev" msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Preklopi lep zaslonski prikaz" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Preklopi celozaslonski način" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Preklopi stanje vrste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Preklopi med pošiljanjem podatkov o predvajanih skladbah" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Preklopi vidnost lepega zaslonskega prikaza" msgid "Too many redirects" msgstr "Preveč preusmeritev" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Skupno prenešenih bajtov" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Skupno prenešenih bajtov" msgid "Total network requests made" msgstr "Skupno število omrežnih zahtevkov" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Prekodiraj glasbo" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Zelo širok pas (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ni bilo mogoče prenesti %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznan content-type" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Neznana napaka" msgid "Unset cover" msgstr "Odstrani ovitek" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Ukini naročnino" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Posodobi vse podcaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Posodobi spremenjene mape v knjižnici" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Spremenljiva bitna hitrost" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Različni izvajalci" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Pogled" msgid "Visualization mode" msgstr "Način predočenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Predočenje" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Med iskanjem ovitkov albumov bo Clementine najprej poiskal datoteke s slikami, ki vsebujejo te besede. \nČe ne bo ujemanj, bo uporabil največjo sliko v mapi" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi naslov MAC" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media Audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Bi želeli poleg tega druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite opraviti ponovno branje celotno knjižnice zdaj?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "Nimate računa Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Nimate dejavne naročnine" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Vaši podatki Last.fm so bili napačni" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Vaši prijavni podatki Magnatune so bili napačni" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Vaša knjižnica je prazna!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "med" msgid "biggest first" msgstr "najprej največji" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "udarcev/min" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "ne vsebuje" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "na primer" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "se konča z" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "večje kot" msgid "in the last" msgstr "v zadnjih" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "se začne z" msgid "stop" msgstr "zaustavi" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index c44cc83bb..a49dcedb4 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&Centrirano" msgid "&Custom" msgstr "&Посебно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Специјалитети" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Помоћ" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Сакриј..." msgid "&Left" msgstr "&Лево" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Музика" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Музика" msgid "&None" msgstr "&Ниједна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Листа нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Напусти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим понављања" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Режим понављања" msgid "&Right" msgstr "&Десно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Испретумбани режим" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Испретумбани режим" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Развуци редове да одговарају прозору" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Алатке" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "О %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "О Клементини" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Више о Qt..." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Радња" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Укључи/Искључи Wii даљински" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Додај радњу" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Додај још један ток" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "Додај још један ток" msgid "Add directory..." msgstr "Додај фасциклу" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Додај фајл" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "Додај фајл" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додај фајлове за транскодирање" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Додај фасциклу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Додај фасциклу..." @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "Додај нову фасциклу..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "Додај ознаку године песме" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Додај ток..." @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додај у другу листу" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Додај у листу нумера" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "Додај wiimotedev акцију" msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Додато овог месеца" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Додато ове недеље" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Додато ове године" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Додато данас" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Додато у последња три месеца" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "Додато у последња три месеца" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Напредно груписање" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "После умножавања...." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална јачина за све песме)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "Албуми са омотима" msgid "Albums without covers" msgstr "Албуми без омота" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Сви фајлови (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке услед копирања базе msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Дошло је до грешке услед учитавања базе података iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Дошло је до грешке услед писања метаподатака на '%1'" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "Изглед" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додај нумере/УРЛ токове у листу нумера" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додај у тренутну листу нумера" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподе msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите статистику ове песме?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништит msgid "Artist" msgstr "Извођач" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Инфо извођача" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "Просечни проток бита" msgid "Average image size" msgstr "Просечна величина слике" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "ОПМ" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Непрозирност позадине" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Забрани" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "Најбољи" msgid "Biography from %1" msgstr "Биографија из %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Битски проток" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Дугмад" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Потражи ажурирања..." @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Очисти листу нумера" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "Клеметинин прегледач слика" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Клементине није била у могућности да нађе резултате за овај фајл." -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Кликни овде да додате неку музику" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "Boja" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Зарез раздваја листу од класа:ниво, ниво је 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Коментар" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Попуни ознаке аутоматски" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Попуни ознаке аутоматски..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "Подеси Магнатјун" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Подеси пречице" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Подеси Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Подеси библиотеку" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "Повежи Wii даљинске користећи укључено/и msgid "Connect device" msgstr "Повежи уређај" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Повежи се на Spotify" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Умножи на уређај...." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Копирај у библиотеку" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Менаџер омота" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Омотница из уграђене слике" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Омитница учитана аутоматски на %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Омотница није намештена ручно" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Омотница није намештена" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Омотница намештена на %1" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "Претапање при аутоматској измени нумер msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Претапање при ручној измени нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "Дбус путања" msgid "Dance" msgstr "Денс" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Направљено" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Измењено" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Obriši fajlove" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "Obriši fajlove" msgid "Delete from device..." msgstr "Избруши са уређаја" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Обриши са диска..." @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Обриши претподешавање" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Избриши паметну листу" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "Избриши оригиналне фајлове" msgid "Deleting files" msgstr "Бришем фајлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Избаци означене нумере из реда" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Избаци нумеру из реда" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "Ime uređaja" msgid "Device properties..." msgstr "Својства уређаја..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "Фасцикла" msgid "Disable duration" msgstr "Онемогући трајање" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрекидно пребацивање" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Опције приказа" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Опције приказа" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Прикажи екрански преглед" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Уради поновно скенирање библиотеке" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "Немој претварати омотницу" msgid "Don't repeat" msgstr "Не понављај" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Немој показивати различите извођаче" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "Промењив режим је укључен" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Промењиво насумично мешање" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Измени паметну листу" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Уреди ознаку \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Уреди ознаку..." @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "Измени ознаке" msgid "Edit track information" msgstr "Уреди податке о нумери" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Уреди податке о нумери..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Измени податке о нумери" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "Укључи еквилајзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Омогући пречице само кад је Клементина у фокусу" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Унесите извођача or ознаку да почнете са слушањем ЛастФМ радиа." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Унесите израз за претрагу" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "Унесите израз за претрагу" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Унеси УРЛ интернет радио ток" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Читава колекција" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Еквилајзер" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "наставак фајла" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "име фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Име фајла (без путање)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "величина фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "тип фајла" msgid "Filename" msgstr "Име фајла" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Фајлови" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Заборављање уређаја ће га уклоните из ове листе и Клементина ће морати поново да скенира све песме следећи пут када га повежете." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Опште поставке" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "Дајте јој име:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Иди на нову картицу листе" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Иди на предходну картицу листе" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "Групиши библиотеку по" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Групиши по" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Групиши по албумима" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Групиши по извођачима" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Групиши по извођачима и албумима" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Геупиши по извођачима и годинама албума" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Уреди према жанровима и албумима" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групиши према Жанру/Извођачу/Албуму" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "Подаци о хардверу" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Подаци о хардверу су доступни само док је уређај повезан" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Висок" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "У промењивом режиму нове нумере ће бити изабране и додате листи сваки пут кад се песма заврши." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Сандуче" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "Укључи омоте албума у обавештења" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Повећај јачину за 4%" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "Убаци..." msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Интернет" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "Џамендо врх нумере ове седмице" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Скочи на нумеру која се тренутно пушта" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Задржи оригиналне фајлове" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Мачићи" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "Велики омот албума" msgid "Large sidebar" msgstr "Велики" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Последње пуштано" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "ЛастФМ Библиотека - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "ЛастФМ комшијски радио -%1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "ЛастФМ радио станица - %1" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Оставите празно за подразмевано. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\", итд.." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Трајање" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Напредно груписање библиотеке" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "Учитај омот са диска" msgid "Load playlist" msgstr "Учитај листу нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Учитај листу нумера" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "Учитавам Ајподову базу података" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Учитавање паметне листе" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Учитавање песама" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "Учитавање песама" msgid "Loading stream" msgstr "Учитавам ток" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Учитавам нумере" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "Учитавам нумере" msgid "Loading tracks info" msgstr "Учитавање инфо песама" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Воли" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "Завршено преузимање са Магнатјуна" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Главни налог (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Направи листу доступну ван мреже" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "Тачка повезивања" msgid "Mount points" msgstr "Тачке монтирања" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Помери доле" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Премести у библиотеку" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Помери горе" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Музичка библиотека" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моја Last.fm библиотека" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "Mreža" msgid "Network Proxy" msgstr "Мрежни посредник" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Nikad" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "Никад пуштено" msgid "Never start playing" msgstr "Никад пуштано" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Нова листа нумера" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Нова паметна листа" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "Нове нумере ће бити аутоматски додате" msgid "Newest tracks" msgstr "Најновије нумере" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Sledeće" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Следећа нумера" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ниједна од одабраних песама није погодна за умножавање на уређај" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "Нема довољно комшија" msgid "Not installed" msgstr "Није уграђен" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "Само покажи почетне" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Отвори уређај" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Отвори у новој листи" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "Opcije..." msgid "Organise Files" msgstr "Организуј фајлове" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Организуј фајлове..." @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "Лозинка" msgid "Password Protected" msgstr "Лозинком заштићено" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "Паузирано" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Пусти" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "број пуштања" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "Претпојачање" msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Поставке..." @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Претходна нумера" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "Квалитет" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Menaxer редоследа" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Стави у ред одабране нумере" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Стави нумеру у ред" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "Радио (једнака јачина за све песме)" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Киша" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "Оцени тренутну песму 4 звезда" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оцени тренутну песму 5 звезда" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "Уклони фасциклу" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Уклони са листе нумера" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "Преименуј листу нумера" msgid "Rename playlist..." msgstr "Преименуј листу нумера..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "Понови листу нумера" msgid "Repeat track" msgstr "Понови нумеру" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замени тренутну листу" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "Попуни поново" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Поништи збир пуштања" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "Поништи збир пуштања" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ограничи се на аски знакове" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безбедно извади уређај после умножавања" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "узорковање" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "Сачувај слику" msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај листу нумера" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Сачувај листу нумера..." @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "Сачувати претподешавање" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Сачувај овај ток у интернет картици" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Чувам нумере" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "Чувам нумере" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "оцена" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "оцена" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "Потражи Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Претражи Магнатјун" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Потражи Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Потражи Spotify (отвара нову картицу)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Потражи Spotify (отвара нову картицу)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Тражи омоте албума" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "Серијски број" msgid "Service offline" msgstr "Сервис ван мреже" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Подешено %1 од \"%2\"..." @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "Подешено %1 од \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Намести јачини звука на процента" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Подеси вредност за све означене нумере" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Прикажи лепи OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Прикажи изнад статусне траке" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Prikaži sve pesme" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "Прикажи раздвајаче" msgid "Show fullsize..." msgstr "Прикажи пуну величину..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Прикажи у фајл прегледачу..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Прикажи у разним извођачима" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "Прикажи у разним извођачима" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Прикажи само дупликате" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Прикажи само неозначене" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Прикажи икону системске касете" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Prikaži/Sakrij" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Испретумбај све" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Претумбај листу" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескочи уназад у листи нумера" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Прескочи збир" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "Паметна листа" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Паметне листе" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "Лагани рок" msgid "Song Information" msgstr "Подаци о песми" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Подаци о песми" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "Поређај песме по" msgid "Sorting" msgstr "Ређање" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify грешка пријављивања" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "Spotify додатак није уграђен" msgid "Standard" msgstr "Стандард" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Звездицом" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "Почињем..." msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Заустави" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Заустави" msgid "Stop after" msgstr "Стани после" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Стани после ове нумере" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "Подржани формати" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Усаглашавање Spotify сандучета" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Усаглашавање Spotify листе" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Усаглашавање Spotify оцењених нумера" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "Сајт који сте затражили не постоји!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Сајт који сте затражили није слика!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Верзија Клементине на коју сте надоградили захтева потпуну обнову библиотеке због нових могућности које су излистане испод:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Искрсао је проблем приликом брисања неких песама. Следећи фајлови се нису избрисали:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Ови фајлове ће се избрисати са диска, да ли сигурно желите да наставите?" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "Прековреме" msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Преко читавог екрана" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Укупно бајтова пребачено" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Нумера" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Транскодирај музику" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "Ултра широк опсег (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "Непозната грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Не изабери омот" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Освежи промењене директоријуме библиотеке" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "ВБР МП#" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Разни извођачи" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Визуелизације" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Када тражи за омотницом Клементина ће прво да потражи слике које садрже једну од ових речи.\nУколико нема тражених појмова тад ће узети највећу слику у директоријуму." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Бежична МАК адреса" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "Акредитиви за ЛастФМ које сте унели су msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Ваша библиотека је празна" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "опм" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "диск %1" msgid "does not contain" msgstr "ne sadrži" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "Заустави" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "нумера %1" diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index f22fc9a71..2b2e628df 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 58484d5c0..7e575e733 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "&Centrera" msgid "&Custom" msgstr "A&npassad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Extrafunktioner" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Hjälp" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Dölj..." msgid "&Left" msgstr "&Vänster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Musik" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Musik" msgid "&None" msgstr "I&nga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Spellista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "A&vsluta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Upprepningsläge" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Upprepningsläge" msgid "&Right" msgstr "&Höger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Blandningsläge" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Blandningsläge" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Justera kolumner så de passar fönstret" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "Verktyg" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "ÄRAD VARE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Åtgärd" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Aktivera/inaktivera Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Lägg till podsändning" @@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av notifieringstypen" msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Lägg till och spela nu" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Lägg till en annan ström..." @@ -365,11 +361,11 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..." msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Lägg till fil..." @@ -377,11 +373,11 @@ msgstr "Lägg till fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Lägg till mapp..." msgid "Add podcast" msgstr "Lägg till podsändning" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Lägg till podsändning..." @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Lägg till etikett för spårnummer" msgid "Add song year tag" msgstr "Lägg till etikett för år" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Lägg till ström..." @@ -465,11 +461,10 @@ msgstr "Lägg till i Grooveshark-favoriter" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Lägg till i spellistan" @@ -486,24 +481,24 @@ msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd" msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Tillagda denna månad" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Tillagda denna vecka" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Tillagda i år" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Tillagda idag" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda senaste tre månaderna" @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "Tillagda senaste tre månaderna" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Lägg till låtar till favoriter" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avancerad gruppering..." @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "Efter " msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +553,11 @@ msgstr "Album med omslag" msgid "Albums without covers" msgstr "Album utan omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid kopiering av iTunes-databasen till enheten" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'" @@ -657,8 +652,9 @@ msgstr "Utseende" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i den aktuella spellistan" @@ -679,11 +675,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spellista?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Artistinfo" @@ -751,11 +747,11 @@ msgstr "Genomsnittlig bithastighet" msgid "Average image size" msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podsändningar" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -776,11 +772,11 @@ msgstr "Bakgrundsbild" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Säkerhetskopiera databasen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Blockera" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Bästa" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi från %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" @@ -854,6 +850,10 @@ msgstr "Längd på buffer" msgid "Buffering" msgstr "Buffrar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Kolla efter nya avsnitt" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Leta efter uppdateringar..." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Rensar upp" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellistan" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1014,7 +1014,11 @@ msgstr "Clementine-bildvisare" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine kunde inte hitta resultat för den här filen" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicka här för att lägga till musik" @@ -1050,15 +1054,11 @@ msgstr "Färg" msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Kombinera identiska resultat från andra källor" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll i etiketter automatiskt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1093,24 @@ msgstr "Konfigurera Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfigurera snabbtangenter" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Anpassa Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurera biblioteket..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Konfigurera podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "Anslut Wii-kontroller med åtgärden aktivera/inaktivera" msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Ansluter till Spotify" @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till klippbordet" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiera till enhet..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiera till biblioteket..." @@ -1187,28 +1191,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslagsbild laddas automatiskt från %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslagsbild kastades manuellt" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild inte angiven" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslagsbild angiven från %1" @@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr "Korstona vid automatiskt byte av spår" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Korstona vid manuellt byte av spår" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1246,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1334,18 @@ msgstr "Dbus-sökväg" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption för instruktioner om hur du återställer din databas" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1381,8 +1385,8 @@ msgstr "Ta bort Grooveshark spellista" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Ta bort nedladdad data" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Ta bort filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Ta bort uppspelade avsnitt" msgid "Delete preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Radera smart spellista" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Ta bort originalfilerna" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Avköa valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Avköa spår" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Enhetsnamn" msgid "Device properties..." msgstr "Enhetsinställningar..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1480,11 +1484,12 @@ msgstr "Katalog" msgid "Disable duration" msgstr "Avaktivera tidsvisning" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverat" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Skiva" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Icke-kontinuerlig sändning" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Visningsalternativ" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visa on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Gör en fullständig omsökning av biblioteket" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "Konvertera inte någon musik" msgid "Don't repeat" msgstr "Upprepa inte" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Visa inte i diverse artister" @@ -1616,16 +1621,16 @@ msgstr "Dynamisk läge är på" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera \"%1\"-taggen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Redigera tagg..." @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "Redigera etiketter" msgid "Edit track information" msgstr "Redigera spårinformation" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spår information ..." @@ -1662,12 +1667,11 @@ msgstr "Aktivera equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aktivera endast snabbknappar när Clementine är fokuserat" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Aktivera källor här under för att inkludera dem i sökresultaten. När identiska resultat är tillgänglig från mer än en källa kommer den översta få prioritet." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1702,6 +1706,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Skriv in en artist eller tagg för att börja lyssna på Last.fm-radio." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Ange en sökterm här under för att hitta en podsändning på iTunes" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "Ange en sökterm här under för att hitta en podsändning på iTunes" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Ange en sökterm här under för att hitta en podsändning på gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Ange söktermer här" @@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr "Ange söktermer här" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Skriv in webbadressen till en radiostation på Internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Hela samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1821,27 +1830,27 @@ msgstr "Expandera" msgid "Expires on %1" msgstr "Går ut den %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "Misslyckades att hämta podsändning" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Misslyckades att ladda podsändning" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Misslyckades att tolka XML för denna RSS-flöde" @@ -1918,19 +1927,19 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Filtyp" msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2003,10 +2012,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "En enhet tas bort från listan om den glöms och Clementine kommer att behöva söka av alla låtar igen nästa gång du ansluter den." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "Allmänt" msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2111,11 @@ msgstr "Ge den ett namn:" msgid "Go" msgstr "Starta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå till nästa spellisteflik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå till föregående spellisteflik" @@ -2144,35 +2153,35 @@ msgstr "Adresser för Groovesharklåtar" msgid "Group Library by..." msgstr "Gruppera biblioteket efter..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Gruppera efter" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Gruppera efter album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Gruppera efter artist" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Gruppera efter artist/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Gruppera efter artist/år - album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gruppera efter genre/album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML-sida inehöll inget RSS-flöde" @@ -2192,10 +2201,6 @@ msgstr "Hårdvaruinformation" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Hårdvaruinformation är endast tillgänglig när enheten är ansluten." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Dölj alla andra sökrutor" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "I dynamiskt läge kommer nya spår väljas och läggas till i spellistan varje gång en låt tar slut." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" @@ -2274,10 +2279,6 @@ msgstr "Inkludera albumomslag i notifieringen" msgid "Include all songs" msgstr "Inkludera alla spår" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Inkludera tangentbordsgenvägar i verktygstips" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Öka volymen med 4%" @@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Infoga..." msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "Jamendos favoritspår för veckan" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendos databas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Hoppa till spåret som spelas just nu" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt" msgid "Keep the original files" msgstr "Behåll originalfilerna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kittens" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Stort albumomslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stor sidopanel" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" @@ -2434,19 +2435,19 @@ msgstr "Last.fm Anpassad Radio: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotek - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Blandad Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-grannradio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radiostation - %1" @@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avancerad bibliotekgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis om omsökning av biblioteket" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Läs in omslagsbild från disk..." msgid "Load playlist" msgstr "Läs in spellista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Läs in spellista..." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Läser in iPod-databas" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Läser in smart spellista" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Laddar låtar" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Laddar låtar" msgid "Loading stream" msgstr "Läser in ström" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Läser in spår" msgid "Loading tracks info" msgstr "Laddar låtinformation" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "Misslyckad inloggning" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Älska" @@ -2681,11 +2682,11 @@ msgstr "Magnatude-hämtning slutförd" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Huvudprofil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Gör så!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gör spellista tillgänglig offline" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "Mono uppspeling" msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2789,21 +2790,21 @@ msgstr "Monteringspunkt" msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Flytta till biblioteket..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2811,24 +2812,24 @@ msgstr "Musik" msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Tyst" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mitt Last.fm Bibliotek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Min Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mitt Last.fm-grannskap" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Min Last.fm rekommenderade radio" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -2889,11 +2890,11 @@ msgstr "Aldrig spelade" msgid "Never start playing" msgstr "Starta aldrig uppspelning" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Ny smart spellista..." @@ -2909,11 +2910,11 @@ msgstr "Nya spår läggs till automatiskt." msgid "Newest tracks" msgstr "Nyaste spåren" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Nästa spår" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Inga korta block" msgid "None" msgstr "Inga" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -2984,7 +2985,8 @@ msgstr "Inte tillräckligt med grannar" msgid "Not installed" msgstr "Inte installerad" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Inte inloggad" @@ -3033,21 +3035,29 @@ msgstr "Visa endast de första" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Öppna %1 i webbläsare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Öppna &ljud-CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" @@ -3076,7 +3086,7 @@ msgstr "Alternativ..." msgid "Organise Files" msgstr "Organisera filer" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Organisera filer..." @@ -3132,7 +3142,7 @@ msgstr "Lösenord" msgid "Password Protected" msgstr "Lösenordsskyddad" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Gör paus" @@ -3149,9 +3159,9 @@ msgstr "Pausad" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanlig sidorad" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -3164,7 +3174,7 @@ msgstr "Spela upp artist eller tagg" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spela upp artistradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Antal uppspelningar" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "Förförstärkare" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." @@ -3320,11 +3330,11 @@ msgstr "Alternativ för Skön notifiering" msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Föregående spår" @@ -3363,16 +3373,16 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Förfrågar enhet..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Köhanterare" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kölägg valda spår" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Kölägg spår" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)" msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Regn" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Ta bort mapp" msgid "Remove from favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ta bort från spellistan" @@ -3507,7 +3517,7 @@ msgstr "Döp om spellista" msgid "Rename playlist..." msgstr "Döp om spellistan..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Omnumrera spår i denna ordning..." @@ -3527,12 +3537,8 @@ msgstr "Upprepa spellista" msgid "Repeat track" msgstr "Upprepa spår" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Ersätt och spela nu" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt den aktuella spellistan" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Fyll i igen" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ låtstatistik" @@ -3569,10 +3575,6 @@ msgstr "Återställ låtstatistik" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begränsa till ASCII-tecken" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Resultat" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Hämta favoritlåtar från Grooveshark" @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Spara bild" msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Spara spellistan..." @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "Spara förinställning" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Spara denna ström i Internet-filken" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Sparar spår" @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Sparar spår" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Poäng" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Poäng" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skrobbla låtar som jag lyssnar på" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3682,23 @@ msgstr "Sök på Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Sök i Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Sök på Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Sök på Spotify (öppnar en ny flik)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Sök på Spotify (öppnar en ny flik)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Sök igenom alla dina källor (bibliotek, internettjänster, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Sök efter albumomslag..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Sök efter vad som helst" @@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Service offline" msgstr "Tjänst inte tillgänglig" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ställ in volymen till procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ställ in värde för alla valda spår..." @@ -3853,15 +3851,11 @@ msgstr "Visa en popup från notifieringsytan" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Visa en skön notifiering" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Visa verktygstips med mer information om varje resultat" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Visa alla låtar" @@ -3881,12 +3875,12 @@ msgstr "Visa avdelare" msgid "Show fullsize..." msgstr "Visa full storlek..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Visa i diverse artister" @@ -3894,17 +3888,17 @@ msgstr "Visa i diverse artister" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Visa dubbletter endast" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Visa otaggade endast" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Visa \"Sök efter vad som helst\" fältet ovanför sidofältet" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3918,6 +3912,10 @@ msgstr "Visa skrobbelknappen i huvudfönstret" msgid "Show tray icon" msgstr "Visa notifieringsikon" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Visa/dölj" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "Blanda album" msgid "Shuffle all" msgstr "Blanda allt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Blanda spellistan" @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Liten sidopanel" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spellista" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarta spellistor" @@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Låtinformation" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Låtinfo" @@ -4034,11 +4032,11 @@ msgstr "Ordna låtar efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Fel vid inloggning på Spotify" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgstr "Spotify-insticksprogrammet är inte installerat" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" @@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Startar..." msgid "Stations" msgstr "Stationer" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Stoppa" msgid "Stop after" msgstr "Stoppa efter" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Stoppa efter detta spår" @@ -4166,19 +4164,15 @@ msgstr "Super high (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Stödda format" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Byt leverantör" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkroniserar Spotify-inkorg" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Synkroniserar Spotify-spellista" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Synkroniserar stjärnmärkta spår i Spotify" @@ -4249,13 +4243,13 @@ msgstr "Den webbplats du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Den version av Clementine du precis uppdaterade till kräver en fullständig omsökning av biblioteket på grund av dessa nya funktioner:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det finns 'andra låtar' i det här albumet." @@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte kopieras:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Filerna kommer att tas bort från disken, är du säker på att du vill fortsätta?" @@ -4371,7 +4365,7 @@ msgstr "Tidsgräns överskriden" msgid "Timezone" msgstr "Tidzon" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4389,11 @@ msgstr "Växla Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla fullskärm" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" @@ -4411,6 +4405,10 @@ msgstr "Växla synlighet för Pretty på-skärm-visning" msgid "Too many redirects" msgstr "För många omdirigeringar" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Totalt antal byte överfört" @@ -4419,12 +4417,12 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksbegäran" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkoda musik" @@ -4474,16 +4472,15 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Okänd innehållstyp" @@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avprenumerera" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgstr "Uppdatera Groovesharkspellista " msgid "Update all podcasts" msgstr "Uppdatera alla podsändningar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Uppdatera ändrade bibliotekskataloger" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -4657,7 +4654,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringsläge" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringar" @@ -4713,6 +4710,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "När Clementine letar efter albumomslag söker den först efter bildfiler som innehåller något av dessa ord.\nOm det inte finns några matchande så kommer den att använda den största bilden i katalogen." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "MAC-adress för WiFi" @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media-ljud" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4864,7 +4869,7 @@ msgstr "Du har inget Spotify Premium konto" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Du har inte någon aktiv prenumeration" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "Dina Last.fm-uppgifter var felaktiga" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Dina uppgifter för Magnatune var felaktiga" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Ditt bibliotek är tomt!" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "mellan" msgid "biggest first" msgstr "största först" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4989,10 +4994,6 @@ msgstr "skiva %1" msgid "does not contain" msgstr "som inte innehåller" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "t.ex." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "som slutar med" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "som är större än" msgid "in the last" msgstr "de senaste" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "som börjar med" msgid "stop" msgstr "stoppa" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spår %1" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 1ca5dfe58..0625efcac 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "&Ortala" msgid "&Custom" msgstr "&Özel" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Ekler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "&Gizle..." msgid "&Left" msgstr "&Sol" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Müzik" @@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "Müzik" msgid "&None" msgstr "&Hiçbiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Çalma Listesi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Çık" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Tekrar kipi" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Tekrar kipi" msgid "&Right" msgstr "&Sağ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Rastgele kipi" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Rastgele kipi" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sütunları pencereye sığacak şekilde ayarla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "%1 Hakkında" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine Hakkında..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Qt Hakkında..." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Eylem" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote etkinleştir/pasifleştir" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast Ekle" @@ -358,10 +358,6 @@ msgstr "Bildirim türü olarak yeni bir satır ekleyin" msgid "Add action" msgstr "Eylem ekle" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Şimdi ekle ve oynat" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Başka bir yayın ekle..." @@ -370,11 +366,11 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..." msgid "Add directory..." msgstr "Dizin ekle..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Dosya ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Dosya ekle..." @@ -382,11 +378,11 @@ msgstr "Dosya ekle..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Klasör ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Klasör ekle..." @@ -398,7 +394,7 @@ msgstr "Yeni klasör ekle..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast ekle" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast ekle..." @@ -458,7 +454,7 @@ msgstr "Şarkıya parça etiketi ekle" msgid "Add song year tag" msgstr "Yıl etiketi ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Yayın ekle..." @@ -470,11 +466,10 @@ msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Başka bir çalma listesine ekle" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Çalma listesine ekle" @@ -491,24 +486,24 @@ msgstr "wiimotedev eylemi ekle" msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Bu ay eklenenler" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Bu hafta eklenenler" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Bu yıl eklenenler" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Bugün eklenenler" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" @@ -516,7 +511,7 @@ msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Gelişmiş gruplama..." @@ -528,7 +523,7 @@ msgstr "Sonra " msgid "After copying..." msgstr "Kopyalandıktan sonra..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -541,7 +536,7 @@ msgstr "Albüm" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -563,11 +558,11 @@ msgstr "Kapak resmine olan albümler" msgid "Albums without covers" msgstr "Kapak resmi olmayan albümler" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -635,7 +630,7 @@ msgstr "iTunes veritabanı aygıta kopyalanırken hata oluştu" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu" @@ -662,8 +657,9 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Çalma listesine dosya/URL ekle" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Şu anki çalma listesine ekle" @@ -684,11 +680,11 @@ msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -698,7 +694,7 @@ msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?" msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Sanatçı bilgisi" @@ -756,11 +752,11 @@ msgstr "Ortalama bithızı" msgid "Average image size" msgstr "Ortalama resim boyutu" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcastları" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -781,11 +777,11 @@ msgstr "Arkaplan resmi" msgid "Background opacity" msgstr "Artalan saydamlığı" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Veritabanını yedekliyor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Yasakla" @@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "En iyi" msgid "Biography from %1" msgstr "%1'den biyografi" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bit oranı" @@ -859,6 +855,10 @@ msgstr "Önbellek süresi" msgid "Buffering" msgstr "Arabelleğe alınıyor" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Yeni bölümler için kontrol et" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Güncellemeleri denetle..." @@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "Temizliyor" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Çalma listesini temizle" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1019,7 +1019,11 @@ msgstr "Clementine resim görüntüleyici" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine bu dosya için sonuç bulamadı" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Parça eklemek için buraya tıklayın" @@ -1055,15 +1059,11 @@ msgstr "Renk" msgid "Colors" msgstr "Renk" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Farklı kaynaklardan gelen aynı sonuçları birleştir" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir " -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Yorum" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Etiketleri otomatik tamamla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1098,20 +1098,24 @@ msgstr "Magnatune'u Yapılandır..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Kısayolları Yapılandır" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify'ı Yapılandır..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Kütüphaneyi düzenle..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcastları ayarla..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." @@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "Etkinleştir/pasifleştir eylemiyle Wii kumandasına bağlan" msgid "Connect device" msgstr "Aygıtı bağla" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spotify'a bağlanılıyor" @@ -1143,12 +1147,12 @@ msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Aygıta kopyala..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Kütüphaneye kopyala..." @@ -1192,28 +1196,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "%1 çıktı dosyası açılamadı" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Kapak Yöneticisi" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Gömülü resimden kapak resmi" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Kapak resmi %1 adresinden otomatik olarak yüklendi" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Kapak resmi elle çıkarıldı" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Kapak resmi ayarlanmamış" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı" @@ -1235,11 +1239,11 @@ msgstr "Parça değiştirirken otomatik olarak çapraz geçiş yap" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Parça değiştirirken elle çapraz geçiş yap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1247,59 +1251,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1335,18 +1339,18 @@ msgstr "DBus yolu" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Lütfen https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption adresindeki veritabanınızı nasıl kurtaracağınıza ilişkin talimatları okuyun." -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Oluşturulduğu tarih" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Değiştirildiği tarih" @@ -1386,8 +1390,8 @@ msgstr "Grooveshark müzik listesini sil" msgid "Delete downloaded data" msgstr "İndirilmiş veriyi sil" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "Dosyaları sil" msgid "Delete from device..." msgstr "Aygıttan sil..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diskten sil..." @@ -1408,7 +1412,7 @@ msgstr "Çalımış bölümleri sil" msgid "Delete preset" msgstr "Ayarı sil" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesini silin" @@ -1420,11 +1424,11 @@ msgstr "Orijinal dosyaları sil" msgid "Deleting files" msgstr "Dosyalar siliniyor" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar" @@ -1452,7 +1456,7 @@ msgstr "Aygıt adı" msgid "Device properties..." msgstr "Aygıt özellikleri..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -1485,11 +1489,12 @@ msgstr "Dizin" msgid "Disable duration" msgstr "Süreyi devre dışı bırak" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Kesikli aktarma" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Gösterim seçenekleri" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgstr "Gösterim seçenekleri" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Ekran görselini göster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Tüm kütüphaneyi yeniden tara" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "Hiç bir müziği dönüştürme" msgid "Don't repeat" msgstr "Tekrarlama" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılarda gösterme" @@ -1621,16 +1626,16 @@ msgstr "Dinamik kip açık" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamik rastgele karışım" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Etiketi düzenle..." @@ -1642,12 +1647,12 @@ msgstr "Etiketleri düzenle" msgid "Edit track information" msgstr "Parça bilgisini düzenle" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Parça bilgisini düzenle..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Parça bilgilerini düzenle..." @@ -1667,12 +1672,11 @@ msgstr "Ekolayzırı etkinleştir" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Kısayolları sadece Clementine odaktayken etkinleştir" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Arama sonuçlarında eklemek için aşağıdaki kaynaklardan etkinleştirin. Birden fazla kaynaktan aynı sonuçları mevcut olduğunda, üst kısmında olanlar önceliklidir." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1707,6 +1711,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Last.fm radyosunu dinlemeye başlamak için bir sanatçı veya bir etiket girin." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "iTunes Store üzerinde podcastlar bulmak için aşağıya arama terimleri gir" @@ -1715,7 +1724,7 @@ msgstr "iTunes Store üzerinde podcastlar bulmak için aşağıya arama terimler msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "gpodder.net üzerinde podcastlar bulmak için aşağıya arama terimleri gir" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Arama terimlerini buraya girin" @@ -1724,11 +1733,11 @@ msgstr "Arama terimlerini buraya girin" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Bir internet radyo yayın akışının URL'sini girin" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Tüm koleksiyon" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzır" @@ -1741,8 +1750,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1826,27 +1835,27 @@ msgstr "Genişlet" msgid "Expires on %1" msgstr "Bitiş tarihi %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1882,7 +1891,7 @@ msgstr "Podcastların indirilmesi başarısız oldu" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Podcastların yüklenmesi başarısız oldu" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Bu RSS beslemesinin XML çözümlemesi başarısız oldu" @@ -1923,19 +1932,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı" msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Dosya adı (yol hariç)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "Dosya türü" msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" @@ -2008,10 +2017,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar bağladığızda, Clementine tüm şarkıları tekrar taramak zorunda kalacak." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2073,7 +2082,7 @@ msgstr "Genel" msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2107,11 +2116,11 @@ msgstr "Bir isim verin:" msgid "Go" msgstr "Git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Sıradaki listeye git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Önceki listeye git" @@ -2149,35 +2158,35 @@ msgstr "Grooveshark şarkısının adresi" msgid "Group Library by..." msgstr "Kütüpheneyi şuna göre grupla..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Grupla" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Albüme göre grupla" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Sanatçıya göre grupla" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Sanatçı/Yıl - Albüme göre grupla" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Tür/Albüme göre grupla" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML sayfası herhangi bir RSS beslemesi içermiyor" @@ -2197,10 +2206,6 @@ msgstr "Donanım bilgisi" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Donanım bilgisine sadece aygıt bağlıyken erişilebilir." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Tüm diğer arama kutularıni gizle" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Yüksek" @@ -2267,7 +2272,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Dinamik modda yeni şarkılar seçilerek, her şarkı bittiğinde çalma listesine eklenecektir." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" @@ -2279,10 +2284,6 @@ msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster" msgid "Include all songs" msgstr "Tüm şarkıları içer" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Klavye kisayollunu yardim araçlarina ekle" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Ses seviyesini 4% arttır" @@ -2303,11 +2304,11 @@ msgstr "Ekle..." msgid "Installed" msgstr "Kuruldu" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Bütünlük doğrulaması" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2371,7 +2372,7 @@ msgstr "Jamendo Haftanın Zirvedeki Parçaları" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo veritabanı" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Şu anda çalınan parçaya atla" @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "Pencere kapandığında arkaplanda çalışmaya devam et" msgid "Keep the original files" msgstr "Orijinal dosyaları sakla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kedicikler" @@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "Geniş albüm kapağı" msgid "Large sidebar" msgstr "Büyük kenar çubuğu" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" @@ -2439,19 +2440,19 @@ msgstr "Las.fm Kişisel Radyo: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Kütüphanesi - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Karışık Radyo - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Komşu Radyo - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radyo İstasyonu - %1" @@ -2498,12 +2499,12 @@ msgstr "Az beğenilen parçalar" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/dev/dsp\", \"front\" vs." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Süre" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "Kütüphane" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi" @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Albüm kapağını diskten yükle..." msgid "Load playlist" msgstr "Çalma listesini yükle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Çalma listesi yükle..." @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "iPod veritabanı yükleniyor" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesi yükleniyor" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Şarkılar yükleniyor" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "Şarkılar yükleniyor" msgid "Loading stream" msgstr "Yayın akışı yükleniyor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Parçalar yükleniyor" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "Parçalar yükleniyor" msgid "Loading tracks info" msgstr "Parça bilgileri yükleniyor" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgstr "Giriş başarısız oldu." msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction profile (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Beğen" @@ -2686,11 +2687,11 @@ msgstr "Magnatune indirme bitti" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Ana profil (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Çalma listesini çevrim dışındayken kullanılabilir yap" @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "Tekli oynat" msgid "Months" msgstr "Ay" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Atmosfer" @@ -2794,21 +2795,21 @@ msgstr "Bağlama noktası" msgid "Mount points" msgstr "Bağlama noktaları" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Kütüphaneye taşı..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Müzik" @@ -2816,24 +2817,24 @@ msgstr "Müzik" msgid "Music Library" msgstr "Müzik Kütüphanesi" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Last.fm Kütüphanem" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Last.fm Karışık Radyom" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Last.fm Komşularım" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Last.fm Önerilen Radyom" @@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "Ağ" msgid "Network Proxy" msgstr "Vekil Sunucu" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Hiçbir zaman" @@ -2894,11 +2895,11 @@ msgstr "Hiç çalınmamış" msgid "Never start playing" msgstr "Asla çalarak başlama" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Yeni çalma listesi" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Yeni akıllı çalma listesi..." @@ -2914,11 +2915,11 @@ msgstr "Yeni parçalar otomatik olarak eklenecektir." msgid "Newest tracks" msgstr "En yeni parçalar" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "İleri" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Sonraki parça" @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "Kısa blok yok" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil" @@ -2989,7 +2990,8 @@ msgstr "Yeterli komşu yok" msgid "Not installed" msgstr "Kurulu değil" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Giriş yapmadınız" @@ -3038,21 +3040,29 @@ msgstr "Sadece ilki göster" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Tarayıcıda aç: %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Ses CD'si aç..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Aygıtı aç" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Yeni çalma listesinde aç" @@ -3081,7 +3091,7 @@ msgstr "Seçenekler..." msgid "Organise Files" msgstr "Dosyaları Düzenle" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Dosyaları düzenle..." @@ -3137,7 +3147,7 @@ msgstr "Parola" msgid "Password Protected" msgstr "Parola Korumalı" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -3154,9 +3164,9 @@ msgstr "Duraklatıldı" msgid "Plain sidebar" msgstr "Düz kenar çubuğu" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Çal" @@ -3169,7 +3179,7 @@ msgstr "Sanatçı veya Etiket Çal" msgid "Play artist radio..." msgstr "Sanatçı radyosu çal..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Çalma sayısı" @@ -3274,7 +3284,7 @@ msgstr "Ön yükseltici" msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." @@ -3325,11 +3335,11 @@ msgstr "OSD seçenekleri" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Önceki parça" @@ -3368,16 +3378,16 @@ msgstr "Kalite" msgid "Querying device..." msgstr "Aygıt sorgulanıyor..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Kuyruk Yöneticisi" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" @@ -3389,7 +3399,7 @@ msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" msgid "Radios" msgstr "Radyolar" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" @@ -3421,7 +3431,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Beğeni" @@ -3483,7 +3493,7 @@ msgstr "Klasörü kaldır..." msgid "Remove from favorites" msgstr "Favorilerden kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Çalma listesinden kaldır" @@ -3512,7 +3522,7 @@ msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır" msgid "Rename playlist..." msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Parçaları bu sırada hatırla..." @@ -3532,12 +3542,8 @@ msgstr "Çalma listesini tekrarla" msgid "Repeat track" msgstr "Parçayı tekrarla" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Değiştir ve oynat" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Şu anki çalma listesinin yerine geç" @@ -3566,7 +3572,7 @@ msgstr "Yeniden doldur" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Çalma sayısını sıfırla" @@ -3574,10 +3580,6 @@ msgstr "Çalma sayısını sıfırla" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Sonuçlar" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveşark favori şarkılar alınıyor" @@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" @@ -3630,7 +3632,7 @@ msgstr "Görüntüyü kaydet" msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Çalma listesini kaydet..." @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "Ayarı kaydet" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Parçalar kaydediliyor" @@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "Parçalar kaydediliyor" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Puan" @@ -3658,7 +3660,7 @@ msgstr "Puan" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Dinlediğim parçaları skropla" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3685,27 +3687,23 @@ msgstr "Jamendo'da ara" msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune'da Ara" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Spotify'i ara" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Spotify'i ara (yeni sekme açar)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Spotify'i ara (yeni sekme açar)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Tüm kaynaklarınızda arayın (kütüphane, internet servisleri, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Albüm kapaklarını ara..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Herhangi birşey ara" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "Seri numarası" msgid "Service offline" msgstr "Hizmet çevrim dışı" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" @@ -3803,7 +3801,7 @@ msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ses seviyesini yüzde yap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Seçili tüm parçalar için değeri ayarla..." @@ -3858,15 +3856,11 @@ msgstr "Sistem tepsisinden bir açılır pencere göster" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Şirin bir OSD göster" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Her sonuç hakkında daha fazla bilgi içeren bir araç ipucu göster" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Tüm şarkıları göster" @@ -3886,12 +3880,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tam boyutta göster" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Dosya gözatıcısında göster..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster" @@ -3899,17 +3893,17 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster" msgid "Show moodbar" msgstr "Atmosfer çubuğunu göster" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Sadece aynı olanları göster" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "\"Herhangi birşey ara\" kutusunu yan çubuğun üzerinde göster" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3923,6 +3917,10 @@ msgstr "Ana pencerede skroplama düğmesini göster" msgid "Show tray icon" msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Göster/Gizle" @@ -3939,7 +3937,7 @@ msgstr "Albümleri karıştır" msgid "Shuffle all" msgstr "Hepsini karıştır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Çalma listesini karıştır" @@ -3971,7 +3969,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Parça listesinde geri git" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Atlama sayısı" @@ -3991,7 +3989,7 @@ msgstr "Küçük kenar çubuğu" msgid "Smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesi" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Akıllı çalma listeleri" @@ -4007,7 +4005,7 @@ msgstr "Hafif Rock" msgid "Song Information" msgstr "Şarkı Bilgisi" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Şarkı bilgisi" @@ -4039,11 +4037,11 @@ msgstr "Şarkıları şuna göre diz" msgid "Sorting" msgstr "Dizim" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" @@ -4055,7 +4053,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify giriş hatası" @@ -4071,7 +4069,7 @@ msgstr "Spotify eklentisi kurulu değil" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Yıldızlı" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "Başlatılıyor..." msgid "Stations" msgstr "İstasyonlar" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -4111,7 +4109,7 @@ msgstr "Durdur" msgid "Stop after" msgstr "Şundan sonra durdur" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Bu parçadan sonra durdur" @@ -4171,19 +4169,15 @@ msgstr "Çok yüksek çözünürlük (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Desteklenen biçimler" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Anahtar sağlayıcı" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Spotify gelen kutusu eşleniyor" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Spotify çalma listesi eşleniyor" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Spotify yıldızlı şarkılar eşleniyor" @@ -4254,13 +4248,13 @@ msgstr "İstediğiniz site mevcut değil!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "İstediğiniz site bir resim değil!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Güncellediğiniz Clementine sürümü, aşağıda listelenen yeni özellikler nedeniyle kütüphanenizin baştan taranmasını gerektiriyor:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Bu albümde başka şarkılar da var" @@ -4289,7 +4283,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Bazı şarkılar silinirken hata oluştu. Şu dosyalar silinemedi:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Bu dosyalar diskten silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" @@ -4376,7 +4370,7 @@ msgstr "Zaman Aşımı" msgid "Timezone" msgstr "Zaman dilimi" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4400,11 +4394,11 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran göster/gizle" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Skroplamayı aç/kapa" @@ -4416,6 +4410,10 @@ msgstr "Şirin OSD görünürlüğünü aç/kapa" msgid "Too many redirects" msgstr "Çok fazla yeniden yönlendirme" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Aktarılan toplam bayt" @@ -4424,12 +4422,12 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt" msgid "Total network requests made" msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Parça" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Müzik Dönüştür" @@ -4479,16 +4477,15 @@ msgstr "Engin frekans bandı (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 indirilemedi (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Bilinmeyen içerik türü" @@ -4500,7 +4497,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "Unset cover" msgstr "Albüm kapağını çıkar" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelikten çık" @@ -4516,7 +4513,7 @@ msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle" msgid "Update all podcasts" msgstr "Bütün podcastları güncelle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Değişen kütüphane klasörlerini güncelle" @@ -4644,7 +4641,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Değişken bit oranı" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılar" @@ -4662,7 +4659,7 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Visualization mode" msgstr "Görüntüleme kipi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Görseller" @@ -4718,6 +4715,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Clementine albüm kapağı ararken ilk önce dosya adında şu kelimelerden birini içeren resim dosyasına bakacak.\nEğer eşleşen bir dosya bulamazsa, bulunduğu dizindeki en büyük resmi kullanacak." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC Adresi" @@ -4776,17 +4781,17 @@ msgstr "Windows Medya 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4869,7 +4874,7 @@ msgstr "Spotify Premium hesabınız yok." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Aktif bir aboneliğiniz yok" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4908,7 +4913,7 @@ msgstr "Last.fm giriş bilgileriniz doğru değil" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Magnatune kimlik bilgileriniz hatalı" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Kütüphaneniz boş!" @@ -4971,7 +4976,7 @@ msgstr "arasında" msgid "biggest first" msgstr "ilk önce en büyüğü" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4994,10 +4999,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "şunu içermiyor" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "Örn." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "şununla bitiyor" @@ -5022,7 +5023,7 @@ msgstr "büyüktür" msgid "in the last" msgstr "Sonuncu" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5102,7 +5103,7 @@ msgstr "şununla başlıyor" msgid "stop" msgstr "durdur" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "parça %1" diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index 9269beb38..e2ec4ee24 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "&Left" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -349,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -361,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -373,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -389,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add song year tag" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -461,11 +457,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "" @@ -482,24 +477,24 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Adding song to favorites" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -519,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -554,11 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -653,8 +648,9 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "" @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "Average image size" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "" @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1010,7 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "" @@ -1046,15 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1089,20 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "" @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1183,28 +1187,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "" @@ -1238,59 +1242,59 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Down" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "" @@ -1326,18 +1330,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1476,11 +1480,12 @@ msgstr "" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "" @@ -1612,16 +1617,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "" @@ -1658,11 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1698,6 +1702,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "" @@ -1715,11 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -1732,8 +1741,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "" @@ -1817,27 +1826,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1914,19 +1923,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "" @@ -1999,10 +2008,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2098,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2140,35 +2149,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2188,10 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2258,7 +2263,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2270,10 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2294,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "" @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2430,19 +2431,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2489,12 +2490,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Loading tracks info" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2677,11 +2678,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2785,21 +2786,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "" @@ -2807,24 +2808,24 @@ msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "" @@ -2885,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -2905,11 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3029,21 +3031,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "" @@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3145,9 +3155,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3316,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "" @@ -3359,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3474,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3523,12 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3565,10 +3571,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3676,27 +3678,23 @@ msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3785,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3849,15 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -3877,12 +3871,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3890,16 +3884,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3914,6 +3908,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "" @@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Song Information" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "" @@ -4030,11 +4028,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Spotify" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "" @@ -4062,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4162,19 +4160,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4245,13 +4239,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4391,11 +4385,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4407,6 +4401,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4415,12 +4413,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -4470,16 +4468,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4635,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4653,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -4709,6 +4706,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4767,17 +4772,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4899,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "" @@ -4985,10 +4990,6 @@ msgstr "" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 4c42f2d21..28a5ddec2 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-11 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 05:38+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "По &центру" msgid "&Custom" msgstr "&Нетипово" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "Додатково" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Приховати…" msgid "&Left" msgstr "&Ліворуч" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "Музика" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Музика" msgid "&None" msgstr "&Немає" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "Список відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "Ви&йти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим повтору" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Режим повтору" msgid "&Right" msgstr "&Праворуч" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Режим перемішування" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Режим перемішування" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Розтягнути стовпчики відповідно вмісту вікна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "ВСЯ СЛАВА ГІПНОЖАБІ" msgid "About %1" msgstr "Про %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Про Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Про Qt…" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Дія" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Активувати/деактивувати Wiiremote" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Додати подкаст" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується msgid "Add action" msgstr "Додати дію" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Додати і відтворити зараз" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Додати інший потік…" @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "Додати інший потік…" msgid "Add directory..." msgstr "Додати теку…" -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Додати файл…" @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "Додати файл…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Додати теку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Додати теку…" @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "Додати нову теку…" msgid "Add podcast" msgstr "Додати подкаст" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Додати подкаст..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Додати мітку номеру доріжки" msgid "Add song year tag" msgstr "Додати мітку року пісні" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Додати потік…" @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "Додати дію wiimotedev" msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Додано у цьому місяці" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Додано цього тижня" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Додано цього року" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Додано сьогодні" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Додано за три місяці" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Додавання пісні до улюблених" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Розширене групування…" @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Після " msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання…" -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "Альбоми з обкладинками" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбоми без обкладинок" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Вся слава Гіпножабі!" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Виникла помилка копіювання бази даних i msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "Вигляд" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистик msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Про виконавця" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "Середня бітова швидкість" msgid "Average image size" msgstr "Середній розмір малюнку" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасти BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "Бітів за хвилину" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "Зображення тла" msgid "Background opacity" msgstr "Прозорість фону" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Створення резервної копії бази даних" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Додати до заборонених" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Найкраще" msgid "Biography from %1" msgstr "Біографія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Розмір буферу" msgid "Buffering" msgstr "Буферизація" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "Ці джерела вимкнено:" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Зміни, внесені до параметрів монофоніч msgid "Check for new episodes" msgstr "Перевіряти наявність нових випусків" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Перевірити оновлення…" @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Вичищаю" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Переглядач зображень Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine не зміг здобути результатів для цього файлу" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "Clementine шукатиме музику у:" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "Колір" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Групувати ідентичні результати з різних джерел" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Коментар" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заповнити мітки автоматично" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично…" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "Налаштувати Magnatune…" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Налаштування комбінацій клавіш" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Налаштування Spotify…" -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Налаштувати фонотеку" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Налаштувати подкасти..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати…" @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Під’єднати Wii Remotes через дію активувати msgid "Connect device" msgstr "З’єднати пристрій" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "З'єднання зі Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може ві msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати до буфера" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копіювати до пристрою…" -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Скопіювати до фонотеки…" @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Не вдалось відкрити вихідний файл %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обкладинка з вбудованого малюнка" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обкладинку прибрано вручну" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Обкладинку не встановлено" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обкладинку встановлено з %1" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Перехресне згасання під час автоматичн msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни доріжок" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Вниз" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "Шлях DBus" msgid "Dance" msgstr "Танцювальна" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних." -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Видалити завантажені дані" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Вилучити файли" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Вилучити файли" msgid "Delete from device..." msgstr "Вилучити з пристрою…" -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Вилучити з диска…" @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Видалити відтворені випуски" msgid "Delete preset" msgstr "Скинути налаштування" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Видалити розумний список відтворення" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані доріжки" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити з черги доріжки" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Назва пристрою" msgid "Device properties..." msgstr "Налаштування пристрою…" -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "Тека" msgid "Disable duration" msgstr "Вимкнути тривалість" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Переривчаста передача" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Налаштування відображення" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "Налаштування відображення" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показувати екранні повідомлення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Повторити повне сканування фонотеки" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Не конвертувати ніяку музику" msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторювати" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "Динамічний режим увімкнено" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамічний випадковий мікс" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редагувати розумний список відтворення…" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Редагувати мітку \"%1\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Редагувати мітку…" @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Редагувати мітки" msgid "Edit track information" msgstr "Редагувати дані доріжки" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Редагувати дані про доріжку…" -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані про доріжки…" @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "Увімкнути еквалайзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Використовувати глобальні скорочення лише коли Clementine у фокусі" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Позначте наведені нижче джерела, щоб включити відповідні дані до результатів пошуку. Якщо ідентичні результати буде отримано з декількох джерел, пріоритетними вважатимуться вищі за списком джерела." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "Включити наведені нижче адреси до джерел пошуку. Результати буде показано відповідно до вказаного вами порядку." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Вкажіть виконавця або мітку, щоб слухати радіо Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "Вище ви можете вказати ключові слова пошуку музичних творів на вашому комп’ютері та у інтернеті" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Введіть критерії пошуку для пошуку подкастів у iTunes Store" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "Введіть критерії пошуку для пошуку под msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Введіть критерії пошуку для пошуку подкастів на gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Введіть сюди критерії пошуку" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Введіть сюди критерії пошуку" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Введіть адресу радіо-потоку:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Вся фонотека" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "Розгорнути" msgid "Expires on %1" msgstr "Діє до %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати подкасти" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Не вдалося завантажити подкаст" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Не вдалося розібрати XML для цієї RSS стрічки" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Тип файлу" msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Файли" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Забування пристрою вилучає його з цього списку і Clementine знову доведеться сканувати всі доріжки на ньому під час наступного під’єднання." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "Загальне" msgid "General settings" msgstr "Загальні налаштування" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "Дати назву:" msgid "Go" msgstr "Вперед" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "До наступної вкладки списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "До попередньої вкладки списку відтворення" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Адреса пісні у Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Групувати фонотеку за…" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Групувати за" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Групувати за альбомом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Групувати за виконавцем" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Групувати за виконавецем/альбомом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Групувати зак виконавцем/роком - альбомом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Групувати за жанром/альбомом" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML сторінка не містить жодних RSS стрічок" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "Відомості про обладнання" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Відомості про обладнання доступні лише після під’єднання пристрою." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Приховати всі інші панелі пошуку" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Високий" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "У динамічному режимі нові доріжку буде обрано та додано до списку відтворення кожного разу як завершується пісня." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "Показувати обкладинку в повідомлені" msgid "Include all songs" msgstr "Включити всі композиції" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Показувати довідку щодо клавіатурного скорочення у підказці" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Збільшити гучність на 4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "Вставити…" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Перевірка цілісності даних" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Інтернет" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Найпопулярніші композиції тижня в Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "База даних Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перейти до відтворюваної доріжки" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вік msgid "Keep the original files" msgstr "Зберегти оригінальні файли" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Кошенята" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому" msgid "Large sidebar" msgstr "Велика бічна панель" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Востаннє відтворено" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Last.fm Custom Radio: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Збірка Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Радіо сусідів Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Радіостанція Last.fm - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \"/dev/dsp\", \"front\" тощо." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Фонотека" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Завантажити обкладинку з диска" msgid "Load playlist" msgstr "Завантажити список відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Завантажити список відтворення…" @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Завантаження бази даних iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Завантаження «розумного» списку відтворення" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Завантаження пісень" msgid "Loading stream" msgstr "Завантаження потоку" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Завантаження доріжок" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Завантаження доріжок" msgid "Loading tracks info" msgstr "Завантажую дані доріжок" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Не вдалося увійти" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Додати до улюблених" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Завантаження з Magnatune завершено" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Основний профіль (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Гаразд!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Зробити список відтворення доступним онлайн" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Відтворення у режимі моно" msgid "Months" msgstr "Місяців" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "Настрій" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "Точка монтування" msgid "Mount points" msgstr "Точки монтування" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Перемістити до фонотеки…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "Музика" msgid "Music Library" msgstr "Фонотека" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моя бібліотека на Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Моє Mix Radio на Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Мої сусіди на Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Моє Recommended Radio на Last.fm" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Мережа" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі мережі" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "Ніколи не відтворені" msgid "Never start playing" msgstr "Ніколи не починати відтворення" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Новий «розумний» список відтворення" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "Нові композиції буде додано автоматичн msgid "Newest tracks" msgstr "Найновіші доріжки" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Наступна" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Наступна доріжка" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Без коротких блоків" msgid "None" msgstr "Немає" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "Недостатньо сусідів" msgid "Not installed" msgstr "Не встановлено" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Вхід не здійснено" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "Показувати лише перший" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Відкрити %1 у переглядачі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Відкрити &аудіо CD…" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "Відкрити файл OPML" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "Відкрити файл OPML…" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Відкрити пристрій" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Відкрити файл…" -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Налаштування…" msgid "Organise Files" msgstr "Упорядкування файлів" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Упорядкування файлів…" @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Protected" msgstr "Пароль захищено" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "Призупинено" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "Відтворити «Виконавця» або «Мітку»" msgid "Play artist radio..." msgstr "Відтворити радіо виконавця…" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Підсилення" msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Параметри…" @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "Налаштування OSD" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Попередня" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Попередня доріжка" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "Якість" msgid "Querying device..." msgstr "Опитування пристрою…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Керування чергою" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Поставити в чергу вибрані доріжки" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Поставити в чергу доріжки" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композиц msgid "Radios" msgstr "Радіо" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Дощ" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Оцінка" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Вилучити теку" msgid "Remove from favorites" msgstr "Вилучити з улюблених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Вилучити зі списку відтворення" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "Перейменувати список відтворення" msgid "Rename playlist..." msgstr "Перейменувати список відтворення…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Пронумерувати доріжки в такому порядку…" @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "Повторювати список відтворення" msgid "Repeat track" msgstr "Повторювати композицію" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Замінити і відтворити зараз" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Знов наповнити" msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "Скинути лічильник відтворень" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Обмежитись символами ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Результати" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Зберегти зображення" msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Зберегти список відтворення…" @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Зберегти цей потік на вкладці «Інтернет»" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Зберігаю доріжки" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Зберігаю доріжки" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Рахунок" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "Рахунок" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблити доріжки, які я слухаю" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "Шукати на Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Пошук на Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Пошук в Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Пошук в Spotify (у новій вкладці)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Пошук в Spotify (у новій вкладці)…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Шукати у всіх джерелах даних (бібліотеці, на службах інтернету тощо)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Пошук обкладинок альбомів…" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Шукати всюди" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Service offline" msgstr "Служба вимкнена" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" msgid "Set the volume to percent" msgstr "Встановити гучність до відсотків" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Встановити значення для всіх вибраних доріжок…" @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "Показувати підказки в системному лотку msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Показувати підказку з додатковими даними щодо кожного з результатів пошуку" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Показати вище, в рядку стану" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Показати всі композиції" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "Показати розділювачі" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір…" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів…" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Показувати в різних виконавцях" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "Показувати в різних виконавцях" msgid "Show moodbar" msgstr "Показувати смужку настрою" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показати тільки дублікати" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Показати тільки без міток" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Показувати панель «Шукати всюди» над бічною панеллю" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "Показувати пропозиції щодо пошуку" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "Показувати кнопку скроблінга в головно msgid "Show tray icon" msgstr "Показувати значок в лотку" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "Показати список увімкнених та вимкнених джерел" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Показати/приховати" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Перемішати альбоми" msgid "Shuffle all" msgstr "Перемішати все" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемішати список відтворення" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "Маленька бічна панель" msgid "Smart playlist" msgstr "«Розумний» список відтворення" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "«Розумні» списки відтворення" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Легкий рок" msgid "Song Information" msgstr "Про композицію" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Про композицію" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "Сортувати композиції за" msgid "Sorting" msgstr "Сортування" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Джерела" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Помилка входу до Spotify" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Модуль Spotify не встановлено" msgid "Standard" msgstr "Типово" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Оцінені" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Запуск…" msgid "Stations" msgstr "Станції" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "Зупинити" msgid "Stop after" msgstr "Зупинити після" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Зупинити після цієї доріжки" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "Надвисока (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Підтримувані формати" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Перемкнути джерело" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Синхронізація вхідних Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Синхронізація списку відтворення Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Синхронізація оцінених доріжок Spotify" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Версія Clementine, яку ви щойно встановили, вимагає повного сканування фонотеки задля використання наступних нових можливостей:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "У цьому альбомі є інші композиції" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Виникли проблеми вилучення деяких композицій. Не вдалось вилучити такі:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Ці файли будуть вилучені з диска. Ви впевнені? Вилучити їх?" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "Затримка" msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "Змінити режим видимості приємних OSD" msgid "Too many redirects" msgstr "Забагато перенапрямлень" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "Найкращі композиції" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Всього передано байтів" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "Всього передано байтів" msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Доріжка" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Перекодування музики" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Невідомий content-type" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатися" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Оновити всі подкасти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Оновити змінені теки у фонотеці" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Перегляд" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим візуалізації" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Візуалізації" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Під час пошуку обкладинок, Clementine спочатку шукатиме файли зображень, що містять одне з цих слів.\nЯкщо відповідників не буде, використовуватиметься найбільше зображення в каталозі." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "Якщо список є порожнім…" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "Чому б не спробувати…" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Адреса WiFi MAC" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "Windows Media, 64 кб" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "У вас немає облікового запису Spotify Premium." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "У вас немає оформленої передплати" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "Ваші облікові дані Last.fm неправильні" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Введені дані облікового запису Magnatune некоректні" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Ваша фонотека порожня!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "між" msgid "biggest first" msgstr "спочатку найбільші" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "такт/хв." @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "диск %1" msgid "does not contain" msgstr "не містить" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "напр." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "закінчується на" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "більше ніж" msgid "in the last" msgstr "за останні" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "починається з" msgid "stop" msgstr "зупинити" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "доріжка %1" diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index 94c9ec5bf..5b60dc8af 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "&Markaz" msgid "&Custom" msgstr "&Boshqa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "&Yordam" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "&Yashirish..." msgid "&Left" msgstr "&Chap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Musiqa" @@ -184,15 +184,15 @@ msgstr "&Musiqa" msgid "&None" msgstr "&Yo'q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Pleylist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "&Chiqish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Takrorlash" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "&Takrorlash" msgid "&Right" msgstr "&O'ng" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Tasodifan" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "&Tasodifan" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ustunlarni oynaga moslash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Vositalar" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "%1 haqida" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine haqida..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Qt haqida..." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Amal" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Wiiremote yoqish/o'chirish" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast qo'shish" @@ -348,10 +348,6 @@ msgstr "Eslatma turi tomonidan qo'llansa yangi satr qo'shish" msgid "Add action" msgstr "Amal qo'shish" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Qo'shish va darhol ijro ettirish" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..." @@ -360,11 +356,11 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..." msgid "Add directory..." msgstr "Jild qo'shish..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Fayl qo'shish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Fayl qo'shish..." @@ -372,11 +368,11 @@ msgstr "Fayl qo'shish..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Jild qo'shish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Jild qo'shish..." @@ -388,7 +384,7 @@ msgstr "Yangi jild qo'shish..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast qo'shish" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast qo'shish..." @@ -448,7 +444,7 @@ msgstr "Qo'shiq treki tegini qo'shish" msgid "Add song year tag" msgstr "Qo'shiq yili tegini qo'shish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "To'lqinni qo'shish..." @@ -460,11 +456,10 @@ msgstr "Grooveshark xatcho'plariga qo'shish" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark pleylistlariga qo'shish" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Pleylistga qo'shish" @@ -481,24 +476,24 @@ msgstr "Wiimotedev amalini qo'shish" msgid "Add..." msgstr "Qo'shish..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Shu oy qo'shilgan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Shu hafta qo'shilgan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Shu yil qo'shilgan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Bugun qo'shilgan" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan" @@ -506,7 +501,7 @@ msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Qo'shiqni xatcho'plariga qo'shmoqda" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kengaytirilgan guruhlarga bo'lish..." @@ -518,7 +513,7 @@ msgstr "Keyin" msgid "After copying..." msgstr "Nusxa olgandan keyin..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -531,7 +526,7 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -553,11 +548,11 @@ msgstr "Rasmli albomlar" msgid "Albums without covers" msgstr "Rasmsiz albomlar" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Hamma fayllar (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -625,7 +620,7 @@ msgstr "Uskunaga iTunes ma'lumot bazasini nusxa olganda xato ro'y berdi" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi" @@ -652,8 +647,9 @@ msgstr "Ko'rinish" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fayllarni/URL'larni pleylistga qo'shish" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Joriy pleylistga qo'shish" @@ -674,11 +670,11 @@ msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ushbu pleylistni o'chirishga ishonchingiz komilmi?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Statistikani boshlang'ich holatga qaytarishga ishonchingiz komilmi?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -688,7 +684,7 @@ msgstr "Statistikani boshlang'ich holatga qaytarishga ishonchingiz komilmi?" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Artist haqida ma'lumot" @@ -746,11 +742,11 @@ msgstr "O'rtacha bitreyt" msgid "Average image size" msgstr "O'rtacha rasm o'lchami" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -771,11 +767,11 @@ msgstr "Orqa fon rasmi" msgid "Background opacity" msgstr "Orqa fon tiniqligi" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Taqiqlash" @@ -804,7 +800,7 @@ msgstr "Zo'r" msgid "Biography from %1" msgstr "%1'dan tarjimai holi" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreyt" @@ -849,6 +845,10 @@ msgstr "Bufer davomiyligi" msgid "Buffering" msgstr "Buferizatsiya" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Tugmalar" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Yangi epizodlarni tekshirish" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..." @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "Tozalanmoqda" msgid "Clear" msgstr "Tozalash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Pleylistni tozalash" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1009,7 +1009,11 @@ msgstr "Clementine rasm ko'ruvchisi" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Musiqani qo'shish uchun shu joyga bosing" @@ -1045,15 +1049,11 @@ msgstr "Rang" msgid "Colors" msgstr "Ranglar" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Izoh" @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "Izoh" msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1088,20 +1088,24 @@ msgstr "Magnatune moslash..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Tugmalar birikmalarini moslash" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify moslash..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podkastlarni moslash..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Moslash..." @@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "Uskunaga ulanish" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Spotify'ga ulanmoqda" @@ -1133,12 +1137,12 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Klipbordga nusxa olish" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Uskunaga nusxa olish..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1182,28 +1186,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Albom rasmi boshqaruvchisi" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Albom rasmi avtomatik ravishda %1'dan yuklandi" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1225,11 +1229,11 @@ msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1237,59 +1241,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1325,18 +1329,18 @@ msgstr "DBus yo'li" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Yaratilgan sanasi" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "O'zgartirilgan sanasi" @@ -1376,8 +1380,8 @@ msgstr "Grooveshark pleylistini o'chirish" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Fayllarni o'chirish" @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "Fayllarni o'chirish" msgid "Delete from device..." msgstr "Uskunadan o'chirish..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diskdan o'chirish..." @@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Presetni o'chirish" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Aqlli pleylistni o'chirish" @@ -1410,11 +1414,11 @@ msgstr "Asl faylini o'chirish" msgid "Deleting files" msgstr "Fayllar o'chirilmoqda" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr "Uskuna nomi" msgid "Device properties..." msgstr "Uskuna hossalari..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Uskunalar" @@ -1475,11 +1479,12 @@ msgstr "Direktoriya" msgid "Disable duration" msgstr "" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Ko'rsatish parametrlari" @@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "Ko'rsatish parametrlari" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Takrorlanmasin" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Boshqa artistlarda ko'rsatilmasin" @@ -1611,16 +1616,16 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" tegini tahrirlash..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Tegni tahrirlash..." @@ -1632,12 +1637,12 @@ msgstr "Teglarni tahrirlash" msgid "Edit track information" msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Treklar ma'lumotini tahrirlash" @@ -1657,11 +1662,10 @@ msgstr "Ekvalayzer yoqish" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1697,6 +1701,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Last.fm radio eshitish uchun artistni yoki tegni kiriting." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "iTunes Store'da podkastni topish uchun qidirish shartlarini kiriting" @@ -1705,7 +1714,7 @@ msgstr "iTunes Store'da podkastni topish uchun qidirish shartlarini kiriting" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "gpodder.net'da podkastni topish uchun qidirish shartlarini kiriting" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Qidirish shartlarini kiriting" @@ -1714,11 +1723,11 @@ msgstr "Qidirish shartlarini kiriting" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Internet radio to'lqini uchun URL kiriting:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalayzer" @@ -1731,8 +1740,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -1816,27 +1825,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1872,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1913,19 +1922,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Fayl formatlari" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Fayl nomi" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Fayl hajmi" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1935,7 +1944,7 @@ msgstr "Fayl turi" msgid "Filename" msgstr "Fayl nomi" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Fayllar" @@ -1998,10 +2007,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2063,7 +2072,7 @@ msgstr "Umumiy" msgid "General settings" msgstr "Umumiy moslamalar" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2097,11 +2106,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2139,35 +2148,35 @@ msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2187,10 +2196,6 @@ msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "" @@ -2257,7 +2262,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2269,10 +2274,6 @@ msgstr "" msgid "Include all songs" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" @@ -2293,11 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "O'rnatilgan" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo ma'lumot bazasi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Mushukchalar" @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2429,19 +2430,19 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2488,12 +2489,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Uzunligi" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "" @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2546,7 +2547,7 @@ msgstr "Albom rasmini diskdan yuklash..." msgid "Load playlist" msgstr "Pleylistni yuklash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Pleylistni yuklash..." @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr "iPod ma'lumot bazasi yuklanmoqda" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Aqlli pleylist yuklanmoqda" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Qo'shiqlar yuklanmoqda" @@ -2579,7 +2580,7 @@ msgstr "Qo'shiqlar yuklanmoqda" msgid "Loading stream" msgstr "To'lqin yuklanmoqda" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Treklar yuklanmoqda" @@ -2587,7 +2588,7 @@ msgstr "Treklar yuklanmoqda" msgid "Loading tracks info" msgstr "Treklar haqida ma'lumot yuklanmoqda" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr "Kirish muvaffaqiyatsiz tugadi" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "" @@ -2676,11 +2677,11 @@ msgstr "" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2759,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2784,21 +2785,21 @@ msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Musiqa" @@ -2806,24 +2807,24 @@ msgstr "Musiqa" msgid "Music Library" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" @@ -2871,7 +2872,7 @@ msgstr "Tarmoq" msgid "Network Proxy" msgstr "Tarmoq proksi" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Hech qachon" @@ -2884,11 +2885,11 @@ msgstr "Hech qachon ijro ettirilmagan" msgid "Never start playing" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Yangi pleylist" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Yangi aqlli pleylist..." @@ -2904,11 +2905,11 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Keyingi" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Keyingi trek" @@ -2939,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Yo'q" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2979,7 +2980,8 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3028,21 +3030,29 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 brauzerda ochish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio CD ochish..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Uskunani ochish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Failni ochish..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Yangi pleylistda ochish" @@ -3071,7 +3081,7 @@ msgstr "Parametrlar..." msgid "Organise Files" msgstr "Fayllarni boshqarish" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Fayllarni boshqarish..." @@ -3127,7 +3137,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z" msgid "Password Protected" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3144,9 +3154,9 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "" @@ -3159,7 +3169,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3264,7 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Moslamalar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Moslamalar..." @@ -3315,11 +3325,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Oldingi" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Oldingi trek" @@ -3358,16 +3368,16 @@ msgstr "Sifati" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3379,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "" @@ -3411,7 +3421,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Baho" @@ -3473,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3502,7 +3512,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -3522,12 +3532,8 @@ msgstr "" msgid "Repeat track" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -3556,7 +3562,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -3564,10 +3570,6 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3592,7 +3594,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -3620,7 +3622,7 @@ msgstr "Rasmni saqlash" msgid "Save playlist" msgstr "Pleylistni saqlash" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Pleylistni saqlash..." @@ -3632,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Treklar saqlanmoqda" @@ -3640,7 +3642,7 @@ msgstr "Treklar saqlanmoqda" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "" @@ -3648,7 +3650,7 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3675,27 +3677,23 @@ msgstr "Jamendo qidirish" msgid "Search Magnatune" msgstr "Magnatune qidirish" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Spotify qidirish" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Spotify qidirish (yangi tabda ochiladi)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Spotify qidirish (yangi tabda ochiladi)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "" @@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr "Seriya raqami" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -3793,7 +3791,7 @@ msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -3848,15 +3846,11 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish" @@ -3876,12 +3870,12 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "" @@ -3889,16 +3883,16 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 @@ -3913,6 +3907,10 @@ msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Ko'rsatish/Yashirish" @@ -3929,7 +3927,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -3961,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -3981,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -3997,7 +3995,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot" @@ -4029,11 +4027,11 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Manba" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Manbalar" @@ -4045,7 +4043,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify kirish xatosi" @@ -4061,7 +4059,7 @@ msgstr "Spotify plagini o'rnatilmagan" msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "" @@ -4092,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Stations" msgstr "Stansiyalar" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4101,7 +4099,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "" @@ -4161,19 +4159,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "" @@ -4244,13 +4238,13 @@ msgstr "" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" @@ -4279,7 +4273,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4366,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4390,11 +4384,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" @@ -4406,6 +4400,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4414,12 +4412,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Musiqani transkodlash" @@ -4469,16 +4467,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "" @@ -4490,7 +4487,7 @@ msgstr "Noma'lum xato" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4506,7 +4503,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -4634,7 +4631,7 @@ msgstr "" msgid "Variable bit rate" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -4652,7 +4649,7 @@ msgstr "Ko'rish" msgid "Visualization mode" msgstr "Vizualizatsiya usuli" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizatsiyalar" @@ -4708,6 +4705,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC manzili" @@ -4766,17 +4771,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audio" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4859,7 +4864,7 @@ msgstr "Sizda Spotify Premium hisobi yo'q." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4898,7 +4903,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "" @@ -4961,7 +4966,7 @@ msgstr "orasida" msgid "biggest first" msgstr "kattasidan boshlab" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4984,10 +4989,6 @@ msgstr "disk %1" msgid "does not contain" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "masalan" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "tugaydi" @@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5092,7 +5093,7 @@ msgstr "boshlanadi" msgid "stop" msgstr "to'xtatish" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "trek %1" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 33d4b5c15..24d06b1fc 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "&Giữa" msgid "&Custom" msgstr "&Tùy chọn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "&Hiệu ứng" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "Trợ &giúp" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ẩ&n..." msgid "&Left" msgstr "T&rái" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "&Nhạc" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "&Nhạc" msgid "&None" msgstr "&Không" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "&Danh sách" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "T&hoát" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Chế độ lặp lại" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "&Chế độ lặp lại" msgid "&Right" msgstr "&Phải" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Chế độ phát n&gẫu nhiên" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Chế độ phát n&gẫu nhiên" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Căng các cột ra cho &vừa với cửa sổ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "&Công cụ" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" msgid "About %1" msgstr "Giới thiệu %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "Giới thiệu Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "Giới thiệu Qt..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Hoạt động" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "Kích hoạt/vô hiệu tay cầm Wii" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "Thêm Podcast" @@ -353,10 +353,6 @@ msgstr "Thêm một dòng mới nếu được hỗ trợ từ kiểu thông bá msgid "Add action" msgstr "Thêm hành động" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "Thêm và phát ngay" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..." @@ -365,11 +361,11 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..." msgid "Add directory..." msgstr "Thêm thư mục..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "Thêm tập tin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "Thêm tập tin..." @@ -377,11 +373,11 @@ msgstr "Thêm tập tin..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "Thêm thư mục" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "Thêm thư mục..." @@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Thêm thư mục mới..." msgid "Add podcast" msgstr "Thêm podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "Thêm podcast..." @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Thêm thẻ bài hát" msgid "Add song year tag" msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu..." @@ -465,11 +461,10 @@ msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "Thêm vào danh sách khác" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "Thêm vào danh sách" @@ -486,24 +481,24 @@ msgstr "Thêm hoạt động tay cầm wii" msgid "Add..." msgstr "Thêm..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "Đã thêm vào trong tháng này" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "Đã thêm vào trong tuần này" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "Đã thêm vào trong năm nay" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "Đã thêm vào ngày hôm nay" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng" @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng" msgid "Adding song to favorites" msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Nhóm nâng cao..." @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "Sau " msgid "After copying..." msgstr "Sau khi sao chép..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -558,11 +553,11 @@ msgstr "Album có ảnh bìa" msgid "Albums without covers" msgstr "Album không có ảnh bìa" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "Mọi tập tin (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "Có lỗi khi chép cơ sở dữ liệu iTunes lên thiết bị" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'" @@ -657,8 +652,9 @@ msgstr "Giao diện" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Thêm tập tin/URLs vào danh sách" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "Thêm vào danh sách hiện tại" @@ -679,11 +675,11 @@ msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "Nghệ sĩ" @@ -751,11 +747,11 @@ msgstr "Bitrate trung bình" msgid "Average image size" msgstr "Kích thước ảnh trung bình" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -776,11 +772,11 @@ msgstr "Ảnh nền" msgid "Background opacity" msgstr "Độ mờ của khung nền" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "Sao lưu cơ sở dữ liệu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "Cấm" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Tốt nhất" msgid "Biography from %1" msgstr "Thông tin từ %1" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -854,6 +850,10 @@ msgstr "Thời gian đệm" msgid "Buffering" msgstr "Đang tạo bộ đệm" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "Nút" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "Kiểm tra tập mới" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "Kiểm tra cập nhật..." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Dọn dẹp" msgid "Clear" msgstr "Loại bỏ tất cả" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "Loại bỏ tất cả b.hát trong d.sách" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1014,7 +1014,11 @@ msgstr "Clementine - Xem ảnh" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine không tìm thấy kết quả cho tập tin này" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "Nhấp vào đây để thêm nhạc" @@ -1050,15 +1054,11 @@ msgstr "Màu sắc" msgid "Colors" msgstr "Màu" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "Kết hợp các kết quả giống nhau từ những nguồn khác nhau" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "Lời bình" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Lời bình" msgid "Complete tags automatically" msgstr "Điền thông tin bài hát" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Điền thông tin bài hát..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1093,20 +1093,24 @@ msgstr "Cấu hình Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Phím tắt" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "Cấu hình Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "Cấu hình thư viện..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Cấu hình podcast..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "Cấu hình..." @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "Kết nối tay cầm Wii sử dụng thao tác kích hoạt/vô hiệu" msgid "Connect device" msgstr "Kết nối thiết bị" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "Kết nối đến Spotify" @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không th msgid "Copy to clipboard" msgstr "Chép vào bộ đệm" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Sao chép vào thiết bị..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "Sao chép vào thư viện..." @@ -1187,28 +1191,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Không thể mở tập tin %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "Quản lí ảnh bìa" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Ảnh bìa từ ảnh nhúng" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Ảnh bìa được nạp tự động từ %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa một cách thủ công" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "Chưa có ảnh bìa" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1" @@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr "Tự động giảm dần âm lượng khi chuyển sang bài khác" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Giảm dần âm lượng khi chuyển sang bài khác" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1242,59 +1246,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1330,18 +1334,18 @@ msgstr "Đường dẫn Dbus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng. Xem trang https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption để biết các chỉ dẫn phục hồi cho cơ sở dữ liệu" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "Ngày tạo" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "Ngày chỉnh sửa" @@ -1381,8 +1385,8 @@ msgstr "Xoá danh sách Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Xóa các tập tin" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Xóa các tập tin" msgid "Delete from device..." msgstr "Xóa khỏi thiết bị..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..." @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Xóa tập đã phát" msgid "Delete preset" msgstr "Xoá thiết lập" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Xóa danh sách thông minh" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgstr "Xóa tập tin gốc" msgid "Deleting files" msgstr "Đang xóa các tập tin" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "Loại bỏ bài hát" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Tên thiết bị" msgid "Device properties..." msgstr "Thuộc tính của thiết bị..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "Thiết bị" @@ -1480,11 +1484,12 @@ msgstr "Thư mục" msgid "Disable duration" msgstr "Tắt thời lượng" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "Đĩa" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Đĩa" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Dừng truyền tải" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Tùy chọn hiển thị" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Hiện hộp thông báo trên màn hình" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Quét toàn bộ thư viện" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgstr "Không chuyển đổi bất kì bản nhạc nào" msgid "Don't repeat" msgstr "Không lặp lại" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Không hiện trong mục nhiều nghệ sĩ" @@ -1616,16 +1621,16 @@ msgstr "Chế độ năng động đã bật" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sửa \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "Cập nhật thẻ..." @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "Cập nhật thẻ" msgid "Edit track information" msgstr "Sửa thông tin bài hát" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "Cập nhật thông tin bài hát..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Cập nhật thông tin bài hát..." @@ -1662,12 +1667,11 @@ msgstr "Bật bộ cân chỉnh âm" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Bật các phím tắt chỉ khi cửa sổ Clementine đang được chọn" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "Kích hoạt các nguồn dưới đây để hiện kết quả tìm kiếm từ đó. Khi kết quả giống nhau từ nhiều nguồn, cái nào xếp trước sẽ được ưu tiên." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1702,6 +1706,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "Nhập tên một nghệ sĩ hoặc thẻ để bắt đầu nghe kênh phát thanh Last.fm." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "Nhập từ khóa để tìm podcast trên iTunes Store" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "Nhập từ khóa để tìm podcast trên iTunes Store" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "Nhập từ khóa vào bên dưới để tìm podcast trên gpodder.net" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "Nhập điều kiện tìm kiếm" @@ -1719,11 +1728,11 @@ msgstr "Nhập điều kiện tìm kiếm" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Nhập địa chỉ của kênh phát thanh trên internet:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "Trọn bộ sưu tập" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "Bộ cân chỉnh âm" @@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tương đương với --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -1821,27 +1830,27 @@ msgstr "Mở rộng" msgid "Expires on %1" msgstr "Hết hạn vào %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "Lỗi lấy podcast" msgid "Failed to load podcast" msgstr "Lỗi nạp podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "Lỗi phân tích XML cho nguồn tin RSS" @@ -1918,19 +1927,19 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin" msgid "File formats" msgstr "Định dạng tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "Dung lượng" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Loại tập tin" msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "Tập tin" @@ -2003,10 +2012,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "Chọn Quên thiết bị sẽ xóa tên nó khỏi danh sách này và Clementine sẽ phải quét lại tất cả nhạc khi bạn kết nối lại." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "Tổng quát" msgid "General settings" msgstr "Thiết lập chung" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2102,11 +2111,11 @@ msgstr "Đặt tên:" msgid "Go" msgstr "Đi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Đến tab danh sách tiếp theo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Trở về tab danh sách trước" @@ -2144,35 +2153,35 @@ msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark" msgid "Group Library by..." msgstr "Nhóm Thư viện theo..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "Nhóm theo" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "Nhóm theo Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "Nhóm theo Nghệ sĩ" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Nhóm theo Nghệ sĩ/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Nhóm theo Nghệ sĩ/Năm - Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Nhóm theo Thể loại/Album" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "Trang HTML không chứa nguồn tin RSS" @@ -2192,10 +2201,6 @@ msgstr "Thông tin phần cứng" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "Chỉ xem được thông tin phần cứng khi đã kết nối thiết bị." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "Ẩn hết các hộp tìm kiếm khác" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "Cao" @@ -2262,7 +2267,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "Trong chế độ năng động, các bài hát mới sẽ được chọn và thêm vào danh sách mỗi khi một bài hát được phát xong." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "Hộp thư đến" @@ -2274,10 +2279,6 @@ msgstr "Kèm theo ảnh bìa trong thông báo" msgid "Include all songs" msgstr "Bao gồm tất cả bài hát" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "Hiện trợ giúp phím tắt trong hộp chú thích" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Tăng 4% âm lượng" @@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Nhập..." msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "Những bài hát đầu bảng trong tuần trên Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Cơ sở dữ liệu Jamendo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Chọn bài đang được phát" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Chạy nền khi đã đóng cửa sổ chính" msgid "Keep the original files" msgstr "Giữ nguyên tập tin gốc" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "Kittens" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Ảnh bìa lớn" msgid "Large sidebar" msgstr "Thanh bên cỡ lớn" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "Lần phát cuối" @@ -2434,19 +2435,19 @@ msgstr "Tùy chọn phát thanh Last.fm: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Thư viện Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Phát thanh Last.fm mix - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Kênh phát thanh Last.fm lân cận - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Đài phát thanh Last.fm - %1" @@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "Thời lượng" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "Thư viện" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "Thư viện" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Nhóm thư viện nâng cao" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "Chú ý quét lại thư viện" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Nạp ảnh bìa từ đĩa..." msgid "Load playlist" msgstr "Mở danh sách" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "Mở danh sách..." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Đang nạp cơ sở dữ liệu iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Đang nạp danh sách thông minh" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "Đang nạp bài hát" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Đang nạp bài hát" msgid "Loading stream" msgstr "Đang nạp luồng dữ liệu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "Đang nạp bài hát" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Đang nạp bài hát" msgid "Loading tracks info" msgstr "Đang nạp thông tin bài hát" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "Đăng nhập thất bại" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hồ sơ dự báo lâu dài (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "Yêu thích" @@ -2681,11 +2682,11 @@ msgstr "Hoàn tất tải về Magnatune" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Hồ sơ chính (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Danh sách sẵn sàng ngoại tuyến" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Tháng" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2789,21 +2790,21 @@ msgstr "Điểm gắn" msgid "Mount points" msgstr "Các điểm gắn" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "Chuyển xuống" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "Dời vào thư viện..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "Chuyển lên" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "Nhạc" @@ -2811,24 +2812,24 @@ msgstr "Nhạc" msgid "Music Library" msgstr "Thư viện nhạc" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "Tắt âm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Thư viện Last.fm của tôi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Kênh phát thanh Last.fm mix của tôi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Kênh Last.fm địa phương của tôi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Kênh phát thanh Last.fm khuyến nghị của tôi" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Mạng" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "Chưa bao giờ" @@ -2889,11 +2890,11 @@ msgstr "Chưa bao giờ phát" msgid "Never start playing" msgstr "Không phát nhạc" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "Tạo danh sách mới" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "Tạo danh sách thông minh..." @@ -2909,11 +2910,11 @@ msgstr "Những bài hát mới sẽ được tự động thêm vào." msgid "Newest tracks" msgstr "Những bài mới nhất" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "Phát bài tiếp theo" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Các khối ngắn" msgid "None" msgstr "Không" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị" @@ -2984,7 +2985,8 @@ msgstr "Chưa đủ những người lân cận" msgid "Not installed" msgstr "Chưa cài đặt" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "Chưa đăng nhập" @@ -3033,21 +3035,29 @@ msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Mở đĩa &CD..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "Mở thiết bị" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "Mở tập tin..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "Mở trong danh sách mới" @@ -3076,7 +3086,7 @@ msgstr "Tuỳ chọn..." msgid "Organise Files" msgstr "Tổ chức tập tin" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "Tổ chức tập tin..." @@ -3132,7 +3142,7 @@ msgstr "Mật khẩu" msgid "Password Protected" msgstr "Được bảo vệ bằng mật khẩu" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" @@ -3149,9 +3159,9 @@ msgstr "Đã tạm dừng" msgid "Plain sidebar" msgstr "Thanh bên đơn giản" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Phát" @@ -3164,7 +3174,7 @@ msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ" msgid "Play artist radio..." msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "Số lần phát" @@ -3269,7 +3279,7 @@ msgstr "Pre-amp" msgid "Preferences" msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "Tùy chỉnh..." @@ -3320,11 +3330,11 @@ msgstr "Tùy chọn hộp thông báo" msgid "Preview" msgstr "Xem trước" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "Trước" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "Phát bài trước" @@ -3363,16 +3373,16 @@ msgstr "Chất lượng" msgid "Querying device..." msgstr "Truy vấn thiết bị..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "Quản lý danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Chờ phát những bài đã chọn" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "Chờ phát sau" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)" msgid "Radios" msgstr "Phát thanh" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "Rain" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "Loại bỏ thư mục" msgid "Remove from favorites" msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách" @@ -3507,7 +3517,7 @@ msgstr "Đổi tên danh sách" msgid "Rename playlist..." msgstr "Đổi tên danh sách..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Đánh số lại các bài hát theo thứ tự này..." @@ -3527,12 +3537,8 @@ msgstr "Lặp lại danh sách" msgid "Repeat track" msgstr "Lặp lại bài hát" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "Thay thế và phát ngay" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "Thay thế danh sách hiện tại" @@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr "Phục hồi số lượng" msgid "Reset" msgstr "Thiết lập lại" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát" @@ -3569,10 +3575,6 @@ msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "Kết quả" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Đang tải các bài hát yêu thích trên Grooveshark" @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "Tần số âm" @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Lưu ảnh" msgid "Save playlist" msgstr "Lưu danh sách" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "Lưu danh sách..." @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "Lưu thiết lập" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Lưu các bài hát" @@ -3645,7 +3647,7 @@ msgstr "Lưu các bài hát" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "Điểm" @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Điểm" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Tự động gửi tên các bài hát tôi nghe" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3680,27 +3682,23 @@ msgstr "Tìm trên Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "Tìm trên Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "Tìm trên Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "Tìm trên Spotify (mở tab mới)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "Tìm trên Spotify (mở tab mới)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Tìm từ tất cả các nguồn (thư viện, dịch vụ internet, ...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "Tìm ảnh bìa..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "Tìm tất cả" @@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Số sê-ri" msgid "Service offline" msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "Đặt âm lượng ở mức phần trăm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Đặt giá trị cho tất cả những bài được chọn..." @@ -3853,15 +3851,11 @@ msgstr "Hiện một thông báo nhỏ dưới khay hệ thống" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Tùy chỉnh thông báo" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "Hiện thông tin chú thích cho mỗi kết quả" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "Hiện tất cả bài hát" @@ -3881,12 +3875,12 @@ msgstr "Hiện đường phân cách" msgid "Show fullsize..." msgstr "Hiện với kích thước gốc..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mở thư mục lưu..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ" @@ -3894,17 +3888,17 @@ msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Hiện hộp \"Tìm tất cả\" phía trên thanh bên" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3918,6 +3912,10 @@ msgstr "Hiện nút chuyển thông tin trong cửa sổ chính" msgid "Show tray icon" msgstr "Hiện biểu tượng dưới khay hệ thống" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "Hiện/Ẩn" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "Phát ngẫu nhiên album" msgid "Shuffle all" msgstr "Phát ngẫu nhiên tất cả" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Phát ngẫu nhiên danh sách" @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "Không đếm" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Thanh bên nhỏ" msgid "Smart playlist" msgstr "Danh sách thông minh" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "Danh sách thông minh" @@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "Thông tin bài hát" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "Bài hát" @@ -4034,11 +4032,11 @@ msgstr "Sắp xếp bài hát theo" msgid "Sorting" msgstr "Sắp xếp" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "Nguồn" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Lỗi đăng nhập Spotify" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgstr "Phần hỗ trợ Spotify chưa được cài đặt" msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "Đã đánh giá" @@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Đang bắt đầu..." msgid "Stations" msgstr "Đài" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "Dừng" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Dừng" msgid "Stop after" msgstr "Dừng lại sau khi" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này" @@ -4166,19 +4164,15 @@ msgstr "Rất lớn (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "Các định dạng được hỗ trợ" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "Đổi dịch vụ" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Đang đồng bộ hộp thư đến Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "Đang đồng bộ danh sách Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "Đang đồng bộ các bài hát được đánh dấu sao của Spotify" @@ -4249,13 +4243,13 @@ msgstr "Trang bạn đã yêu cầu không tồn tại!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Trang bạn đã yêu cầu không phải là một tấm ảnh!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Phiên bản Clementine bạn vừa cập nhật yêu cầu quét thư viện bởi các tính năng mới được liệt kê bên dưới:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Có bài khác trong album này" @@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "Có vấn đề khi xóa một số bài hát. Không thể xóa các tập tin sau đây:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi đĩa cứng, bạn có muốn tiếp tục?" @@ -4371,7 +4365,7 @@ msgstr "Thời gian chờ" msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4395,11 +4389,11 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Bật/Tắt Chuyển thông tin bài hát" @@ -4411,6 +4405,10 @@ msgstr "Bật/Tắt hiển thị của hộp thông báo" msgid "Too many redirects" msgstr "Quá nhiều chuyển hướng" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "Số byte đã truyền tải" @@ -4419,12 +4417,12 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải" msgid "Total network requests made" msgstr "Số lần gửi yêu cầu" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Bài hát" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "Chuyển mã nhạc" @@ -4474,16 +4472,15 @@ msgstr "Băng siêu rộng (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Không thể tải về %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "Không hiểu nội dung" @@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Lỗi không xác định" msgid "Unset cover" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "Hủy đăng kí" @@ -4511,7 +4508,7 @@ msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark" msgid "Update all podcasts" msgstr "Cập nhật tất cả podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "Cập nhập thư mục thư viện đã thay đổi" @@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit rate thay đổi" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "Nhiều nghệ sỹ" @@ -4657,7 +4654,7 @@ msgstr "Hiển thị" msgid "Visualization mode" msgstr "Chế độ hình ảnh ảo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "Hình ảnh ảo" @@ -4713,6 +4710,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Khi tìm ảnh bìa album Clementine sẽ tìm các tập tin ảnh chứa một trong các từ này trước.\nNếu không có kết quả nào trùng khớp thì sẽ sử dụng bức ảnh lớn nhất trong thư mục." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "Địa chỉ MAC của Wifi" @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Âm thanh Windows Media" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4864,7 +4869,7 @@ msgstr "Bạn không có tài khoản cao cấp của Spotify." msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Bạn không có một đăng kí được kích hoạt" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "Thông tin tài khoản Last.fm không đúng" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Thông tin tài khoản Magnatune không đúng" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "Thư viện của bạn chưa có gì!" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "giữa" msgid "biggest first" msgstr "lớn nhất trước" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4989,10 +4994,6 @@ msgstr "đĩa %1" msgid "does not contain" msgstr "không chứa" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "v.dụ" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "kết thúc với" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "lớn hơn" msgid "in the last" msgstr "cuối" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "bắt đầu với" msgid "stop" msgstr "dừng" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "bài %1" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index f191c5163..a0dfb56e9 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "居中(&C)" msgid "&Custom" msgstr "自定义(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "附件" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "帮助" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "隐藏(&H)..." msgid "&Left" msgstr "左(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "音乐" @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "音乐" msgid "&None" msgstr "无(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "播放列表" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "循环模式" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "循环模式" msgid "&Right" msgstr "右(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "随机播放模式&S" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "随机播放模式&S" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "拉伸栏以适应窗口(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "工具" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "关于 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "关于 Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "关于 Qt..." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "操作" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "启用/禁用 Wii 遥控器" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "添加播客" @@ -352,10 +352,6 @@ msgstr "如果消息提示支持的话则添加一个新行" msgid "Add action" msgstr "添加动作" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "加入并马上播放" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "添加其他流媒体..." @@ -364,11 +360,11 @@ msgstr "添加其他流媒体..." msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "添加文件" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "添加文件..." @@ -376,11 +372,11 @@ msgstr "添加文件..." msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "添加新文件夹..." msgid "Add podcast" msgstr "添加播客" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "添加播客..." @@ -452,7 +448,7 @@ msgstr "添加歌曲音轨序号标签" msgid "Add song year tag" msgstr "添加歌曲年份标签" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "添加流媒体..." @@ -464,11 +460,10 @@ msgstr "添加到 Grooveshark 最爱" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "添加到 Grooveshark 播放列表" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "添加到播放列表" @@ -485,24 +480,24 @@ msgstr "添加 Wii 遥控器设备动作" msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "本月加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "本周加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "今年加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "今日加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" @@ -510,7 +505,7 @@ msgstr "于三个月内加入" msgid "Adding song to favorites" msgstr "添加歌曲到最喜爱的" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高级分组..." @@ -522,7 +517,7 @@ msgstr "之后 " msgid "After copying..." msgstr "复制后..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -535,7 +530,7 @@ msgstr "专辑" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有音轨采用一个合适的音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -557,11 +552,11 @@ msgstr "有封面的专辑" msgid "Albums without covers" msgstr "无封面的专辑" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -629,7 +624,7 @@ msgstr "向 iTunes 复制数据库出错" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 %1 写入元数据时出错" @@ -656,8 +651,9 @@ msgstr "外观" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "添加文件/URL 到播放列表" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" @@ -678,11 +674,11 @@ msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "您确定要删除这个播放列表吗?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -692,7 +688,7 @@ msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" msgid "Artist" msgstr "艺人" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "艺人信息" @@ -750,11 +746,11 @@ msgstr "平均位速率" msgid "Average image size" msgstr "图片平均大小" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 播客" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -775,11 +771,11 @@ msgstr "背景图片" msgid "Background opacity" msgstr "背景透明度" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "备份数据库" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "禁止" @@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 上的个人档案" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "位速率" @@ -853,6 +849,10 @@ msgstr "缓冲时长" msgid "Buffering" msgstr "缓冲中" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "按钮" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "检测新节目" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "检查更新..." @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "清理" msgid "Clear" msgstr "清空" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1013,7 +1013,11 @@ msgstr "Clementine 图像查看器" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine 无法为此文件查找结果" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "点击此处添加一些音乐" @@ -1049,15 +1053,11 @@ msgstr "颜色" msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "整合不同来源的相同结果" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "备注" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "备注" msgid "Complete tags automatically" msgstr "自动补全标签" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动关闭标签" -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1092,20 +1092,24 @@ msgstr "配置 Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "配置快捷键" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "配置Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "配置媒体库..." -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "正在设置播客..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "配置..." @@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "连接 Wii 遥控器" msgid "Connect device" msgstr "连接设备" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "连接Spotify" @@ -1137,12 +1141,12 @@ msgstr "转换设备不能播放的音乐" msgid "Copy to clipboard" msgstr "复制到剪切板" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "复制到设备..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "复制到媒体库..." @@ -1186,28 +1190,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "无法打开输出文件 %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "从内嵌图片获取封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "从 %1 自动加载封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手工清除了封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "未设置封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "从 %1 中设置封面" @@ -1229,11 +1233,11 @@ msgstr "自动换曲时淡入淡出" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "手动换曲时淡入淡出" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1241,59 +1245,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1329,18 +1333,18 @@ msgstr "DBus 路径" msgid "Dance" msgstr "舞曲" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "检测到数据库损坏,请查阅 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption 获取恢复数据库的方法" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1380,8 +1384,8 @@ msgstr "删除 Grooveshark 播放列表" msgid "Delete downloaded data" msgstr "删除已下载的数据" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" @@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "删除文件" msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." @@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "删除收听过的节目" msgid "Delete preset" msgstr "删除预设" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "删除智能播放列表" @@ -1414,11 +1418,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定音轨" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "移除音轨" @@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "设备名称" msgid "Device properties..." msgstr "设备属性..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -1479,11 +1483,12 @@ msgstr "目录" msgid "Disable duration" msgstr "关闭时长" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -1492,7 +1497,7 @@ msgstr "盘片" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "断续传输" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "显示选项" @@ -1501,7 +1506,7 @@ msgstr "显示选项" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "显示屏幕显示" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "重新扫描整个媒体库" @@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr "不转换任何曲目" msgid "Don't repeat" msgstr "不循环播放" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "不在群星中显示" @@ -1615,16 +1620,16 @@ msgstr "已打开动态模式" msgid "Dynamic random mix" msgstr "动态随机混音" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 %1..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "编辑标签..." @@ -1636,12 +1641,12 @@ msgstr "编辑标签" msgid "Edit track information" msgstr "编辑歌曲信息" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "编辑音轨信息..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑音轨信息..." @@ -1661,11 +1666,10 @@ msgstr "启用均衡器" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "仅当 Clementine 在焦点时启用快捷键" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 @@ -1701,6 +1705,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "输入一个 艺人标签 来开始收听 Last.fm 电台." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "使用下方输入的内容在 iTunes商店 上搜索播客" @@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr "使用下方输入的内容在 iTunes商店 上搜索播客" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "使用下方输入的内容在 gpodder.net 上搜索播客" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "在此输入查找条件" @@ -1718,11 +1727,11 @@ msgstr "在此输入查找条件" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "请输入互联网广播流媒体地址:" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "整个集合" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" @@ -1735,8 +1744,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1820,27 +1829,27 @@ msgstr "扩展" msgid "Expires on %1" msgstr "于%1过期" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1876,7 +1885,7 @@ msgstr "无法获取播客" msgid "Failed to load podcast" msgstr "无法读取播客" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "无法解析此 RSS 种子的XML" @@ -1917,19 +1926,19 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1939,7 +1948,7 @@ msgstr "文件类型" msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "文件" @@ -2002,10 +2011,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该设备,Clementine将重新扫描所有歌曲." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2067,7 +2076,7 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "常规设置" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2101,11 +2110,11 @@ msgstr "给它起个名字" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "转到下一播放列表标签" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "转到上一播放列表标签" @@ -2143,35 +2152,35 @@ msgstr "Grooveshark 歌曲地址" msgid "Group Library by..." msgstr "媒体库分组" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "分组" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "按专辑分组" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "按艺人分组" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "按艺人/专辑分组" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "按艺人/年份分组 - 专辑" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "按流派/专辑分组" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "HTML页面没有包含任何 RSS 种子" @@ -2191,10 +2200,6 @@ msgstr "硬件信息" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "硬件信息仅在设备连接上后可用。" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "隐藏所有搜索框" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "高" @@ -2261,7 +2266,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "在动态模式中, 每次歌曲播放完之后会被选择并添加新歌曲到播放列表.使用动态模式将忽略您的播放列表大小设定值." -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "收件夹" @@ -2273,10 +2278,6 @@ msgstr "在提示中中加入专辑封面" msgid "Include all songs" msgstr "包含所有的歌曲" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "提示中包含快捷键帮助" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "以 4% 为单位增大音量" @@ -2297,11 +2298,11 @@ msgstr "插入..." msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "完整性检验" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "互联网" @@ -2365,7 +2366,7 @@ msgstr "Jamendo 本周曲目排行" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 数据库" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "跳转到当前播放的音轨" @@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行" msgid "Keep the original files" msgstr "保留原始文件" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "猫咪" @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr "大专辑封面" msgid "Large sidebar" msgstr "大侧边栏" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "最近播放" @@ -2433,19 +2434,19 @@ msgstr "Last.fm 自定义广播:%1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm 媒体库 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "last.fm混音电台 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm 邻居电台 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm 电台 - %1" @@ -2492,12 +2493,12 @@ msgstr "最不喜欢的歌曲" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\", \"front\"等." -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "长度" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "媒体库" @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr "媒体库" msgid "Library advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "从磁盘载入封面..." msgid "Load playlist" msgstr "载入播放列表" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "载入播放列表..." @@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "正在载入 iPod 数据库" msgid "Loading smart playlist" msgstr "正在载入智能播放列表" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" @@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "加载曲目" msgid "Loading stream" msgstr "正在载入媒体流" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "正在载入音轨" @@ -2591,7 +2592,7 @@ msgstr "正在载入音轨" msgid "Loading tracks info" msgstr "加载音轨信息" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr "登录失败" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "喜爱" @@ -2680,11 +2681,11 @@ msgstr "Magnatune 下载完成" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "主要档案(MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "就这样吧!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "" @@ -2763,7 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2788,21 +2789,21 @@ msgstr "挂载点" msgid "Mount points" msgstr "挂载点" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "移动至媒体库..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -2810,24 +2811,24 @@ msgstr "音乐" msgid "Music Library" msgstr "媒体库" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "我的 Last.fm 媒体库" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "我的 Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "我的 Last.fm 邻居" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "我的 Last.fm 推荐广播" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgstr "网络" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -2888,11 +2889,11 @@ msgstr "从未播放" msgid "Never start playing" msgstr "从未播放" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "新建智能播放列表..." @@ -2908,11 +2909,11 @@ msgstr "新音轨会被自动添加。" msgid "Newest tracks" msgstr "最新音轨" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "下一首" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "下一音轨" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "无" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -2983,7 +2984,8 @@ msgstr "邻居不足" msgid "Not installed" msgstr "未安装" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "未登录" @@ -3032,21 +3034,29 @@ msgstr "只显示第一个" msgid "Open %1 in browser" msgstr "在浏览器中打开%1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "打开音频CD" +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "打开设备" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" @@ -3075,7 +3085,7 @@ msgstr "选项..." msgid "Organise Files" msgstr "组织文件" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "组织文件..." @@ -3131,7 +3141,7 @@ msgstr "密码" msgid "Password Protected" msgstr "受密码保护" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3148,9 +3158,9 @@ msgstr "已暂停" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3163,7 +3173,7 @@ msgstr "按艺术家或标签播放" msgid "Play artist radio..." msgstr "播放艺人电台..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "播放计数" @@ -3268,7 +3278,7 @@ msgstr "前置放大" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "首选项..." @@ -3319,11 +3329,11 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "上一首" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "上一音轨" @@ -3362,16 +3372,16 @@ msgstr "质量" msgid "Querying device..." msgstr "正在查询设备..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "队列管理器" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "加入队列" @@ -3383,7 +3393,7 @@ msgstr "电台(所有音轨采用相同的音量)" msgid "Radios" msgstr "电台" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "雨声" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "给当前曲目评级为五星" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "评级" @@ -3477,7 +3487,7 @@ msgstr "删除文件夹" msgid "Remove from favorites" msgstr "从最喜爱的中删除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "从播放列表中移除" @@ -3506,7 +3516,7 @@ msgstr "重命名播放列表" msgid "Rename playlist..." msgstr "重命名播放列表..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "以此顺序为音轨重新编号..." @@ -3526,12 +3536,8 @@ msgstr "播放列表循环" msgid "Repeat track" msgstr "单曲循环" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "替代并马上播放" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" @@ -3560,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" @@ -3568,10 +3574,6 @@ msgstr "重置播放计数" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "仅使用 ASCII 字符" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "结果" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "正在检索 Grooveshark 的喜爱歌曲" @@ -3596,7 +3598,7 @@ msgstr "安全移除设备" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" @@ -3624,7 +3626,7 @@ msgstr "保存图像" msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "保存播放列表" @@ -3636,7 +3638,7 @@ msgstr "保存预设" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "在网络标签中收藏此媒体流" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "正在保存音轨" @@ -3644,7 +3646,7 @@ msgstr "正在保存音轨" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "得分" @@ -3652,7 +3654,7 @@ msgstr "得分" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "提交正在收听的音乐" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3679,27 +3681,23 @@ msgstr "搜索 Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "搜索 Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "搜索Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "搜索Spotify (在新的标签中)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "在新标签栏中查找Spotify..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "在您的数据源里搜索(媒体库、网络服务,...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "搜索专辑封面..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "搜索一切" @@ -3788,7 +3786,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Service offline" msgstr "服务离线" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -3797,7 +3795,7 @@ msgstr "将 %1 设置为 %2..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "设置音量为 %" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "为全部选中的音轨设置值..." @@ -3852,15 +3850,11 @@ msgstr "系统托盘气泡通知" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "显示漂亮的 OSD" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "每个结果显示更多的提示" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "在状态栏之上显示" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "显示所有歌曲" @@ -3880,12 +3874,12 @@ msgstr "显示分频器" msgid "Show fullsize..." msgstr "显示完整尺寸..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中打开..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "在群星中显示" @@ -3893,17 +3887,17 @@ msgstr "在群星中显示" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "只显示重复" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "只显示未加标签的" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "在侧边栏上方显示“搜索一切”框" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3917,6 +3911,10 @@ msgstr "在主窗体中显示提交按钮" msgid "Show tray icon" msgstr "显示托盘图标" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "显示/隐藏" @@ -3933,7 +3931,7 @@ msgstr "乱序专辑" msgid "Shuffle all" msgstr "乱序全部" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "随机播放列表" @@ -3965,7 +3963,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" @@ -3985,7 +3983,7 @@ msgstr "小侧边栏" msgid "Smart playlist" msgstr "智能播放列表" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "智能播放列表" @@ -4001,7 +3999,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "曲目信息" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "曲目信息" @@ -4033,11 +4031,11 @@ msgstr "排序曲目" msgid "Sorting" msgstr "正在排序" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "来源" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "来源" @@ -4049,7 +4047,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify 登录失败" @@ -4065,7 +4063,7 @@ msgstr "potify 插件未安装" msgid "Standard" msgstr "标准" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "用星号标记" @@ -4096,7 +4094,7 @@ msgstr "正在开始..." msgid "Stations" msgstr "工作站" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4105,7 +4103,7 @@ msgstr "停止" msgid "Stop after" msgstr "后停止" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "在此音轨后停止" @@ -4165,19 +4163,15 @@ msgstr "超高质 (2048x2048)" msgid "Supported formats" msgstr "支持的格式" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "切换提供者" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "同步 Spotify 收件箱" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "同步 Spotify 播放列表" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "同步 Spotify 星号标记的音轨" @@ -4248,13 +4242,13 @@ msgstr "请求的站点不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片。" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "已更新Clementine,由于添加了如下特性,您需要更新您的收藏:" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "此专辑中还有其它歌曲" @@ -4283,7 +4277,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "删除歌曲出错.以下歌曲无法删除:" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "将从硬盘中删除这些文件.确定删除吗?" @@ -4370,7 +4364,7 @@ msgstr "超时" msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4394,11 +4388,11 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" @@ -4410,6 +4404,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "太多的重定向" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4418,12 +4416,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "音轨" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "转换音乐" @@ -4473,16 +4471,15 @@ msgstr "超宽带 (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "无法下载 %1 (%2)" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "未知的content-type" @@ -4494,7 +4491,7 @@ msgstr "未知错误" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -4510,7 +4507,7 @@ msgstr "更新 Grooveshark 播放列表" msgid "Update all podcasts" msgstr "更新所有播客" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "更新改变的媒体库文件夹" @@ -4638,7 +4635,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -4656,7 +4653,7 @@ msgstr "查看" msgid "Visualization mode" msgstr "视觉效果模式" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "视觉效果" @@ -4712,6 +4709,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "当查找专辑封面时,Clementine将首先查找包含这些关键词的图片.\n如果未能匹配,Clementine将使用目录下最大的图片." +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC 地址" @@ -4770,17 +4775,17 @@ msgstr "Windows Media 64k" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media 音频" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星 ?" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4863,7 +4868,7 @@ msgstr "您没有Spotify付费账户。" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4902,7 +4907,7 @@ msgstr "你的Last.fm帐号信息有误" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "你的Magnatune帐号信息有误" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "您的媒体库是空的!" @@ -4965,7 +4970,7 @@ msgstr "之间" msgid "biggest first" msgstr "体积大的优先" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4988,10 +4993,6 @@ msgstr "盘片%1" msgid "does not contain" msgstr "不包含" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "例如," - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "结尾为" @@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "大于" msgid "in the last" msgstr "最后" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5096,7 +5097,7 @@ msgstr "起始为" msgid "stop" msgstr "停止" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "音轨 %1" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index f9d2245d8..09fbf3e47 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 23:42+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "中間(&C)" msgid "&Custom" msgstr "自訂(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Extras" msgstr "外掛程式(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Help" msgstr "幫助(&H)" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "隱藏(&H)..." msgid "&Left" msgstr "左邊(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Music" msgstr "音樂(&M)" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "音樂(&M)" msgid "&None" msgstr "無(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Playlist" msgstr "播放清單(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" msgstr "結束(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" msgstr "循環播放模式(&R)" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "循環播放模式(&R)" msgid "&Right" msgstr "右邊(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" msgstr "隨機播放模式(&S)" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "隨機播放模式(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "將列伸展至視窗邊界(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "所有的榮耀歸於大蟾蜍" msgid "About %1" msgstr "關於 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." msgstr "關於 Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." msgstr "關於 Qt..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "功能" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "開啟/關閉 Wii 遙控器" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" msgstr "加入 Podcast" @@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "如果通知類型支援的話新增一欄" msgid "Add action" msgstr "加入功能" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 -msgid "Add and play now" -msgstr "加入並且立刻播放" - #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." msgstr "加入其它的網路串流" @@ -363,11 +359,11 @@ msgstr "加入其它的網路串流" msgid "Add directory..." msgstr "加入目錄..." -#: ui/mainwindow.cpp:1519 +#: ui/mainwindow.cpp:1529 msgid "Add file" msgstr "加入檔案" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." msgstr "加入檔案..." @@ -375,11 +371,11 @@ msgstr "加入檔案..." msgid "Add files to transcode" msgstr "加入檔案以轉碼" -#: ui/mainwindow.cpp:1547 +#: ui/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add folder" msgstr "加入資料夾" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." msgstr "加入資料夾..." @@ -391,7 +387,7 @@ msgstr "新增資料夾..." msgid "Add podcast" msgstr "加入 Podcast" -#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Add podcast..." msgstr "加入 Podcast..." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "加入歌曲曲目標籤" msgid "Add song year tag" msgstr "加入歌曲年份標籤" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "加入網路串流..." @@ -463,11 +459,10 @@ msgstr "加入到 Grooveshark 最愛" msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "加入到 Grooveshark 播放清單" -#: ui/mainwindow.cpp:1344 +#: ui/mainwindow.cpp:1354 msgid "Add to another playlist" msgstr "加入到其他播放清單" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" msgstr "加入播放清單" @@ -484,24 +479,24 @@ msgstr "加入 wiimotedev 功能" msgid "Add..." msgstr "加入..." -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 msgid "Added this month" msgstr "本月加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89 msgid "Added this week" msgstr "本週加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this year" msgstr "本年加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88 msgid "Added today" msgstr "今天加入" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Added within three months" msgstr "在三個月內加入" @@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "在三個月內加入" msgid "Adding song to favorites" msgstr "將歌曲新增至最愛" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:128 msgid "Advanced grouping..." msgstr "進階歸類..." @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "複製後 ..." -#: playlist/playlist.cpp:1166 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "專輯" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1179 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" @@ -556,11 +551,11 @@ msgstr "有封面的專輯" msgid "Albums without covers" msgstr "無封面的專輯" -#: ui/mainwindow.cpp:151 +#: ui/mainwindow.cpp:152 msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "所有的榮耀歸於大蟾蜍" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "將 iTunes 資料複製到裝置上時發生錯誤" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "讀取 iTunes 資料時發生錯誤" -#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#: ui/edittagdialog.cpp:655 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "寫入目標數據至「%1」時發生錯誤" @@ -655,8 +650,9 @@ msgstr "外觀" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "附加檔案或網址到播放清單" -#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 -#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:409 +#: internet/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:256 +#: widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" msgstr "附加到目前的播放清單" @@ -677,11 +673,11 @@ msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "您確定要刪除這個播放清單?" -#: ui/edittagdialog.cpp:760 +#: ui/edittagdialog.cpp:761 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您確定要重置歌曲的統計嗎?" -#: playlist/playlist.cpp:1165 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1172 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "您確定要重置歌曲的統計嗎?" msgid "Artist" msgstr "演出者" -#: ui/mainwindow.cpp:232 +#: ui/mainwindow.cpp:234 msgid "Artist info" msgstr "演出者" @@ -749,11 +745,11 @@ msgstr "平均位元率" msgid "Average image size" msgstr "平均圖片大小" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1181 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -774,11 +770,11 @@ msgstr "背景圖片" msgid "Background opacity" msgstr "背景不透明" -#: core/database.cpp:750 +#: core/database.cpp:669 msgid "Backing up database" msgstr "備份資料庫" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" msgstr "禁止" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1的傳記" -#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" msgstr "位元率" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "緩衝時間" msgid "Buffering" msgstr "緩衝" +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 +msgid "But these sources are disabled:" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new episodes" msgstr "檢查是否有新的片斷內容" -#: ui/mainwindow.cpp:561 +#: ui/mainwindow.cpp:572 msgid "Check for updates..." msgstr "檢查更新..." @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "清除" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" msgstr "清除播放清單" -#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" @@ -1012,7 +1012,11 @@ msgstr "Clementine 圖片檢視器" msgid "Clementine was unable to find results for this file" msgstr "Clementine 無法搜尋到任何符合此檔案的結果" -#: library/libraryview.cpp:212 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 +msgid "Clementine will find music in:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:238 msgid "Click here to add some music" msgstr "點擊此處加入一些音樂" @@ -1048,15 +1052,11 @@ msgstr "顏色" msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 -msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "合併從不同來源產生的相同結果" - #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1191 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: playlist/playlist.cpp:1198 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" msgstr "評論" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "評論" msgid "Complete tags automatically" msgstr "標籤完全自動分類" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "標籤完全自動分類..." -#: playlist/playlist.cpp:1173 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" @@ -1091,20 +1091,24 @@ msgstr "設定 Magnatune ..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "設定快速鍵" -#: internet/spotifyservice.cpp:488 +#: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Configure Spotify..." msgstr "設定 Spotify..." -#: ui/mainwindow.cpp:455 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:135 globalsearch/globalsearchview.cpp:422 +msgid "Configure global search..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:457 msgid "Configure library..." msgstr "設定音樂庫" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." msgstr "設定 podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 msgid "Configure..." msgstr "設定..." @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "連結 Wii 遙控器可以使用「作用」/「取消作用」的行動 msgid "Connect device" msgstr "連接裝置" -#: internet/spotifyservice.cpp:243 +#: internet/spotifyservice.cpp:251 msgid "Connecting to Spotify" msgstr "連接到 Spotify" @@ -1136,12 +1140,12 @@ msgstr "轉換任何裝置無法播放的音樂" msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" -#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:488 +#: library/libraryview.cpp:278 ui/mainwindow.cpp:490 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "複製到裝置..." -#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:485 +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." msgstr "複製到音樂庫" @@ -1185,28 +1189,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "無法開啟輸出檔 %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理員" -#: ui/edittagdialog.cpp:434 +#: ui/edittagdialog.cpp:435 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "從嵌入式影像取得封面圖片" -#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#: ui/edittagdialog.cpp:437 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "封面圖片自動從 %1 載入" -#: ui/edittagdialog.cpp:429 +#: ui/edittagdialog.cpp:430 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手動取消設置封面圖片" -#: ui/edittagdialog.cpp:438 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 msgid "Cover art not set" msgstr "封面圖片未設置" -#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#: ui/edittagdialog.cpp:433 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "從 %1 取得封面圖片" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "當自動改變曲目時,聲音同時淡出及淡入" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "當手動改變曲目時,聲音同時淡出及淡入" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" @@ -1240,59 +1244,59 @@ msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Down" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "Ctrl+Shift+A" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" @@ -1328,18 +1332,18 @@ msgstr "DBus 路徑" msgid "Dance" msgstr "舞蹈" -#: core/database.cpp:704 +#: core/database.cpp:623 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" msgstr "創建的日期" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" msgstr "修改的日期" @@ -1379,8 +1383,8 @@ msgstr "刪除 Grooveshark 播放清單" msgid "Delete downloaded data" msgstr "刪除下載的資料" -#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 -#: ui/mainwindow.cpp:1796 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:497 +#: ui/mainwindow.cpp:1806 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "刪除檔案" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "刪除檔案" msgid "Delete from device..." msgstr "從裝置中刪除..." -#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:489 +#: library/libraryview.cpp:280 ui/mainwindow.cpp:491 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." msgstr "從硬碟中刪除 ..." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "刪除播放過的片斷內容" msgid "Delete preset" msgstr "刪除預設" -#: library/libraryview.cpp:246 +#: library/libraryview.cpp:272 msgid "Delete smart playlist" msgstr "刪除智慧型播放清單" @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "刪除原本的檔案" msgid "Deleting files" msgstr "檔案刪除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1280 +#: ui/mainwindow.cpp:1290 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲移出佇列中" -#: ui/mainwindow.cpp:1278 +#: ui/mainwindow.cpp:1288 msgid "Dequeue track" msgstr "將歌曲移出佇列中" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "裝置名稱" msgid "Device properties..." msgstr "裝置屬性..." -#: ui/mainwindow.cpp:229 +#: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Devices" msgstr "裝置" @@ -1478,11 +1482,12 @@ msgstr "目錄" msgid "Disable duration" msgstr "禁用期限" +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" msgstr "停用" -#: playlist/playlist.cpp:1169 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1176 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" msgstr "唱片" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "唱片" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "不連續傳送" -#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:89 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" msgstr "顯示選項" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "顯示選項" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "顯示螢幕上的顯示" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" msgstr "做一個完整的音樂庫重新掃描" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "沒有轉換任何音樂" msgid "Don't repeat" msgstr "不要循環播放" -#: library/libraryview.cpp:268 +#: library/libraryview.cpp:294 msgid "Don't show in various artists" msgstr "不要顯示不同的演出者" @@ -1614,16 +1619,16 @@ msgstr "動態模式開啟" msgid "Dynamic random mix" msgstr "動態隨機混合" -#: library/libraryview.cpp:244 +#: library/libraryview.cpp:270 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "編輯智慧型播放清單..." -#: ui/mainwindow.cpp:1313 +#: ui/mainwindow.cpp:1323 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "編輯標籤「%1」..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." msgstr "編輯標籤 ..." @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "編輯標籤" msgid "Edit track information" msgstr "編輯歌曲資訊" -#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +#: library/libraryview.cpp:284 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." msgstr "編輯歌曲資訊..." -#: library/libraryview.cpp:260 +#: library/libraryview.cpp:286 msgid "Edit tracks information..." msgstr "編輯音軌資訊..." @@ -1660,12 +1665,11 @@ msgstr "啟用等化器" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "只在 Clemetine 是處於聚焦時才啟用快捷鍵" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" -"Enable sources below to include them in search results. When identical " -"results are available from more than one source, ones at the top will take " -"priority." -msgstr "啟用下面的來源以包含它們在搜尋結果中。當相同的結果是由多個來源所提供,在頂端的將優先考慮。" +"Enable sources below to include them in search results. Results will be " +"displayed in this order." +msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1700,6 +1704,11 @@ msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "輸入一個 演出者標籤 以開始收聽 Last.fm 電台." +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 +msgid "" +"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" msgstr "" @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" msgstr "在 gpodder.net 上,輸入下面搜尋字詞以尋找 podcasts " -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" msgstr "在這裡輸入搜尋字詞" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "在這裡輸入搜尋字詞" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "輸入網路廣播串流的網址(URL):" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" msgstr "整個收藏" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" msgstr "等化器" @@ -1734,8 +1743,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:994 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 -#: ui/mainwindow.cpp:1748 ui/mainwindow.cpp:1869 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:491 +#: ui/mainwindow.cpp:1758 ui/mainwindow.cpp:1879 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1819,27 +1828,27 @@ msgstr "" msgid "Expires on %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" msgstr "F6" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" msgstr "F7" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" msgstr "F8" @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load podcast" msgstr "無法載入 podcast" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgstr "" @@ -1916,19 +1925,19 @@ msgstr "副檔名" msgid "File formats" msgstr "檔案格式" -#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +#: playlist/playlist.cpp:1191 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: playlist/playlist.cpp:1185 +#: playlist/playlist.cpp:1192 msgid "File name (without path)" msgstr "檔名(不含路徑)" -#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" msgstr "檔案大小" -#: playlist/playlist.cpp:1187 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "檔案型態" msgid "Filename" msgstr "檔名" -#: ui/mainwindow.cpp:227 +#: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Files" msgstr "檔案" @@ -2001,10 +2010,10 @@ msgid "" "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "忘記裝置這個動作將會把此裝置從名單中移除且 Clementine 將會在下次連結重新掃描歌曲" -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 -#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 +#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 #: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86 #: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 #: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "一般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1178 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgstr "給它一個名字:" msgid "Go" msgstr "前往" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "到下一個播放清單分頁" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "到前一個播放清單分頁" @@ -2142,35 +2151,35 @@ msgstr "Grooveshark 歌曲的網址" msgid "Group Library by..." msgstr "歸類音樂庫依..." -#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryfilterwidget.cpp:83 msgid "Group by" msgstr "歸類方式" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:122 msgid "Group by Album" msgstr "依專輯歸類" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Group by Artist" msgstr "依演出者歸類" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:118 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "依演出者/專輯歸類" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:120 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "依演出者/專輯發行年度歸類" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:124 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "依風格/專輯歸類" -#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:126 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "依風格/演出者/專輯歸類" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" msgstr "" @@ -2190,10 +2199,6 @@ msgstr "硬體資訊" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "硬體資訊只有當裝置是連結的時候可以取得。" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 -msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "隱藏所有其它的搜尋框" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" msgstr "高級" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "在動態模式中當一手個播畢新的音軌會被選中且新增至播放清單" -#: internet/spotifyservice.cpp:344 +#: internet/spotifyservice.cpp:352 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -2272,10 +2277,6 @@ msgstr "包括封面圖片的通知" msgid "Include all songs" msgstr "包括所有歌曲" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 -msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "在提示框中包括鍵盤快捷鍵說明" - #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "增加音量4%" @@ -2296,11 +2297,11 @@ msgstr "插入..." msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: core/database.cpp:689 +#: core/database.cpp:608 msgid "Integrity check" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:228 +#: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Internet" msgstr "網路" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Jamendo 每週熱門曲目" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 資料庫" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "跳轉到目前播放的曲目" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "當視窗關閉時,保持在背景運轉" msgid "Keep the original files" msgstr "保留原本的檔案" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" msgstr "小貓" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "大的專輯封面" msgid "Large sidebar" msgstr "大型側邊欄" -#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1178 +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1185 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" msgstr "最近播放" @@ -2432,19 +2433,19 @@ msgstr "Last.fm 自訂頻道: %1" msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm 音樂庫 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:258 #: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm 混合頻道 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:263 #: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm 鄰近頻道 -%1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm 廣播電台 - %1" @@ -2491,12 +2492,12 @@ msgstr "最不喜歡的曲目" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "如果送出空白將使用預設值。\n範例: \"/dev/dsp\",\"front\"等等。" -#: playlist/playlist.cpp:1167 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1174 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" msgstr "長度" -#: ui/mainwindow.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:226 +#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Library" msgstr "音樂庫" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "音樂庫" msgid "Library advanced grouping" msgstr "音樂庫進階的歸類" -#: ui/mainwindow.cpp:1986 +#: ui/mainwindow.cpp:1996 msgid "Library rescan notice" msgstr "音樂庫重新掃描提示" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "從磁碟載入封面..." msgid "Load playlist" msgstr "載入播放清單" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." msgstr "載入播放清單..." @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "載入 iPod 資料庫" msgid "Loading smart playlist" msgstr "載入智慧型播放清單" -#: library/librarymodel.cpp:135 +#: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" msgstr "載入歌曲" @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "載入歌曲" msgid "Loading stream" msgstr "載入串流" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229 msgid "Loading tracks" msgstr "載入曲目" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "載入曲目" msgid "Loading tracks info" msgstr "載入曲目資訊" -#: library/librarymodel.cpp:130 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "登錄失敗" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "長時期預測規格 (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" msgstr "喜愛" @@ -2679,11 +2680,11 @@ msgstr "Magnatune 下載完成" msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "主規格 (MAIN)" -#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" msgstr "使它這樣的!" -#: internet/spotifyservice.cpp:493 +#: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Make playlist available offline" msgstr "使播放清單可離線使用" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "單聲道播放" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1200 msgid "Mood" msgstr "" @@ -2787,21 +2788,21 @@ msgstr "掛載點" msgid "Mount points" msgstr "掛載點" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ui/mainwindow.cpp:486 widgets/fileviewlist.cpp:41 +#: ui/mainwindow.cpp:488 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." msgstr "移到音樂庫..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1521 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1531 msgid "Music" msgstr "音樂" @@ -2809,24 +2810,24 @@ msgstr "音樂" msgid "Music Library" msgstr "音樂庫" -#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "我的 Last.fm 音樂庫" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "我的 Last.fm 混合頻道" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "我的 Last.fm 鄰居" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "我的 Last.fm 推薦頻道" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "網路" msgid "Network Proxy" msgstr "網路代理伺服器" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Never" msgstr "從未" @@ -2887,11 +2888,11 @@ msgstr "從未播放" msgid "Never start playing" msgstr "永不開始播放" -#: ui/mainwindow.cpp:1361 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ui/mainwindow.cpp:1371 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" msgstr "新增播放清單" -#: library/libraryview.cpp:242 +#: library/libraryview.cpp:268 msgid "New smart playlist..." msgstr "新增智慧型播放清單" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "新曲目將被自動加入。" msgid "Newest tracks" msgstr "最新曲目" -#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" msgstr "下一首曲目" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "無短區塊" msgid "None" msgstr "沒有" -#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1749 ui/mainwindow.cpp:1870 +#: library/libraryview.cpp:492 ui/mainwindow.cpp:1759 ui/mainwindow.cpp:1880 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的" @@ -2982,7 +2983,8 @@ msgstr "沒有足夠的鄰居" msgid "Not installed" msgstr "沒有安裝" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" msgstr "沒有登錄" @@ -3031,21 +3033,29 @@ msgstr "只顯示第一" msgid "Open %1 in browser" msgstr "在瀏覽器中開啟 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." msgstr "開啟音樂光碟(&A)..." +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230 +msgid "Open OPML file" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73 +msgid "Open OPML file..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" msgstr "開啟裝置" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." -#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 -#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:413 +#: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:260 +#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" msgstr "開啟在新的播放清單" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "選擇..." msgid "Organise Files" msgstr "組織檔案" -#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:487 +#: library/libraryview.cpp:276 ui/mainwindow.cpp:489 msgid "Organise files..." msgstr "組織檔案..." @@ -3130,7 +3140,7 @@ msgstr "密碼" msgid "Password Protected" msgstr "密碼保護" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:817 ui/mainwindow.cpp:1203 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:827 ui/mainwindow.cpp:1213 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -3147,9 +3157,9 @@ msgstr "已暫停" msgid "Plain sidebar" msgstr "樸素的側邊欄" -#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:470 ui/mainwindow.cpp:785 -#: ui/mainwindow.cpp:804 ui/mainwindow.cpp:1206 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:795 +#: ui/mainwindow.cpp:814 ui/mainwindow.cpp:1216 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3162,7 +3172,7 @@ msgstr "播放藝術家或標籤" msgid "Play artist radio..." msgstr "播放藝術加的頻道..." -#: playlist/playlist.cpp:1176 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" msgstr "播放計數" @@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "前置放大" msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定…" @@ -3318,11 +3328,11 @@ msgstr "漂亮的 OSD 選項" msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" msgstr "往前" -#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" msgstr "上一首歌曲" @@ -3361,16 +3371,16 @@ msgstr "品質" msgid "Querying device..." msgstr "查詢裝置..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" msgstr "佇列管理員" -#: ui/mainwindow.cpp:1284 +#: ui/mainwindow.cpp:1294 msgid "Queue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲加入佇列中" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 -#: ui/mainwindow.cpp:1282 +#: globalsearch/globalsearchview.cpp:417 library/libraryview.cpp:264 +#: ui/mainwindow.cpp:1292 msgid "Queue track" msgstr "將歌曲加入佇列中" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)" msgid "Radios" msgstr "" -#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" msgstr "下雨" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星" -#: playlist/playlist.cpp:1175 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +#: playlist/playlist.cpp:1182 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" msgstr "評分" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "移除資料夾" msgid "Remove from favorites" msgstr "從我的最愛中刪除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "從播放清單移除" @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "變更播放清單名稱" msgid "Rename playlist..." msgstr "重新命名播放清單" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "按此順序重新為歌曲編號..." @@ -3525,12 +3535,8 @@ msgstr "循環播放所有歌曲" msgid "Repeat track" msgstr "循環播放單曲" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 -msgid "Replace and play now" -msgstr "現在取代和播放" - -#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 -#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:411 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:258 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" msgstr "取代目前播放清單" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "重新填充" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放計數" @@ -3567,10 +3573,6 @@ msgstr "重置播放計數" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "限制為 ASCII 字符" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 -msgid "Results" -msgstr "結果" - #: internet/groovesharkservice.cpp:709 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "安全地移除裝置" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "在複製之後,安全的移除裝置" -#: playlist/playlist.cpp:1183 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" msgstr "取樣頻率" @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "儲存圖片" msgid "Save playlist" msgstr "儲存播放清單" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." msgstr "儲存播放清單" @@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "儲存設定" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "儲存這個串流網址到「網路」這個分頁標籤" -#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "儲存曲目" @@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "儲存曲目" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "可變取樣率規格 (SSR)" -#: playlist/playlist.cpp:1179 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" msgstr "分數" @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "分數" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble 我在聽的曲目" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" @@ -3678,27 +3680,23 @@ msgstr "搜尋 Jamendo" msgid "Search Magnatune" msgstr "搜尋 Magnatune" -#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:624 msgid "Search Spotify" msgstr "搜尋 Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:335 +#: internet/spotifyservice.cpp:343 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgstr "搜尋 Spotify (開啟一個新分頁)" -#: internet/spotifyservice.cpp:486 +#: internet/spotifyservice.cpp:509 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgstr "搜尋 Spotify (開啟一個新分頁)..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 -msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "圍繞著您的所有來源搜尋(音樂庫,網路服務,...)" - #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." msgstr "搜尋專輯封面..." -#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" msgstr "搜尋任何東西" @@ -3787,7 +3785,7 @@ msgstr "序號" msgid "Service offline" msgstr "服務離線" -#: ui/mainwindow.cpp:1311 +#: ui/mainwindow.cpp:1321 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "設定 %1 到「%2」..." @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "設定 %1 到「%2」..." msgid "Set the volume to percent" msgstr "設定音量到百分之" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "為所有選擇的歌曲設定音量..." @@ -3851,15 +3849,11 @@ msgstr "從系統工作列顯示一個彈出訊息" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "顯示一個漂亮的螢幕顯示" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 -msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "顯示包含更多關於每個結果的訊息之提示框" - #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" msgstr "顯示在狀態欄上方" -#: ui/mainwindow.cpp:443 +#: ui/mainwindow.cpp:445 msgid "Show all songs" msgstr "顯示所有歌曲" @@ -3879,12 +3873,12 @@ msgstr "顯示分隔線" msgid "Show fullsize..." msgstr "全螢幕..." -#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:490 +#: library/libraryview.cpp:288 ui/mainwindow.cpp:492 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." msgstr "在檔案瀏覽器顯示..." -#: library/libraryview.cpp:266 +#: library/libraryview.cpp:292 msgid "Show in various artists" msgstr "顯示各演出者" @@ -3892,17 +3886,17 @@ msgstr "顯示各演出者" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:444 +#: ui/mainwindow.cpp:446 msgid "Show only duplicates" msgstr "只顯示重複的" -#: ui/mainwindow.cpp:445 +#: ui/mainwindow.cpp:447 msgid "Show only untagged" msgstr "只顯示未標記的" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 -msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "顯示「搜尋任何東西」的搜尋框,在側邊欄上面" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 +msgid "Show search suggestions" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr "在主視窗顯示 scrobble 的按鈕" msgid "Show tray icon" msgstr "顯示工作列圖示" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 +msgid "Show which sources are enabled and disabled" +msgstr "" + #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" msgstr "顯示 / 隱藏" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "隨機播放專輯" msgid "Shuffle all" msgstr "隨機播放所有歌曲" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" msgstr "隨機排列播放清單" @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "跳至播放清單開頭" -#: playlist/playlist.cpp:1177 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +#: playlist/playlist.cpp:1184 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" msgstr "略過計數" @@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "小型測邊欄" msgid "Smart playlist" msgstr "智慧型播放清單" -#: library/librarymodel.cpp:1156 +#: library/librarymodel.cpp:1155 msgid "Smart playlists" msgstr "智慧型播放清單" @@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "比較輕柔的搖滾樂" msgid "Song Information" msgstr "歌曲資訊" -#: ui/mainwindow.cpp:231 +#: ui/mainwindow.cpp:233 msgid "Song info" msgstr "歌曲" @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "歌曲排序方式" msgid "Sorting" msgstr "分類" -#: playlist/playlist.cpp:1192 +#: playlist/playlist.cpp:1199 msgid "Source" msgstr "來源" -#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Sources" msgstr "來源" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgstr "Speex" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" -#: internet/spotifyservice.cpp:176 +#: internet/spotifyservice.cpp:182 msgid "Spotify login error" msgstr "Spotify 登錄錯誤" @@ -4064,7 +4062,7 @@ msgstr "Spotify 插件沒有安裝" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: internet/spotifyservice.cpp:340 +#: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Starred" msgstr "已標記星號" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "開啟..." msgid "Stations" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4104,7 +4102,7 @@ msgstr "停止" msgid "Stop after" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:472 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +#: ui/mainwindow.cpp:474 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" msgstr "在這首歌之後停止" @@ -4164,19 +4162,15 @@ msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "支持格式" -#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 -msgid "Switch provider" -msgstr "切換提供來源" - -#: internet/spotifyservice.cpp:512 +#: internet/spotifyservice.cpp:535 msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "同步 Spotify 的收件匣" -#: internet/spotifyservice.cpp:507 +#: internet/spotifyservice.cpp:530 msgid "Syncing Spotify playlist" msgstr "同步 Spotify 的播放清單" -#: internet/spotifyservice.cpp:516 +#: internet/spotifyservice.cpp:539 msgid "Syncing Spotify starred tracks" msgstr "同步 Spotify 的星號標記曲目" @@ -4247,13 +4241,13 @@ msgstr "您要求的網站不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您要求的網址不是一個圖片!" -#: ui/mainwindow.cpp:1979 +#: ui/mainwindow.cpp:1989 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:392 +#: library/libraryview.cpp:418 msgid "There are other songs in this album" msgstr "有其他歌曲在這張專輯中" @@ -4282,7 +4276,7 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1797 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1807 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgstr "逾時" msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: playlist/playlist.cpp:1164 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1171 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4393,11 +4387,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕模式" -#: ui/mainwindow.cpp:1286 +#: ui/mainwindow.cpp:1296 msgid "Toggle queue status" msgstr "切換佇列狀態" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切換 scrobbling" @@ -4409,6 +4403,10 @@ msgstr "" msgid "Too many redirects" msgstr "" +#: internet/spotifyservice.cpp:356 +msgid "Top tracks" +msgstr "" + #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" msgstr "" @@ -4417,12 +4415,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1168 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1175 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "歌曲" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" msgstr "音樂轉碼" @@ -4472,16 +4470,15 @@ msgstr "超寬頻 (UWB)" msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" -#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:297 -#: library/librarymodel.cpp:302 library/librarymodel.cpp:954 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 -#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 -#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +#: core/song.cpp:330 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301 +#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309 +#: playlist/playlistmanager.cpp:387 playlist/playlistmanager.cpp:390 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416 +#: ui/edittagdialog.cpp:457 msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "Unknown content-type" msgstr "未知的內容類型" @@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "不明的錯誤" msgid "Unset cover" msgstr "未設置封面" -#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -4509,7 +4506,7 @@ msgstr "更新 Grooveshark 播放清單" msgid "Update all podcasts" msgstr "更新全部的 podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" msgstr "更新改變的音樂庫資料夾" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgstr "VBR MP3" msgid "Variable bit rate" msgstr "可變位元率" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234 +#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:100 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" msgstr "各種演出者" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "檢視" msgid "Visualization mode" msgstr "視覺化模式" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" msgstr "視覺化" @@ -4711,6 +4708,14 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 +msgid "When the list is empty..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 +msgid "Why not try..." +msgstr "" + #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" @@ -4769,17 +4774,17 @@ msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:393 +#: library/libraryview.cpp:419 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1984 +#: ui/mainwindow.cpp:1994 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1170 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1177 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr "您沒有 Spotify 的高級帳戶。" msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotifyservice.cpp:162 +#: internet/spotifyservice.cpp:168 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." @@ -4901,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "您的 Magnatune 的憑證是不正確的" -#: library/libraryview.cpp:206 +#: library/libraryview.cpp:232 msgid "Your library is empty!" msgstr "您的音樂庫是空的!" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:449 +#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -4987,10 +4992,6 @@ msgstr "光碟%1" msgid "does not contain" msgstr "不包含" -#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 -msgid "e.g." -msgstr "例如" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" msgstr "" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "停止" -#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "歌曲 %1"