diff --git a/3rdparty/qocoa/qsearchfield_mac.mm b/3rdparty/qocoa/qsearchfield_mac.mm
index 7608d9b71..050c6a59a 100644
--- a/3rdparty/qocoa/qsearchfield_mac.mm
+++ b/3rdparty/qocoa/qsearchfield_mac.mm
@@ -30,6 +30,7 @@ THE SOFTWARE.
#include
#include
+#include
class QSearchFieldPrivate : public QObject
{
@@ -51,8 +52,19 @@ public:
void returnPressed()
{
- if (qSearchField)
+ if (qSearchField) {
emit qSearchField->returnPressed();
+ QKeyEvent* event = new QKeyEvent(QEvent::KeyPress, Qt::Key_Return, Qt::NoModifier);
+ QApplication::postEvent(qSearchField, event);
+ }
+ }
+
+ void escapePressed()
+ {
+ if (qSearchField) {
+ QKeyEvent* event = new QKeyEvent(QEvent::KeyPress, Qt::Key_Escape, Qt::NoModifier);
+ QApplication::postEvent(qSearchField, event);
+ }
}
QPointer qSearchField;
@@ -77,12 +89,16 @@ public:
-(void)controlTextDidEndEditing:(NSNotification*)notification {
// No Q_ASSERT here as it is called on destruction.
- if (pimpl)
- pimpl->textDidEndEditing();
+ if (!pimpl) return;
+
+ pimpl->textDidEndEditing();
if ([[[notification userInfo] objectForKey:@"NSTextMovement"] intValue] == NSReturnTextMovement)
pimpl->returnPressed();
+ else if ([[[notification userInfo] objectForKey:@"NSTextMovement"] intValue] == NSOtherTextMovement)
+ pimpl->escapePressed();
}
+
@end
@interface QocoaSearchField : NSSearchField
@@ -91,32 +107,40 @@ public:
@implementation QocoaSearchField
-(BOOL)performKeyEquivalent:(NSEvent*)event {
- if ([event type] == NSKeyDown && [event modifierFlags] & NSCommandKeyMask)
- {
- QString keyString = toQString([event characters]);
- if (keyString == "a") // Cmd+a
+
+ // First, check if we have the focus.
+ // If no, it probably means this event isn't for us.
+ NSResponder* firstResponder = [[NSApp keyWindow] firstResponder];
+ if ([firstResponder isKindOfClass:[NSText class]] &&
+ [(NSText*)firstResponder delegate] == self) {
+
+ if ([event type] == NSKeyDown && [event modifierFlags] & NSCommandKeyMask)
{
- [self performSelector:@selector(selectText:)];
- return YES;
- }
- else if (keyString == "c") // Cmd+c
- {
- QClipboard* clipboard = QApplication::clipboard();
- clipboard->setText(toQString([self stringValue]));
- return YES;
- }
- else if (keyString == "v") // Cmd+v
- {
- QClipboard* clipboard = QApplication::clipboard();
- [self setStringValue:fromQString(clipboard->text())];
- return YES;
- }
- else if (keyString == "x") // Cmd+x
- {
- QClipboard* clipboard = QApplication::clipboard();
- clipboard->setText(toQString([self stringValue]));
- [self setStringValue:@""];
- return YES;
+ QString keyString = toQString([event characters]);
+ if (keyString == "a") // Cmd+a
+ {
+ [self performSelector:@selector(selectText:)];
+ return YES;
+ }
+ else if (keyString == "c") // Cmd+c
+ {
+ QClipboard* clipboard = QApplication::clipboard();
+ clipboard->setText(toQString([self stringValue]));
+ return YES;
+ }
+ else if (keyString == "v") // Cmd+v
+ {
+ QClipboard* clipboard = QApplication::clipboard();
+ [self setStringValue:fromQString(clipboard->text())];
+ return YES;
+ }
+ else if (keyString == "x") // Cmd+x
+ {
+ QClipboard* clipboard = QApplication::clipboard();
+ clipboard->setText(toQString([self stringValue]));
+ [self setStringValue:@""];
+ return YES;
+ }
}
}
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 9c2323507..d0b2aa1b8 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -64,10 +64,10 @@ find_package(Protobuf REQUIRED)
find_package(FFTW3)
pkg_check_modules(CDIO libcdio)
-pkg_check_modules(CHROMAPRINT libchromaprint)
+pkg_check_modules(CHROMAPRINT REQUIRED libchromaprint)
pkg_check_modules(GIO gio-2.0)
-pkg_check_modules(GLIB glib-2.0)
-pkg_check_modules(GOBJECT gobject-2.0)
+pkg_check_modules(GLIB REQUIRED glib-2.0)
+pkg_check_modules(GOBJECT REQUIRED gobject-2.0)
pkg_check_modules(GSTREAMER REQUIRED gstreamer-1.0)
pkg_check_modules(GSTREAMER_APP REQUIRED gstreamer-app-1.0)
pkg_check_modules(GSTREAMER_AUDIO REQUIRED gstreamer-audio-1.0)
@@ -219,6 +219,11 @@ optional_component(SEAFILE ON "Seafile support"
DEPENDS "Taglib 1.8" "TAGLIB_VERSION VERSION_GREATER 1.7.999"
)
+optional_component(AMAZON_CLOUD_DRIVE ON "Amazon Cloud Drive support"
+ DEPENDS "Google sparsehash" SPARSEHASH_INCLUDE_DIRS
+ DEPENDS "Taglib 1.8" "TAGLIB_VERSION VERSION_GREATER 1.7.999"
+)
+
optional_component(AUDIOCD ON "Devices: Audio CD support"
DEPENDS "libcdio" CDIO_FOUND
)
diff --git a/Changelog b/Changelog
index 46d0c6e66..8223419cc 100644
--- a/Changelog
+++ b/Changelog
@@ -47,6 +47,11 @@ Next release:
* Persistent cache for pixmaps. Huge improvement of the performance when
scrolling the library for example
* Add AppData file for Clementine (for GNOME and KDE Software Centers)
+ * Add iPod-like behaviour to previous button
+ * Add "no song details" now playing widget option
+ * Ability to add tracks to Spotify starred playlist by drag and drop
+ * Add HipHop and Kuduro equalizers
+ * Add AZLyrics lyric provider
Bugfixes:
* Fix crash when click on a SoundCloud entry in internet tab
@@ -86,6 +91,16 @@ Next release:
* Fix socket leak in moodbar
* Fix memory leak in tagreader
* Remove Ubuntu One support
+ * Remove Discogs support
+ * Fix crash when trying to fingerprint but missing a plugin
+ * Fix infinite scan with Subsonic when the library is empty
+ * Fix shortcut/media keys issues on Mac
+ * Fix compilation issues on Yosemite
+ * Fix performer tag for mpeg
+ * Fix parsing issues with "innovative" datetime formats
+ * Fix laggy interface on Mac
+ * Fix crash in GrooveShark
+ * Fix playback breaks in Spotify
Build system changes:
* Update to gstreamer 1.0
@@ -93,6 +108,11 @@ Next release:
* Use the system's sha2 library if it's available
* (Windows) Add libgmp-10.dll which is required by libgiognutls.dll
* (Fedora) Don't depend on libplist or usbmuxd
+ * Remove libindicate-qt
+ * (Debian/Ubuntu) Remove internal copy of chromaprint and add it as
+ dependency
+ * (Debian/Ubuntu) Add libmygpo-qt-dev (=> 1.0.7)
+ * Remove internal copy of libechonest and add it as dependency
diff --git a/README.md b/README.md
index 8202b1933..4dc8e6645 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -8,6 +8,28 @@ Clementine is a modern music player and library organizer for Windows, Linux and
- Buildbot: http://buildbot.clementine-player.org/grid
- Latest developer builds: http://builds.clementine-player.org/
+Opening an issue
+----------------
+### Ask for a new feature
+
+Please:
+
+ * Check if the new feature is not already implemented (Changelog)
+ * Check if another person didn't already open an issue
+ * If there is already an opened issue there is no need to comment "+1", it won't help. Instead, you can subscribe to the issue to be notified of anything new about it
+
+### Report a bug
+
+Please:
+
+ * Try the latest developer build (http://builds.clementine-player.org/) to see if the bug is still present (**Attention**, those builds aren't stable so they might not work well and could sometimes break things like user settings). If it works like a charm even though you see an open issue, please comment on it and explain that the issue has been fixed
+ * Check if another person has already opened the same issue to avoid duplicates
+ * If there already is an open issue you could comment on it to add precisions about the problem or confirm it
+ * In case there isn't, you can open a new issue with an explicit title and as much information as possible (OS, Clementine version, how to reproduce the problem...)
+ * Please use http://pastebin.com/ for logs/debug
+
+If there are no answers, it doesn't mean we don't care about your feature request/bug. It just means we can't reproduce the bug or haven't had time to implement it :o)
+
Compiling from source
---------------------
diff --git a/data/data.qrc b/data/data.qrc
index 162c2f7ff..01092b218 100644
--- a/data/data.qrc
+++ b/data/data.qrc
@@ -310,6 +310,7 @@
playstore/uk_generic_rgb_wo_45.png
playstore/vi_generic_rgb_wo_45.png
providers/amazon.png
+ providers/amazonclouddrive.png
providers/aol.png
providers/bbc.png
providers/box.png
@@ -385,6 +386,8 @@
schema/schema-45.sql
schema/schema-46.sql
schema/schema-47.sql
+ schema/schema-48.sql
+ schema/schema-49.sql
schema/schema-4.sql
schema/schema-5.sql
schema/schema-6.sql
diff --git a/data/lyrics/ultimate_providers.xml b/data/lyrics/ultimate_providers.xml
index e353a62b1..cf16af6c2 100644
--- a/data/lyrics/ultimate_providers.xml
+++ b/data/lyrics/ultimate_providers.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
-
+
-
+
diff --git a/data/providers/amazonclouddrive.png b/data/providers/amazonclouddrive.png
new file mode 100644
index 000000000..d3707287a
Binary files /dev/null and b/data/providers/amazonclouddrive.png differ
diff --git a/data/schema/schema-48.sql b/data/schema/schema-48.sql
new file mode 100644
index 000000000..bdff64858
--- /dev/null
+++ b/data/schema/schema-48.sql
@@ -0,0 +1,50 @@
+CREATE TABLE amazon_cloud_drive_songs(
+ title TEXT,
+ album TEXT,
+ artist TEXT,
+ albumartist TEXT,
+ composer TEXT,
+ track INTEGER,
+ disc INTEGER,
+ bpm REAL,
+ year INTEGER,
+ genre TEXT,
+ comment TEXT,
+ compilation INTEGER,
+
+ length INTEGER,
+ bitrate INTEGER,
+ samplerate INTEGER,
+
+ directory INTEGER NOT NULL,
+ filename TEXT NOT NULL,
+ mtime INTEGER NOT NULL,
+ ctime INTEGER NOT NULL,
+ filesize INTEGER NOT NULL,
+ sampler INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ art_automatic TEXT,
+ art_manual TEXT,
+ filetype INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ playcount INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ lastplayed INTEGER,
+ rating INTEGER,
+ forced_compilation_on INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ forced_compilation_off INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ effective_compilation NOT NULL DEFAULT 0,
+ skipcount INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ score INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ beginning INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
+ cue_path TEXT,
+ unavailable INTEGER DEFAULT 0,
+ effective_albumartist TEXT,
+ etag TEXT,
+ performer TEXT,
+ grouping TEXT
+);
+
+CREATE VIRTUAL TABLE amazon_cloud_drive_songs_fts USING fts3 (
+ ftstitle, ftsalbum, ftsartist, ftsalbumartist, ftscomposer, ftsperformer, ftsgrouping, ftsgenre, ftscomment,
+ tokenize=unicode
+);
+
+UPDATE schema_version SET version=48;
diff --git a/data/schema/schema-49.sql b/data/schema/schema-49.sql
new file mode 100644
index 000000000..1a48579e9
--- /dev/null
+++ b/data/schema/schema-49.sql
@@ -0,0 +1,3 @@
+ALTER TABLE %allsongstables ADD COLUMN lyrics TEXT;
+
+UPDATE schema_version SET version=49;
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 8919c5b2a..be85ba92d 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -46,9 +46,9 @@ Copyright: 2004, Melchior FRANZ
License: GPL-2+
Files: ext/libclementine-common/core/arraysize.h
+ ext/libclementine-common/core/scoped_nsautorelease_pool.*
src/core/scoped_nsobject.h
src/core/scoped_cftyperef.h
- src/core/scoped_nsautorelease_pool.*
Copyright: 2011, The Chromium Authors
License: BSD-Google
diff --git a/dist/windows/clementine.nsi.in b/dist/windows/clementine.nsi.in
index d5a246e9f..4a9f1a041 100644
--- a/dist/windows/clementine.nsi.in
+++ b/dist/windows/clementine.nsi.in
@@ -111,10 +111,32 @@ ShowUnInstDetails show
@NORMAL@RequestExecutionLevel admin
@PORTABLE@RequestExecutionLevel user
+; Check for previous installation, and call the uninstaller if any
+Function CheckPreviousInstall
+
+ ReadRegStr $R0 ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} ${PRODUCT_UNINST_KEY} "UninstallString"
+ StrCmp $R0 "" done
+
+ MessageBox MB_OKCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION \
+ "${PRODUCT_NAME} is already installed. $\n$\nClick `OK` to remove the \
+ previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." \
+ IDOK uninst
+ Abort
+; Run the uninstaller
+uninst:
+ ClearErrors
+ ExecWait '$R0 _?=$INSTDIR' ; Do not copy the uninstaller to a temp file
+
+done:
+
+FunctionEnd
+
Function .onInit
!insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY
+ Call CheckPreviousInstall
+
FunctionEnd
Function RunClementine
diff --git a/ext/clementine-spotifyblob/spotify_utilities.mm b/ext/clementine-spotifyblob/spotify_utilities.mm
index b8a564b9b..ffde37e9a 100644
--- a/ext/clementine-spotifyblob/spotify_utilities.mm
+++ b/ext/clementine-spotifyblob/spotify_utilities.mm
@@ -4,11 +4,12 @@
#import
#import
+#import "core/scoped_nsautorelease_pool.h"
+
namespace utilities {
QString GetUserDataDirectory() {
- NSAutoreleasePool* pool = [NSAutoreleasePool alloc];
- [pool init];
+ ScopedNSAutoreleasePool pool;
NSArray* paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(NSCachesDirectory,
NSUserDomainMask, YES);
@@ -19,12 +20,11 @@ QString GetUserDataDirectory() {
} else {
ret = "~/Library/Caches";
}
- [pool drain];
return ret;
}
QString GetSettingsDirectory() {
- NSAutoreleasePool* pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
+ ScopedNSAutoreleasePool pool;
NSArray* paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(
NSApplicationSupportDirectory, NSUserDomainMask, YES);
NSString* ret;
@@ -42,7 +42,7 @@ QString GetSettingsDirectory() {
error:nil];
QString path = QString::fromUtf8([ret UTF8String]);
- [pool drain];
return path;
}
-}
+
+} // namespace utilities
diff --git a/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp b/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp
index d9135bbc5..48af32316 100644
--- a/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp
+++ b/ext/clementine-spotifyblob/spotifyclient.cpp
@@ -942,15 +942,15 @@ void SpotifyClient::TryPlaybackAgain(const PendingPlaybackRequest& req) {
return;
}
- // Remove this from the pending list now
- pending_playback_requests_.removeAll(req);
-
// Load the track
sp_error error = sp_session_player_load(session_, req.track_);
if (error != SP_ERROR_OK) {
SendPlaybackError("Spotify playback error: " +
QString::fromUtf8(sp_error_message(error)));
sp_link_release(req.link_);
+
+ // Remove this from the pending list now
+ pending_playback_requests_.removeAll(req);
return;
}
@@ -965,6 +965,9 @@ void SpotifyClient::TryPlaybackAgain(const PendingPlaybackRequest& req) {
sp_session_player_play(session_, true);
sp_link_release(req.link_);
+
+ // Remove this from the pending list now
+ pending_playback_requests_.removeAll(req);
}
void SpotifyClient::SendPlaybackError(const QString& error) {
diff --git a/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt b/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt
index 13e3c0a73..0400bcd89 100644
--- a/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt
+++ b/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt
@@ -21,6 +21,10 @@ set(HEADERS
core/workerpool.h
)
+if(APPLE)
+ list(APPEND SOURCES core/scoped_nsautorelease_pool.mm)
+endif(APPLE)
+
qt5_wrap_cpp(MOC ${HEADERS})
add_library(libclementine-common STATIC
diff --git a/src/core/scoped_nsautorelease_pool.h b/ext/libclementine-common/core/scoped_nsautorelease_pool.h
similarity index 100%
rename from src/core/scoped_nsautorelease_pool.h
rename to ext/libclementine-common/core/scoped_nsautorelease_pool.h
diff --git a/src/core/scoped_nsautorelease_pool.mm b/ext/libclementine-common/core/scoped_nsautorelease_pool.mm
similarity index 100%
rename from src/core/scoped_nsautorelease_pool.mm
rename to ext/libclementine-common/core/scoped_nsautorelease_pool.mm
diff --git a/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp b/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp
index 2f6ca4a39..e87a4b210 100644
--- a/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp
+++ b/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp
@@ -143,6 +143,7 @@ void TagReader::ReadFile(const QString& filename,
QString disc;
QString compilation;
+ QString lyrics;
// Handle all the files which have VorbisComments (Ogg, OPUS, ...) in the same
// way;
@@ -174,6 +175,10 @@ void TagReader::ReadFile(const QString& filename,
Decode(map["TIT1"].front()->toString(), nullptr,
song->mutable_grouping());
+ if (!map["TOPE"].isEmpty()) // original artist/performer
+ Decode(map["TOPE"].front()->toString(), nullptr,
+ song->mutable_performer());
+
// Skip TPE1 (which is the artist) here because we already fetched it
if (!map["TPE2"].isEmpty()) // non-standard: Apple, Microsoft
@@ -184,6 +189,12 @@ void TagReader::ReadFile(const QString& filename,
compilation =
TStringToQString(map["TCMP"].front()->toString()).trimmed();
+ if (!map["USLT"].isEmpty()) {
+ lyrics = TStringToQString((map["USLT"].front())->toString()).trimmed();
+ qLog(Debug) << "Read ULST lyrics " << lyrics;
+ } else if (!map["SYLT"].isEmpty())
+ lyrics = TStringToQString((map["SYLT"].front())->toString()).trimmed();
+
if (!map["APIC"].isEmpty()) song->set_art_automatic(kEmbeddedCover);
// Find a suitable comment tag. For now we ignore iTunNORM comments.
@@ -365,6 +376,8 @@ void TagReader::ReadFile(const QString& filename,
song->set_compilation(compilation.toInt() == 1);
}
+ if (!lyrics.isEmpty()) song->set_lyrics(lyrics.toStdString());
+
if (fileref->audioProperties()) {
song->set_bitrate(fileref->audioProperties()->bitrate());
song->set_samplerate(fileref->audioProperties()->sampleRate());
@@ -612,6 +625,8 @@ bool TagReader::SaveFile(const QString& filename,
tag);
SetTextFrame("TCOM", song.composer(), tag);
SetTextFrame("TIT1", song.grouping(), tag);
+ SetTextFrame("TOPE", song.performer(), tag);
+ SetTextFrame("USLT", song.lyrics(), tag);
// Skip TPE1 (which is the artist) here because we already set it
SetTextFrame("TPE2", song.albumartist(), tag);
SetTextFrame("TCMP", std::string(song.compilation() ? "1" : "0"), tag);
diff --git a/ext/libclementine-tagreader/tagreadermessages.proto b/ext/libclementine-tagreader/tagreadermessages.proto
index f90dbceab..225e03403 100644
--- a/ext/libclementine-tagreader/tagreadermessages.proto
+++ b/ext/libclementine-tagreader/tagreadermessages.proto
@@ -51,6 +51,7 @@ message SongMetadata {
optional string etag = 30;
optional string performer = 31;
optional string grouping = 32;
+ optional string lyrics = 33;
}
message ReadFileRequest {
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index 86b4940e4..351f6c393 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -106,6 +106,7 @@ set(SOURCES
core/stylesheetloader.cpp
core/tagreaderclient.cpp
core/taskmanager.cpp
+ core/thread.cpp
core/urlhandler.cpp
core/utilities.cpp
@@ -312,6 +313,7 @@ set(SOURCES
songinfo/songkickconcerts.cpp
songinfo/songkickconcertwidget.cpp
songinfo/songplaystats.cpp
+ songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp
songinfo/ultimatelyricslyric.cpp
songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp
songinfo/ultimatelyricsreader.cpp
@@ -604,6 +606,7 @@ set(HEADERS
songinfo/songkickconcerts.h
songinfo/songkickconcertwidget.h
songinfo/songplaystats.h
+ songinfo/taglyricsinfoprovider.h
songinfo/ultimatelyricslyric.h
songinfo/ultimatelyricsprovider.h
songinfo/ultimatelyricsreader.h
@@ -863,7 +866,6 @@ optional_source(APPLE
core/macfslistener.mm
core/macglobalshortcutbackend.mm
core/mac_startup.mm
- core/scoped_nsautorelease_pool.mm
devices/macdevicelister.mm
engines/osxdevicefinder.cpp
networkremote/bonjour.mm
@@ -1035,14 +1037,16 @@ optional_source(HAVE_AUDIOCD
devices/cddadevice.cpp
devices/cddalister.cpp
devices/cddasongloader.cpp
- ui/ripcd.cpp
+ ripper/ripcddialog.cpp
+ ripper/ripper.cpp
HEADERS
devices/cddadevice.h
devices/cddalister.h
devices/cddasongloader.h
- ui/ripcd.h
+ ripper/ripcddialog.h
+ ripper/ripper.h
UI
- ui/ripcd.ui
+ ripper/ripcddialog.ui
)
# mtp device
@@ -1176,6 +1180,20 @@ optional_source(HAVE_SEAFILE
internet/seafile/seafilesettingspage.ui
)
+# Amazon Cloud Drive support
+optional_source(HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE
+ SOURCES
+ internet/amazon/amazonclouddrive.cpp
+ internet/amazon/amazonsettingspage.cpp
+ internet/amazon/amazonurlhandler.cpp
+ HEADERS
+ internet/amazon/amazonclouddrive.h
+ internet/amazon/amazonsettingspage.h
+ internet/amazon/amazonurlhandler.h
+ UI
+ internet/amazon/amazonsettingspage.ui
+)
+
# Pulse audio integration
optional_source(HAVE_LIBPULSE
diff --git a/src/config.h.in b/src/config.h.in
index f9279072f..342919fbc 100644
--- a/src/config.h.in
+++ b/src/config.h.in
@@ -21,6 +21,7 @@
#define CMAKE_EXECUTABLE_SUFFIX "${CMAKE_EXECUTABLE_SUFFIX}"
#cmakedefine ENABLE_VISUALISATIONS
+#cmakedefine HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE
#cmakedefine HAVE_AUDIOCD
#cmakedefine HAVE_BOX
#cmakedefine HAVE_BREAKPAD
diff --git a/src/core/database.cpp b/src/core/database.cpp
index 908ee7f4b..446a5c2ae 100644
--- a/src/core/database.cpp
+++ b/src/core/database.cpp
@@ -47,7 +47,7 @@
#include
const char* Database::kDatabaseFilename = "clementine.db";
-const int Database::kSchemaVersion = 47;
+const int Database::kSchemaVersion = 49;
const char* Database::kMagicAllSongsTables = "%allsongstables";
int Database::sNextConnectionId = 1;
diff --git a/src/core/mac_delegate.h b/src/core/mac_delegate.h
index c206e0903..b3127d121 100644
--- a/src/core/mac_delegate.h
+++ b/src/core/mac_delegate.h
@@ -29,7 +29,7 @@
class PlatformInterface;
@class SPMediaKeyTap;
-@interface AppDelegate : NSObject {
+@interface AppDelegate : NSObject {
PlatformInterface* application_handler_;
NSMenu* dock_menu_;
MacGlobalShortcutBackend* shortcut_handler_;
diff --git a/src/core/mac_startup.mm b/src/core/mac_startup.mm
index 7cc49af85..3d7e3b350 100644
--- a/src/core/mac_startup.mm
+++ b/src/core/mac_startup.mm
@@ -250,13 +250,8 @@ static BreakpadRef InitBreakpad() {
[delegate_ setShortcutHandler:shortcut_handler_];
[self setDelegate:delegate_];
- Class notification_center_class =
- NSClassFromString(@"NSUserNotificationCenter");
- if (notification_center_class) {
- id notification_center =
- [notification_center_class defaultUserNotificationCenter];
- [notification_center setDelegate:delegate_];
- }
+ [[NSUserNotificationCenter defaultUserNotificationCenter]
+ setDelegate:delegate_];
}
- (void)sendEvent:(NSEvent*)event {
@@ -515,10 +510,6 @@ void DumpDictionary(CFDictionaryRef dict) {
static const NSUInteger kFullScreenPrimary = 1 << 7;
void EnableFullScreen(const QWidget& main_window) {
- if (QSysInfo::MacintoshVersion == QSysInfo::MV_SNOWLEOPARD) {
- return; // Unsupported on 10.6
- }
-
NSView* view = reinterpret_cast(main_window.winId());
NSWindow* window = [view window];
[window setCollectionBehavior:kFullScreenPrimary];
@@ -526,10 +517,7 @@ void EnableFullScreen(const QWidget& main_window) {
float GetDevicePixelRatio(QWidget* widget) {
NSView* view = reinterpret_cast(widget->winId());
- if ([[view window] respondsToSelector:@selector(backingScaleFactor)]) {
- return [[view window] backingScaleFactor];
- }
- return 1.0f;
+ return [[view window] backingScaleFactor];
}
} // namespace mac
diff --git a/src/core/macglobalshortcutbackend.mm b/src/core/macglobalshortcutbackend.mm
index 50fe41f1e..631b0319a 100644
--- a/src/core/macglobalshortcutbackend.mm
+++ b/src/core/macglobalshortcutbackend.mm
@@ -89,15 +89,11 @@ bool MacGlobalShortcutBackend::DoRegister() {
// Always enable media keys.
mac::SetShortcutHandler(this);
- if (AXAPIEnabled()) {
- for (const GlobalShortcuts::Shortcut& shortcut :
- manager_->shortcuts().values()) {
- shortcuts_[shortcut.action->shortcut()] = shortcut.action;
- }
- return p_->Register();
+ for (const GlobalShortcuts::Shortcut& shortcut :
+ manager_->shortcuts().values()) {
+ shortcuts_[shortcut.action->shortcut()] = shortcut.action;
}
-
- return false;
+ return p_->Register();
}
void MacGlobalShortcutBackend::DoUnregister() {
@@ -139,33 +135,24 @@ void MacGlobalShortcutBackend::ShowAccessibilityDialog() {
NSArray* paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(
NSPreferencePanesDirectory, NSSystemDomainMask, YES);
if ([paths count] == 1) {
- NSURL* prefpane_url = nil;
- if (Utilities::GetMacVersion() < 9) {
- prefpane_url =
- [NSURL fileURLWithPath:[[paths objectAtIndex:0]
- stringByAppendingPathComponent:
- @"UniversalAccessPref.prefPane"]];
- [[NSWorkspace sharedWorkspace] openURL:prefpane_url];
- } else {
- SBSystemPreferencesApplication* system_prefs = [SBApplication
- applicationWithBundleIdentifier:@"com.apple.systempreferences"];
- [system_prefs activate];
+ SBSystemPreferencesApplication* system_prefs = [SBApplication
+ applicationWithBundleIdentifier:@"com.apple.systempreferences"];
+ [system_prefs activate];
- SBElementArray* panes = [system_prefs panes];
- SBSystemPreferencesPane* security_pane = nil;
- for (SBSystemPreferencesPane* pane : panes) {
- if ([[pane id] isEqualToString:@"com.apple.preference.security"]) {
- security_pane = pane;
- break;
- }
+ SBElementArray* panes = [system_prefs panes];
+ SBSystemPreferencesPane* security_pane = nil;
+ for (SBSystemPreferencesPane* pane : panes) {
+ if ([[pane id] isEqualToString:@"com.apple.preference.security"]) {
+ security_pane = pane;
+ break;
}
- [system_prefs setCurrentPane:security_pane];
+ }
+ [system_prefs setCurrentPane:security_pane];
- SBElementArray* anchors = [security_pane anchors];
- for (SBSystemPreferencesAnchor* anchor : anchors) {
- if ([[anchor name] isEqualToString:@"Privacy_Accessibility"]) {
- [anchor reveal];
- }
+ SBElementArray* anchors = [security_pane anchors];
+ for (SBSystemPreferencesAnchor* anchor : anchors) {
+ if ([[anchor name] isEqualToString:@"Privacy_Accessibility"]) {
+ [anchor reveal];
}
}
}
diff --git a/src/core/metatypes.cpp b/src/core/metatypes.cpp
index 7691e4e32..9c5deb00c 100644
--- a/src/core/metatypes.cpp
+++ b/src/core/metatypes.cpp
@@ -33,11 +33,12 @@
#include "globalsearch/searchprovider.h"
#include "internet/digitally/digitallyimportedclient.h"
#include "internet/core/geolocator.h"
+#include "internet/podcasts/podcastepisode.h"
+#include "internet/podcasts/podcast.h"
#include "internet/somafm/somafmservice.h"
#include "library/directory.h"
#include "playlist/playlist.h"
-#include "internet/podcasts/podcastepisode.h"
-#include "internet/podcasts/podcast.h"
+#include "songinfo/collapsibleinfopane.h"
#include "ui/equalizer.h"
#ifdef HAVE_VK
@@ -54,6 +55,8 @@ class GstEnginePipeline;
class QNetworkReply;
void RegisterMetaTypes() {
+ qRegisterMetaType("CollapsibleInfoPane::Data");
+ qRegisterMetaType("ColumnAlignmentMap");
qRegisterMetaType("const char*");
qRegisterMetaType("CoverSearchResult");
qRegisterMetaType("CoverSearchResults");
@@ -74,16 +77,16 @@ void RegisterMetaTypes() {
qRegisterMetaType("PlaylistItemPtr");
qRegisterMetaType("PodcastEpisodeList");
qRegisterMetaType("PodcastList");
- qRegisterMetaType >("QList");
- qRegisterMetaType >("QList");
+ qRegisterMetaType>("QList");
+ qRegisterMetaType>("QList");
qRegisterMetaType(
"PlaylistSequence::RepeatMode");
qRegisterMetaType(
"PlaylistSequence::ShuffleMode");
- qRegisterMetaType >("QList");
- qRegisterMetaType >("QList");
- qRegisterMetaType >("QList");
- qRegisterMetaType >("QList");
+ qRegisterMetaType>("QList");
+ qRegisterMetaType>("QList");
+ qRegisterMetaType>("QList");
+ qRegisterMetaType>("QList");
qRegisterMetaType("QNetworkCookie");
qRegisterMetaType("QNetworkReply*");
qRegisterMetaType("QNetworkReply**");
@@ -97,12 +100,12 @@ void RegisterMetaTypes() {
qRegisterMetaTypeStreamOperators(
"DigitallyImportedClient::Channel");
qRegisterMetaTypeStreamOperators("Equalizer::Params");
- qRegisterMetaTypeStreamOperators >("ColumnAlignmentMap");
+ qRegisterMetaTypeStreamOperators>("ColumnAlignmentMap");
qRegisterMetaTypeStreamOperators(
"SomaFMService::Stream");
qRegisterMetaType("SubdirectoryList");
qRegisterMetaType("Subdirectory");
- qRegisterMetaType >("QList");
+ qRegisterMetaType>("QList");
#ifdef HAVE_VK
qRegisterMetaType("MusicOwner");
@@ -113,7 +116,7 @@ void RegisterMetaTypes() {
qDBusRegisterMetaType();
qDBusRegisterMetaType();
qDBusRegisterMetaType();
- qDBusRegisterMetaType >();
+ qDBusRegisterMetaType>();
qDBusRegisterMetaType();
qDBusRegisterMetaType();
qDBusRegisterMetaType();
diff --git a/src/core/mpris1.cpp b/src/core/mpris1.cpp
index 6f95b5af4..c56355341 100644
--- a/src/core/mpris1.cpp
+++ b/src/core/mpris1.cpp
@@ -331,6 +331,7 @@ QVariantMap Mpris1::GetMetadata(const Song& song) {
AddMetadata("composer", song.composer(), &ret);
AddMetadata("performer", song.performer(), &ret);
AddMetadata("grouping", song.grouping(), &ret);
+ AddMetadata("lyrics", song.lyrics(), &ret);
if (song.rating() != -1.0) {
AddMetadata("rating", song.rating() * 5, &ret);
}
diff --git a/src/core/organiseformat.cpp b/src/core/organiseformat.cpp
index 6d6215561..8be7b730e 100644
--- a/src/core/organiseformat.cpp
+++ b/src/core/organiseformat.cpp
@@ -50,7 +50,8 @@ const QStringList OrganiseFormat::kKnownTags = QStringList() << "title"
<< "samplerate"
<< "extension"
<< "performer"
- << "grouping";
+ << "grouping"
+ << "lyrics";
// From http://en.wikipedia.org/wiki/8.3_filename#Directory_table
const char OrganiseFormat::kInvalidFatCharacters[] = "\"*/\\:<>?|";
@@ -191,6 +192,8 @@ QString OrganiseFormat::TagValue(const QString& tag, const Song& song) const {
value = song.performer();
else if (tag == "grouping")
value = song.grouping();
+ else if (tag == "lyrics")
+ value = song.lyrics();
else if (tag == "genre")
value = song.genre();
else if (tag == "comment")
diff --git a/src/core/player.h b/src/core/player.h
index 5937e23ef..bba893e7c 100644
--- a/src/core/player.h
+++ b/src/core/player.h
@@ -92,7 +92,7 @@ class PlayerInterface : public QObject {
virtual void Play() = 0;
virtual void ShowOSD() = 0;
-signals:
+ signals:
void Playing();
void Paused();
void Stopped();
diff --git a/src/core/song.cpp b/src/core/song.cpp
index 36ac7354c..240588320 100644
--- a/src/core/song.cpp
+++ b/src/core/song.cpp
@@ -111,7 +111,8 @@ const QStringList Song::kColumns = QStringList() << "title"
<< "effective_albumartist"
<< "etag"
<< "performer"
- << "grouping";
+ << "grouping"
+ << "lyrics";
const QString Song::kColumnSpec = Song::kColumns.join(", ");
const QString Song::kBindSpec =
@@ -151,6 +152,7 @@ struct Song::Private : public QSharedData {
QString composer_;
QString performer_;
QString grouping_;
+ QString lyrics_;
int track_;
int disc_;
float bpm_;
@@ -278,6 +280,7 @@ const QString& Song::playlist_albumartist() const {
const QString& Song::composer() const { return d->composer_; }
const QString& Song::performer() const { return d->performer_; }
const QString& Song::grouping() const { return d->grouping_; }
+const QString& Song::lyrics() const { return d->lyrics_; }
int Song::track() const { return d->track_; }
int Song::disc() const { return d->disc_; }
float Song::bpm() const { return d->bpm_; }
@@ -334,6 +337,7 @@ void Song::set_albumartist(const QString& v) { d->albumartist_ = v; }
void Song::set_composer(const QString& v) { d->composer_ = v; }
void Song::set_performer(const QString& v) { d->performer_ = v; }
void Song::set_grouping(const QString& v) { d->grouping_ = v; }
+void Song::set_lyrics(const QString& v) { d->lyrics_ = v; }
void Song::set_track(int v) { d->track_ = v; }
void Song::set_disc(int v) { d->disc_ = v; }
void Song::set_bpm(float v) { d->bpm_ = v; }
@@ -490,6 +494,7 @@ void Song::InitFromProtobuf(const pb::tagreader::SongMetadata& pb) {
d->composer_ = QStringFromStdString(pb.composer());
d->performer_ = QStringFromStdString(pb.performer());
d->grouping_ = QStringFromStdString(pb.grouping());
+ d->lyrics_ = QStringFromStdString(pb.lyrics());
d->track_ = pb.track();
d->disc_ = pb.disc();
d->bpm_ = pb.bpm();
@@ -535,6 +540,7 @@ void Song::ToProtobuf(pb::tagreader::SongMetadata* pb) const {
pb->set_composer(DataCommaSizeFromQString(d->composer_));
pb->set_performer(DataCommaSizeFromQString(d->performer_));
pb->set_grouping(DataCommaSizeFromQString(d->grouping_));
+ pb->set_lyrics(DataCommaSizeFromQString(d->lyrics_));
pb->set_track(d->track_);
pb->set_disc(d->disc_);
pb->set_bpm(d->bpm_);
@@ -625,6 +631,7 @@ void Song::InitFromQuery(const SqlRow& q, bool reliable_metadata, int col) {
d->performer_ = tostr(col + 38);
d->grouping_ = tostr(col + 39);
+ d->lyrics_ = tostr(col + 40);
InitArtManual();
@@ -910,9 +917,8 @@ void Song::BindToQuery(QSqlQuery* query) const {
if (Application::kIsPortable &&
Utilities::UrlOnSameDriveAsClementine(d->url_)) {
- query->bindValue(":filename",
- Utilities::
- GetRelativePathToClementineBin(d->url_).toEncoded());
+ query->bindValue(":filename", Utilities::GetRelativePathToClementineBin(
+ d->url_).toEncoded());
} else {
query->bindValue(":filename", d->url_.toEncoded());
}
@@ -950,6 +956,7 @@ void Song::BindToQuery(QSqlQuery* query) const {
query->bindValue(":performer", strval(d->performer_));
query->bindValue(":grouping", strval(d->grouping_));
+ query->bindValue(":lyrics", strval(d->lyrics_));
#undef intval
#undef notnullintval
@@ -1058,7 +1065,8 @@ bool Song::IsMetadataEqual(const Song& other) const {
d->samplerate_ == other.d->samplerate_ &&
d->art_automatic_ == other.d->art_automatic_ &&
d->art_manual_ == other.d->art_manual_ &&
- d->cue_path_ == other.d->cue_path_;
+ d->cue_path_ == other.d->cue_path_ &&
+ d->lyrics_ == other.d->lyrics_;
}
bool Song::IsEditable() const {
diff --git a/src/core/song.h b/src/core/song.h
index 938429fbd..d3c08b71e 100644
--- a/src/core/song.h
+++ b/src/core/song.h
@@ -171,6 +171,7 @@ class Song {
const QString& composer() const;
const QString& performer() const;
const QString& grouping() const;
+ const QString& lyrics() const;
int track() const;
int disc() const;
float bpm() const;
@@ -249,6 +250,7 @@ class Song {
void set_composer(const QString& v);
void set_performer(const QString& v);
void set_grouping(const QString& v);
+ void set_lyrics(const QString& v);
void set_track(int v);
void set_disc(int v);
void set_bpm(float v);
diff --git a/src/core/thread.cpp b/src/core/thread.cpp
new file mode 100644
index 000000000..9fbda5d97
--- /dev/null
+++ b/src/core/thread.cpp
@@ -0,0 +1,23 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, David Sansome
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#include "thread.h"
+
+void Thread::run() {
+ Utilities::SetThreadIOPriority(io_priority_);
+ QThread::run();
+}
diff --git a/src/core/thread.h b/src/core/thread.h
new file mode 100644
index 000000000..b3eef438f
--- /dev/null
+++ b/src/core/thread.h
@@ -0,0 +1,39 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, David Sansome
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#ifndef CORE_THREAD_H_
+#define CORE_THREAD_H_
+
+#include
+#include "core/utilities.h"
+
+// Improve QThread by adding a SetIoPriority function
+class Thread : public QThread {
+ public:
+ Thread(QObject* parent = nullptr)
+ : QThread(parent), io_priority_(Utilities::IOPRIO_CLASS_NONE) {}
+
+ void SetIoPriority(Utilities::IoPriority priority) {
+ io_priority_ = priority;
+ }
+ virtual void run() override;
+
+ private:
+ Utilities::IoPriority io_priority_;
+};
+
+#endif // CORE_THREAD_H_
diff --git a/src/core/utilities.cpp b/src/core/utilities.cpp
index 36c3be1fb..f1d3cbefa 100644
--- a/src/core/utilities.cpp
+++ b/src/core/utilities.cpp
@@ -375,12 +375,6 @@ QString GetConfigPath(ConfigPath config) {
}
#ifdef Q_OS_DARWIN
-qint32 GetMacVersion() {
- SInt32 minor_version;
- Gestalt(gestaltSystemVersionMinor, &minor_version);
- return minor_version;
-}
-
// Better than openUrl(dirname(path)) - also highlights file at path
void RevealFileInFinder(QString const& path) {
QProcess::execute("/usr/bin/open", QStringList() << "-R" << path);
@@ -565,24 +559,19 @@ bool ParseUntilElement(QXmlStreamReader* reader, const QString& name) {
}
QDateTime ParseRFC822DateTime(const QString& text) {
- // This sucks but we need it because some podcasts don't quite follow the
- // spec properly - they might have 1-digit hour numbers for example.
- QDateTime ret;
- QRegExp re(
- "([a-zA-Z]{3}),? (\\d{1,2}) ([a-zA-Z]{3}) (\\d{4}) "
- "(\\d{1,2}):(\\d{1,2}):(\\d{1,2})");
- if (re.indexIn(text) != -1) {
- ret = QDateTime(
- QDate::fromString(QString("%1 %2 %3 %4")
- .arg(re.cap(1), re.cap(3), re.cap(2), re.cap(4)),
- Qt::TextDate),
- QTime(re.cap(5).toInt(), re.cap(6).toInt(), re.cap(7).toInt()));
+ QRegExp regexp("(\\d{1,2}) (\\w{3,12}) (\\d+) (\\d{1,2}):(\\d{1,2}):(\\d{1,2})");
+ if (regexp.indexIn(text) == -1) {
+ return QDateTime();
}
- if (ret.isValid()) return ret;
- // Because http://feeds.feedburner.com/reasonabledoubts/Msxh?format=xml
- QRegExp re2(
- "(\\d{1,2}) ([a-zA-Z]{3}) (\\d{4}) "
- "(\\d{1,2}):(\\d{1,2}):(\\d{1,2})");
+
+ enum class MatchNames {
+ DAYS = 1,
+ MONTHS,
+ YEARS,
+ HOURS,
+ MINUTES,
+ SECONDS
+ };
QMap monthmap;
monthmap["Jan"] = 1;
@@ -597,13 +586,28 @@ QDateTime ParseRFC822DateTime(const QString& text) {
monthmap["Oct"] = 10;
monthmap["Nov"] = 11;
monthmap["Dec"] = 12;
+ monthmap["January"] = 1;
+ monthmap["February"] = 2;
+ monthmap["March"] = 3;
+ monthmap["April"] = 4;
+ monthmap["May"] = 5;
+ monthmap["June"] = 6;
+ monthmap["July"] = 7;
+ monthmap["August"] = 8;
+ monthmap["September"] = 9;
+ monthmap["October"] = 10;
+ monthmap["November"] = 11;
+ monthmap["December"] = 12;
- if (re2.indexIn(text) != -1) {
- QDate date(re2.cap(3).toInt(), monthmap[re2.cap(2)], re2.cap(1).toInt());
- ret = QDateTime(date, QTime(re2.cap(4).toInt(), re2.cap(5).toInt(),
- re2.cap(6).toInt()));
- }
- return ret;
+ const QDate date(regexp.cap(static_cast(MatchNames::YEARS)).toInt(),
+ monthmap[regexp.cap(static_cast(MatchNames::MONTHS))],
+ regexp.cap(static_cast(MatchNames::DAYS)).toInt());
+
+ const QTime time(regexp.cap(static_cast(MatchNames::HOURS)).toInt(),
+ regexp.cap(static_cast(MatchNames::MINUTES)).toInt(),
+ regexp.cap(static_cast(MatchNames::SECONDS)).toInt());
+
+ return QDateTime (date, time);
}
const char* EnumToString(const QMetaObject& meta, const char* name, int value) {
diff --git a/src/core/utilities.h b/src/core/utilities.h
index edb422e21..ccc3b450e 100644
--- a/src/core/utilities.h
+++ b/src/core/utilities.h
@@ -62,7 +62,11 @@ bool Copy(QIODevice* source, QIODevice* destination);
void OpenInFileBrowser(const QList& filenames);
-enum HashFunction { Md5_Algo, Sha256_Algo, Sha1_Algo, };
+enum HashFunction {
+ Md5_Algo,
+ Sha256_Algo,
+ Sha1_Algo,
+};
QByteArray Hmac(const QByteArray& key, const QByteArray& data,
HashFunction algo);
QByteArray HmacMd5(const QByteArray& key, const QByteArray& data);
@@ -130,9 +134,6 @@ enum ConfigPath {
};
QString GetConfigPath(ConfigPath config);
-// Returns the minor version of OS X (ie. 6 for Snow Leopard, 7 for Lion).
-qint32 GetMacVersion();
-
// Borrowed from schedutils
enum IoPriority {
IOPRIO_CLASS_NONE = 0,
@@ -140,7 +141,11 @@ enum IoPriority {
IOPRIO_CLASS_BE,
IOPRIO_CLASS_IDLE,
};
-enum { IOPRIO_WHO_PROCESS = 1, IOPRIO_WHO_PGRP, IOPRIO_WHO_USER, };
+enum {
+ IOPRIO_WHO_PROCESS = 1,
+ IOPRIO_WHO_PGRP,
+ IOPRIO_WHO_USER,
+};
static const int IOPRIO_CLASS_SHIFT = 13;
int SetThreadIOPriority(IoPriority priority);
diff --git a/src/engines/gstengine.cpp b/src/engines/gstengine.cpp
index 35b9bbfc7..8ebf8aaec 100755
--- a/src/engines/gstengine.cpp
+++ b/src/engines/gstengine.cpp
@@ -113,9 +113,6 @@ GstEngine::~GstEngine() {
current_pipeline_.reset();
- // Save configuration
- gst_deinit();
-
qDeleteAll(device_finders_);
}
@@ -492,6 +489,17 @@ void GstEngine::Stop(bool stop_after) {
url_ = QUrl(); // To ensure we return Empty from state()
beginning_nanosec_ = end_nanosec_ = 0;
+ // Check if we started a fade out. If it isn't finished yet and the user
+ // pressed stop, we cancel the fader and just stop the playback.
+ if (is_fading_out_to_pause_) {
+ disconnect(current_pipeline_.get(), SIGNAL(FaderFinished()), 0, 0);
+ is_fading_out_to_pause_ = false;
+ has_faded_out_ = true;
+
+ fadeout_pause_pipeline_.reset();
+ fadeout_pipeline_.reset();
+ }
+
if (fadeout_enabled_ && current_pipeline_ && !stop_after) StartFadeout();
current_pipeline_.reset();
diff --git a/src/engines/gstenginepipeline.cpp b/src/engines/gstenginepipeline.cpp
index d381f0b04..c6b192392 100644
--- a/src/engines/gstenginepipeline.cpp
+++ b/src/engines/gstenginepipeline.cpp
@@ -903,6 +903,15 @@ void GstEnginePipeline::SourceSetupCallback(GstURIDecodeBin* bin,
g_object_set(element, "extra-headers", headers, nullptr);
gst_structure_free(headers);
}
+ if (g_object_class_find_property(G_OBJECT_GET_CLASS(element),
+ "extra-headers") &&
+ instance->url().host().contains("amazonaws.com")) {
+ GstStructure* headers = gst_structure_new(
+ "extra-headers", "Authorization", G_TYPE_STRING,
+ instance->url().fragment().toLatin1().data(), nullptr);
+ g_object_set(element, "extra-headers", headers, nullptr);
+ gst_structure_free(headers);
+ }
if (g_object_class_find_property(G_OBJECT_GET_CLASS(element), "user-agent")) {
QString user_agent =
diff --git a/src/internet/amazon/amazonclouddrive.cpp b/src/internet/amazon/amazonclouddrive.cpp
new file mode 100644
index 000000000..7c688314c
--- /dev/null
+++ b/src/internet/amazon/amazonclouddrive.cpp
@@ -0,0 +1,244 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, John Maguire
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h"
+
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+
+#include "core/application.h"
+#include "core/closure.h"
+#include "core/logging.h"
+#include "core/network.h"
+#include "core/player.h"
+#include "core/waitforsignal.h"
+#include "internet/core/oauthenticator.h"
+#include "internet/amazon/amazonurlhandler.h"
+#include "library/librarybackend.h"
+#include "ui/settingsdialog.h"
+
+const char* AmazonCloudDrive::kServiceName = "Cloud Drive";
+const char* AmazonCloudDrive::kSettingsGroup = "AmazonCloudDrive";
+
+namespace {
+static const char* kServiceId = "amazon_cloud_drive";
+static const char* kClientId =
+ "amzn1.application-oa2-client.2b1157a7dadc45c3888567882b3a9f05";
+static const char* kClientSecret =
+ "acfbf95340cc4c381dd43fb75b5e111882d7fd1b02a02f3013ab124baf8d1655";
+static const char* kOAuthScope = "clouddrive:read";
+static const char* kOAuthEndpoint = "https://www.amazon.com/ap/oa";
+static const char* kOAuthTokenEndpoint = "https://api.amazon.com/auth/o2/token";
+
+static const char* kEndpointEndpoint =
+ "https://drive.amazonaws.com/drive/v1/account/endpoint";
+static const char* kChangesEndpoint = "%1/changes";
+static const char* kDownloadEndpoint = "%1/nodes/%2/content";
+} // namespace
+
+AmazonCloudDrive::AmazonCloudDrive(Application* app, InternetModel* parent)
+ : CloudFileService(app, parent, kServiceName, kServiceId,
+ QIcon(":/providers/amazonclouddrive.png"),
+ SettingsDialog::Page_AmazonCloudDrive),
+ network_(new NetworkAccessManager) {
+ app->player()->RegisterUrlHandler(new AmazonUrlHandler(this, this));
+}
+
+bool AmazonCloudDrive::has_credentials() const {
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(kSettingsGroup);
+ return !s.value("refresh_token").toString().isEmpty();
+}
+
+QUrl AmazonCloudDrive::GetStreamingUrlFromSongId(const QUrl& url) {
+ EnsureConnected(); // Access token must be up to date.
+ QUrl download_url(
+ QString(kDownloadEndpoint).arg(content_url_).arg(url.path()));
+ download_url.setFragment(QString("Bearer %1").arg(access_token_));
+ return download_url;
+}
+
+void AmazonCloudDrive::Connect() {
+ OAuthenticator* oauth = new OAuthenticator(
+ kClientId, kClientSecret,
+ // Amazon forbids arbitrary query parameters so REMOTE_WITH_STATE is
+ // required.
+ OAuthenticator::RedirectStyle::REMOTE_WITH_STATE, this);
+
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(kSettingsGroup);
+ QString refresh_token = s.value("refresh_token").toString();
+ if (refresh_token.isEmpty()) {
+ oauth->StartAuthorisation(kOAuthEndpoint, kOAuthTokenEndpoint, kOAuthScope);
+ } else {
+ oauth->RefreshAuthorisation(kOAuthTokenEndpoint, refresh_token);
+ }
+
+ NewClosure(oauth, SIGNAL(Finished()), this,
+ SLOT(ConnectFinished(OAuthenticator*)), oauth);
+}
+
+void AmazonCloudDrive::EnsureConnected() {
+ if (access_token_.isEmpty() ||
+ QDateTime::currentDateTime().secsTo(expiry_time_) < 60) {
+ Connect();
+ WaitForSignal(this, SIGNAL(Connected()));
+ }
+}
+
+void AmazonCloudDrive::ForgetCredentials() {
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(kSettingsGroup);
+ s.remove("");
+ access_token_ = QString();
+ expiry_time_ = QDateTime();
+}
+
+void AmazonCloudDrive::ConnectFinished(OAuthenticator* oauth) {
+ oauth->deleteLater();
+
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(kSettingsGroup);
+ s.setValue("refresh_token", oauth->refresh_token());
+
+ access_token_ = oauth->access_token();
+ expiry_time_ = oauth->expiry_time();
+
+ FetchEndpoint();
+}
+
+void AmazonCloudDrive::FetchEndpoint() {
+ QUrl url(kEndpointEndpoint);
+ QNetworkRequest request(url);
+ AddAuthorizationHeader(&request);
+ QNetworkReply* reply = network_->get(request);
+ NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this,
+ SLOT(FetchEndpointFinished(QNetworkReply*)), reply);
+}
+
+void AmazonCloudDrive::FetchEndpointFinished(QNetworkReply* reply) {
+ reply->deleteLater();
+
+ QJsonObject json_response = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()).object();
+ content_url_ = json_response["contentUrl"].toString();
+ metadata_url_ = json_response["metadataUrl"].toString();
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(kSettingsGroup);
+ QString checkpoint = s.value("checkpoint", "").toString();
+ RequestChanges(checkpoint);
+
+ // We wait until we know the endpoint URLs before emitting Connected();
+ emit Connected();
+}
+
+void AmazonCloudDrive::RequestChanges(const QString& checkpoint) {
+ EnsureConnected();
+ QUrl url(QString(kChangesEndpoint).arg(metadata_url_));
+
+ QJsonDocument data;
+ QJsonObject object;
+ object.insert("includePurged", QJsonValue("true"));
+ if (!checkpoint.isEmpty()) {
+ object.insert("checkpoint", checkpoint);
+ }
+ data.setObject(object);
+ QByteArray json = data.toBinaryData();
+
+ QNetworkRequest request(url);
+ AddAuthorizationHeader(&request);
+ QNetworkReply* reply = network_->post(request, json);
+ NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this,
+ SLOT(RequestChangesFinished(QNetworkReply*)), reply);
+}
+
+void AmazonCloudDrive::RequestChangesFinished(QNetworkReply* reply) {
+ reply->deleteLater();
+
+ QByteArray data = reply->readAll();
+ QJsonObject json_response = QJsonDocument::fromBinaryData(data).object();
+
+ QString checkpoint = json_response["checkpoint"].toString();
+ QSettings settings;
+ settings.beginGroup(kSettingsGroup);
+ settings.setValue("checkpoint", checkpoint);
+
+ QJsonArray nodes = json_response["nodes"].toArray();
+ for (const QJsonValue& n : nodes) {
+ QJsonObject node = n.toObject();
+ if (node["kind"].toString() == "FOLDER") {
+ // Skip directories.
+ continue;
+ }
+ QUrl url;
+ url.setScheme("amazonclouddrive");
+ url.setPath("/" + node["id"].toString());
+
+ QString status = node["status"].toString();
+ if (status == "PURGED") {
+ // Remove no longer available files.
+ Song song = library_backend_->GetSongByUrl(url);
+ if (song.is_valid()) {
+ library_backend_->DeleteSongs(SongList() << song);
+ }
+ continue;
+ }
+ if (status != "AVAILABLE") {
+ // Ignore any other statuses.
+ continue;
+ }
+
+ QJsonObject content_properties = node["contentProperties"].toObject();
+ QString mime_type = content_properties["contentType"].toString();
+
+ if (ShouldIndexFile(url, mime_type)) {
+ QString node_id = node["id"].toString();
+ QUrl content_url(
+ QString(kDownloadEndpoint).arg(content_url_).arg(node_id));
+ QString md5 = content_properties["md5"].toString();
+
+ Song song;
+ song.set_url(url);
+ song.set_etag(md5);
+ song.set_mtime(QDateTime::fromString(node["modifiedDate"].toString()).toTime_t());
+ song.set_ctime(QDateTime::fromString(node["createdDate"].toString()).toTime_t());
+ song.set_title(node["name"].toString());
+ song.set_filesize(content_properties["size"].toInt());
+
+ MaybeAddFileToDatabase(song, mime_type, content_url, QString("Bearer %1").arg(access_token_));
+ }
+ }
+
+ // The API potentially returns a second JSON dictionary appended with a
+ // newline at the end of the response with {"end": true} indicating that our
+ // client is up to date with the latest changes.
+ const int last_newline_index = data.lastIndexOf('\n');
+ QByteArray last_line = data.mid(last_newline_index);
+ QJsonObject end_json = QJsonDocument::fromJson(last_line).object();
+ if (end_json.contains("end") && end_json["end"].toBool()) {
+ return;
+ } else {
+ RequestChanges(checkpoint);
+ }
+}
+
+void AmazonCloudDrive::AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request) {
+ request->setRawHeader("Authorization",
+ QString("Bearer %1").arg(access_token_).toUtf8());
+}
diff --git a/src/internet/amazon/amazonclouddrive.h b/src/internet/amazon/amazonclouddrive.h
new file mode 100644
index 000000000..49350dee1
--- /dev/null
+++ b/src/internet/amazon/amazonclouddrive.h
@@ -0,0 +1,71 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, John Maguire
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#ifndef INTERNET_AMAZON_AMAZON_CLOUD_DRIVE_H_
+#define INTERNET_AMAZON_AMAZON_CLOUD_DRIVE_H_
+
+#include "internet/core/cloudfileservice.h"
+
+#include
+#include
+#include
+
+class NetworkAccessManager;
+class OAuthenticator;
+class QNetworkReply;
+class QNetworkRequest;
+
+class AmazonCloudDrive : public CloudFileService {
+ Q_OBJECT
+ public:
+ AmazonCloudDrive(Application* app, InternetModel* parent);
+
+ static const char* kServiceName;
+ static const char* kSettingsGroup;
+
+ virtual bool has_credentials() const;
+
+ QUrl GetStreamingUrlFromSongId(const QUrl& url);
+
+ void ForgetCredentials();
+
+ signals:
+ void Connected();
+
+ public slots:
+ void Connect();
+
+ private:
+ void FetchEndpoint();
+ void RequestChanges(const QString& checkpoint);
+ void AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request);
+ void EnsureConnected();
+
+ private slots:
+ void ConnectFinished(OAuthenticator*);
+ void FetchEndpointFinished(QNetworkReply*);
+ void RequestChangesFinished(QNetworkReply*);
+
+ private:
+ NetworkAccessManager* network_;
+ QString access_token_;
+ QDateTime expiry_time_;
+ QString content_url_;
+ QString metadata_url_;
+};
+
+#endif // INTERNET_AMAZON_AMAZON_CLOUD_DRIVE_H_
diff --git a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.cpp b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.cpp
new file mode 100644
index 000000000..0fd41fcce
--- /dev/null
+++ b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.cpp
@@ -0,0 +1,80 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, John Maguire
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#include "amazonsettingspage.h"
+#include "ui_amazonsettingspage.h"
+
+#include "core/application.h"
+#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h"
+#include "internet/core/internetmodel.h"
+#include "ui/settingsdialog.h"
+
+AmazonSettingsPage::AmazonSettingsPage(SettingsDialog* parent)
+ : SettingsPage(parent),
+ ui_(new Ui::AmazonSettingsPage),
+ service_(dialog()->app()->internet_model()->Service()) {
+ ui_->setupUi(this);
+ ui_->login_state->AddCredentialGroup(ui_->login_container);
+
+ connect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), SLOT(LoginClicked()));
+ connect(ui_->login_state, SIGNAL(LogoutClicked()), SLOT(LogoutClicked()));
+ connect(service_, SIGNAL(Connected()), SLOT(Connected()));
+
+ dialog()->installEventFilter(this);
+}
+
+AmazonSettingsPage::~AmazonSettingsPage() { delete ui_; }
+
+void AmazonSettingsPage::Load() {
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(AmazonCloudDrive::kSettingsGroup);
+
+ const QString token = s.value("refresh_token").toString();
+
+ if (!token.isEmpty()) {
+ ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedIn);
+ }
+}
+
+void AmazonSettingsPage::Save() {
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(AmazonCloudDrive::kSettingsGroup);
+}
+
+void AmazonSettingsPage::LoginClicked() {
+ service_->Connect();
+ ui_->login_button->setEnabled(false);
+ ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoginInProgress);
+}
+
+bool AmazonSettingsPage::eventFilter(QObject* object, QEvent* event) {
+ if (object == dialog() && event->type() == QEvent::Enter) {
+ ui_->login_button->setEnabled(true);
+ return false;
+ }
+
+ return SettingsPage::eventFilter(object, event);
+}
+
+void AmazonSettingsPage::LogoutClicked() {
+ service_->ForgetCredentials();
+ ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedOut);
+}
+
+void AmazonSettingsPage::Connected() {
+ ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedIn);
+}
diff --git a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.h b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.h
new file mode 100644
index 000000000..8ff6b303e
--- /dev/null
+++ b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.h
@@ -0,0 +1,53 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, John Maguire
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#ifndef INTERNET_AMAZON_AMAZONSETTINGSPAGE_H_
+#define INTERNET_AMAZON_AMAZONSETTINGSPAGE_H_
+
+#include "ui/settingspage.h"
+
+#include
+#include
+
+class AmazonCloudDrive;
+class Ui_AmazonSettingsPage;
+
+class AmazonSettingsPage : public SettingsPage {
+ Q_OBJECT
+
+ public:
+ explicit AmazonSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr);
+ ~AmazonSettingsPage();
+
+ void Load();
+ void Save();
+
+ // QObject
+ bool eventFilter(QObject* object, QEvent* event);
+
+ private slots:
+ void LoginClicked();
+ void LogoutClicked();
+ void Connected();
+
+ private:
+ Ui_AmazonSettingsPage* ui_;
+
+ AmazonCloudDrive* service_;
+};
+
+#endif // INTERNET_AMAZON_AMAZONSETTINGSPAGE_H_
diff --git a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.ui b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.ui
new file mode 100644
index 000000000..d496f3424
--- /dev/null
+++ b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.ui
@@ -0,0 +1,110 @@
+
+
+ AmazonSettingsPage
+
+
+
+ 0
+ 0
+ 569
+ 491
+
+
+
+ Amazon
+
+
+
+ :/providers/amazonclouddrive.png:/providers/amazonclouddrive.png
+
+
+ -
+
+
+ Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive
+
+
+ true
+
+
+
+ -
+
+
+ -
+
+
+
+ 28
+
+
+ 0
+
+
+ 0
+
+
-
+
+
-
+
+
+ Login
+
+
+
+ -
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+
+ 40
+ 20
+
+
+
+
+
+
+ -
+
+
+ Clicking the Login button will open a web browser. You should return to Clementine after you have logged in.
+
+
+ true
+
+
+
+
+
+
+ -
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+
+ 20
+ 357
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LoginStateWidget
+ QWidget
+ widgets/loginstatewidget.h
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/src/internet/amazon/amazonurlhandler.cpp b/src/internet/amazon/amazonurlhandler.cpp
new file mode 100644
index 000000000..42433a3f1
--- /dev/null
+++ b/src/internet/amazon/amazonurlhandler.cpp
@@ -0,0 +1,28 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, John Maguire
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#include "internet/amazon/amazonurlhandler.h"
+
+#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h"
+
+AmazonUrlHandler::AmazonUrlHandler(AmazonCloudDrive* service, QObject* parent)
+ : UrlHandler(parent), service_(service) {}
+
+UrlHandler::LoadResult AmazonUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) {
+ return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable,
+ service_->GetStreamingUrlFromSongId(url));
+}
diff --git a/src/internet/amazon/amazonurlhandler.h b/src/internet/amazon/amazonurlhandler.h
new file mode 100644
index 000000000..807f24732
--- /dev/null
+++ b/src/internet/amazon/amazonurlhandler.h
@@ -0,0 +1,39 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2015, John Maguire
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#ifndef INTERNET_AMAZON_AMAZONURLHANDLER_H_
+#define INTERNET_AMAZON_AMAZONURLHANDLER_H_
+
+#include "core/urlhandler.h"
+
+class AmazonCloudDrive;
+
+class AmazonUrlHandler : public UrlHandler {
+ Q_OBJECT
+ public:
+ explicit AmazonUrlHandler(
+ AmazonCloudDrive* service, QObject* parent = nullptr);
+
+ QString scheme() const { return "amazonclouddrive"; }
+ QIcon icon() const { return QIcon(":providers/amazonclouddrive.png"); }
+ LoadResult StartLoading(const QUrl& url);
+
+ private:
+ AmazonCloudDrive* service_;
+};
+
+#endif // INTERNET_AMAZON_AMAZONURLHANDLER_H_
diff --git a/src/internet/core/cloudfileservice.cpp b/src/internet/core/cloudfileservice.cpp
index 833c8ccc4..c14c9d2bc 100644
--- a/src/internet/core/cloudfileservice.cpp
+++ b/src/internet/core/cloudfileservice.cpp
@@ -68,8 +68,8 @@ CloudFileService::CloudFileService(Application* app, InternetModel* parent,
library_sort_model_->setSortLocaleAware(true);
library_sort_model_->sort(0);
- app->global_search()->AddProvider(new CloudFileSearchProvider(
- library_backend_, service_id, icon_, this));
+ app->global_search()->AddProvider(
+ new CloudFileSearchProvider(library_backend_, service_id, icon_, this));
}
QStandardItem* CloudFileService::CreateRootItem() {
@@ -160,6 +160,8 @@ void CloudFileService::MaybeAddFileToDatabase(const Song& metadata,
TagReaderClient::ReplyType* reply = app_->tag_reader_client()->ReadCloudFile(
download_url, metadata.title(), metadata.filesize(), mime_type,
authorisation);
+ pending_tagreader_replies_.append(reply);
+
NewClosure(reply, SIGNAL(Finished(bool)), this,
SLOT(ReadTagsFinished(TagReaderClient::ReplyType*, Song)), reply,
metadata);
@@ -167,8 +169,17 @@ void CloudFileService::MaybeAddFileToDatabase(const Song& metadata,
void CloudFileService::ReadTagsFinished(TagReaderClient::ReplyType* reply,
const Song& metadata) {
+ int index_reply;
+
reply->deleteLater();
+ if ((index_reply = pending_tagreader_replies_.indexOf(reply)) == -1) {
+ qLog(Debug) << "Ignore the reply";
+ return;
+ }
+
+ pending_tagreader_replies_.removeAt(index_reply);
+
indexing_task_progress_++;
if (indexing_task_progress_ == indexing_task_max_) {
task_manager_->SetTaskFinished(indexing_task_id_);
@@ -219,3 +230,12 @@ QString CloudFileService::GuessMimeTypeForFile(const QString& filename) const {
}
return QString::null;
}
+
+void CloudFileService::AbortReadTagsReplies() {
+ qLog(Debug) << "Aborting the read tags replies";
+ pending_tagreader_replies_.clear();
+
+ task_manager_->SetTaskFinished(indexing_task_id_);
+ indexing_task_id_ = -1;
+ emit AllIndexingTasksFinished();
+}
diff --git a/src/internet/core/cloudfileservice.h b/src/internet/core/cloudfileservice.h
index 304598cfa..1f15346eb 100644
--- a/src/internet/core/cloudfileservice.h
+++ b/src/internet/core/cloudfileservice.h
@@ -52,7 +52,7 @@ class CloudFileService : public InternetService {
virtual bool has_credentials() const = 0;
bool is_indexing() const { return indexing_task_id_ != -1; }
- signals:
+signals:
void AllIndexingTasksFinished();
public slots:
@@ -67,6 +67,7 @@ class CloudFileService : public InternetService {
const QString& authorisation);
virtual bool IsSupportedMimeType(const QString& mime_type) const;
QString GuessMimeTypeForFile(const QString& filename) const;
+ void AbortReadTagsReplies();
protected slots:
void ShowCoverManager();
@@ -86,6 +87,7 @@ class CloudFileService : public InternetService {
std::unique_ptr cover_manager_;
PlaylistManager* playlist_manager_;
TaskManager* task_manager_;
+ QList pending_tagreader_replies_;
private:
QIcon icon_;
diff --git a/src/internet/core/internetmodel.cpp b/src/internet/core/internetmodel.cpp
index 4783466ee..09754cd5e 100644
--- a/src/internet/core/internetmodel.cpp
+++ b/src/internet/core/internetmodel.cpp
@@ -64,6 +64,9 @@
#ifdef HAVE_SEAFILE
#include "internet/seafile/seafileservice.h"
#endif
+#ifdef HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE
+#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h"
+#endif
using smart_playlists::Generator;
using smart_playlists::GeneratorMimeData;
@@ -117,6 +120,9 @@ InternetModel::InternetModel(Application* app, QObject* parent)
#ifdef HAVE_VK
AddService(new VkService(app, this));
#endif
+#ifdef HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE
+ AddService(new AmazonCloudDrive(app, this));
+#endif
invisibleRootItem()->sortChildren(0, Qt::AscendingOrder);
UpdateServices();
diff --git a/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp b/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp
index 5c5f8e67a..284d93433 100644
--- a/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp
+++ b/src/internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp
@@ -299,6 +299,7 @@ void GroovesharkService::SearchSongsFinished(QNetworkReply* reply) {
task_search_id_ = 0;
// Fill results list
+ if (!search_) return;
for (const Song& song : songs) {
QStandardItem* child = CreateSongItem(song);
search_->appendRow(child);
diff --git a/src/internet/podcasts/podcastdeleter.cpp b/src/internet/podcasts/podcastdeleter.cpp
index 11f35b037..7694ad261 100644
--- a/src/internet/podcasts/podcastdeleter.cpp
+++ b/src/internet/podcasts/podcastdeleter.cpp
@@ -103,6 +103,7 @@ void PodcastDeleter::AutoDelete() {
timeout_ms = QDateTime::currentDateTime().toMSecsSinceEpoch();
timeout_ms -= oldest_episode_time.toMSecsSinceEpoch();
timeout_ms = (delete_after_secs_ * kMsecPerSec) - timeout_ms;
+ qLog(Info) << "Timeout for autodelete set to:" << timeout_ms <<"ms";
if (timeout_ms >= 0) {
auto_delete_timer_->setInterval(timeout_ms);
} else {
diff --git a/src/internet/podcasts/podcastdownloader.cpp b/src/internet/podcasts/podcastdownloader.cpp
index 05d7ae707..1fbb2fe05 100644
--- a/src/internet/podcasts/podcastdownloader.cpp
+++ b/src/internet/podcasts/podcastdownloader.cpp
@@ -49,7 +49,7 @@ Task::Task(PodcastEpisode episode, QFile* file, PodcastBackend* backend)
connect(repl.get(), SIGNAL(finished()), SLOT(finishedInternal()));
connect(repl.get(), SIGNAL(downloadProgress(qint64, qint64)),
SLOT(downloadProgressInternal(qint64, qint64)));
- emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::Downloading, 0);
+ emit ProgressChanged(episode_, PodcastDownload::Queued, 0);
}
PodcastEpisode Task::episode() const { return episode_; }
diff --git a/src/internet/seafile/seafileservice.cpp b/src/internet/seafile/seafileservice.cpp
index 4ce2b802e..a1eb902e4 100644
--- a/src/internet/seafile/seafileservice.cpp
+++ b/src/internet/seafile/seafileservice.cpp
@@ -29,6 +29,7 @@
#include
#include "core/application.h"
+#include "core/taskmanager.h"
#include "core/player.h"
#include "core/waitforsignal.h"
#include "internet/seafile/seafileurlhandler.h"
@@ -54,7 +55,11 @@ static const int kMaxTries = 10;
SeafileService::SeafileService(Application* app, InternetModel* parent)
: CloudFileService(app, parent, kServiceName, kSettingsGroup,
QIcon(":/providers/seafile.png"),
- SettingsDialog::Page_Seafile) {
+ SettingsDialog::Page_Seafile),
+ indexing_task_id_(-1),
+ indexing_task_max_(0),
+ indexing_task_progress_(0),
+ changing_libary_(false) {
QSettings s;
s.beginGroup(kSettingsGroup);
access_token_ = s.value("access_token").toString();
@@ -179,6 +184,21 @@ void SeafileService::GetLibrariesFinished(QNetworkReply* reply) {
}
void SeafileService::ChangeLibrary(const QString& new_library) {
+ if (new_library == library_updated_ || changing_libary_) return;
+
+ if (indexing_task_id_ != -1) {
+ qLog(Debug) << "Want to change the Seafile library, but Clementine waits "
+ "the previous indexing...";
+ changing_libary_ = true;
+ NewClosure(this, SIGNAL(UpdatingLibrariesFinishedSignal()), this,
+ SLOT(ChangeLibrary(QString)), new_library);
+ return;
+ }
+
+ AbortReadTagsReplies();
+
+ qLog(Debug) << "Change the Seafile library";
+
// Every other libraries have to be destroyed from the tree
if (new_library != "all") {
for (SeafileTree::TreeItem* library : tree_.libraries()) {
@@ -188,6 +208,7 @@ void SeafileService::ChangeLibrary(const QString& new_library) {
}
}
+ changing_libary_ = false;
UpdateLibraries();
}
@@ -200,6 +221,14 @@ void SeafileService::Connect() {
}
void SeafileService::UpdateLibraries() {
+ // Quit if we are already updating the libraries
+ if (indexing_task_id_ != -1) {
+ return;
+ }
+
+ indexing_task_id_ =
+ app_->task_manager()->StartTask(tr("Building Seafile index..."));
+
connect(this, SIGNAL(GetLibrariesFinishedSignal(QMap)),
this, SLOT(UpdateLibrariesInProgress(QMap)));
@@ -215,14 +244,20 @@ void SeafileService::UpdateLibrariesInProgress(
s.beginGroup(kSettingsGroup);
QString library_to_update = s.value("library").toString();
- // If the library doesn't change, we don't need to update
+ // If the library didn't change, we don't need to update
if (!library_updated_.isNull() && library_updated_ == library_to_update) {
+ app_->task_manager()->SetTaskFinished(indexing_task_id_);
+ indexing_task_id_ = -1;
+ UpdatingLibrariesFinishedSignal();
return;
}
library_updated_ = library_to_update;
if (library_to_update == "none") {
+ app_->task_manager()->SetTaskFinished(indexing_task_id_);
+ indexing_task_id_ = -1;
+ UpdatingLibrariesFinishedSignal();
return;
}
@@ -236,7 +271,7 @@ void SeafileService::UpdateLibrariesInProgress(
SeafileTree::Entry(library.value(), library.key(),
SeafileTree::Entry::LIBRARY),
"/");
- // If not, we can destroy the library from the tree
+ // If not, we can destroy the library from the tree
} else {
// If the library was not in the tree, it's not a problem because
// DeleteEntry won't do anything
@@ -245,6 +280,13 @@ void SeafileService::UpdateLibrariesInProgress(
SeafileTree::Entry::LIBRARY));
}
}
+
+ // If we didn't do anything, set the task finished
+ if (indexing_task_max_ == 0) {
+ app_->task_manager()->SetTaskFinished(indexing_task_id_);
+ indexing_task_id_ = -1;
+ UpdatingLibrariesFinishedSignal();
+ }
}
QNetworkReply* SeafileService::PrepareFetchFolderItems(const QString& library,
@@ -263,6 +305,8 @@ QNetworkReply* SeafileService::PrepareFetchFolderItems(const QString& library,
void SeafileService::FetchAndCheckFolderItems(const SeafileTree::Entry& library,
const QString& path) {
+ StartTaskInProgress();
+
QNetworkReply* reply = PrepareFetchFolderItems(library.id(), path);
NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this,
SLOT(FetchAndCheckFolderItemsFinished(
@@ -276,6 +320,7 @@ void SeafileService::FetchAndCheckFolderItemsFinished(
if (!CheckReply(&reply)) {
qLog(Warning)
<< "Something wrong with the reply... (FetchFolderItemsToList)";
+ FinishedTaskInProgress();
return;
}
@@ -305,10 +350,14 @@ void SeafileService::FetchAndCheckFolderItemsFinished(
}
tree_.CheckEntries(entries, library, path);
+
+ FinishedTaskInProgress();
}
void SeafileService::AddRecursivelyFolderItems(const QString& library,
const QString& path) {
+ StartTaskInProgress();
+
QNetworkReply* reply = PrepareFetchFolderItems(library, path);
NewClosure(
reply, SIGNAL(finished()), this,
@@ -321,6 +370,7 @@ void SeafileService::AddRecursivelyFolderItemsFinished(QNetworkReply* reply,
const QString& path) {
if (!CheckReply(&reply)) {
qLog(Warning) << "Something wrong with the reply... (FetchFolderItems)";
+ FinishedTaskInProgress();
return;
}
@@ -347,9 +397,8 @@ void SeafileService::AddRecursivelyFolderItemsFinished(QNetworkReply* reply,
entry_type);
// If AddEntry was not successful we stop
- // It could happen when the user changes the library to update while an
- // update was in progress
if (!tree_.AddEntry(library, path, entry)) {
+ FinishedTaskInProgress();
return;
}
@@ -359,6 +408,8 @@ void SeafileService::AddRecursivelyFolderItemsFinished(QNetworkReply* reply,
MaybeAddFileEntry(entry.name(), library, path);
}
}
+
+ FinishedTaskInProgress();
}
QNetworkReply* SeafileService::PrepareFetchContentForFile(
@@ -600,6 +651,24 @@ bool SeafileService::CheckReply(QNetworkReply** reply, int tries) {
return false;
}
+void SeafileService::StartTaskInProgress() {
+ indexing_task_max_++;
+ task_manager_->SetTaskProgress(indexing_task_id_, indexing_task_progress_,
+ indexing_task_max_);
+}
+
+void SeafileService::FinishedTaskInProgress() {
+ indexing_task_progress_++;
+ if (indexing_task_progress_ == indexing_task_max_) {
+ task_manager_->SetTaskFinished(indexing_task_id_);
+ indexing_task_id_ = -1;
+ UpdatingLibrariesFinishedSignal();
+ } else {
+ task_manager_->SetTaskProgress(indexing_task_id_, indexing_task_progress_,
+ indexing_task_max_);
+ }
+}
+
SeafileService::~SeafileService() {
// Save the tree !
QSettings s;
diff --git a/src/internet/seafile/seafileservice.h b/src/internet/seafile/seafileservice.h
index e60b40bf3..4f919066a 100644
--- a/src/internet/seafile/seafileservice.h
+++ b/src/internet/seafile/seafileservice.h
@@ -76,16 +76,17 @@ class SeafileService : public CloudFileService {
const QString& server);
// Get all the libraries available for the user. Will emit a signal
void GetLibraries();
- void ChangeLibrary(const QString& new_library);
public slots:
void Connect();
void ForgetCredentials();
+ void ChangeLibrary(const QString& new_library);
- signals:
+signals:
void Connected();
// QMap, key : library's id, value : library's name
void GetLibrariesFinishedSignal(QMap);
+ void UpdatingLibrariesFinishedSignal();
private slots:
// Will emit the signal
@@ -143,10 +144,19 @@ class SeafileService : public CloudFileService {
// argument
bool CheckReply(QNetworkReply** reply, int tries = 1);
+ void StartTaskInProgress();
+ void FinishedTaskInProgress();
+
SeafileTree tree_;
QString access_token_;
QString server_;
QString library_updated_;
+
+ int indexing_task_id_;
+ int indexing_task_max_;
+ int indexing_task_progress_;
+
+ bool changing_libary_;
};
#endif // INTERNET_SEAFILE_SEAFILESERVICE_H_
diff --git a/src/internet/seafile/seafilesettingspage.cpp b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.cpp
index c30885c54..dc8c71d4f 100644
--- a/src/internet/seafile/seafilesettingspage.cpp
+++ b/src/internet/seafile/seafilesettingspage.cpp
@@ -134,6 +134,8 @@ void SeafileSettingsPage::Login() {
}
void SeafileSettingsPage::Logout() {
+ // Forget the songs added
+ service_->ChangeLibrary("none");
service_->ForgetCredentials();
// We choose to keep the server
diff --git a/src/internet/spotify/spotifyservice.cpp b/src/internet/spotify/spotifyservice.cpp
index 7d6bf5deb..1fcb14ba2 100644
--- a/src/internet/spotify/spotifyservice.cpp
+++ b/src/internet/spotify/spotifyservice.cpp
@@ -842,7 +842,7 @@ void SpotifyService::DropMimeData(const QMimeData* data,
QModelIndex playlist_root_index = index;
QVariant q_playlist_type = playlist_root_index.data(InternetModel::Role_Type);
- if (!q_playlist_type.isValid()) {
+ if (!q_playlist_type.isValid() || q_playlist_type.toInt() == InternetModel::Type_Track) {
// In case song was dropped on a playlist item, not on the playlist
// title/root element
playlist_root_index = index.parent();
diff --git a/src/library/library.cpp b/src/library/library.cpp
index 71b207bce..cdd409936 100644
--- a/src/library/library.cpp
+++ b/src/library/library.cpp
@@ -24,12 +24,11 @@
#include "core/player.h"
#include "core/tagreaderclient.h"
#include "core/taskmanager.h"
+#include "core/thread.h"
#include "smartplaylists/generator.h"
#include "smartplaylists/querygenerator.h"
#include "smartplaylists/search.h"
-#include
-
const char* Library::kSongsTable = "songs";
const char* Library::kDirsTable = "directories";
const char* Library::kSubdirsTable = "subdirectories";
@@ -67,17 +66,15 @@ Library::Library(Application* app, QObject* parent)
Search::Sort_Random, SearchTerm::Field_Title, 50)))
<< GeneratorPtr(new QueryGenerator(
QT_TRANSLATE_NOOP("Library", "Ever played"),
- Search(Search::Type_And,
- Search::TermList()
- << SearchTerm(SearchTerm::Field_PlayCount,
- SearchTerm::Op_GreaterThan, 0),
+ Search(Search::Type_And, Search::TermList() << SearchTerm(
+ SearchTerm::Field_PlayCount,
+ SearchTerm::Op_GreaterThan, 0),
Search::Sort_Random, SearchTerm::Field_Title)))
<< GeneratorPtr(new QueryGenerator(
QT_TRANSLATE_NOOP("Library", "Never played"),
- Search(Search::Type_And,
- Search::TermList()
- << SearchTerm(SearchTerm::Field_PlayCount,
- SearchTerm::Op_Equals, 0),
+ Search(Search::Type_And, Search::TermList() << SearchTerm(
+ SearchTerm::Field_PlayCount,
+ SearchTerm::Op_Equals, 0),
Search::Sort_Random, SearchTerm::Field_Title)))
<< GeneratorPtr(new QueryGenerator(
QT_TRANSLATE_NOOP("Library", "Last played"),
@@ -110,12 +107,11 @@ Library::Library(Application* app, QObject* parent)
<< SearchTerm(SearchTerm::Field_SkipCount,
SearchTerm::Op_GreaterThan, 4),
Search::Sort_FieldDesc, SearchTerm::Field_SkipCount))))
- << (LibraryModel::GeneratorList()
- << GeneratorPtr(new QueryGenerator(
- QT_TRANSLATE_NOOP("Library", "Dynamic random mix"),
- Search(Search::Type_All, Search::TermList(),
- Search::Sort_Random, SearchTerm::Field_Title),
- true))));
+ << (LibraryModel::GeneratorList() << GeneratorPtr(new QueryGenerator(
+ QT_TRANSLATE_NOOP("Library", "Dynamic random mix"),
+ Search(Search::Type_All, Search::TermList(), Search::Sort_Random,
+ SearchTerm::Field_Title),
+ true))));
// full rescan revisions
full_rescan_revisions_[26] = tr("CUE sheet support");
@@ -131,7 +127,8 @@ Library::~Library() {
void Library::Init() {
watcher_ = new LibraryWatcher;
- watcher_thread_ = new QThread(this);
+ watcher_thread_ = new Thread(this);
+ watcher_thread_->SetIoPriority(Utilities::IOPRIO_CLASS_IDLE);
watcher_->moveToThread(watcher_thread_);
watcher_thread_->start(QThread::IdlePriority);
@@ -206,9 +203,7 @@ void Library::WriteAllSongsStatisticsToFiles() {
app_->task_manager()->SetTaskFinished(task_id);
}
-void Library::Stopped() {
- CurrentSongChanged(Song());
-}
+void Library::Stopped() { CurrentSongChanged(Song()); }
void Library::CurrentSongChanged(const Song& song) {
TagReaderReply* reply = nullptr;
@@ -244,7 +239,7 @@ void Library::SongsStatisticsChanged(const SongList& songs) {
}
SongList Library::FilterCurrentWMASong(SongList songs, Song* queued) {
- for (SongList::iterator it = songs.begin(); it != songs.end(); ) {
+ for (SongList::iterator it = songs.begin(); it != songs.end();) {
if (it->url() == current_wma_song_url_) {
*queued = *it;
it = songs.erase(it);
diff --git a/src/library/library.h b/src/library/library.h
index 65776f565..23ac2361c 100644
--- a/src/library/library.h
+++ b/src/library/library.h
@@ -30,6 +30,7 @@ class LibraryBackend;
class LibraryModel;
class LibraryWatcher;
class TaskManager;
+class Thread;
class Library : public QObject {
Q_OBJECT
@@ -79,7 +80,7 @@ class Library : public QObject {
LibraryModel* model_;
LibraryWatcher* watcher_;
- QThread* watcher_thread_;
+ Thread* watcher_thread_;
bool save_statistics_in_files_;
bool save_ratings_in_files_;
diff --git a/src/library/librarywatcher.cpp b/src/library/librarywatcher.cpp
index 7dd7cd6db..d51f91371 100644
--- a/src/library/librarywatcher.cpp
+++ b/src/library/librarywatcher.cpp
@@ -59,8 +59,6 @@ LibraryWatcher::LibraryWatcher(QObject* parent)
rescan_paused_(false),
total_watches_(0),
cue_parser_(new CueParser(backend_, this)) {
- Utilities::SetThreadIOPriority(Utilities::IOPRIO_CLASS_IDLE);
-
rescan_timer_->setInterval(1000);
rescan_timer_->setSingleShot(true);
@@ -636,7 +634,6 @@ void LibraryWatcher::RescanPathsNow() {
}
QString LibraryWatcher::PickBestImage(const QStringList& images) {
-
// This is used when there is more than one image in a directory.
// Pick the biggest image that matches the most important filter
diff --git a/src/networkremote/networkremote.cpp b/src/networkremote/networkremote.cpp
index e1516b44e..a45dc81be 100644
--- a/src/networkremote/networkremote.cpp
+++ b/src/networkremote/networkremote.cpp
@@ -175,6 +175,7 @@ void NetworkRemote::AcceptConnection() {
qLog(Info) << "Got a connection from public ip"
<< client_socket->peerAddress().toString();
client_socket->close();
+ client_socket->deleteLater();
} else {
CreateRemoteClient(client_socket);
}
diff --git a/src/networkremote/remoteclient.cpp b/src/networkremote/remoteclient.cpp
index e3860221c..712973b11 100644
--- a/src/networkremote/remoteclient.cpp
+++ b/src/networkremote/remoteclient.cpp
@@ -56,6 +56,7 @@ RemoteClient::~RemoteClient() {
client_->waitForDisconnected(2000);
song_sender_->deleteLater();
+ client_->deleteLater();
}
void RemoteClient::setDownloader(bool downloader) { downloader_ = downloader; }
diff --git a/src/playlist/playlist.cpp b/src/playlist/playlist.cpp
index bc2d2c4b6..0fbd5e5e0 100644
--- a/src/playlist/playlist.cpp
+++ b/src/playlist/playlist.cpp
@@ -1761,7 +1761,7 @@ void Playlist::ExpandDynamicPlaylist() {
}
void Playlist::RemoveItemsNotInQueue() {
- if (queue_->is_empty()) {
+ if (queue_->is_empty() && !current_item_index_.isValid()) {
RemoveItemsWithoutUndo(0, items_.count());
return;
}
@@ -1771,7 +1771,7 @@ void Playlist::RemoveItemsNotInQueue() {
// Find a place to start - first row that isn't in the queue
forever {
if (start >= rowCount()) return;
- if (!queue_->ContainsSourceRow(start)) break;
+ if (!queue_->ContainsSourceRow(start) && current_row() != start) break;
start++;
}
@@ -1780,7 +1780,9 @@ void Playlist::RemoveItemsNotInQueue() {
int count = 1;
forever {
if (start + count >= rowCount()) break;
- if (queue_->ContainsSourceRow(start + count)) break;
+ if (queue_->ContainsSourceRow(start + count) ||
+ current_row() == start + count)
+ break;
count++;
}
diff --git a/src/playlist/playlistcontainer.cpp b/src/playlist/playlistcontainer.cpp
index 34bafbb0d..2c02be255 100644
--- a/src/playlist/playlistcontainer.cpp
+++ b/src/playlist/playlistcontainer.cpp
@@ -141,6 +141,7 @@ void PlaylistContainer::SetManager(PlaylistManager* manager) {
SLOT(SetViewModel(Playlist*)));
connect(manager, SIGNAL(PlaylistAdded(int, QString, bool)),
SLOT(PlaylistAdded(int, QString, bool)));
+ connect(manager, SIGNAL(PlaylistManagerInitialized()), SLOT(Started()));
connect(manager, SIGNAL(PlaylistClosed(int)), SLOT(PlaylistClosed(int)));
connect(manager, SIGNAL(PlaylistRenamed(int, QString)),
SLOT(PlaylistRenamed(int, QString)));
@@ -269,6 +270,10 @@ void PlaylistContainer::PlaylistAdded(int id, const QString& name,
}
}
+void PlaylistContainer::Started() {
+ starting_up_ = false;
+}
+
void PlaylistContainer::PlaylistClosed(int id) {
ui_->tab_bar->RemoveTab(id);
diff --git a/src/playlist/playlistcontainer.h b/src/playlist/playlistcontainer.h
index b0b8b8ba8..c56a87285 100644
--- a/src/playlist/playlistcontainer.h
+++ b/src/playlist/playlistcontainer.h
@@ -74,6 +74,8 @@ signals:
void PlaylistClosed(int id);
void PlaylistRenamed(int id, const QString& new_name);
+ void Started();
+
void ActivePlaying();
void ActivePaused();
void ActiveStopped();
diff --git a/src/ripper/ripcddialog.cpp b/src/ripper/ripcddialog.cpp
new file mode 100644
index 000000000..7f89a9bc5
--- /dev/null
+++ b/src/ripper/ripcddialog.cpp
@@ -0,0 +1,297 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2014, Andre Siviero
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+ */
+
+#include "ripper/ripcddialog.h"
+
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+
+#include "config.h"
+#include "core/logging.h"
+#include "core/tagreaderclient.h"
+#include "core/utilities.h"
+#include "ripper/ripper.h"
+#include "ui_ripcddialog.h"
+#include "transcoder/transcoder.h"
+#include "transcoder/transcoderoptionsdialog.h"
+#include "ui/iconloader.h"
+
+namespace {
+bool ComparePresetsByName(const TranscoderPreset& left,
+ const TranscoderPreset& right) {
+ return left.name_ < right.name_;
+}
+
+const int kCheckboxColumn = 0;
+const int kTrackNumberColumn = 1;
+const int kTrackTitleColumn = 2;
+}
+
+const char* RipCDDialog::kSettingsGroup = "Transcoder";
+const int RipCDDialog::kMaxDestinationItems = 10;
+
+RipCDDialog::RipCDDialog(QWidget* parent)
+ : QDialog(parent),
+ ui_(new Ui_RipCDDialog),
+ ripper_(new Ripper(this)),
+ working_(false) {
+ // Init
+ ui_->setupUi(this);
+
+ // Set column widths in the QTableWidget.
+ ui_->tableWidget->horizontalHeader()->setSectionResizeMode(
+ kCheckboxColumn, QHeaderView::ResizeToContents);
+ ui_->tableWidget->horizontalHeader()->setSectionResizeMode(
+ kTrackNumberColumn, QHeaderView::ResizeToContents);
+ ui_->tableWidget->horizontalHeader()->setSectionResizeMode(kTrackTitleColumn,
+ QHeaderView::Stretch);
+
+ // Add a rip button
+ rip_button_ = ui_->button_box->addButton(tr("Start ripping"),
+ QDialogButtonBox::ActionRole);
+ cancel_button_ = ui_->button_box->button(QDialogButtonBox::Cancel);
+ close_button_ = ui_->button_box->button(QDialogButtonBox::Close);
+
+ // Hide elements
+ cancel_button_->hide();
+ ui_->progress_group->hide();
+
+ connect(ui_->select_all_button, SIGNAL(clicked()), SLOT(SelectAll()));
+ connect(ui_->select_none_button, SIGNAL(clicked()), SLOT(SelectNone()));
+ connect(ui_->invert_selection_button, SIGNAL(clicked()),
+ SLOT(InvertSelection()));
+ connect(rip_button_, SIGNAL(clicked()), SLOT(ClickedRipButton()));
+ connect(cancel_button_, SIGNAL(clicked()), ripper_, SLOT(Cancel()));
+ connect(close_button_, SIGNAL(clicked()), SLOT(hide()));
+
+ connect(ui_->options, SIGNAL(clicked()), SLOT(Options()));
+ connect(ui_->select, SIGNAL(clicked()), SLOT(AddDestination()));
+
+ connect(ripper_, SIGNAL(Finished()), SLOT(Finished()));
+ connect(ripper_, SIGNAL(Cancelled()), SLOT(Cancelled()));
+ connect(ripper_, SIGNAL(ProgressInterval(int, int)),
+ SLOT(SetupProgressBarLimits(int, int)));
+ connect(ripper_, SIGNAL(Progress(int)), SLOT(UpdateProgressBar(int)));
+
+ setWindowTitle(tr("Rip CD"));
+ AddDestinationDirectory(QDir::homePath());
+
+ // Get presets
+ QList presets = Transcoder::GetAllPresets();
+ qSort(presets.begin(), presets.end(), ComparePresetsByName);
+ for (const TranscoderPreset& preset : presets) {
+ ui_->format->addItem(
+ QString("%1 (.%2)").arg(preset.name_).arg(preset.extension_),
+ QVariant::fromValue(preset));
+ }
+
+ // Load settings
+ QSettings s;
+ s.beginGroup(kSettingsGroup);
+ last_add_dir_ = s.value("last_add_dir", QDir::homePath()).toString();
+
+ QString last_output_format = s.value("last_output_format", "ogg").toString();
+ for (int i = 0; i < ui_->format->count(); ++i) {
+ if (last_output_format ==
+ ui_->format->itemData(i).value().extension_) {
+ ui_->format->setCurrentIndex(i);
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+RipCDDialog::~RipCDDialog() {}
+
+bool RipCDDialog::CheckCDIOIsValid() { return ripper_->CheckCDIOIsValid(); }
+
+void RipCDDialog::showEvent(QShowEvent* event) {
+ BuildTrackListTable();
+ if (!working_) {
+ ui_->progress_group->hide();
+ }
+}
+
+void RipCDDialog::ClickedRipButton() {
+ if (ripper_->MediaChanged()) {
+ QMessageBox cdio_fail(QMessageBox::Critical, tr("Error Ripping CD"),
+ tr("Media has changed. Reloading"));
+ cdio_fail.exec();
+ if (CheckCDIOIsValid()) {
+ BuildTrackListTable();
+ } else {
+ ui_->tableWidget->clearContents();
+ }
+ return;
+ }
+
+ // Add tracks and album information to the ripper.
+ ripper_->ClearTracks();
+ TranscoderPreset preset = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex())
+ .value();
+ for (int i = 1; i <= ui_->tableWidget->rowCount(); ++i) {
+ if (!checkboxes_.value(i - 1)->isChecked()) {
+ continue;
+ }
+ QString transcoded_filename = GetOutputFileName(
+ ParseFileFormatString(ui_->format_filename->text(), i));
+ QString title = track_names_.value(i - 1)->text();
+ ripper_->AddTrack(i, title, transcoded_filename, preset);
+ }
+ ripper_->SetAlbumInformation(
+ ui_->albumLineEdit->text(), ui_->artistLineEdit->text(),
+ ui_->genreLineEdit->text(), ui_->yearLineEdit->text().toInt(),
+ ui_->discLineEdit->text().toInt(), preset.type_);
+
+ SetWorking(true);
+ ripper_->Start();
+}
+
+void RipCDDialog::Options() {
+ TranscoderPreset preset = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex())
+ .value();
+
+ TranscoderOptionsDialog dialog(preset.type_, this);
+ if (dialog.is_valid()) {
+ dialog.exec();
+ }
+}
+
+// Adds a folder to the destination box.
+void RipCDDialog::AddDestination() {
+ int index = ui_->destination->currentIndex();
+ QString initial_dir = (!ui_->destination->itemData(index).isNull()
+ ? ui_->destination->itemData(index).toString()
+ : QDir::homePath());
+ QString dir =
+ QFileDialog::getExistingDirectory(this, tr("Add folder"), initial_dir);
+
+ if (!dir.isEmpty()) {
+ // Keep only a finite number of items in the box.
+ while (ui_->destination->count() >= kMaxDestinationItems) {
+ ui_->destination->removeItem(0); // The oldest item.
+ }
+ AddDestinationDirectory(dir);
+ }
+}
+
+// Adds a directory to the 'destination' combo box.
+void RipCDDialog::AddDestinationDirectory(QString dir) {
+ QIcon icon = IconLoader::Load("folder");
+ QVariant data = QVariant::fromValue(dir);
+ // Do not insert duplicates.
+ int duplicate_index = ui_->destination->findData(data);
+ if (duplicate_index == -1) {
+ ui_->destination->addItem(icon, dir, data);
+ ui_->destination->setCurrentIndex(ui_->destination->count() - 1);
+ } else {
+ ui_->destination->setCurrentIndex(duplicate_index);
+ }
+}
+
+void RipCDDialog::SelectAll() {
+ for (QCheckBox* checkbox : checkboxes_) {
+ checkbox->setCheckState(Qt::Checked);
+ }
+}
+
+void RipCDDialog::SelectNone() {
+ for (QCheckBox* checkbox : checkboxes_) {
+ checkbox->setCheckState(Qt::Unchecked);
+ }
+}
+
+void RipCDDialog::InvertSelection() {
+ for (QCheckBox* checkbox : checkboxes_) {
+ checkbox->setCheckState(checkbox->isChecked() ? Qt::Unchecked
+ : Qt::Checked);
+ }
+}
+
+void RipCDDialog::Finished() { SetWorking(false); }
+
+void RipCDDialog::Cancelled() {
+ ui_->progress_bar->setValue(0);
+ SetWorking(false);
+}
+
+void RipCDDialog::SetupProgressBarLimits(int min, int max) {
+ ui_->progress_bar->setRange(min, max);
+}
+
+void RipCDDialog::UpdateProgressBar(int progress) {
+ ui_->progress_bar->setValue(progress);
+}
+
+void RipCDDialog::SetWorking(bool working) {
+ working_ = working;
+ rip_button_->setVisible(!working);
+ cancel_button_->setVisible(working);
+ close_button_->setVisible(!working);
+ ui_->input_group->setEnabled(!working);
+ ui_->output_group->setEnabled(!working);
+ ui_->progress_group->setVisible(true);
+}
+
+void RipCDDialog::BuildTrackListTable() {
+ checkboxes_.clear();
+ track_names_.clear();
+
+ int tracks = ripper_->TracksOnDisc();
+
+ ui_->tableWidget->setRowCount(tracks);
+ for (int i = 1; i <= tracks; i++) {
+ QCheckBox* checkbox_i = new QCheckBox(ui_->tableWidget);
+ checkbox_i->setCheckState(Qt::Checked);
+ checkboxes_.append(checkbox_i);
+ ui_->tableWidget->setCellWidget(i - 1, kCheckboxColumn, checkbox_i);
+ ui_->tableWidget->setCellWidget(i - 1, kTrackNumberColumn,
+ new QLabel(QString::number(i)));
+ QString track_title = QString("Track %1").arg(i);
+ QLineEdit* line_edit_track_title_i =
+ new QLineEdit(track_title, ui_->tableWidget);
+ track_names_.append(line_edit_track_title_i);
+ ui_->tableWidget->setCellWidget(i - 1, kTrackTitleColumn,
+ line_edit_track_title_i);
+ }
+}
+
+QString RipCDDialog::GetOutputFileName(const QString& basename) const {
+ QFileInfo path(
+ ui_->destination->itemData(ui_->destination->currentIndex()).toString());
+ QString extension = ui_->format->itemData(ui_->format->currentIndex())
+ .value()
+ .extension_;
+ return path.filePath() + '/' + basename + '.' + extension;
+}
+
+QString RipCDDialog::ParseFileFormatString(const QString& file_format,
+ int track_no) const {
+ QString to_return = file_format;
+ to_return.replace(QString("%artist%"), ui_->artistLineEdit->text());
+ to_return.replace(QString("%album%"), ui_->albumLineEdit->text());
+ to_return.replace(QString("%genre%"), ui_->genreLineEdit->text());
+ to_return.replace(QString("%year%"), ui_->yearLineEdit->text());
+ to_return.replace(QString("%tracknum%"), QString::number(track_no));
+ to_return.replace(QString("%track%"),
+ track_names_.value(track_no - 1)->text());
+ return to_return;
+}
diff --git a/src/ripper/ripcddialog.h b/src/ripper/ripcddialog.h
new file mode 100644
index 000000000..ab6f607aa
--- /dev/null
+++ b/src/ripper/ripcddialog.h
@@ -0,0 +1,80 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2014, Andre Siviero
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+ */
+
+#ifndef SRC_RIPPER_RIPCDDIALOG_H_
+#define SRC_RIPPER_RIPCDDIALOG_H_
+
+#include
+#include
+#include
+
+#include "core/song.h"
+#include "core/tagreaderclient.h"
+
+class QCheckBox;
+class QLineEdit;
+
+class Ripper;
+class Ui_RipCDDialog;
+
+class RipCDDialog : public QDialog {
+ Q_OBJECT
+
+ public:
+ explicit RipCDDialog(QWidget* parent = nullptr);
+ ~RipCDDialog();
+ bool CheckCDIOIsValid();
+
+ protected:
+ void showEvent(QShowEvent* event);
+
+ private slots:
+ void ClickedRipButton();
+ void Options();
+ void AddDestination();
+ void SelectAll();
+ void SelectNone();
+ void InvertSelection();
+ void Finished();
+ void Cancelled();
+ void SetupProgressBarLimits(int min, int max);
+ void UpdateProgressBar(int progress);
+
+ private:
+ static const char* kSettingsGroup;
+ static const int kMaxDestinationItems;
+
+ // Constructs a filename from the given base name with a path taken
+ // from the ui dialog and an extension that corresponds to the audio
+ // format chosen in the ui.
+ void AddDestinationDirectory(QString dir);
+ void BuildTrackListTable();
+ QString GetOutputFileName(const QString& basename) const;
+ QString ParseFileFormatString(const QString& file_format, int track_no) const;
+ void SetWorking(bool working);
+
+ QList checkboxes_;
+ QList track_names_;
+ QString last_add_dir_;
+ QPushButton* cancel_button_;
+ QPushButton* close_button_;
+ QPushButton* rip_button_;
+ std::unique_ptr ui_;
+ Ripper* ripper_;
+ bool working_;
+};
+#endif // SRC_RIPPER_RIPCDDIALOG_H_
diff --git a/src/ui/ripcd.ui b/src/ripper/ripcddialog.ui
similarity index 99%
rename from src/ui/ripcd.ui
rename to src/ripper/ripcddialog.ui
index a6831d95b..040f7f54b 100644
--- a/src/ui/ripcd.ui
+++ b/src/ripper/ripcddialog.ui
@@ -1,7 +1,7 @@
- RipCD
-
+ RipCDDialog
+
Qt::NonModal
diff --git a/src/ripper/ripper.cpp b/src/ripper/ripper.cpp
new file mode 100644
index 000000000..405442c85
--- /dev/null
+++ b/src/ripper/ripper.cpp
@@ -0,0 +1,311 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2014, Andre Siviero
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+ */
+
+#include "ripper.h"
+
+#include
+#include
+#include
+
+#include "core/closure.h"
+#include "core/logging.h"
+#include "core/tagreaderclient.h"
+#include "transcoder/transcoder.h"
+#include "core/utilities.h"
+
+// winspool.h defines this :(
+#ifdef AddJob
+#undef AddJob
+#endif
+
+namespace {
+const char kWavHeaderRiffMarker[] = "RIFF";
+const char kWavFileTypeFormatChunk[] = "WAVEfmt ";
+const char kWavDataString[] = "data";
+} // namespace
+
+Ripper::Ripper(QObject* parent)
+ : QObject(parent),
+ transcoder_(new Transcoder(this)),
+ cancel_requested_(false),
+ finished_success_(0),
+ finished_failed_(0),
+ files_tagged_(0) {
+ cdio_ = cdio_open(NULL, DRIVER_UNKNOWN);
+
+ connect(this, SIGNAL(RippingComplete()), transcoder_, SLOT(Start()));
+ connect(transcoder_, SIGNAL(JobComplete(QString, QString, bool)),
+ SLOT(TranscodingJobComplete(QString, QString, bool)));
+ connect(transcoder_, SIGNAL(AllJobsComplete()),
+ SLOT(AllTranscodingJobsComplete()));
+ connect(transcoder_, SIGNAL(LogLine(QString)), SLOT(LogLine(QString)));
+}
+
+Ripper::~Ripper() { cdio_destroy(cdio_); }
+
+void Ripper::AddTrack(int track_number, const QString& title,
+ const QString& transcoded_filename,
+ const TranscoderPreset& preset) {
+ if (track_number < 1 || track_number > TracksOnDisc()) {
+ qLog(Warning) << "Invalid track number:" << track_number << "Ignoring";
+ return;
+ }
+ TrackInformation track(track_number, title, transcoded_filename, preset);
+ tracks_.append(track);
+}
+
+void Ripper::SetAlbumInformation(const QString& album, const QString& artist,
+ const QString& genre, int year, int disc,
+ Song::FileType type) {
+ album_.album = album;
+ album_.artist = artist;
+ album_.genre = genre;
+ album_.year = year;
+ album_.disc = disc;
+ album_.type = type;
+}
+
+int Ripper::TracksOnDisc() const {
+ int number_of_tracks = cdio_get_num_tracks(cdio_);
+ // Return zero tracks if there is an error, e.g. no medium found.
+ if (number_of_tracks == CDIO_INVALID_TRACK) number_of_tracks = 0;
+ return number_of_tracks;
+}
+
+int Ripper::AddedTracks() const { return tracks_.length(); }
+
+void Ripper::ClearTracks() { tracks_.clear(); }
+
+bool Ripper::CheckCDIOIsValid() {
+ if (cdio_) {
+ cdio_destroy(cdio_);
+ }
+ cdio_ = cdio_open(NULL, DRIVER_UNKNOWN);
+ // Refresh the status of the cd media. This will prevent unnecessary
+ // rebuilds of the track list table.
+ if (cdio_) {
+ cdio_get_media_changed(cdio_);
+ }
+ return cdio_;
+}
+
+bool Ripper::MediaChanged() const {
+ if (cdio_ && cdio_get_media_changed(cdio_))
+ return true;
+ else
+ return false;
+}
+
+void Ripper::Start() {
+ {
+ QMutexLocker l(&mutex_);
+ cancel_requested_ = false;
+ }
+ SetupProgressInterval();
+
+ qLog(Debug) << "Ripping" << AddedTracks() << "tracks.";
+ QtConcurrent::run(this, &Ripper::Rip);
+}
+
+void Ripper::Cancel() {
+ {
+ QMutexLocker l(&mutex_);
+ cancel_requested_ = true;
+ }
+ transcoder_->Cancel();
+ RemoveTemporaryDirectory();
+ emit(Cancelled());
+}
+
+void Ripper::TranscodingJobComplete(const QString& input, const QString& output,
+ bool success) {
+ if (success)
+ finished_success_++;
+ else
+ finished_failed_++;
+ UpdateProgress();
+
+ // The the transcoder does not overwrite files. Instead, it changes
+ // the name of the output file. We need to update the transcoded
+ // filename for the corresponding track so that we tag the correct
+ // file later on.
+ for (QList::iterator it = tracks_.begin();
+ it != tracks_.end(); ++it) {
+ if (it->temporary_filename == input) {
+ it->transcoded_filename = output;
+ }
+ }
+}
+
+void Ripper::AllTranscodingJobsComplete() {
+ RemoveTemporaryDirectory();
+ TagFiles();
+}
+
+void Ripper::LogLine(const QString& message) { qLog(Debug) << message; }
+
+/*
+ * WAV Header documentation
+ * as taken from:
+ * http://www.topherlee.com/software/pcm-tut-wavformat.html
+ * Pos Value Description
+ * 0-3 | "RIFF" | Marks the file as a riff file.
+ * | Characters are each 1 byte long.
+ * 4-7 | File size (integer) | Size of the overall file - 8 bytes,
+ * | in bytes (32-bit integer).
+ * 8-11 | "WAVE" | File Type Header. For our purposes,
+ * | it always equals "WAVE".
+ * 13-16 | "fmt " | Format chunk marker. Includes trailing null.
+ * 17-20 | 16 | Length of format data as listed above
+ * 21-22 | 1 | Type of format (1 is PCM) - 2 byte integer
+ * 23-24 | 2 | Number of Channels - 2 byte integer
+ * 25-28 | 44100 | Sample Rate - 32 byte integer. Common values
+ * | are 44100 (CD), 48000 (DAT).
+ * | Sample Rate = Number of Samples per second, or Hertz.
+ * 29-32 | 176400 | (Sample Rate * BitsPerSample * Channels) / 8.
+ * 33-34 | 4 | (BitsPerSample * Channels) / 8.1 - 8 bit mono2 - 8 bit stereo/16
+ * bit mono4 - 16 bit stereo
+ * 35-36 | 16 | Bits per sample
+ * 37-40 | "data" | "data" chunk header.
+ * | Marks the beginning of the data section.
+ * 41-44 | File size (data) | Size of the data section.
+ */
+void Ripper::WriteWAVHeader(QFile* stream, int32_t i_bytecount) {
+ QDataStream data_stream(stream);
+ data_stream.setByteOrder(QDataStream::LittleEndian);
+ // sizeof() - 1 to avoid including "\0" in the file too
+ data_stream.writeRawData(kWavHeaderRiffMarker,
+ sizeof(kWavHeaderRiffMarker) - 1); /* 0-3 */
+ data_stream << qint32(i_bytecount + 44 - 8); /* 4-7 */
+ data_stream.writeRawData(kWavFileTypeFormatChunk,
+ sizeof(kWavFileTypeFormatChunk) - 1); /* 8-15 */
+ data_stream << (qint32)16; /* 16-19 */
+ data_stream << (qint16)1; /* 20-21 */
+ data_stream << (qint16)2; /* 22-23 */
+ data_stream << (qint32)44100; /* 24-27 */
+ data_stream << (qint32)(44100 * 2 * 2); /* 28-31 */
+ data_stream << (qint16)4; /* 32-33 */
+ data_stream << (qint16)16; /* 34-35 */
+ data_stream.writeRawData(kWavDataString,
+ sizeof(kWavDataString) - 1); /* 36-39 */
+ data_stream << (qint32)i_bytecount; /* 40-43 */
+}
+
+void Ripper::Rip() {
+ temporary_directory_ = Utilities::MakeTempDir() + "/";
+ finished_success_ = 0;
+ finished_failed_ = 0;
+
+ // Set up progress bar
+ UpdateProgress();
+
+ for (QList::iterator it = tracks_.begin();
+ it != tracks_.end(); ++it) {
+ QString filename =
+ QString("%1%2.wav").arg(temporary_directory_).arg(it->track_number);
+ QFile destination_file(filename);
+ destination_file.open(QIODevice::WriteOnly);
+
+ lsn_t i_first_lsn = cdio_get_track_lsn(cdio_, it->track_number);
+ lsn_t i_last_lsn = cdio_get_track_last_lsn(cdio_, it->track_number);
+ WriteWAVHeader(&destination_file,
+ (i_last_lsn - i_first_lsn + 1) * CDIO_CD_FRAMESIZE_RAW);
+
+ QByteArray buffered_input_bytes(CDIO_CD_FRAMESIZE_RAW, '\0');
+ for (lsn_t i_cursor = i_first_lsn; i_cursor <= i_last_lsn; i_cursor++) {
+ {
+ QMutexLocker l(&mutex_);
+ if (cancel_requested_) {
+ qLog(Debug) << "CD ripping canceled.";
+ return;
+ }
+ }
+ if (cdio_read_audio_sector(cdio_, buffered_input_bytes.data(),
+ i_cursor) == DRIVER_OP_SUCCESS) {
+ destination_file.write(buffered_input_bytes.data(),
+ buffered_input_bytes.size());
+ } else {
+ qLog(Error) << "CD read error";
+ break;
+ }
+ }
+ finished_success_++;
+ UpdateProgress();
+
+ it->temporary_filename = filename;
+ transcoder_->AddJob(it->temporary_filename, it->preset,
+ it->transcoded_filename);
+ }
+ emit(RippingComplete());
+}
+
+// The progress interval is [0, 200*AddedTracks()], where the first
+// half corresponds to the CD ripping and the second half corresponds
+// to the transcoding.
+void Ripper::SetupProgressInterval() {
+ int max = AddedTracks() * 2 * 100;
+ emit ProgressInterval(0, max);
+}
+
+void Ripper::UpdateProgress() {
+ int progress = (finished_success_ + finished_failed_) * 100;
+ QMap current_jobs = transcoder_->GetProgress();
+ for (float value : current_jobs.values()) {
+ progress += qBound(0, static_cast(value * 100), 99);
+ }
+ emit Progress(progress);
+ qLog(Debug) << "Progress:" << progress;
+}
+
+void Ripper::RemoveTemporaryDirectory() {
+ if (!temporary_directory_.isEmpty())
+ Utilities::RemoveRecursive(temporary_directory_);
+ temporary_directory_.clear();
+}
+
+void Ripper::TagFiles() {
+ files_tagged_ = 0;
+ for (const TrackInformation& track : tracks_) {
+ Song song;
+ song.InitFromFilePartial(track.transcoded_filename);
+ song.set_track(track.track_number);
+ song.set_title(track.title);
+ song.set_album(album_.album);
+ song.set_artist(album_.artist);
+ song.set_genre(album_.genre);
+ song.set_year(album_.year);
+ song.set_disc(album_.disc);
+ song.set_filetype(album_.type);
+
+ TagReaderReply* reply =
+ TagReaderClient::Instance()->SaveFile(song.url().toLocalFile(), song);
+ NewClosure(reply, SIGNAL(Finished(bool)), this,
+ SLOT(FileTagged(TagReaderReply*)), reply);
+ }
+}
+
+void Ripper::FileTagged(TagReaderReply* reply) {
+ files_tagged_++;
+ qLog(Debug) << "Tagged" << files_tagged_ << "of" << tracks_.length()
+ << "files";
+ if (files_tagged_ == tracks_.length()) {
+ qLog(Debug) << "CD ripper finished.";
+ emit(Finished());
+ }
+
+ reply->deleteLater();
+}
diff --git a/src/ripper/ripper.h b/src/ripper/ripper.h
new file mode 100644
index 000000000..74ce752f6
--- /dev/null
+++ b/src/ripper/ripper.h
@@ -0,0 +1,132 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2014, Andre Siviero
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+ */
+
+#ifndef SRC_RIPPER_RIPPER_H_
+#define SRC_RIPPER_RIPPER_H_
+
+#include
+#include
+#include
+
+#include "core/song.h"
+#include "core/tagreaderclient.h"
+#include "transcoder/transcoder.h"
+
+class QFile;
+
+// Rips selected tracks from an audio CD, transcodes them to a chosen
+// format, and finally tags the files with the supplied metadata.
+//
+// Usage: Add tracks with AddTrack() and album metadata with
+// SetAlbumInformation(). Then start the ripper with Start(). The ripper
+// emits the Finished() signal when it's done or the Cancelled()
+// signal if the ripping has been cancelled.
+class Ripper : public QObject {
+ Q_OBJECT
+
+ public:
+ explicit Ripper(QObject* parent = nullptr);
+ ~Ripper();
+
+ // Adds a track to the rip list if the track number corresponds to a
+ // track on the audio cd. The track will transcoded according to the
+ // chosen TranscoderPreset.
+ void AddTrack(int track_number, const QString& title,
+ const QString& transcoded_filename,
+ const TranscoderPreset& preset);
+ // Sets album metadata. This information is used when tagging the
+ // final files.
+ void SetAlbumInformation(const QString& album, const QString& artist,
+ const QString& genre, int year, int disc,
+ Song::FileType type);
+ // Returns the number of audio tracks on the disc.
+ int TracksOnDisc() const;
+ // Returns the number of tracks added to the rip list.
+ int AddedTracks() const;
+ // Clears the rip list.
+ void ClearTracks();
+ // Returns true if a cd device was successfully opened.
+ bool CheckCDIOIsValid();
+ // Returns true if the cd media has changed.
+ bool MediaChanged() const;
+
+signals:
+ void Finished();
+ void Cancelled();
+ void ProgressInterval(int min, int max);
+ void Progress(int progress);
+ void RippingComplete();
+
+ public slots:
+ void Start();
+ void Cancel();
+
+ private slots:
+ void TranscodingJobComplete(const QString& input, const QString& output,
+ bool success);
+ void AllTranscodingJobsComplete();
+ void LogLine(const QString& message);
+ void FileTagged(TagReaderReply* reply);
+
+ private:
+ struct TrackInformation {
+ TrackInformation(int track_number, const QString& title,
+ const QString& transcoded_filename,
+ const TranscoderPreset& preset)
+ : track_number(track_number),
+ title(title),
+ transcoded_filename(transcoded_filename),
+ preset(preset) {}
+
+ int track_number;
+ QString title;
+ QString transcoded_filename;
+ TranscoderPreset preset;
+ QString temporary_filename;
+ };
+
+ struct AlbumInformation {
+ AlbumInformation() : year(0), disc(0), type(Song::Type_Unknown) {}
+
+ QString album;
+ QString artist;
+ QString genre;
+ int year;
+ int disc;
+ Song::FileType type;
+ };
+
+ void WriteWAVHeader(QFile* stream, int32_t i_bytecount);
+ void Rip();
+ void SetupProgressInterval();
+ void UpdateProgress();
+ void RemoveTemporaryDirectory();
+ void TagFiles();
+
+ CdIo_t* cdio_;
+ Transcoder* transcoder_;
+ QString temporary_directory_;
+ bool cancel_requested_;
+ QMutex mutex_;
+ int finished_success_;
+ int finished_failed_;
+ int files_tagged_;
+ QList tracks_;
+ AlbumInformation album_;
+};
+
+#endif // SRC_RIPPER_RIPPER_H_
diff --git a/src/songinfo/songinfofetcher.cpp b/src/songinfo/songinfofetcher.cpp
index f9a6f0463..165914df5 100644
--- a/src/songinfo/songinfofetcher.cpp
+++ b/src/songinfo/songinfofetcher.cpp
@@ -32,10 +32,13 @@ SongInfoFetcher::SongInfoFetcher(QObject* parent)
void SongInfoFetcher::AddProvider(SongInfoProvider* provider) {
providers_ << provider;
- connect(provider, SIGNAL(ImageReady(int, QUrl)), SLOT(ImageReady(int, QUrl)));
+ connect(provider, SIGNAL(ImageReady(int, QUrl)), SLOT(ImageReady(int, QUrl)),
+ Qt::QueuedConnection);
connect(provider, SIGNAL(InfoReady(int, CollapsibleInfoPane::Data)),
- SLOT(InfoReady(int, CollapsibleInfoPane::Data)));
- connect(provider, SIGNAL(Finished(int)), SLOT(ProviderFinished(int)));
+ SLOT(InfoReady(int, CollapsibleInfoPane::Data)),
+ Qt::QueuedConnection);
+ connect(provider, SIGNAL(Finished(int)), SLOT(ProviderFinished(int)),
+ Qt::QueuedConnection);
}
int SongInfoFetcher::FetchInfo(const Song& metadata) {
diff --git a/src/songinfo/songinfoview.cpp b/src/songinfo/songinfoview.cpp
index 076512ae0..7e8ddb347 100644
--- a/src/songinfo/songinfoview.cpp
+++ b/src/songinfo/songinfoview.cpp
@@ -18,6 +18,7 @@
#include "config.h"
#include "songinfoprovider.h"
#include "songinfoview.h"
+#include "taglyricsinfoprovider.h"
#include "ultimatelyricsprovider.h"
#include "ultimatelyricsreader.h"
@@ -48,6 +49,7 @@ SongInfoView::SongInfoView(QWidget* parent)
#ifdef HAVE_LIBLASTFM
fetcher_->AddProvider(new LastfmTrackInfoProvider);
#endif
+ fetcher_->AddProvider(new TagLyricsInfoProvider);
}
SongInfoView::~SongInfoView() {}
diff --git a/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp b/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp
new file mode 100644
index 000000000..587eb3040
--- /dev/null
+++ b/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp
@@ -0,0 +1,39 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2010, David Sansome
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#include "songinfotextview.h"
+#include "taglyricsinfoprovider.h"
+#include "core/logging.h"
+
+void TagLyricsInfoProvider::FetchInfo(int id, const Song& metadata) {
+ QString lyrics;
+ lyrics = metadata.lyrics();
+
+ if (!lyrics.isEmpty()) {
+ CollapsibleInfoPane::Data data;
+ data.id_ = "tag/lyrics";
+ data.title_ = tr("Lyrics from the ID3v2 tag");
+ data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Lyrics;
+
+ SongInfoTextView* editor = new SongInfoTextView;
+ editor->setPlainText(lyrics);
+ data.contents_ = editor;
+
+ emit InfoReady(id, data);
+ }
+ emit Finished(id);
+}
diff --git a/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.h b/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.h
new file mode 100644
index 000000000..cb9e7aca2
--- /dev/null
+++ b/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.h
@@ -0,0 +1,30 @@
+/* This file is part of Clementine.
+ Copyright 2010, David Sansome
+
+ Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with Clementine. If not, see .
+*/
+
+#ifndef TAGLYRICSINFOPROVIDER_H
+#define TAGLYRICSINFOPROVIDER_H
+
+#include "songinfoprovider.h"
+
+class TagLyricsInfoProvider : public SongInfoProvider {
+ Q_OBJECT
+
+ public:
+ void FetchInfo(int id, const Song& metadata);
+};
+
+#endif // TAGLYRICSINFOPROVIDER_H
diff --git a/src/transcoder/transcodedialog.cpp b/src/transcoder/transcodedialog.cpp
index 981e3178a..79dc02e6a 100644
--- a/src/transcoder/transcodedialog.cpp
+++ b/src/transcoder/transcodedialog.cpp
@@ -76,7 +76,8 @@ TranscodeDialog::TranscodeDialog(QWidget* parent)
last_add_dir_ = s.value("last_add_dir", QDir::homePath()).toString();
last_import_dir_ = s.value("last_import_dir", QDir::homePath()).toString();
- QString last_output_format = s.value("last_output_format", "audio/x-vorbis").toString();
+ QString last_output_format =
+ s.value("last_output_format", "audio/x-vorbis").toString();
for (int i = 0; i < ui_->format->count(); ++i) {
if (last_output_format ==
ui_->format->itemData(i).value().codec_mimetype_) {
@@ -142,9 +143,10 @@ void TranscodeDialog::Start() {
// Add jobs to the transcoder
for (int i = 0; i < file_model->rowCount(); ++i) {
- QString filename = file_model->index(i, 0).data(Qt::UserRole).toString();
- QString outfilename = GetOutputFileName(filename, preset);
- transcoder_->AddJob(filename, preset, outfilename);
+ QFileInfo input_fileinfo(
+ file_model->index(i, 0).data(Qt::UserRole).toString());
+ QString output_filename = GetOutputFileName(input_fileinfo, preset);
+ transcoder_->AddJob(input_fileinfo.filePath(), preset, output_filename);
}
// Set up the progressbar
@@ -171,8 +173,12 @@ void TranscodeDialog::Cancel() {
SetWorking(false);
}
-void TranscodeDialog::JobComplete(const QString& input, const QString& output, bool success) {
- (*(success ? &finished_success_ : &finished_failed_))++;
+void TranscodeDialog::JobComplete(const QString& input, const QString& output,
+ bool success) {
+ if (success)
+ finished_success_++;
+ else
+ finished_failed_++;
queued_--;
UpdateStatusText();
@@ -302,7 +308,7 @@ void TranscodeDialog::AddDestination() {
if (!dir.isEmpty()) {
// Keep only a finite number of items in the box.
while (ui_->destination->count() >= kMaxDestinationItems) {
- ui_->destination->removeItem(1); // The oldest folder item.
+ ui_->destination->removeItem(1); // Remove the oldest folder item.
}
QIcon icon = IconLoader::Load("folder");
@@ -318,21 +324,16 @@ void TranscodeDialog::AddDestination() {
}
}
-// Returns the rightmost non-empty part of 'path'.
-QString TranscodeDialog::TrimPath(const QString& path) const {
- return path.section('/', -1, -1, QString::SectionSkipEmpty);
-}
-
QString TranscodeDialog::GetOutputFileName(
- const QString& input, const TranscoderPreset& preset) const {
- QString path =
- ui_->destination->itemData(ui_->destination->currentIndex()).toString();
- if (path.isEmpty()) {
- // Keep the original path.
- return input.section('.', 0, -2) + '.' + preset.extension_;
+ const QFileInfo& input, const TranscoderPreset& preset) const {
+ QFileInfo path(
+ ui_->destination->itemData(ui_->destination->currentIndex()).toString());
+ QString output_path;
+ if (path.isDir()) {
+ output_path = path.filePath();
} else {
- QString file_name = TrimPath(input);
- file_name = file_name.section('.', 0, -2);
- return path + '/' + file_name + '.' + preset.extension_;
+ // Keep the original path.
+ output_path = input.path();
}
+ return output_path + '/' + input.completeBaseName() + '.' + preset.extension_;
}
diff --git a/src/transcoder/transcodedialog.h b/src/transcoder/transcodedialog.h
index 181f1ea15..ce23e83d3 100644
--- a/src/transcoder/transcodedialog.h
+++ b/src/transcoder/transcodedialog.h
@@ -20,6 +20,7 @@
#include
#include
+#include
class Transcoder;
class Ui_TranscodeDialog;
@@ -59,8 +60,7 @@ class TranscodeDialog : public QDialog {
void SetWorking(bool working);
void UpdateStatusText();
void UpdateProgress();
- QString TrimPath(const QString& path) const;
- QString GetOutputFileName(const QString& input,
+ QString GetOutputFileName(const QFileInfo& input,
const TranscoderPreset& preset) const;
private:
diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po
index 0135322cb..5ef2736df 100644
--- a/src/translations/af.po
+++ b/src/translations/af.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "%L1 keer gespeel"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n onsuksesvol"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n voltooi"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "&Lyn teks op"
msgid "&Center"
msgstr "&Sentreer"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Eie keuse"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "&Links"
msgid "&Music"
msgstr "&Musiek"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Geen"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 lukraake snitte"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Rekening besonderhede (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Voeg lêer by"
@@ -466,11 +466,12 @@ msgstr "Voeg lêer(s) by die transkodeerder by"
msgid "Add file..."
msgstr "Voeg lêer by..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Voeg gids by"
@@ -574,11 +575,11 @@ msgstr "Voeg liedjie by \"My Music\" wanneer ek die \"Bemin\" knoppie druk"
msgid "Add stream..."
msgstr "Voeg stroom by..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Voeg tot Grooveshark gunstelinge"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Voeg toe aan Grooveshark speellys"
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by"
@@ -643,11 +644,11 @@ msgstr "Vandag bygevoeg"
msgid "Added within three months"
msgstr "Afgelope 3 maande bygevoeg"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Liedjies word by My Musiek gevoeg"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Word toegevoeg tot gunstelinge"
@@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Na kopiëring..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Alle speellyste (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Al die vertalers"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Alle snitte"
@@ -769,6 +770,10 @@ msgstr "Wys altyd die hoofvenster"
msgid "Always start playing"
msgstr "Begin altyd dadelik speel"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -820,12 +825,12 @@ msgstr "Voeg by speellys by"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Doen kompressie om afkapping te voorkom"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie speellys verwyder?"
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Kunstenaar"
@@ -865,7 +870,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr "Vra voor storing"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Oudioformaat"
@@ -921,7 +927,7 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC potgooi"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "SPM"
@@ -988,7 +994,7 @@ msgstr "Bistempo"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bistempo"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bistempo"
@@ -1027,10 +1033,14 @@ msgstr "Gaan soek..."
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffer tydsduur"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "Aan die buffer"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Maar hierdie bronne is afgeskakel:"
@@ -1043,11 +1053,11 @@ msgstr "Knoppies"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr "Grooveshark sorteer by verstek die liedjies op die datum van byvoeging."
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Seinlys ondersteuning"
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr "Verander lettergrootte"
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Verander herhalingsmodus"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Verander kortskakel"
@@ -1116,7 +1126,7 @@ msgstr "Soek vir nuwe episodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes"
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..."
@@ -1128,7 +1138,7 @@ msgstr "Kies Vk.com kas gids"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Kies 'n naam vir jou slimspeellys"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Kies outomaties"
@@ -1203,6 +1213,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine kan outomaties die musiek na 'n formaat omskakel wat die toestel waarheen dit gekopiëer word sal kan terugspeel."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op Box geplaas het."
@@ -1263,6 +1277,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Kliek hier om te wissel tussen oorblywende en totale tyd"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1305,7 +1320,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
@@ -1332,7 +1347,7 @@ msgstr "Komponis"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Stel %1 op..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Stel Grooveshark op..."
@@ -1340,7 +1355,7 @@ msgstr "Stel Grooveshark op..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Stel Magnatune op..."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Stel snelskakels op"
@@ -1360,7 +1375,7 @@ msgstr "Stel VK.com op..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale soek instellings..."
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Stel my versameling op..."
@@ -1436,11 +1451,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiëer na knipbord"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiëer na die toestel..."
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiëer na my versameling"
@@ -1519,8 +1534,8 @@ msgstr "Omslag gestel vanaf %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslae vanaf %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Skep 'n nuwe Grooveshark speellys"
@@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr "Datum verander"
msgid "Days"
msgstr "Dae"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "&Verstek"
@@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "Verlaag die volume"
msgid "Default background image"
msgstr "Standaars agtergrond prentjie"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Verstek toestel op %1"
@@ -1685,8 +1700,8 @@ msgstr "Wagperiode tussen visualisasies"
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Verwyder Grooveshark speellys"
@@ -1695,7 +1710,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vee afgelaaide data uit"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Skrap lêers"
@@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr "Skrap lêers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Skrap van toestel..."
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Skrap van skyf..."
@@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "Skrap van skyf..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Vee gespeelde episodes uit"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Skrap voorafinstelling"
@@ -1728,16 +1743,16 @@ msgstr "Skrap die oorspronklike lêers"
msgid "Deleting files"
msgstr "Lêers word geskrap"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
@@ -1765,7 +1780,7 @@ msgstr "Toestelseienskappe..."
msgid "Devices"
msgstr "Toestelle"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
@@ -1812,10 +1827,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Afgeskakel"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Skyf"
@@ -1983,7 +1998,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "Tydsduur"
@@ -1991,7 +2006,7 @@ msgstr "Tydsduur"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Tans in dinamiese modus"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dinamiese skommeling"
@@ -1999,7 +2014,7 @@ msgstr "Dinamiese skommeling"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Verander slimspeellys"
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Verander etiket \"%1\"..."
@@ -2137,14 +2152,14 @@ msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "Fout met die \"rip\" van die CD"
@@ -2183,7 +2198,7 @@ msgstr "Fout tydens verwerking van %1:%2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Fout tydens laai van musiek CD"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Ooit gespeel"
@@ -2304,7 +2319,7 @@ msgstr "Uitdowing"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duur van uitdowing"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie"
@@ -2334,11 +2349,11 @@ msgstr "Onsuksesvol met die analisering van die XML vir hierdie RSS voer"
msgid "Fast"
msgstr "Vinnig"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Gunstelinge"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Gunsteling snitte"
@@ -2362,11 +2377,11 @@ msgstr "Laai die Subsonic-biblioteek"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Fout met haal van omslae"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "Lêer formaat"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "Lêeruitsbreiding"
@@ -2436,7 +2451,7 @@ msgstr "Eerste vlak"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Pas die omslag in die breedte"
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
@@ -2516,7 +2531,7 @@ msgstr "Volle bas + hoëtoon"
msgid "Full Treble"
msgstr "Volle hoëtoon"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -2524,19 +2539,19 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellings"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark speellys te deel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark liedjie te deel"
@@ -2549,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark populêre liedjies word verkry"
@@ -2595,19 +2610,19 @@ msgstr "Maak lidejies in my speellys wat nie bestaan nie grys"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark aantekenfout"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark speellys URL"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark liedjie se URL"
@@ -2687,6 +2702,10 @@ msgstr "Hoog (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Hoog (1024x1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr ""
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Gasheer nie gevind nie. Beaam die bediener URL. Byvoorbeeld: http://localhost:4040/"
@@ -2808,7 +2827,7 @@ msgstr "%1 word geïndeks"
msgid "Information"
msgstr "Inligting"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr "Inset opsies"
@@ -2828,7 +2847,7 @@ msgstr "Integriteitstoets"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Insternet verskaffers"
@@ -2865,11 +2884,11 @@ msgstr "Ongeldige diens"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wagwoord"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverse van seleksie"
@@ -2930,15 +2949,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Katjies"
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Oorfone"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Groot saal"
@@ -2958,7 +2981,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr "Groot kantlyn-kieslys"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Laaste gespeel"
@@ -2995,7 +3018,7 @@ msgstr "Last.fm gebruikersnaam"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm wiki"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Mins gunsteling snitte"
@@ -3003,7 +3026,7 @@ msgstr "Mins gunsteling snitte"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
@@ -3017,7 +3040,7 @@ msgstr "Versameling"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Gevorderde groeppering van versameling"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
@@ -3029,12 +3052,12 @@ msgstr "Soek deur my versameling"
msgid "Limits"
msgstr "Limiete"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Luister na Grooveshark liedjies soortgelyk aan wat jy al voorheen geluister het"
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Regstreeks"
@@ -3058,7 +3081,7 @@ msgstr "Laai omslag vanaf skyf"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Verkry omslag van skyf..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Laai speellys"
@@ -3113,6 +3136,7 @@ msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige speellys"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3152,7 +3176,7 @@ msgstr "Laag (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Lae kompleksitietsprofiel (LC)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirieke"
@@ -3161,11 +3185,15 @@ msgstr "Lirieke"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Lirieke vanaf %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3178,11 +3206,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3257,7 +3285,7 @@ msgstr "Maksimum globale soektog uitslae"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maksimum bistempo"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "Media het verander. 'n Herlaai word gedoen."
@@ -3320,7 +3348,7 @@ msgstr "Stemmingsbalk"
msgid "More"
msgstr "Meer"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Meeste gespeel"
@@ -3337,7 +3365,7 @@ msgstr "Monteringsadresse"
msgid "Move down"
msgstr "Skuid af"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Skuif na my versameling..."
@@ -3346,7 +3374,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up"
msgstr "Skuid op"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Musiek"
@@ -3364,7 +3392,7 @@ msgstr "Maak stil"
msgid "My Albums"
msgstr "My Albums"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "My Musiek"
@@ -3373,8 +3401,8 @@ msgstr "My Musiek"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Aanbevelings"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -3404,7 +3432,7 @@ msgstr "Netwerk-afstandbeheer"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Nooit deurgespeel"
@@ -3419,7 +3447,7 @@ msgstr "Moet nooit begin speel nie"
msgid "New folder"
msgstr "Nuwe gids"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Nuwe speellys"
@@ -3435,7 +3463,7 @@ msgstr "Nuwe liedjies"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nuwe snitte sal outomaties toegevoeg word."
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Nuutste snitte"
@@ -3468,7 +3496,7 @@ msgstr "Geen omslae om uit te voer nie"
msgid "No long blocks"
msgstr "Geen lang blokke"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Geen gevind. Vee soekveld uit om hele speellys te toon."
@@ -3482,7 +3510,7 @@ msgstr "Geen kort blokke"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
@@ -3559,19 +3587,19 @@ msgstr "Skermbeeld voorskou"
msgid "Off"
msgstr "Af"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3606,7 +3634,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Ondeursigtigheid"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3628,7 +3656,7 @@ msgstr "Maak OPML lêer oop"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Maak OPML lêer oop..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Maak 'n gids oop om musiek van in te trek"
@@ -3659,8 +3687,8 @@ msgstr "Open in 'n nuwe speellys"
msgid "Open in your browser"
msgstr "Maak in jou webblaaier oop"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Maak oop..."
@@ -3677,7 +3705,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Fokus op kwaliteit"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Keuses..."
@@ -3689,7 +3718,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Sorteer Lêers"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Sorteer Lêers..."
@@ -3713,7 +3742,7 @@ msgstr "Uitset"
msgid "Output device"
msgstr "Uitset toestel"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Uittree keuses"
@@ -3737,7 +3766,7 @@ msgstr "Eienaar"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Verwerk Jamendo katalogus"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Partytjie"
@@ -3751,7 +3780,7 @@ msgstr "Partytjie"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Vries"
@@ -3777,8 +3806,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Gewone sykieslys"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3813,7 +3842,7 @@ msgstr "Terugspeel"
msgid "Player options"
msgstr "Speler keuses"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3832,7 +3861,7 @@ msgstr "Speellys keuses"
msgid "Playlist type"
msgstr "Speellys tipe"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Speellys"
@@ -3850,19 +3879,19 @@ msgstr "Uitbreiding toestand:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Potgooie"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Populêre liedjies"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populêre liedjies van die maand"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populêre liedjies van vandag"
@@ -3963,7 +3992,7 @@ msgstr "Toon weergawe inligting"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"
@@ -3972,7 +4001,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
@@ -4006,12 +4035,12 @@ msgstr "Toestel word ondervra..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Tou bestuurder"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Plaas snit in die tou"
@@ -4019,7 +4048,7 @@ msgstr "Plaas snit in die tou"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Radio's"
@@ -4073,7 +4102,7 @@ msgstr "Wil jy rêrig opgee?"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "Aanstuur limiet oortref. Beaam jou bediener se opstellings."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"
@@ -4095,7 +4124,7 @@ msgstr "Verfris lys van stasies"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Verfris strome"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4133,7 +4162,7 @@ msgstr "Verwyder duplikate vanuit die speellys"
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwyder vouer"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Verwyder vanuit My Musiek"
@@ -4142,11 +4171,11 @@ msgstr "Verwyder vanuit My Musiek"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Verwyder vanuit boekmerke"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Verwyder van gunstelinge"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Verwyder vanuit speellys"
@@ -4163,20 +4192,20 @@ msgstr "Verwyder speellyste"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Verwyder onbeskikbare snitte van die speellys"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Liedjies word uit My Musiek verwyder"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Liedjies word uit gunstelinge verwyder"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Herbenoem \"%1\" speellys"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Herbenoem Grooveshark speellys"
@@ -4263,15 +4292,15 @@ msgstr "Beperk tot ASCII karakters"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Hervat terugspel met opening"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Grooveshark se My Musiek-liedjies word gehaal"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveshark gunsteling liedjies word verkry"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark speellys word verkry"
@@ -4283,19 +4312,19 @@ msgstr "Gaan terug na Clementine."
msgid "Right"
msgstr "Regs"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "\"Rip\""
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "\"Rip\" CD"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "\"Rip\" oudio CD..."
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4325,7 +4354,7 @@ msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring"
msgid "Sample rate"
msgstr "Monstertempo"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Monstertempo"
@@ -4359,7 +4388,7 @@ msgstr "Stoor speellys"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Stoor speellys..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Stoor voorinstelling"
@@ -4375,7 +4404,7 @@ msgstr "Wanneer moontlik, stoor die statistiek in die lêer se merker"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Stoor hierdie stroom in die internet oortjie"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "Die liedjies se statistiek word in die liedjies se lêer geskryf"
@@ -4458,7 +4487,7 @@ msgstr "Soek modus"
msgid "Search options"
msgstr "Soek instellings"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4493,11 +4522,11 @@ msgstr "Streef 'n relatiewe hoeveelheid deur die huidige snit"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Streef na 'n spesifieke posisie in die huidige snit"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Kies Almal"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Kies geen"
@@ -4525,7 +4554,7 @@ msgstr "Kies visualisasie"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Kies visualisasie..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Selekteer..."
@@ -4549,7 +4578,7 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede"
msgid "Service offline"
msgstr "Diens aflyn"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
@@ -4566,12 +4595,12 @@ msgstr "Stel waarde vir alle geselekteerde snitte"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellinge"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortskakel"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Kortskakel vir %1"
@@ -4625,7 +4654,7 @@ msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Wys bo toestandsbalk"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Wys alle liedjies"
@@ -4649,12 +4678,12 @@ msgstr "Wys volgrootte..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr "Vertoon groepe in die globale soektog resultate"
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Wys in lêerblaaier..."
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "Wys in die biblioteek..."
@@ -4666,11 +4695,11 @@ msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Wys stemmingsbalk"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Wys slegs duplikate"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Wys slegs sonder etikette"
@@ -4746,7 +4775,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4762,11 +4791,11 @@ msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Spring voorentoe in speellys"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Spring geselekteerde snitte"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "Spring snit"
@@ -4786,11 +4815,11 @@ msgstr "Slimspeellys"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Slimspeellyste"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Sag"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Sagte Rock"
@@ -4883,7 +4912,7 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Starred"
msgstr "Gegradeer"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "Bigin om te \"rip\""
@@ -4891,11 +4920,11 @@ msgstr "Bigin om te \"rip\""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Begin die huidige speellys speel"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Begin transkodering"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4912,7 +4941,7 @@ msgstr "%1 word begin"
msgid "Starting..."
msgstr "In aanvang..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Stasies"
@@ -4925,7 +4954,7 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr "Stop na"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop na hierdie snit"
@@ -4946,7 +4975,7 @@ msgstr "Beëindig die terugspel na snit: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Terugspeel is gestop"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Stroom"
@@ -4960,7 +4989,7 @@ msgstr "Om vanaf die Subsonic bediener te kan stroom na die 30 dae toets tydperk
msgid "Streaming membership"
msgstr "Stroomlidmaatskap"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Ingetekende speellyste"
@@ -5037,7 +5066,7 @@ msgstr "Etiketsoeker"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Teiken bistempo"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -5049,7 +5078,7 @@ msgstr "Teksinstellings"
msgid "Thanks to"
msgstr "Dank aan"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Die \"%1\" bevel kan nie begin word nie."
@@ -5081,7 +5110,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5123,7 +5152,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5202,11 +5231,11 @@ msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5224,7 +5253,7 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skakel volskerm aan/af"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Skakel tou-status aan/af"
@@ -5260,9 +5289,9 @@ msgstr "Totale aantal grepe oorgedra"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Snit"
@@ -5291,7 +5320,7 @@ msgstr "Lêer %1 word met %2 prosesse getranskodeer"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkodering instellings"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5325,7 +5354,7 @@ msgstr "Kan nie konnekteer nie"
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5346,11 +5375,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Verwyder omslag"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "Moet nie snit spring nie"
@@ -5367,7 +5396,7 @@ msgstr "Komende opvoerings"
msgid "Update"
msgstr "Dateeer op"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Dateer Grooveshark speellys op"
@@ -5391,7 +5420,7 @@ msgstr "Dateer hierdie potgooi op"
msgid "Updating"
msgstr "Dateer op..."
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 word opgedateer"
@@ -5401,7 +5430,7 @@ msgstr "%1 word opgedateer"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% word opgedateer..."
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Jou versameling word nagegaan"
@@ -5413,7 +5442,7 @@ msgstr "Gebruik"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Gebruik Albumkunstenaar etiket as dit beskikbaar is"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Gebruik Gnome se kortskakel knoppies"
@@ -5481,12 +5510,12 @@ msgstr "Gebruik volume normalisering"
msgid "Used"
msgstr "Reeds gebruik"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Gebruiker %1 het nie Grooveshark Anywhere lidmaatskap nie"
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
@@ -5572,7 +5601,7 @@ msgstr "Muur"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Waarsku my met die sluit van 'n speellys oortjie"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@@ -5656,7 +5685,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media oudio"
@@ -5670,7 +5699,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?"
@@ -5686,10 +5715,10 @@ msgstr "Skryf metedata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
@@ -5795,20 +5824,13 @@ msgstr "Jy is uitgeteken uit Spotify. Tik asseblief weer jou wagwoord in."
msgid "You love this track"
msgstr "Jy hou van hierdie snit."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "Jy moet \"System Preferences\" oopmaak en Clementine toelaat om \"control your computer\" vir die gebruik van globale kortpaaie."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "Jy moet toegang vir hulp toestelle aanskakel in jou stelsel se instellings sodat globale kortskakels sal werk."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Jy moet Clementine van voor af oopmaak om die taal te verander."
@@ -5852,7 +5874,7 @@ msgstr "Jou gebruikersnaam of wagwoord was verkeerd."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"
diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po
index 6e522abe9..1b218779e 100644
--- a/src/translations/ar.po
+++ b/src/translations/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "%L1 مجموع التشغيل"
msgid "%filename%"
msgstr "%اسم الملف%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n فشل"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n إنتهى"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "&محاذاة النص"
msgid "&Center"
msgstr "&وسط"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&تخصيص"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "&يسار"
msgid "&Music"
msgstr "&موسيقى"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&لا شيئ"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 مقطع عشوائي"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "تفاصيل الحساب(المدفوع)"
msgid "Action"
msgstr "عمل"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "إضافة Stream أخر"
msgid "Add directory..."
msgstr "أضف مجلد..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "أضف ملفا"
@@ -471,11 +471,12 @@ msgstr "أضف ملف(s) للتحويل"
msgid "Add file..."
msgstr "أضافة ملف..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "أضف ملفات للتحويل"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد"
@@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "أضف الأغاني إلى \"الموسيقى\" حين أنقر زر \
msgid "Add stream..."
msgstr "أضف رابط انترنت..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلة في Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "أضف إلى قوائم التشغيل في Grooveshark"
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى"
@@ -648,11 +649,11 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم"
msgid "Added within three months"
msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "إضافة مقاطع صوتية إلى مقاطعي"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلة"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "بعد النسخ..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "الألبوم"
@@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "كل قوائم التشغيل (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "كل المترجمين"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "كل المقطوعات"
@@ -774,6 +775,10 @@ msgstr "أظهر النافذة الرئيسية دائما"
msgid "Always start playing"
msgstr "ابدأ التشغيل دائما"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -825,12 +830,12 @@ msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "اجعل المقاطع مضغوطة لتفادي أخطاء القص"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملف الإعدادات \"%1\"؟"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه القائمة؟"
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات ا
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "الفنان"
@@ -870,7 +875,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "صيغة الصوت"
@@ -926,7 +932,7 @@ msgstr "القياس المتوسط للصور"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "بودكاست BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "معدل البت"
msgid "Bitrate"
msgstr "الصبيب"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "معدل البت"
@@ -1032,10 +1038,14 @@ msgstr "تصفح..."
msgid "Buffer duration"
msgstr "مدة التخزين المؤقت"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "تخزين مؤقت"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "لكن هذه المصادر غير مفعلة"
@@ -1048,11 +1058,11 @@ msgstr "أزرار"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr "يقوم Grooveshark بترتيب الأغاني حسب تاريخ الإضافة"
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "دعم CUE"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr "تغيير حجم الخط..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr "تغيير نمط التكرار"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "تغيير اختصار لوحة المفاتيح..."
@@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "التمس حلقات جديدة"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "التمس التحديثات"
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "اختر مستار تخزين VK.com المؤقت"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "اختر اسما لقائمة التشغيل"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "اختيار تلقائي"
@@ -1208,6 +1218,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "يمكن لكلمنتاين أن يحول تلقائيا المقاطع التي تنسخ لهذا الجهاز للصيغ التي يستطيع قرائتها."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "يستطيع كلمنتاين تشغيل المقاطع التي رفعتها على Box"
@@ -1268,6 +1282,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "اضغط للتبديل بين الوقت المتبقي والوقت الكلي."
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1310,7 +1325,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
@@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr "الملحّن"
msgid "Configure %1..."
msgstr "إعدادات %1..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "إعدادات Grooveshark..."
@@ -1345,7 +1360,7 @@ msgstr "إعدادات Grooveshark..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "إعدادات Magnature"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "إعدادات اختصارات لوحة المفاتيح"
@@ -1365,7 +1380,7 @@ msgstr "ضبط VK.com..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "إعدادات البحث العامة..."
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "إعدادات المكتبة"
@@ -1441,11 +1456,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "نسخ إلى جهاز..."
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
@@ -1524,8 +1539,8 @@ msgstr "الغلاف محدد من %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "الأغلفة من %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "أنشئ قائمة تشغيل Grooveshark جديدة"
@@ -1652,7 +1667,7 @@ msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
msgid "Days"
msgstr "الأيام"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "&افتراضي"
@@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "اخفض الصوت"
msgid "Default background image"
msgstr "صورة الخلفية الافتراضية"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "الجهاز الافتراضي 1%"
@@ -1690,8 +1705,8 @@ msgstr "المدة بين التأثيرات المرئية"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "احذف قائمة تسغيل Grooveshark"
@@ -1700,7 +1715,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "حذف البيانات المحملة"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "احذف الملفات"
@@ -1708,7 +1723,7 @@ msgstr "احذف الملفات"
msgid "Delete from device..."
msgstr "احذف من الجهاز"
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "احذف من القرص..."
@@ -1717,7 +1732,7 @@ msgstr "احذف من القرص..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "حذف الحلقات المشغلة"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "احذف ملف الإعدادات"
@@ -1733,16 +1748,16 @@ msgstr "احذف الملفات الأصلية"
msgid "Deleting files"
msgstr "حذف الملفات"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
@@ -1770,7 +1785,7 @@ msgstr "خصائص الجهاز..."
msgid "Devices"
msgstr "أجهزة"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "الحوار"
@@ -1817,10 +1832,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "قرص مدمج"
@@ -1988,7 +2003,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "المدة"
@@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr "المدة"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "النمط النشيط مفعل"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "مزج عشوائي تلقائيا"
@@ -2004,7 +2019,7 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية"
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "حرر الوسم \"%1\""
@@ -2142,14 +2157,14 @@ msgstr "يكافئ --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "يكافئ --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "خطأ في الاستخراج من القرص المضغوط"
@@ -2188,7 +2203,7 @@ msgstr "حدث خطأ بتطبيق %1:%2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل القرص الصوتي"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "لم تشغل أبدا"
@@ -2309,7 +2324,7 @@ msgstr "تلاشي"
msgid "Fading duration"
msgstr "مدة التلاشي"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "فشل في قراءة القرص CD"
@@ -2339,11 +2354,11 @@ msgstr "تعذر قراءة تلقيمات RSS"
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "المقاطع المفضلة"
@@ -2367,11 +2382,11 @@ msgstr "جلب مكتبة Subsonic..."
msgid "Fetching cover error"
msgstr "خطأ أثناء جلب الغلاف"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "صيغة الملف"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "امتداد الملف"
@@ -2441,7 +2456,7 @@ msgstr "المستوى الأول"
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
@@ -2521,7 +2536,7 @@ msgstr "Full Bass + Treble"
msgid "Full Treble"
msgstr "Full Treble"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2529,19 +2544,19 @@ msgstr "عام"
msgid "General settings"
msgstr "إعدادات عامة"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "النوع"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "احصل على رابط لمشاركة قائمة تشغيل Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "احصل على رابط لمشاركة هذا المقطع من Grooveshark"
@@ -2554,7 +2569,7 @@ msgstr ""
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "جلب المقاطع الشعبية على Grooveshark"
@@ -2600,19 +2615,19 @@ msgstr "اجعل المقاطع التي لا توجد في مكتبتي بلو
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "رابط قائمة تشغيل Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "راديو Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "رابط المقطع على Grooveshark"
@@ -2692,6 +2707,10 @@ msgstr "أعلى (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "أعلى (1024x1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr ""
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "تعذر العثور على المضيف، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/"
@@ -2813,7 +2832,7 @@ msgstr "فهرسة %1"
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr "خيارات المدخل"
@@ -2833,7 +2852,7 @@ msgstr "فحص شامل"
msgid "Internet"
msgstr "انترنت"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "خدمات الانترنت"
@@ -2870,11 +2889,11 @@ msgstr "خدمة غير متاحة"
msgid "Invalid session key"
msgstr "مفتاح جلسة غير صالح"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "اعكس الاختيار"
@@ -2935,15 +2954,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "هرر"
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "جهاز محمول/سماعات"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "قاعة واسعة"
@@ -2963,7 +2986,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr "عارضة جانبية عريضة"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "المشغلة مؤخرا"
@@ -3000,7 +3023,7 @@ msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "ويكي Last.fm"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا"
@@ -3008,7 +3031,7 @@ msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "المدة"
@@ -3022,7 +3045,7 @@ msgstr "المكتبة"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة"
@@ -3034,12 +3057,12 @@ msgstr "البحث في المكتبة"
msgid "Limits"
msgstr "الحدود"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "استمع لمقاطع Grooveshark اعتمادا على ما استمعت عليه سابقا"
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "مباشر"
@@ -3063,7 +3086,7 @@ msgstr "حمل الغلاف من القرص"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "تحميل الغلاف من القرص..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "تحميل قائمة تشغيل"
@@ -3118,6 +3141,7 @@ msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغ
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3157,7 +3181,7 @@ msgstr "أقل (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "ملف تعريف بأقل تعقيد (LC)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "كلمات المقطع"
@@ -3166,11 +3190,15 @@ msgstr "كلمات المقطع"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "كلمات المقطع من %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3183,11 +3211,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3262,7 +3290,7 @@ msgstr "كل نتائج البحث الشامل"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "أقصى صبيب"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "تغيرت المادة. يعاد التحميل"
@@ -3325,7 +3353,7 @@ msgstr "أشرطة المزاج"
msgid "More"
msgstr "المزيد"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "الأكثر تشغيلا"
@@ -3342,7 +3370,7 @@ msgstr "نقط الوصل"
msgid "Move down"
msgstr "أسفل"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "انقل إلى المكتبة"
@@ -3351,7 +3379,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة"
msgid "Move up"
msgstr "أعلى"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
@@ -3369,7 +3397,7 @@ msgstr "كتم الصوت"
msgid "My Albums"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "مقاطعي"
@@ -3378,8 +3406,8 @@ msgstr "مقاطعي"
msgid "My Recommendations"
msgstr "المقترحة لي"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -3409,7 +3437,7 @@ msgstr "شبكة عن بعد"
msgid "Never"
msgstr "أبدا"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "لم تشغل أبدا"
@@ -3424,7 +3452,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا"
msgid "New folder"
msgstr "مجلد جديد"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "قائمة تشغيل جديدة"
@@ -3440,7 +3468,7 @@ msgstr "مقاطع جديدة"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "مقاطع جديدة ستنضاف تلقائيا"
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "أحدث المقاطع"
@@ -3473,7 +3501,7 @@ msgstr "لا توجد أغلفة للتصدير."
msgid "No long blocks"
msgstr "بدون أجزاء طويلة"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "لم يتم العثور على أي نتيجة. امسح خانة البحث لإظهار جميع قوائم التشغيل من جديد."
@@ -3487,7 +3515,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز."
@@ -3564,19 +3592,19 @@ msgstr "معاينة التنبيهات"
msgid "Off"
msgstr "معطل"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3611,7 +3639,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "الشفافية"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3633,7 +3661,7 @@ msgstr "فتح ملف OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "فتح ملف OPML..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@@ -3664,8 +3692,8 @@ msgstr "فتح في قائمة جديدة"
msgid "Open in your browser"
msgstr "افتح في المتصفح"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "فتح..."
@@ -3682,7 +3710,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "تحسين لجودة أفضل"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "الإعدادات..."
@@ -3694,7 +3723,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "ترتيب الملفات"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "ترتيب الملفات..."
@@ -3718,7 +3747,7 @@ msgstr "مخرج"
msgid "Output device"
msgstr "جهاز الإخراج"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "خيارات المخرج"
@@ -3742,7 +3771,7 @@ msgstr "المالك"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "تحليل فهرس Jamendo"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "حفلة"
@@ -3756,7 +3785,7 @@ msgstr "حفلة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
@@ -3782,8 +3811,8 @@ msgstr "بكسل"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "شريط جانبي عريض"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3818,7 +3847,7 @@ msgstr "التشغيل"
msgid "Player options"
msgstr "خيارات المشغل"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3837,7 +3866,7 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
msgid "Playlist type"
msgstr "نوع قائمة التشغيل"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "قوائم التشغيل"
@@ -3855,19 +3884,19 @@ msgstr "حالة الملحق:"
msgid "Podcasts"
msgstr "بودكاست"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "المقاطع الشعبية"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "المقاطع الشعبية لهذا الشهر"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "المقاطع الشعبية اليوم"
@@ -3968,7 +3997,7 @@ msgstr "اطبع معلومات النسخة"
msgid "Profile"
msgstr "ملف التعريف"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
@@ -3977,7 +4006,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
@@ -4011,12 +4040,12 @@ msgstr "الاستعلام عن الجهاز..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدير لائحة الانتظار"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "أضف للائحة الانتظار"
@@ -4024,7 +4053,7 @@ msgstr "أضف للائحة الانتظار"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "راديو"
@@ -4078,7 +4107,7 @@ msgstr "تريد فعلا الإلغاء؟"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "تم تجاوز عدد مرات إعادات التوجيه المسوح به، تحقق من إعدادات الخادم."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "حدث"
@@ -4100,7 +4129,7 @@ msgstr "حدث قائمة المحطة"
msgid "Refresh streams"
msgstr "حدث تيارات الانترنت"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4138,7 +4167,7 @@ msgstr "احذف المقاطع المكررة من قائمة التشغيل"
msgid "Remove folder"
msgstr "أزل الملف"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "حذف من مقاطعي"
@@ -4147,11 +4176,11 @@ msgstr "حذف من مقاطعي"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "إزالة من الإشارات المرجعية"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "احذف من المفضلة"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "احذف من قائمة التشغيل"
@@ -4168,20 +4197,20 @@ msgstr "احذف قوائم التشغيل"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "حذف مقاطع صوتية من مقاطعي"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "حذف المقاطع من المفضلة"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "أعد تسمية \"%1\" قائمة تشغيل"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "أعد تسمة قائمة Grooveshark"
@@ -4268,15 +4297,15 @@ msgstr "اكتف بأحرف ASCII"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "تابع التشغيل عند البدء"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "جلب مقاطعي من Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "جلب المقاطع المفضلة على Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "جلب قوائم تشغيل Grooveshark"
@@ -4288,19 +4317,19 @@ msgstr "ارجع لكلمنتاين"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "نسخ"
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "قرص RIP"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "قرص صوتي Rip"
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4330,7 +4359,7 @@ msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ"
msgid "Sample rate"
msgstr "معدل العينة"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "معدل العينة"
@@ -4364,7 +4393,7 @@ msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
msgid "Save playlist..."
msgstr "حفظ قائمة التشغيل..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "احفظ ملف الإعدادات"
@@ -4380,7 +4409,7 @@ msgstr "احفظ الإحصائيات في وسوم الملف إن إمكن ذ
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "احفظ المقطع في لسان الانترنت"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "حفظ إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع"
@@ -4463,7 +4492,7 @@ msgstr "نمط البحث"
msgid "Search options"
msgstr "إعدادات البحث"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4498,11 +4527,11 @@ msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع نسبي"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع محدد"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "لا تختر شيئا"
@@ -4530,7 +4559,7 @@ msgstr "اختر التأثيرات المرئية"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "اختر التأثيرات المرئية..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "اختر..."
@@ -4554,7 +4583,7 @@ msgstr "معلومات الخادم"
msgid "Service offline"
msgstr "خدمة غير متصلة"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "غير %1 إلى %2"
@@ -4571,12 +4600,12 @@ msgstr "اجعل هذه القيمة لجميع المقاطع المختارة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "اختصار لوحة المفاتيح"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "اختصار لوحة المفاتيح لـ %1"
@@ -4630,7 +4659,7 @@ msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Show above status bar"
msgstr "أظهر فوق شريط الحالة"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "أظهر جميع المقاطع"
@@ -4654,12 +4683,12 @@ msgstr "أظهر الحجم الأصلي..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr "أظهر المجموعات في نتائج البحث الشامل"
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "أظهر في متصفح الملفات..."
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "أظهر في المكتبة..."
@@ -4671,11 +4700,11 @@ msgstr "أظهر في فنانين متنوعين"
msgid "Show moodbar"
msgstr "أظهر عارضة المزاج"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط"
@@ -4751,7 +4780,7 @@ msgstr "الحجم"
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4767,11 +4796,11 @@ msgstr "تخطى العد"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "تجاوز المسارات المختارة"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "تجاوز المسار"
@@ -4791,11 +4820,11 @@ msgstr "قائمة تشغيل ذكية"
msgid "Smart playlists"
msgstr "قوائم تشغيل ذكية"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@@ -4888,7 +4917,7 @@ msgstr "قياسي"
msgid "Starred"
msgstr "مميز"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "ابدء النسخ"
@@ -4896,11 +4925,11 @@ msgstr "ابدء النسخ"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "ابدأ التحويل"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4917,7 +4946,7 @@ msgstr "بدأ %1"
msgid "Starting..."
msgstr "بدأ..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "محطات"
@@ -4930,7 +4959,7 @@ msgstr "إيقاف"
msgid "Stop after"
msgstr "إيقاف بعد"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "أوقف بعد هذا المقطع"
@@ -4951,7 +4980,7 @@ msgstr "أوقف التشغيل بعد المقطع: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "تم الايقاف"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "المجرى"
@@ -4965,7 +4994,7 @@ msgstr "الاستماع للموسيقى من خادوم Subsonic يتطلب ر
msgid "Streaming membership"
msgstr "عضوية الاستماع لتيارات الانترنت"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "قوائم التشغيل المشترك بها"
@@ -5042,7 +5071,7 @@ msgstr "جالب الوسوم"
msgid "Target bitrate"
msgstr "بدّل الصبيب"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -5054,7 +5083,7 @@ msgstr "خيارات النص"
msgid "Thanks to"
msgstr "الشكر لـ"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "تعذر تشغيل الأمر %1."
@@ -5086,7 +5115,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5128,7 +5157,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5207,11 +5236,11 @@ msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5229,7 +5258,7 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار"
@@ -5265,9 +5294,9 @@ msgstr "إجمالي البايتات المرسلة"
msgid "Total network requests made"
msgstr "إجمالي طلبات الشبكة "
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "المقطوعة"
@@ -5296,7 +5325,7 @@ msgstr "جاري تحويل %1 ملفات على %2 أشغال"
msgid "Transcoding options"
msgstr "إعدادات تحويل الصوتيات"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5330,7 +5359,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5351,11 +5380,11 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover"
msgstr "ألغ الغلاف"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "إلغاء تجاوز المسار"
@@ -5372,7 +5401,7 @@ msgstr "الحفلات القادمة"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "حدّث قائمة تشغيل Grooveshark"
@@ -5396,7 +5425,7 @@ msgstr "حدّث هذا البودكاست"
msgid "Updating"
msgstr "جاري التحديث"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "جاري تحديث %1"
@@ -5406,7 +5435,7 @@ msgstr "جاري تحديث %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "جاري تحديث %1%"
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "تحديث المكتبة"
@@ -5418,7 +5447,7 @@ msgstr "الإستخدام"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "استخدم وسم فنان الألبوم إن كان متوفرا"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "استخدم مفاتيح اختصارات جنوم"
@@ -5486,12 +5515,12 @@ msgstr "استخدم تسوية الصوت"
msgid "Used"
msgstr "مستعمل"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "المستخدم %1 لا يملك حساب Grooveshark Anywhere"
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
@@ -5577,7 +5606,7 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "نبهني عند إغلاق لسان قائمة تشغيل"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@@ -5661,7 +5690,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media audio"
@@ -5675,7 +5704,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟"
@@ -5691,10 +5720,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "السنة"
@@ -5800,20 +5829,13 @@ msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من Spotify، الرجاء إعادة
msgid "You love this track"
msgstr "هذا المقطع يعجبك"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "عليك أن تستخدم تفضيلات النظام وتمكن كليمينتين من \"التحكم في حاسوبك\" لتستخدم الاختصارات العامة في كليمينتين."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "يجب أن تشغل تفضيلات النظام وتفعل \"فعّل الوصول لأجهزة المساعدة\" لاستخدام اختصارات لوحة المفاتيح العامة في كلمنتاين."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "سيتوجب عليك إعادة تشغيل كلمنتاين إذا غيرت اللغة."
@@ -5857,7 +5879,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "صفر"
diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po
index a7375fabf..7fd9c875b 100644
--- a/src/translations/be.po
+++ b/src/translations/be.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "%L1 прайграваньняў увогуле"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n з памылкай"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершана"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Выраўнаць тэкст"
msgid "&Center"
msgstr "Па &цэнтры"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Іншы"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "&Зьлева"
msgid "&Music"
msgstr "Музыка"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Няма"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "128к MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 выпадковых трэкаў"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Дэталі акаўнта (вэрсія Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Дзеяньне"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне"
msgid "Add directory..."
msgstr "Дадаць каталёг"
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Дадаць файл"
@@ -467,11 +467,12 @@ msgstr ""
msgid "Add file..."
msgstr "Дадаць файл..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Дадаць каталёг"
@@ -575,11 +576,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Дадаць струмень..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Дадаць у абранае Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Дадаць у плэйлісты Grooveshark"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Дадаць у іншы плэйліст"
@@ -644,11 +645,11 @@ msgstr "Дададзена сёньня"
msgid "Added within three months"
msgstr "Дададзена за тры месяцы"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Даданьне кампазыцыі ў Маю Музыку"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Дадаем песьню ў абраныя"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Пасьля капіяваньня..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Усе спісы прайгравання (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Усе перакладчыкі"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Усе кампазіцыі"
@@ -770,6 +771,10 @@ msgstr "Заўсёды паказваць галоўнае акно"
msgid "Always start playing"
msgstr "Заўсёды пачынаць прайграваньне"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -821,12 +826,12 @@ msgstr "Дадаць у плэйліст"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухіленьня скажэнняў"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\"?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты плэйліст?"
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца"
@@ -866,7 +871,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Фармат аўдыё"
@@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасты BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -989,7 +995,7 @@ msgstr "Бітрэйт"
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрэйт"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -1028,10 +1034,14 @@ msgstr "Агляд..."
msgid "Buffer duration"
msgstr "Працяжнасьць буфэру"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "Буфэрызацыя"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Гэтыя крыніцы адключаныя:"
@@ -1044,11 +1054,11 @@ msgstr "Клявішы"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Падтрымка CUE"
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr "Зьмяніць памер шрыфту..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Зьмяніць рэжым паўтарэньня"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Зьмяніць камбінацыю клявішаў..."
@@ -1117,7 +1127,7 @@ msgstr "Праверыць новыя выпускі"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Праверыць абнаўленьні..."
@@ -1129,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Пазначце імя для смарт-плэйліста"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Выбраць аўтаматычна"
@@ -1204,6 +1214,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine можа аўтаматычна канвэртаваць музыку, якую капіруеце на гэтую прыладу ў фармат, які яна падтрымлівае."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine можа прайграваць музыку, загружаную на "
@@ -1264,6 +1278,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Націсьніце для пераключэньня паміж часам, які застаецца і поўнай працягласьцю"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1306,7 +1321,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
@@ -1333,7 +1348,7 @@ msgstr "Кампазытар"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Наладзіць %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Наладзіць Grooveshark..."
@@ -1341,7 +1356,7 @@ msgstr "Наладзіць Grooveshark..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Наладзіць Magnatune..."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Камбінацыі клявішаў"
@@ -1361,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr "Наладзіць глябальны пошук..."
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Наладзіць калекцыю..."
@@ -1437,11 +1452,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скапіяваць у буфэр"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Капіяваць на прыладу..."
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Капіяваць у калекцыю..."
@@ -1520,8 +1535,8 @@ msgstr "Вокладка заданая з %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Вокладкі з %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Стварыць новы плэйліст Grooveshark"
@@ -1648,7 +1663,7 @@ msgstr "Дата зьмены"
msgid "Days"
msgstr "Дзень (дня, дзён)"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "Па &змоўчаньні"
@@ -1668,7 +1683,7 @@ msgstr "Паменьшыць гучнасьць"
msgid "Default background image"
msgstr "Карыстальніцкая выява па-змоўчаньні:"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr ""
@@ -1686,8 +1701,8 @@ msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Выдаліць плэйліст Grooveshark"
@@ -1696,7 +1711,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Выдаліць файлы"
@@ -1704,7 +1719,7 @@ msgstr "Выдаліць файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Выдаліць з прылады"
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Выдаліць з дыску..."
@@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "Выдаліць з дыску..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Выдаліць праслуханыя выпускі"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Выдаліць прэсэт"
@@ -1729,16 +1744,16 @@ msgstr "Выдаліць арыгінальныя файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Выдаленьне файлаў"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Прыбраць трэк з чаргі "
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Назначэньне"
@@ -1766,7 +1781,7 @@ msgstr "Уласьцівасьці прылады..."
msgid "Devices"
msgstr "Прылады"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr ""
@@ -1813,10 +1828,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Дыск"
@@ -1984,7 +1999,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr ""
@@ -1992,7 +2007,7 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Дынамічны рэжым уключаны"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
@@ -2000,7 +2015,7 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст"
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@@ -2138,14 +2153,14 @@ msgstr "Аналягічна --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr ""
@@ -2184,7 +2199,7 @@ msgstr "Памылка пры апрацоўке %1: %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Памылка пры загрузке Аўдыё CD"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Прайграных хоць калі"
@@ -2305,7 +2320,7 @@ msgstr "Згасаньне"
msgid "Fading duration"
msgstr "Працягласьць згасаньня"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@@ -2335,11 +2350,11 @@ msgstr "Памылка разбору XML у дадзенай RSS падпісц
msgid "Fast"
msgstr "Хутка"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Улюбёныя"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Улюбёныя трэкі"
@@ -2363,11 +2378,11 @@ msgstr "Складаньне бібліятэкі Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Памылка пошуку вокладкі"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "Пашырэньне файлу"
@@ -2437,7 +2452,7 @@ msgstr "Першы ўзровень"
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
@@ -2517,7 +2532,7 @@ msgstr "Full Bass + Treble"
msgid "Full Treble"
msgstr "Full Treble"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
@@ -2525,19 +2540,19 @@ msgstr "Агульныя"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя налады"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Атрымаць URL на гэты плэйліст Grooveshark."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Атрымаць URL на гэтую песьню ў Grooveshark."
@@ -2550,7 +2565,7 @@ msgstr ""
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Атрыманьне папулярных песень на Grooveshark"
@@ -2596,19 +2611,19 @@ msgstr "Адзначаць шэрым няісныя песьні ў плэйл
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Памылка пры ўваходзе на сэрвіс Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Спасылкі на плэйліст Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Радыё Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Спасылка песьні на Grooveshark"
@@ -2688,6 +2703,10 @@ msgstr "Высокі (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Высокая (1024x1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr ""
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@@ -2809,7 +2828,7 @@ msgstr "Індэксуем %1"
msgid "Information"
msgstr "Сьведкі"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr ""
@@ -2829,7 +2848,7 @@ msgstr "Праверка цельнасьці"
msgid "Internet"
msgstr "Інтэрнэт"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Інтрэрнэт правайдэры"
@@ -2866,11 +2885,11 @@ msgstr "Няправільная служба"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Няправільны ключ сэсіі"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Няверныя імя карыстальніка і/ці пароль"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
@@ -2931,15 +2950,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Ноўтбук/навушнікі"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Вялікі карыдор"
@@ -2959,7 +2982,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr "Шырокая бакавая панэль"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Апошняе праслуханае"
@@ -2996,7 +3019,7 @@ msgstr "Логін Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm wiki"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Найменш улюбёныя трэкі"
@@ -3004,7 +3027,7 @@ msgstr "Найменш улюбёныя трэкі"
msgid "Left"
msgstr "Левы"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Працягласьць"
@@ -3018,7 +3041,7 @@ msgstr "Бібліятэка"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі"
@@ -3030,12 +3053,12 @@ msgstr "Пошук па бібліятэцы"
msgid "Limits"
msgstr "Абмежаваньні"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слухаць музыку на сэрвісе Grooveshark, базуючыся на праслуханых раней песьнях."
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -3059,7 +3082,7 @@ msgstr "Загрузіць вокладку з дыску"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузіць вокладку з дыску..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузіць плэйліст"
@@ -3114,6 +3137,7 @@ msgstr "Загрузіць файлы/URLs, замяняючы бягучы пл
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3153,7 +3177,7 @@ msgstr "Нізкая (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профіль нізкай складанасьці (LC)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Тэксты песень"
@@ -3162,11 +3186,15 @@ msgstr "Тэксты песень"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Тэкст песьні з %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3179,11 +3207,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3258,7 +3286,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Максымальны бітрэйт"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr ""
@@ -3321,7 +3349,7 @@ msgstr "Панэлі Настрою"
msgid "More"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Найчасьцей праслуханае"
@@ -3338,7 +3366,7 @@ msgstr "Пункты мантаваньня"
msgid "Move down"
msgstr "Перамясьціць долу"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
@@ -3347,7 +3375,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
msgid "Move up"
msgstr "Перамясьціць вышэй"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -3365,7 +3393,7 @@ msgstr "Бязгучна"
msgid "My Albums"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "Мая Музыка"
@@ -3374,8 +3402,8 @@ msgstr "Мая Музыка"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Мае Рэкамэндацыі"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Імя"
@@ -3405,7 +3433,7 @@ msgstr "Сеткавае кіраваньне"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Ніколі не праслухоўвалася"
@@ -3420,7 +3448,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць"
msgid "New folder"
msgstr "Новая тэчка"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
@@ -3436,7 +3464,7 @@ msgstr "Новыя песьні"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Новыя трэкі будуць даданыя аўтаматычна"
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Новыя трэкі"
@@ -3469,7 +3497,7 @@ msgstr "Няма вокладак для экспартаваньня."
msgid "No long blocks"
msgstr "Бяз доўгіх блёкаў"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Супадзеньняў ня знойдзена. Ачысьціце радок пошуку, каб зноў убачыць плэйліст."
@@ -3483,7 +3511,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў"
msgid "None"
msgstr "Нічога"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу"
@@ -3560,19 +3588,19 @@ msgstr "Перадагляд OSD"
msgid "Off"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3607,7 +3635,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Непразрыстасьць"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3629,7 +3657,7 @@ msgstr "Адкрыць файл OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Адкрыць файл OPML..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@@ -3660,8 +3688,8 @@ msgstr ""
msgid "Open in your browser"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Адкрыць"
@@ -3678,7 +3706,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Аптымізаваць па якасьці"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Опцыі..."
@@ -3690,7 +3719,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упарадкаваць файлы"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Упарадкаваць файлы..."
@@ -3714,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr "Вывадная прылада"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Опцыі вываду"
@@ -3738,7 +3767,7 @@ msgstr "Уладальнік"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Аналіз каталога Jamendo"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@@ -3752,7 +3781,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Прыпыніць"
@@ -3778,8 +3807,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нармальная бакавая панэль"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3814,7 +3843,7 @@ msgstr "Прайграваньне"
msgid "Player options"
msgstr "Налады плэеру"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3833,7 +3862,7 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тып плэйлісту"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Плэйлісты"
@@ -3851,19 +3880,19 @@ msgstr "Статус плагіну:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасты"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Папулярныя песьні"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Найпапулярнейшыя песьні за месяц"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Найпапулярнейшыя песьні сёньня"
@@ -3964,7 +3993,7 @@ msgstr "Вывесьці інфармацыю аб вэрсіі"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Прагрэс"
@@ -3973,7 +4002,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@@ -4007,12 +4036,12 @@ msgstr "Апытваньне прылады..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мэнэджэр Чаргі"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Дадаць у чаргу"
@@ -4020,7 +4049,7 @@ msgstr "Дадаць у чаргу"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Радыё"
@@ -4074,7 +4103,7 @@ msgstr "Ці сапраўды адмяніць?"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
@@ -4096,7 +4125,7 @@ msgstr "Абнавіць сьпіс станцый"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Абнавіць струмені"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4134,7 +4163,7 @@ msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту"
msgid "Remove folder"
msgstr "Прыбраць каталёг"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі"
@@ -4143,11 +4172,11 @@ msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Прыбраць з абраных"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
@@ -4164,20 +4193,20 @@ msgstr "Выдаліць плэйлісты"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Прыбраньне кампазыцыі з Маёй Музыкі"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Прыбраньне кампазыцыі са ўлюбёных"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Пераназваць плэйліст \\\"%1\\\""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Пераназваць плэйліст Grooveshark"
@@ -4264,15 +4293,15 @@ msgstr "Абмежаваць толькі сымбалямі ASCII"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Працягваць прайграваньне пры запуску"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Загружаем сьпіс Маёй Музыкі з Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Загрузка сьпісу абраных песень з Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Загрузка плэйлістоў Grooveshark"
@@ -4284,19 +4313,19 @@ msgstr "Вярнуцца ў Clementine."
msgid "Right"
msgstr "Правы"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
+msgid "Rip audio CD"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4326,7 +4355,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяв
msgid "Sample rate"
msgstr "Чашчыня"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Чашчыня дыскрэтызацыі"
@@ -4360,7 +4389,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Захаваць плэйліст..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Захаваць профіль"
@@ -4376,7 +4405,7 @@ msgstr "Захоўваць статыстыку ў тэгах файлаў, ка
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Захаваць гэты струмень ў закладцы Інтэрнэт"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "Захаваньне статыстыкі песень у файлы"
@@ -4459,7 +4488,7 @@ msgstr "Рэжым пошуку"
msgid "Search options"
msgstr "Парамэтры пошуку"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4494,11 +4523,11 @@ msgstr "Крыху пераматаць быгучы трэк"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Пераматаць бягучы трэк на абсалютную пазыцыю"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Абраць усё"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Адмяніць выбар"
@@ -4526,7 +4555,7 @@ msgstr "Выбраць візуалізацыі"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Выбраць візуалізацыі..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4550,7 +4579,7 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба не працуе"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..."
@@ -4567,12 +4596,12 @@ msgstr "Усталяваць значэньне для вызначаных тр
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Камбінацыя клявішаў"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Камбінацыя клявішаў для %1"
@@ -4626,7 +4655,7 @@ msgstr "Паказваць OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Паказаць над радком стану"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Паказаць усе кампазыцыі"
@@ -4650,12 +4679,12 @@ msgstr "Паказаць поўны памер..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў"
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4667,11 +4696,11 @@ msgstr "Паказаць ў \"Розных выканаўцах\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Паказаць панэль настрою"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Паказваць толькі дубляваныя"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў"
@@ -4747,7 +4776,7 @@ msgstr "Памер"
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4763,11 +4792,11 @@ msgstr "Прапусьціць падлік"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr ""
@@ -4787,11 +4816,11 @@ msgstr "Смарт-плэйліст"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Смарт-плэйлісты"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@@ -4884,7 +4913,7 @@ msgstr "Стандартны"
msgid "Starred"
msgstr "Ацэненыя"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr ""
@@ -4892,11 +4921,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Пачаць перакадаваньне"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4913,7 +4942,7 @@ msgstr "Запуск %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Станцыі"
@@ -4926,7 +4955,7 @@ msgstr "Спыніць"
msgid "Stop after"
msgstr "Спыніць пасьля"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку"
@@ -4947,7 +4976,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr "Спынена"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Струмень"
@@ -4961,7 +4990,7 @@ msgstr "Праслухоўваньне з сэрвэру Subsonic патрабу
msgid "Streaming membership"
msgstr "\"Streaming\" падпіска"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Плэйлісты, на якія вы падпісаныя"
@@ -5038,7 +5067,7 @@ msgstr "Зьбіральнік тэгаў"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Мэтавы бітрэйт"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -5050,7 +5079,7 @@ msgstr "Уласьцівасьці тэксту"
msgid "Thanks to"
msgstr "Дзякуй"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Каманда \"%1\" ня можа быць выкананая."
@@ -5082,7 +5111,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5124,7 +5153,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5203,11 +5232,11 @@ msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5225,7 +5254,7 @@ msgstr "Уключыць"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Пераключыць стан чаргі"
@@ -5261,9 +5290,9 @@ msgstr "Перадана байтаў увогуле"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Трэк"
@@ -5292,7 +5321,7 @@ msgstr "Перакадавана %1 файлаў, выкарыстоўваючы
msgid "Transcoding options"
msgstr "Парамэтры перакадоўкі"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5326,7 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5347,11 +5376,11 @@ msgstr "Невядомая памылка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Выдаліць вокладку"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5368,7 +5397,7 @@ msgstr "Канцэрты, якія маюць адбыцца"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Абнавіць плэйліст Grooveshark"
@@ -5392,7 +5421,7 @@ msgstr "Абнавіць гэты подкаст"
msgid "Updating"
msgstr "Абнаўленьне"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Абнаўленьне %1"
@@ -5402,7 +5431,7 @@ msgstr "Абнаўленьне %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Абнаўленьне %1%..."
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Абнаўленьне бібліятэкі"
@@ -5414,7 +5443,7 @@ msgstr "Выкарыстаньне"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Выкарыстоўваць тэг Выканаўца Альбому калі магчыма"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Выкарыстоуваць камбінацыі клявішаў Gnome"
@@ -5482,12 +5511,12 @@ msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьц
msgid "Used"
msgstr "Скарыстана"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Карыстальнік %1 ня мае акаўнту Grooveshark Anywhere"
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Інтэрфэйс"
@@ -5573,7 +5602,7 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@@ -5657,7 +5686,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media audio"
@@ -5671,7 +5700,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?"
@@ -5687,10 +5716,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Няправільнае імя ці пароль."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "Год"
@@ -5796,20 +5825,13 @@ msgstr "Падлучэньне да сэрвісу Spotify было разарв
msgid "You love this track"
msgstr "Вы ўпадабалі гэты трэк"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "Запусьціце Наладку Сыстэмы (System Preferences) і ўключыце функцыю \"Дазволіць доступ для дадатковых прылад\" для выкарыстаньня глябальных камбінацый клявішаў ў Clementine."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Пасьля зьмены мовы патрабуецца перазапуск Clementine."
@@ -5853,7 +5875,7 @@ msgstr "Імя карыстальніка ці пароль няправільн
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A(Я-А)"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Па-змоўчаньні"
diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po
index 20b743d5d..253c941ab 100644
--- a/src/translations/bg.po
+++ b/src/translations/bg.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# FIRST AUTHOR , 2010
# Ivailo Monev , 2014
# Kiril Kirilov , 2013
-# mijiturka, 2014
+# mijiturka, 2014-2015
# svetlisashkov , 2012
# mandarinki , 2011
# Valentin Laskov , 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "%L1 прослушвания общо"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n неуспешно"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завършено"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "&Подравни текста"
msgid "&Center"
msgstr "&Център"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Потребителски"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "&Ляво"
msgid "&Music"
msgstr "Музика"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Никакъв"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 случайни песни"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Информация за акаунта (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Добавяне на действие"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на всички песни от папка и всичките й подпапки"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:112
msgid "Add another stream..."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавяне на папка..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Добавяне на файл"
@@ -471,11 +471,12 @@ msgstr "Добавяне на файл(ове) към прекодера"
msgid "Add file..."
msgstr "Добавяне на файл..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Добавяне на папка"
@@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "Добавяне на песните в \"Моята музика\", к
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавяне на поток..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Добавяне към Grooveshark любими"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни"
@@ -597,9 +598,9 @@ msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610
msgid "Add to Spotify starred"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify"
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добави в друг списък с песни"
@@ -648,11 +649,11 @@ msgstr "Добавени днес"
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавени през последните три месеца"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Добавяне на песен към Моята музика"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Добавяне на песен в любими"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "След копиране..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Албум"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Албуми без обложки"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Всички"
#: ui/mainwindow.cpp:161
msgid "All Files (*)"
@@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Всички списъци с песни (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Всички преводачи"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Всички песни"
@@ -774,6 +775,10 @@ msgstr "Винаги показвай основния прозорец"
msgid "Always start playing"
msgstr "Винаги започвай възпроизвеждането"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr "Amazon"
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -825,12 +830,12 @@ msgstr "Добавяне към списъка с песни"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Прилагане на компресия за да се предотврати орязване"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?"
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете ст
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"
@@ -870,7 +875,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr "Питай при запис"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Аудио формат"
@@ -926,7 +932,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC подкасти"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "Темпо"
@@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "Поток в битове"
msgid "Bitrate"
msgstr "Поток в битове"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Поток в битове"
@@ -1032,10 +1038,14 @@ msgstr "Избор…"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Времетраене на буфера"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "Буфериране"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr "Построявам Seafile индекс..."
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Но тези източници са забранени:"
@@ -1048,11 +1058,11 @@ msgstr "Бутони"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr "По подразбиране, Grooveshark подрежда песните по дата на добавяне"
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Поддръжка на CUE листове"
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr "Отказ"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439
msgid "Cancel download"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи свалянето"
#: internet/vk/vkservice.cpp:626
msgid ""
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr "Смени размера на щрифта"
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Смени режим повторение"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Промяна на бърз клавиш..."
@@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди"
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверка за обновления"
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверка за обновления..."
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "Избор на Vk.com кеш папка"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Изберете име за вашият умен списък с песни"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Автоматичен избор"
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr "Избор на директория за сваляне на подка
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89
msgid "Choose the internet services you want to show."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете интернет услугите, които искате да бъдат показани."
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160
msgid ""
@@ -1208,6 +1218,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine може автоматично да конвертира музиката, която копирате в това устройство във формата, в който то може да я изпълнява."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr "Clementine може да възпроизвежда музикални файлове, които сте качили в Amazon Cloud Drive"
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine може да свири музика, която сте качили в Box"
@@ -1268,6 +1282,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Цъкнете за да превключите между оставащо и пълно време"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1310,7 +1325,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr "Композитор"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Конфигурация на %1..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Настройване на Grooveshark..."
@@ -1345,7 +1360,7 @@ msgstr "Настройване на Grooveshark..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Настройване на Magnatune..."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Настройване на бързите клавиши"
@@ -1365,7 +1380,7 @@ msgstr "Настройка на Vk.com..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирай глобално търсене"
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Настройване на библиотека..."
@@ -1426,11 +1441,11 @@ msgstr "Конвертиране само музиката, която това
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248
msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote."
-msgstr ""
+msgstr "Конвертира lossless аудио файлове преди да ги изпрати отдалечено."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250
msgid "Convert lossless files"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертиране на lossless файлове"
#: internet/vk/vkservice.cpp:324
msgid "Copy share url to clipboard"
@@ -1441,11 +1456,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в буфера"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирай в устройство..."
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копиране в библиотека..."
@@ -1524,8 +1539,8 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки от %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни"
@@ -1652,7 +1667,7 @@ msgstr "Дата на променяне"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "&По подразбиране"
@@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Намаляване на звука"
msgid "Default background image"
msgstr "Фоново изображение по подразбиране"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Устройство по подразбиране на %1"
@@ -1690,8 +1705,8 @@ msgstr "Забавяне между визуализации"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни"
@@ -1700,7 +1715,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Изтрий свалените данни"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове"
@@ -1708,7 +1723,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Изтриване от устройство"
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Изтриване от диска..."
@@ -1717,7 +1732,7 @@ msgstr "Изтриване от диска..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Изтрий показаните епизоди"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Изтриване на фиксираната настройка"
@@ -1733,16 +1748,16 @@ msgstr "Изтрий оригиналните файлове"
msgid "Deleting files"
msgstr "Изтриване на файлове"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Махни от опашката парчето"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Местоположение"
@@ -1770,7 +1785,7 @@ msgstr "Свойства на устройство..."
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
@@ -1817,10 +1832,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
@@ -1876,7 +1891,7 @@ msgstr "Да не се показва в различни изпълнители
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278
msgid "Don't show listened episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Не показвай изслушани епизоди"
#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107
msgid "Don't shuffle"
@@ -1928,7 +1943,7 @@ msgstr "Опашка на свалянето"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:246
msgid "Download settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на сваляне"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253
msgid "Download the Android app"
@@ -1988,7 +2003,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Дъбстеп"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
@@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr "Продължителност"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Динамичния режим е включен"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Динамичен случаен микс"
@@ -2004,7 +2019,7 @@ msgstr "Динамичен случаен микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..."
@@ -2056,7 +2071,7 @@ msgstr "Разреши бързите клавиши, само когато Clem
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:278
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
-msgstr ""
+msgstr "Позволи директна поправка на метаданните за песента при щракане"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
msgid ""
@@ -2142,14 +2157,14 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "Грешка при печене на CD"
@@ -2188,7 +2203,7 @@ msgstr "Грешка при обработване на %1: %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Грешка при зареждането на аудио CD"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Някога пускана"
@@ -2309,7 +2324,7 @@ msgstr "Заглушаване"
msgid "Fading duration"
msgstr "Продължителност на заглушаване"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не успях да прочета CD устройството"
@@ -2339,11 +2354,11 @@ msgstr "Неуспешен разбор на XML за тази RSS хранил
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Любими парчета"
@@ -2367,11 +2382,11 @@ msgstr "Извличане на Subsonic библиотека"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Грешка по време на свалянето на обложката"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "Файлов формат"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "Файлово разширение"
@@ -2441,7 +2456,7 @@ msgstr "Първо ниво"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Сместване на обложката в ширината"
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
@@ -2521,7 +2536,7 @@ msgstr "Пълен бас + Високи"
msgid "Full Treble"
msgstr "Пълни високи"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "Общи"
@@ -2529,32 +2544,32 @@ msgstr "Общи"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейлист в Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674
msgid "Get a URL to share this Spotify song"
-msgstr ""
+msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Spotify"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665
msgid "Get a URL to share this playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейлист"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Извличане на Grooveshark популярни песни"
@@ -2600,19 +2615,19 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Грешка при логин в Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL на плейлист в Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark радио"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Линк към песента в Grooveshark"
@@ -2692,6 +2707,10 @@ msgstr "Високо (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Високо (1024x1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr "Хип Хоп"
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Не можах да намеря хост, проверете URL адреса на съвъра. Например: http://localhost:4040/"
@@ -2724,7 +2743,7 @@ msgstr "Идентифициране на песента"
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
-msgstr ""
+msgstr "Ако е активирано, щракането върху селектирана песен от плейлиста ще позволява директно модифициране на тага"
#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577
msgid ""
@@ -2750,7 +2769,7 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Импорт..."
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
@@ -2813,7 +2832,7 @@ msgstr "Индексиране %1"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr "Входни настройки"
@@ -2833,7 +2852,7 @@ msgstr "Проверка на интегритета"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Интернет доставчици"
@@ -2870,11 +2889,11 @@ msgstr "Невалидна услуга"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Невалиден ключ за сесия"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обръщане на избраното"
@@ -2904,7 +2923,7 @@ msgstr "Jamendo база от данни"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289
msgid "Jump to previous song right away"
-msgstr ""
+msgstr "Премини към предната песен веднага"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Jump to the currently playing track"
@@ -2935,15 +2954,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Котенца"
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr "Kuduro"
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Език"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Лаптоп/Слушалки"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Голяма зала"
@@ -2957,13 +2980,13 @@ msgstr "Голяма обложка (подробности отдолу)"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:102
msgid "Large album cover (no details)"
-msgstr ""
+msgstr "Голяма обложка (без подробности)"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:662
msgid "Large sidebar"
msgstr "Голяма странична лента"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Последно изпълнение"
@@ -3000,7 +3023,7 @@ msgstr "Last.fm потребителско име"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm уики"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Най-малко любими песни"
@@ -3008,7 +3031,7 @@ msgstr "Най-малко любими песни"
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
@@ -3022,7 +3045,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
@@ -3034,12 +3057,12 @@ msgstr "Търсене в библиотеката"
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас"
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "На живо"
@@ -3063,7 +3086,7 @@ msgstr "Зареждане на обложка от диск"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Зареждане на обложката от диска..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Зареждане на списък с песни"
@@ -3118,6 +3141,7 @@ msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, заместв
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3157,7 +3181,7 @@ msgstr "Ниско (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity profile (LC)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Текстове на песни"
@@ -3166,11 +3190,15 @@ msgstr "Текстове на песни"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Текстове на песни от %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3183,11 +3211,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3262,7 +3290,7 @@ msgstr "Максимум на резултати от глобално търс
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Максимален битов поток"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "Медията се промени. Презареждам"
@@ -3325,7 +3353,7 @@ msgstr "Ленти по настроение"
msgid "More"
msgstr "Още"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Най-пускани"
@@ -3342,7 +3370,7 @@ msgstr "Точки за монтиране"
msgid "Move down"
msgstr "Преместване надолу"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Преместване в библиотека..."
@@ -3351,7 +3379,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@@ -3369,7 +3397,7 @@ msgstr "Без звук"
msgid "My Albums"
msgstr "Мои Албуми"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "Моята музика"
@@ -3378,8 +3406,8 @@ msgstr "Моята музика"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Моите Препоръки"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -3409,7 +3437,7 @@ msgstr "Дистанционно управление"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Никога пускани"
@@ -3424,7 +3452,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък с песни"
@@ -3440,7 +3468,7 @@ msgstr "Нови песни"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Нови парчета ще бъдат добавяни автоматично."
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Най-нови парчета"
@@ -3473,7 +3501,7 @@ msgstr "Няма обложки за експортиране."
msgid "No long blocks"
msgstr "No long blocks"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Няма намерени съвпадения. Изтрийте текста, за да видите отново цялото съдържание."
@@ -3487,7 +3515,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "Никаква"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
@@ -3554,7 +3582,7 @@ msgstr "В момента се изпълнява"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280
msgid "Number of episodes to show"
-msgstr ""
+msgstr "Брой епизоди за показване"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:36
msgid "OSD Preview"
@@ -3564,19 +3592,19 @@ msgstr "OSD Изглед"
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3611,7 +3639,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачност"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3633,9 +3661,9 @@ msgstr "Отваряне на OPML файл"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Отваряне на OPML файл..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на папка за импортиране на музика"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Open device"
@@ -3664,8 +3692,8 @@ msgstr "Отваряне в нов списък с песни"
msgid "Open in your browser"
msgstr "Отвори в браузера"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
@@ -3682,7 +3710,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Оптимизиране за качество"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
@@ -3694,7 +3723,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Организиране на Файлове"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Организиране на файлове..."
@@ -3718,7 +3747,7 @@ msgstr "Изход"
msgid "Output device"
msgstr "Изходно устройство"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Изходни настройки"
@@ -3742,7 +3771,7 @@ msgstr "Собственик"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Претърсване на Jamendo каталога"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Парти"
@@ -3756,7 +3785,7 @@ msgstr "Парти"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3782,8 +3811,8 @@ msgstr "Пиксел"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Стандартна странична лента"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3818,7 +3847,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане"
msgid "Player options"
msgstr "Настройки на плеър"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3837,7 +3866,7 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни"
@@ -3855,19 +3884,19 @@ msgstr "Състояние на приставката:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасти"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Популярни песни"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Популярните песни на месеца"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Популярните песни днес"
@@ -3939,7 +3968,7 @@ msgstr "Натиснете клавишна комбинация, която д
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
-msgstr ""
+msgstr "Натискане на \"Предишна\" в плейъра ще..."
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Pretty OSD options"
@@ -3968,7 +3997,7 @@ msgstr "Показване на информация за версията"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
@@ -3977,7 +4006,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Психаделик"
@@ -4011,12 +4040,12 @@ msgstr "Заявящо устойство..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мениджър на опашката"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Пратете избраните песни на опашката"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Прати избрана песен на опашката"
@@ -4024,7 +4053,7 @@ msgstr "Прати избрана песен на опашката"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Радиа"
@@ -4078,7 +4107,7 @@ msgstr "Наистина ли искаш да затвориш?"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "Лимита за пренасочвания надвишен, проверете конфигурацията на сървъра."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Опресняване"
@@ -4100,7 +4129,7 @@ msgstr "Презареди листа със станциите"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Обновяване на потоците"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Реге"
@@ -4138,7 +4167,7 @@ msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста"
msgid "Remove folder"
msgstr "Премахване на папката"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Премахни от Моята музика"
@@ -4147,11 +4176,11 @@ msgstr "Премахни от Моята музика"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Премахване от отметки"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Премахване от любими"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Премахване от списъка с песни"
@@ -4168,20 +4197,20 @@ msgstr "Премахване на списъци с песни"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Премахни недостъпни песни от плейлиста"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Премахване на песни от Моята музика"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Премахване на песни от любими"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни"
@@ -4253,7 +4282,7 @@ msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:290
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
-msgstr ""
+msgstr "Започни песента отначало, после премини към предната, ако се натисне още веднъж"
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid ""
@@ -4268,15 +4297,15 @@ msgstr "Само ASCII символи"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продължаване на възпроизвеждането при стартиране"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Извличане на Grooveshark песни от Моята Музика"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Извличане на Grooveshark списъци с песни"
@@ -4288,19 +4317,19 @@ msgstr "Назад към Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "Печене"
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "Печене на CD"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "Печене на аудио CD..."
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Печене на аудио CD"
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@@ -4330,7 +4359,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството с
msgid "Sample rate"
msgstr "Дискретизация"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Дискретизация"
@@ -4364,7 +4393,7 @@ msgstr "Запазване на списъка с песни"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Запазване на списъка с песни..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Запис на фиксирани настройки"
@@ -4380,7 +4409,7 @@ msgstr "Запазване на статистики в етикетите на
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Запази този поток в интернет таб"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "Запазвам статистики за песните във файловете на песните"
@@ -4463,7 +4492,7 @@ msgstr "Режим \"Търсене\""
msgid "Search options"
msgstr "Опции при търсене"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4498,11 +4527,11 @@ msgstr "Следене на текущата песен с относителн
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Следене на текущата песен с абсолютно позиция"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всички"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Изчистване на избора"
@@ -4530,7 +4559,7 @@ msgstr "Избери визуализации"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Избери визуализации..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Избиране..."
@@ -4554,7 +4583,7 @@ msgstr "Подробности за сървъра"
msgid "Service offline"
msgstr "Услугата е недостъпна"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
@@ -4571,12 +4600,12 @@ msgstr "Избери стойност за всички песни"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Бърз клавиш"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Бърз клавиш за %1"
@@ -4616,7 +4645,7 @@ msgstr "Показване на известяване при промяна с
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Show a notification when I pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на известяване при пауза"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442
msgid "Show a popup from the system tray"
@@ -4630,7 +4659,7 @@ msgstr "Показване на красиво OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Покажи над status bar-а"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Показвай всички песни"
@@ -4654,12 +4683,12 @@ msgstr "Покажи в пълен размер..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr "Показване на групи в резултати от глобално търсене"
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Покажи във файловия мениджър..."
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "Показване в библиотеката..."
@@ -4671,17 +4700,17 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показване на лента по настроение"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показвай само дубликати"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показване само на неотбелязани"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224
msgid "Show playing song on your page"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на песента, която свири, на страницата ти"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153
msgid "Show search suggestions"
@@ -4751,7 +4780,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
@@ -4767,11 +4796,11 @@ msgstr "Презключи броя"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескачане напред в списъка с песни"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескачане на избраните песни"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "Прескачане на песента"
@@ -4791,11 +4820,11 @@ msgstr "Умен списък с песни"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Умни списъци с песни"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Лек"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Лек рок"
@@ -4866,7 +4895,7 @@ msgstr "Грешка в вписване в Spotify"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835
msgid "Spotify playlist's URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL на плейлист в Spotify"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
msgid "Spotify plugin"
@@ -4878,7 +4907,7 @@ msgstr "Приставката за Spotify не е инсталирана"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826
msgid "Spotify song's URL"
-msgstr ""
+msgstr "Линк към песента в Spotify"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
msgid "Standard"
@@ -4888,7 +4917,7 @@ msgstr "Стандартно"
msgid "Starred"
msgstr "Със звезда"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "Започни печене"
@@ -4896,11 +4925,11 @@ msgstr "Започни печене"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания списък с песни"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Начало на прекодирането"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4917,7 +4946,7 @@ msgstr "Стартиране на %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Стартиране..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Станции"
@@ -4930,7 +4959,7 @@ msgstr "Спиране"
msgid "Stop after"
msgstr "Спиране след"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спри след тази песен"
@@ -4951,7 +4980,7 @@ msgstr "Спри след песен: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Спрян"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Поток"
@@ -4965,7 +4994,7 @@ msgstr "Слушане на живо от Subsonic сървър изисква
msgid "Streaming membership"
msgstr "Членство за слушане"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Абонирани списъци с песни"
@@ -5042,7 +5071,7 @@ msgstr "Получаване на етикети"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Отбелязан битов поток"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
@@ -5054,7 +5083,7 @@ msgstr "Настройки на текста"
msgid "Thanks to"
msgstr "Благодарности на"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Командата \"%1\" не може да бъде стартирана"
@@ -5086,7 +5115,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5128,7 +5157,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5160,7 +5189,7 @@ msgstr "Този албум не е наличен в избраният фор
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:98
msgid "This can be changed later through the preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Това може да се промени по-късно от предпочитанията"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid ""
@@ -5207,11 +5236,11 @@ msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5229,7 +5258,7 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Превключване на пълен екран"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Покажи статус на опашката"
@@ -5265,9 +5294,9 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Песен"
@@ -5296,7 +5325,7 @@ msgstr "Прекодиране на %1 файлове чрез %2 начина"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Настройки на прекодиране"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "Инстинско Аудио"
@@ -5330,7 +5359,7 @@ msgstr "Не можах да се свържа"
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5351,11 +5380,11 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не прескачай избраните песни"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "Не прескачай песента"
@@ -5372,7 +5401,7 @@ msgstr "Наближаващи концерти"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни"
@@ -5396,7 +5425,7 @@ msgstr "Обнови този подкаст"
msgid "Updating"
msgstr "Обновяване"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Обновяване %1"
@@ -5406,7 +5435,7 @@ msgstr "Обновяване %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Обновяване %1%..."
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Обновяване на библиотеката"
@@ -5418,7 +5447,7 @@ msgstr "Използване"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Използване на етикет изпълнител на албума, когато го има"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Използване на клавишните комбинации на Гном"
@@ -5486,12 +5515,12 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука"
msgid "Used"
msgstr "Използван"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Потребител %1 няма Grooveshark Anywhere акаунт."
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
@@ -5577,7 +5606,7 @@ msgstr "Стена"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Предупреди ме, преди да се затвори подпрозорец със списък от песни"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@@ -5661,7 +5690,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Аудио — Windows Media"
@@ -5675,7 +5704,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
@@ -5691,10 +5720,10 @@ msgstr "Запиши метадата"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Грешно потребителско име или парола."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "Година"
@@ -5800,20 +5829,13 @@ msgstr "Изписан сте от Spotify, моля въведете парол
msgid "You love this track"
msgstr "Харесвате тази песен"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "Трябва да влезете в Системните Настройки и да позволите на Clementine да \"контролира вашия компютър\" за да изпозлвате глобалните клавишни комбинации в Clementine."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "Трябва да влезете в Системните Настройки и да включите \"Разрешаване на достъп на асистиращи устройства\" за да изпозлвате глобалните клавишни комбинации в Clementine."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Трябва да рестартирате Clementine, ако смените езика."
@@ -5857,7 +5879,7 @@ msgstr "Вашето потребителско име или парола не
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Нула"
diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po
index 9f937c6e9..607ba1db4 100644
--- a/src/translations/bn.po
+++ b/src/translations/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -146,19 +146,19 @@ msgstr "%L1 টোটাল প্লে"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n অসফল"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n সমাপ্ত"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "&আল্যাইন টেক্সট"
msgid "&Center"
msgstr "&সেন্টার"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&কাস্টম"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "বাঁদিকে (&ব)"
msgid "&Music"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "কিছু &নয়"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী"
msgid "40%"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 অনবরত সঙ্গীত"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC 64k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "এআইএফএফ"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "পদক্ষেপ"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr ""
@@ -465,11 +465,12 @@ msgstr ""
msgid "Add file..."
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
@@ -573,11 +574,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত"
msgid "Added within three months"
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "কপি হওয়ার পর"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "অ্যালবাম"
@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "সমস্ত প্লে লিস্ট (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "সমস্ত অনুবাদকগন"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "সমস্ত ট্র্যাক গুলি"
@@ -768,6 +769,10 @@ msgstr "স্থায়ী ভাবে মেন উইন্ডো বর্
msgid "Always start playing"
msgstr "স্থায়ী ভাবে সঙ্গীত চালু রাখুন"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -819,12 +824,12 @@ msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@@ -843,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী"
@@ -864,7 +869,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr ""
@@ -920,7 +926,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "বিপিএম"
@@ -987,7 +993,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -1026,10 +1032,14 @@ msgstr ""
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr ""
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "কিন্তু এই উৎসসমূহ নিষ্কিয় আছে:"
@@ -1042,11 +1052,11 @@ msgstr ""
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
@@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1212,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr ""
@@ -1262,6 +1276,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1304,7 +1319,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -1331,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@@ -1339,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
@@ -1359,7 +1374,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@@ -1435,11 +1450,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@@ -1518,8 +1533,8 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -1646,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr ""
@@ -1666,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid "Default background image"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr ""
@@ -1684,8 +1699,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -1694,7 +1709,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@@ -1702,7 +1717,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@@ -1727,16 +1742,16 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr ""
@@ -1764,7 +1779,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr ""
@@ -1811,10 +1826,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr ""
@@ -1982,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Dubstep"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr ""
@@ -1990,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
@@ -1998,7 +2013,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@@ -2136,14 +2151,14 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr ""
@@ -2182,7 +2197,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr ""
@@ -2303,7 +2318,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@@ -2333,11 +2348,11 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
@@ -2361,11 +2376,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr ""
@@ -2435,7 +2450,7 @@ msgstr ""
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr ""
@@ -2515,7 +2530,7 @@ msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr ""
@@ -2523,19 +2538,19 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
@@ -2548,7 +2563,7 @@ msgstr ""
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@@ -2594,19 +2609,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@@ -2686,6 +2701,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr ""
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@@ -2807,7 +2826,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr ""
@@ -2827,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr ""
@@ -2864,11 +2883,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
@@ -2929,15 +2948,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@@ -2957,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr ""
@@ -2994,7 +3017,7 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3025,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
@@ -3016,7 +3039,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@@ -3028,12 +3051,12 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@@ -3057,7 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr ""
@@ -3112,6 +3135,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3151,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@@ -3160,11 +3184,15 @@ msgstr ""
msgid "Lyrics from %1"
msgstr ""
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr ""
@@ -3177,11 +3205,11 @@ msgstr ""
msgid "MP3 96k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr ""
@@ -3256,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr ""
@@ -3319,7 +3347,7 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr ""
@@ -3336,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@@ -3345,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত"
@@ -3363,7 +3391,7 @@ msgstr ""
msgid "My Albums"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "আমার সংগীত"
@@ -3372,8 +3400,8 @@ msgstr "আমার সংগীত"
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3403,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr ""
@@ -3418,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr ""
@@ -3434,7 +3462,7 @@ msgstr ""
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
@@ -3467,7 +3495,7 @@ msgstr ""
msgid "No long blocks"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
@@ -3481,7 +3509,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3558,19 +3586,19 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3605,7 +3633,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3627,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@@ -3658,8 +3686,8 @@ msgstr ""
msgid "Open in your browser"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr ""
@@ -3676,7 +3704,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr ""
@@ -3688,7 +3717,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@@ -3712,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr ""
@@ -3736,7 +3765,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@@ -3750,7 +3779,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -3776,8 +3805,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3812,7 +3841,7 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3831,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3849,19 +3878,19 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@@ -3962,7 +3991,7 @@ msgstr "সংস্করনের তথ্য ছাপুন"
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -3971,7 +4000,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@@ -4005,12 +4034,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "ক্রম সংগঠক"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr ""
@@ -4018,7 +4047,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4072,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -4094,7 +4123,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@@ -4132,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন"
@@ -4141,11 +4170,11 @@ msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@@ -4162,20 +4191,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -4262,15 +4291,15 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@@ -4282,19 +4311,19 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
+msgid "Rip audio CD"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@@ -4324,7 +4353,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@@ -4358,7 +4387,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@@ -4374,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
@@ -4457,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4492,11 +4521,11 @@ msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr ""
@@ -4524,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4548,7 +4577,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@@ -4565,12 +4594,12 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
@@ -4624,7 +4653,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@@ -4648,12 +4677,12 @@ msgstr ""
msgid "Show groups in global search result"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4665,11 +4694,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@@ -4745,7 +4774,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@@ -4761,11 +4790,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr ""
@@ -4785,11 +4814,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@@ -4882,7 +4911,7 @@ msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr ""
@@ -4890,11 +4919,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4911,7 +4940,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr ""
@@ -4924,7 +4953,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@@ -4945,7 +4974,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr ""
@@ -4959,7 +4988,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@@ -5036,7 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@@ -5048,7 +5077,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks to"
msgstr ""
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
@@ -5080,7 +5109,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5122,7 +5151,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5201,11 +5230,11 @@ msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "শিরনাম"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5223,7 +5252,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@@ -5259,9 +5288,9 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr ""
@@ -5290,7 +5319,7 @@ msgstr ""
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
@@ -5324,7 +5353,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5345,11 +5374,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5366,7 +5395,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -5390,7 +5419,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@@ -5400,7 +5429,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr ""
@@ -5412,7 +5441,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
@@ -5480,12 +5509,12 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr ""
@@ -5571,7 +5600,7 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr ""
@@ -5655,7 +5684,7 @@ msgstr ""
msgid "Windows Media 64k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
@@ -5669,7 +5698,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@@ -5685,10 +5714,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -5794,20 +5823,13 @@ msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr ""
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
@@ -5851,7 +5873,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""
diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po
index 1c1bff9ad..f08f7045a 100644
--- a/src/translations/br.po
+++ b/src/translations/br.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# arnaudbienner , 2011
# FIRST AUTHOR , 2010, 2011
-# Belvar , 2013
-# Belvar , 2011-2012
-# Belvar , 2014-2015
+# Gwenn Meynier , 2013
+# Gwenn Meynier , 2011-2012
+# Gwenn Meynier , 2015
+# Gwenn Meynier , 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,19 +149,19 @@ msgstr "bet selaouet %L1 gwech"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n c'hwitet"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n echuet"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "&Steudañ an destenn"
msgid "&Center"
msgstr "E K&reiz"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Personelaat"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "&Kleiz"
msgid "&Music"
msgstr "Sonerezh"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Hini ebet"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "MP3 128k"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 ton dre zegouezh"
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Titouroù ar gont (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Oberiadenn"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Oberenn"
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr"
@@ -467,11 +468,12 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr pe muioc'h d'an treuzkemmer"
msgid "Add file..."
msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
@@ -575,11 +577,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ tonioù da \"Ma sonerezh\" p'eo kliket ar bouton \"Karout\""
msgid "Add stream..."
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark"
@@ -593,9 +595,9 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610
msgid "Add to Spotify starred"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify"
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all"
@@ -644,11 +646,11 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv"
msgid "Added within three months"
msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'an doser sonerezh."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ"
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Goude an eiladur..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Albom"
@@ -737,7 +739,7 @@ msgstr "Holl rolloù seniñ (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "An holl troerien"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "An holl roudoù"
@@ -770,6 +772,10 @@ msgstr "Atav diskouez ar prenestr pennañ"
msgid "Always start playing"
msgstr "Atav kregin da lenn"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -821,12 +827,12 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Koazhañ a-benn mirout ouzh an troc'hadennoù"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1 »"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
@@ -845,7 +851,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Arzour"
@@ -866,7 +872,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr "Goulenn pa vez savetaet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Mentrezh Aodio"
@@ -922,7 +929,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podkastoù BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -989,7 +996,7 @@ msgstr "Fonnder"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Fonnder bit"
@@ -1028,10 +1035,14 @@ msgstr "Furchal..."
msgid "Buffer duration"
msgstr "Padelezh ar stoker"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "O lakaat er memor skurzer"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr "O sevel menegva Seafile..."
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Ar mamennoù-se a zo diweredekaet :"
@@ -1044,11 +1055,11 @@ msgstr "Boutonoù"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr "Grooveshark a urzh an tonioù dre an deiziad ouzhpennet dre ziouer"
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Kemer e kont ar CUE sheet"
@@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "Kemmañ ment ar font..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Cheñch an doare adlenn"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Kemmañ ar berradenn"
@@ -1117,7 +1128,7 @@ msgstr "Klask pennadoù nevez"
msgid "Check for updates"
msgstr "Gwiriekaat an hizivadennoù"
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Klask hizivadurioù..."
@@ -1129,7 +1140,7 @@ msgstr "Dibab doser krubuilh Vk.com"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Choazit un anv evit ho roll seniñ spredek"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Choaz ent emgefreek"
@@ -1204,6 +1215,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine a c'hell amdreiñ ar sonerezh eilet ganeoc'h war an drobarzhell-mañ d'ur mentrezh a c'hell lenn."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine a zo gouest da seniñ sonerezh bet karget war Box"
@@ -1264,6 +1279,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1306,7 +1322,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Evezhiadenn"
@@ -1333,7 +1349,7 @@ msgstr "Aozer"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Kefluniañ %1..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
@@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "KefluniañMagnatune..."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù"
@@ -1361,7 +1377,7 @@ msgstr "Keflunian Vk.com..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..."
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..."
@@ -1437,11 +1453,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiañ war an drobarzhell"
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Eilañ er sonaoueg..."
@@ -1520,8 +1536,8 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Goloioù adalek %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez"
@@ -1648,7 +1664,7 @@ msgstr "Deizad kemmadur"
msgid "Days"
msgstr "Deizioù"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "Dre &ziouer"
@@ -1668,7 +1684,7 @@ msgstr "Digreskiñ an ampled"
msgid "Default background image"
msgstr "Skeudenn drekleur dre ziouer"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Trobarzhell dre ziouer war %1"
@@ -1686,8 +1702,8 @@ msgstr "Amzer etre ar heweladurioù"
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark"
@@ -1696,7 +1712,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Diverkañ restroù"
@@ -1704,7 +1720,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell"
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
@@ -1713,7 +1729,7 @@ msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Diverkañ ar pennadoù lennet"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Diverkañ ar ragarventennoù"
@@ -1729,16 +1745,16 @@ msgstr "Diverkañ ar restroù orin"
msgid "Deleting files"
msgstr "O tiverkañ restroù"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Pal"
@@ -1766,7 +1782,7 @@ msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..."
msgid "Devices"
msgstr "Trobarzhelloù"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "Kendiviz"
@@ -1813,10 +1829,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Diwederakaet"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Pladenn"
@@ -1984,7 +2000,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "Padelezh"
@@ -1992,7 +2008,7 @@ msgstr "Padelezh"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Ar stumm dinamikel a zo aktivet"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
@@ -2000,7 +2016,7 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..."
@@ -2138,14 +2154,14 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "Kudenn en ur eztennañ ar CD"
@@ -2184,7 +2200,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad treterezh %1 : %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Kudenn e-pad kargadenn ar CD audio"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Bet lennet dija"
@@ -2305,7 +2321,7 @@ msgstr "Arveuz"
msgid "Fading duration"
msgstr "Padelezh an arveuz"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD"
@@ -2335,11 +2351,11 @@ msgstr "C'hwitet eo bet o lenn al lanv RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Trumm"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Ma re garetañ"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Roudoù karetañ"
@@ -2363,11 +2379,11 @@ msgstr "O tapout sonaoueg Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad pellgargadur ar golo"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "Mentrezh ar restr"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "Askouzehadenn ar restr"
@@ -2437,7 +2453,7 @@ msgstr "Live kentañ"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Klotañ ar golo gant al ledander"
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
@@ -2517,7 +2533,7 @@ msgstr "Fumm Bass + Treble"
msgid "Full Treble"
msgstr "Full Treble"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "Hollek"
@@ -2525,19 +2541,19 @@ msgstr "Hollek"
msgid "General settings"
msgstr "Arventennoù hollek"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Doare"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll seniñ Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton Grooveshark"
@@ -2550,7 +2566,7 @@ msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton spotify mañ"
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll-seniñ mañ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "O taspugnat tonioù brudet Grooveshark"
@@ -2596,19 +2612,19 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL ar roll seniñ Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Skingomz Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
@@ -2688,6 +2704,10 @@ msgstr "Uhel (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Uhel (1024x1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr "HipHop"
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "N'eo ket bet kavet an herberc'hier, gwiriekait URL ar servijer. Da skouer : http://localhost:4040/"
@@ -2809,7 +2829,7 @@ msgstr "Menegeradur %1"
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr "Dibaboù enkas"
@@ -2829,7 +2849,7 @@ msgstr "O gwiriañ an anterinder"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Pourchaserien internet"
@@ -2866,11 +2886,11 @@ msgstr "Servij didalvoudek"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe ar ger-tremen"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "Tuginañ an diuzad"
@@ -2900,7 +2920,7 @@ msgstr "Stlennvon Jamendo"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289
msgid "Jump to previous song right away"
-msgstr ""
+msgstr "Lammat diouzhtu d'an ton a-raok"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Jump to the currently playing track"
@@ -2931,15 +2951,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Bisig"
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr "Kuduro"
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Yezh"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Hezoug/Selaouegoù"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Sal bras"
@@ -2953,13 +2977,13 @@ msgstr "Golo albom ledan (munudoù dindan)"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:102
msgid "Large album cover (no details)"
-msgstr ""
+msgstr "Golo albom ledan (munudoù ebet)"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:662
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barenn gostez ledan"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
@@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr "Anv implijer Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Wiki last.fm"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet"
@@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Padelezh"
@@ -3018,7 +3042,7 @@ msgstr "Sonaoueg"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
@@ -3030,12 +3054,12 @@ msgstr "Enklask ar sonaoueg"
msgid "Limits"
msgstr "Bevennoù"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok."
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "End-eeun"
@@ -3059,7 +3083,7 @@ msgstr "Kargañ ur golo adalek ar bladenn"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Kargañ ar golo adalek ur bladenn..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Kargañ ar roll seniñ"
@@ -3114,6 +3138,7 @@ msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3153,7 +3178,7 @@ msgstr "Izel (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Aelad e Luzierezh Gwan (ALG)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Komzoù"
@@ -3162,11 +3187,15 @@ msgstr "Komzoù"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Komzoù eus %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3179,11 +3208,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3258,7 +3287,7 @@ msgstr "Maks an disoc'hoù enklask hollek"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Fonnder uhelañ"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "Kemmet eo bet ar media. Adkargadenn"
@@ -3321,7 +3350,7 @@ msgstr "Barenn imor"
msgid "More"
msgstr "Muioc'h"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Lennet an aliesañ"
@@ -3338,7 +3367,7 @@ msgstr "Poentoù staliañ"
msgid "Move down"
msgstr "Dindan"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..."
@@ -3347,7 +3376,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..."
msgid "Move up"
msgstr "A-us"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Sonerezh"
@@ -3365,7 +3394,7 @@ msgstr "Mut"
msgid "My Albums"
msgstr "Va albomoù"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "Ma Sonerezh"
@@ -3374,8 +3403,8 @@ msgstr "Ma Sonerezh"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Ma erbedadennoù"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Anv"
@@ -3405,7 +3434,7 @@ msgstr "Rouedad pell"
msgid "Never"
msgstr "Morse"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Morse sonet"
@@ -3420,7 +3449,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn"
msgid "New folder"
msgstr "Teuliad nevez"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Roll seniñ nevez"
@@ -3436,7 +3465,7 @@ msgstr "Tonioù nevez"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Ar roudoù nevez a vo ouzhpennet ent emgefreek."
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Roudoù nevesañ"
@@ -3469,7 +3498,7 @@ msgstr "Golo ebet da ezporzhiañ"
msgid "No long blocks"
msgstr "Bloc'h hir ebet"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "N'eo bet kavet netra. Diverkañ ar boest enklask evit diskouez ar roll seniñ en e-bezh."
@@ -3483,7 +3512,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet"
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
@@ -3560,19 +3589,19 @@ msgstr "Rakwel an OSD"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3607,7 +3636,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Demerez"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3629,7 +3658,7 @@ msgstr "Digeriñ ur restr OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Digeriñ ur restr OPML..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Digeriñ ur c'havlec'h evit enporzhiañ ar sonerezh dioutañ"
@@ -3660,8 +3689,8 @@ msgstr "Digeriñ en ur roll-seniñ nevez"
msgid "Open in your browser"
msgstr "Digeriñ en ho merdeer"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Digeriñ..."
@@ -3678,7 +3707,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Gwelladenn ar perzhded"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Dibarzhioù..."
@@ -3690,7 +3720,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Aozañ ar restroù"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Aozañ ar restroù..."
@@ -3714,7 +3744,7 @@ msgstr "Ezkas"
msgid "Output device"
msgstr "Trobarzhell ezkas"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Dibarzhioù ezkas"
@@ -3738,7 +3768,7 @@ msgstr "Perc'henn"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "O tielfennañ katalog Jamendo"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Fest"
@@ -3752,7 +3782,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
@@ -3778,8 +3808,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bareen gostez simpl"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3814,7 +3844,7 @@ msgstr "Lenn sonerezh"
msgid "Player options"
msgstr "Dibarzhioù al lenner"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3833,7 +3863,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ"
@@ -3851,19 +3881,19 @@ msgstr "Stad an enlugellad"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podkastoù"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Tonioù brudet"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Tonioù brudet ar miz-mañ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Tonioù brudet hiziv"
@@ -3935,7 +3965,7 @@ msgstr "Pouezit war ur kombinadenn touchennoù evit implij %1"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
-msgstr ""
+msgstr "Pouezañ \"A-raok' el lenner a..."
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Pretty OSD options"
@@ -3964,7 +3994,7 @@ msgstr "Diskouez titouroù an handelv"
msgid "Profile"
msgstr "Aelad"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Enraog"
@@ -3973,7 +4003,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Enraog"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedelik"
@@ -4007,12 +4037,12 @@ msgstr "Goulennadeg trobarzhell"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Merour listenn c'hortoz"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lakaat ar roudoù da heul"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Lakaat ar roud da heul"
@@ -4020,7 +4050,7 @@ msgstr "Lakaat ar roud da heul"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Skingomzoù"
@@ -4074,7 +4104,7 @@ msgstr "Sur oc'h da gaout c'hoant da nullañ"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "Aet e biou ar vevenn adkas, gwiriekait kefluniadur ar servijer."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Azbevaat"
@@ -4096,7 +4126,7 @@ msgstr "Hizivat listenn ar savlec'hioù"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Hizivaat al lanvioù"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4134,7 +4164,7 @@ msgstr "Tennañ an tonioù doubl eus ar roll seniñ"
msgid "Remove folder"
msgstr "Tennañ an teuliad"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Tennañ eus va sonerezh"
@@ -4143,11 +4173,11 @@ msgstr "Tennañ eus va sonerezh"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Tennañ eus va merkoù-pajenn"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Tennañ eus an tonioù karetañ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
@@ -4164,20 +4194,20 @@ msgstr "Tennañ ar rolloù seniñ"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Tennañ an tonioù dihegerz eus ar roll-seniñ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Diverkañ tonioù eus va sonerezh"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Diverkañ tonioù eus va karetañ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark"
@@ -4249,7 +4279,7 @@ msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:290
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
-msgstr ""
+msgstr "Adlenn an ton, ha lammat d'an hini a-raok ma vez adpouezet"
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid ""
@@ -4264,15 +4294,15 @@ msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Kenderc'hel da seniñ pa grog ar poellad"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Oc'h adkavout tonioù \"My Music\" Grooveshark."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "O taspugnat rolloù seniñ Grooveshark"
@@ -4284,19 +4314,19 @@ msgstr "Distreiñ war Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "Eztennañ"
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "Eztennañ ar bladenn"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "Eztennan ar bladenn aodio"
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Eztennañ ar bladenn aodio"
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4326,7 +4356,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ"
msgid "Sample rate"
msgstr "Standilhonañ"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Standilhonañ"
@@ -4360,7 +4390,7 @@ msgstr "Enrollañ ar roll seniñ"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Enrollañ ar roll seniñ..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Enrollañ ar ragarventennoù"
@@ -4376,7 +4406,7 @@ msgstr "Enrollañ ar stadegoù e klav ar restr pa 'z eo posupl"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "O enrollañ stadegoù an tonioù e restr an tonioù"
@@ -4459,7 +4489,7 @@ msgstr "Doare klask"
msgid "Search options"
msgstr "Dibarzhioù klask"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4494,11 +4524,11 @@ msgstr "Klask ar roud lennet gant ur sammad relativel"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Klask ar roud lennet gant ul lec'hiadur absolud"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Diuzañ an holl"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Diuzañ hini ebet"
@@ -4526,7 +4556,7 @@ msgstr "Diuzañ heweladurioù"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Diuzañ heweladurioù..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Diuzañ..."
@@ -4550,7 +4580,7 @@ msgstr "Munudoù ar servijer"
msgid "Service offline"
msgstr "Servij ezlinenn"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
@@ -4567,12 +4597,12 @@ msgstr "Lakaat un talvoud evit an holll roudoù diuzet"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Berradenn"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Berradenn evit %1"
@@ -4626,7 +4656,7 @@ msgstr "Diskouez un OSD brav"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Diskouez an holl tonioù"
@@ -4650,12 +4680,12 @@ msgstr "Diskouez er ment gwirion..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr "Diskouez ar strolladoù e disoc'hoù an enklask hollek"
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Diskouez er merdeer retroù"
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "Diskouez er sonaoueg"
@@ -4667,11 +4697,11 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Liesseurt\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Diskouez ar varenn imor"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken"
@@ -4747,7 +4777,7 @@ msgstr "Ment"
msgid "Size:"
msgstr "Ment:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4763,11 +4793,11 @@ msgstr "Konter tonioù lammet"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Mont dirak er roll seniñ"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Tremen ar roudoù diuzet"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "Tremen ar roud"
@@ -4787,11 +4817,11 @@ msgstr "Roll seniñ speredek"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Rolloù seniñ speredek"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@@ -4884,7 +4914,7 @@ msgstr "Boaz"
msgid "Starred"
msgstr "Karetañ"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "Kregiñ gant an eztennadenn"
@@ -4892,11 +4922,11 @@ msgstr "Kregiñ gant an eztennadenn"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Kregiñ ar roll seniñ"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Kregin an transkodiñ"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4913,7 +4943,7 @@ msgstr "O kregiñ %1"
msgid "Starting..."
msgstr "O kregiñ..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Savlec'hioù"
@@ -4926,7 +4956,7 @@ msgstr "Paouez"
msgid "Stop after"
msgstr "Paouez goude"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Paouez goude ar roud-mañ"
@@ -4947,7 +4977,7 @@ msgstr "Paouez da lenn goude ar roud : %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Paouezet"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Lanv"
@@ -4961,7 +4991,7 @@ msgstr "Evit implij ar streaming adalek ur servijer Subsonic goude an 30 devezh
msgid "Streaming membership"
msgstr "Izili streaming"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Rollioù seniñ koumanantet"
@@ -5038,7 +5068,7 @@ msgstr "Leunier klav"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Fonnder tizhet"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@@ -5050,7 +5080,7 @@ msgstr "Dibarzhioù an testenn"
msgid "Thanks to"
msgstr "Trugarez da"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "An urzh \"%1\" ne c'hell ket bezañ kroget."
@@ -5082,7 +5112,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ar mare amprouiñ evit ar servijer Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. KIt war subsonic.org evit ar munudoù."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5124,7 +5154,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5203,11 +5233,11 @@ msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Titl"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5225,7 +5255,7 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tremen e skramm leun"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz"
@@ -5261,9 +5291,9 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Roud"
@@ -5292,7 +5322,7 @@ msgstr "O transkodiñ %1 restr oc'h implij %2 threads"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Dibarzhioù transkodiñ"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5326,7 +5356,7 @@ msgstr "Dibosupl kennaskañ"
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5347,11 +5377,11 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "Nullañ tremen ar roud"
@@ -5368,7 +5398,7 @@ msgstr "Sonadegoù o-tont"
msgid "Update"
msgstr "Hizivaat"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark"
@@ -5392,7 +5422,7 @@ msgstr "Hizivaat ar podkast-mañ"
msgid "Updating"
msgstr "Hizivadur"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Hizivadenn %1"
@@ -5402,7 +5432,7 @@ msgstr "Hizivadenn %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Hizivadenn %1%..."
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "O hizivaat ar sonaoueg"
@@ -5414,7 +5444,7 @@ msgstr "Implij"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Implij klav arzour an albom pa vez tu"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Implij berradennoù Gnome"
@@ -5482,12 +5512,12 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled"
msgid "Used"
msgstr "Implijet"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "An implijer %1 n'en deus ket a kont Grooveshark Anywhere."
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Etrefas implijer"
@@ -5573,7 +5603,7 @@ msgstr "Moger"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Gervel ac'hanon pa vez serret un ivinell roll seniñ"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@@ -5657,7 +5687,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "ausio Windows Media"
@@ -5671,7 +5701,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"
@@ -5687,10 +5717,10 @@ msgstr "Skrivañ ar meta-roadennoù"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "Bloaz"
@@ -5796,20 +5826,13 @@ msgstr "Digennasket oc'h bet diouzh Spotify, adskrivit ho ker-tremen mar plij."
msgid "You love this track"
msgstr "Karout a rit ar roud-mañ"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "Ezhomm ho peus da lañsañ ar Gwellvezioù Reizhad ha aotren Clementine da \"kontroliñ ho urzhiataer\" evit implij berradennoù hollek e Clementine"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "Ret eo deoc'h lañsañ Gwellvezioù ar reizhiad ha gweredekaat an dibab \"Gweredekaat evit an trevnadoù sikour\" evit implijout ar berradennoù hollek e Clementine."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Ezhomm a vo adloc'hañ Clementine ma cheñchit ar yezh."
@@ -5853,7 +5876,7 @@ msgstr "Hoc'h anv implijer pe ho ger-tremen a zo direizh."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"
diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po
index 95538fb73..ea05a7c77 100644
--- a/src/translations/bs.po
+++ b/src/translations/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,19 +144,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n neuspjelo"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n završeno"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "&Složij tekst"
msgid "&Center"
msgstr "&Sredina"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Vlastito"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Lijevo"
msgid "&Music"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Nijedan"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 nasumičnih pjesama"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC 64k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr ""
@@ -463,11 +463,12 @@ msgstr ""
msgid "Add file..."
msgstr "Dodaj datoteku..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
@@ -571,11 +572,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj tok..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
@@ -640,11 +641,11 @@ msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Poslije kopiranja..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Sve liste pjesama (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Svi prevodioci"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Sve pjesme"
@@ -766,6 +767,10 @@ msgstr "Uvjek prikaži glavni prozor"
msgid "Always start playing"
msgstr "Uvjek počni sa slušanjem"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -817,12 +822,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
@@ -862,7 +867,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Audio format"
@@ -918,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -985,7 +991,7 @@ msgstr "Protok bitova"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -1024,10 +1030,14 @@ msgstr "Pretraži..."
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr ""
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr ""
@@ -1040,11 +1050,11 @@ msgstr "Dugmad"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "CUE lista podrška"
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr "Promjeni veličinu slova..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Promjeni način ponavljanja"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Promjeni kraticu..."
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri za nadogradnje..."
@@ -1125,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Izaberite ime za svoju pametnu listu pjesama"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Izaberi automatski"
@@ -1200,6 +1210,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine može automatski da pretvori muziku koju kopirate na ovaj uređaj u njemu podržani format."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr ""
@@ -1260,6 +1274,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1302,7 +1317,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@@ -1329,7 +1344,7 @@ msgstr "Kompozitor"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Podesi Magnatune..."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Podesi prečice"
@@ -1357,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..."
@@ -1433,11 +1448,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj..."
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@@ -1516,8 +1531,8 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -1644,7 +1659,7 @@ msgstr "Datum izmjenje"
msgid "Days"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "Uo&bičajena"
@@ -1664,7 +1679,7 @@ msgstr "Smanji glasnost"
msgid "Default background image"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr ""
@@ -1682,8 +1697,8 @@ msgstr "Razmak između vizualizacija"
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -1692,7 +1707,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"
@@ -1700,7 +1715,7 @@ msgstr "Obriši datoteke"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja"
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..."
@@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "Obriši sa diska..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Obriši postavke"
@@ -1725,16 +1740,16 @@ msgstr "Obriši orginalne datoteke"
msgid "Deleting files"
msgstr "Brišem datoteke"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
@@ -1762,7 +1777,7 @@ msgstr "Osobine uređaja..."
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr ""
@@ -1809,10 +1824,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Dubstep"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr ""
@@ -1988,7 +2003,7 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
@@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@@ -2134,14 +2149,14 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr ""
@@ -2180,7 +2195,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr ""
@@ -2301,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
@@ -2359,11 +2374,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr ""
@@ -2433,7 +2448,7 @@ msgstr ""
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr ""
@@ -2513,7 +2528,7 @@ msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr ""
@@ -2521,19 +2536,19 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2561,7 @@ msgstr ""
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@@ -2592,19 +2607,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@@ -2684,6 +2699,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr ""
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@@ -2805,7 +2824,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr ""
@@ -2825,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr ""
@@ -2862,11 +2881,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
@@ -2927,15 +2946,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@@ -2955,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr ""
@@ -2992,7 +3015,7 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
@@ -3000,7 +3023,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -3014,7 +3037,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@@ -3026,12 +3049,12 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@@ -3055,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr ""
@@ -3110,6 +3133,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3149,7 +3173,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@@ -3158,11 +3182,15 @@ msgstr ""
msgid "Lyrics from %1"
msgstr ""
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr ""
@@ -3175,11 +3203,11 @@ msgstr ""
msgid "MP3 96k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr ""
@@ -3317,7 +3345,7 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr ""
@@ -3334,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@@ -3343,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3389,7 @@ msgstr ""
msgid "My Albums"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr ""
@@ -3370,8 +3398,8 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3401,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr ""
@@ -3432,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
@@ -3465,7 +3493,7 @@ msgstr ""
msgid "No long blocks"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
@@ -3479,7 +3507,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3556,19 +3584,19 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3603,7 +3631,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3625,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@@ -3656,8 +3684,8 @@ msgstr ""
msgid "Open in your browser"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr ""
@@ -3674,7 +3702,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr ""
@@ -3686,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@@ -3710,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr ""
@@ -3734,7 +3763,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@@ -3748,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -3774,8 +3803,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3810,7 +3839,7 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3829,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3847,19 +3876,19 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@@ -3960,7 +3989,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -3969,7 +3998,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@@ -4003,12 +4032,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr ""
@@ -4016,7 +4045,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4099,7 @@ msgstr ""
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -4092,7 +4121,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@@ -4130,7 +4159,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
@@ -4139,11 +4168,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@@ -4160,20 +4189,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -4260,15 +4289,15 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@@ -4280,19 +4309,19 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
+msgid "Rip audio CD"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@@ -4322,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@@ -4356,7 +4385,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@@ -4372,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
@@ -4455,7 +4484,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4490,11 +4519,11 @@ msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr ""
@@ -4522,7 +4551,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4546,7 +4575,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@@ -4563,12 +4592,12 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
@@ -4622,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@@ -4646,12 +4675,12 @@ msgstr ""
msgid "Show groups in global search result"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4663,11 +4692,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@@ -4743,7 +4772,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@@ -4759,11 +4788,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr ""
@@ -4783,11 +4812,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@@ -4880,7 +4909,7 @@ msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr ""
@@ -4888,11 +4917,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4909,7 +4938,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr ""
@@ -4922,7 +4951,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@@ -4943,7 +4972,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr ""
@@ -4957,7 +4986,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@@ -5034,7 +5063,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@@ -5046,7 +5075,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks to"
msgstr ""
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
@@ -5078,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5120,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5199,11 +5228,11 @@ msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5221,7 +5250,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@@ -5257,9 +5286,9 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr ""
@@ -5288,7 +5317,7 @@ msgstr ""
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
@@ -5322,7 +5351,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5343,11 +5372,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5364,7 +5393,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -5388,7 +5417,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@@ -5398,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr ""
@@ -5410,7 +5439,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
@@ -5478,12 +5507,12 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr ""
@@ -5569,7 +5598,7 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr ""
@@ -5653,7 +5682,7 @@ msgstr ""
msgid "Windows Media 64k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
@@ -5667,7 +5696,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@@ -5683,10 +5712,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -5792,20 +5821,13 @@ msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr ""
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
@@ -5849,7 +5871,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""
diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po
index 18b5e6966..4148f0d2e 100644
--- a/src/translations/ca.po
+++ b/src/translations/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 03:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "%L1 reproduccions en total"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n han fallat"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n han acabat"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "&Alinea el text"
msgid "&Center"
msgstr "&Centre"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalitzades"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "&Esquerra"
msgid "&Music"
msgstr "&Música"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Cap"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "MP3 de 128k"
msgid "40%"
msgstr "40 %"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 peces a l’atzar"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Detalls del compte (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
@@ -470,11 +470,12 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
msgid "Add file..."
msgstr "Afegeix un fitxer…"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
@@ -578,11 +579,11 @@ msgstr "Afegeix cançons a La meva música en fer clic a «M’encanta»"
msgid "Add stream..."
msgstr "Afegeix un flux…"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Afegeix als favorits del Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Afegeix a les llistes de l’Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Afegeix a les destacades de l’Spotify"
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@@ -647,11 +648,11 @@ msgstr "Afegides avui"
msgid "Added within three months"
msgstr "Afegides els últims tres mesos"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "S'està afegint la cançó a La meva música"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "S’està afegint la cançó a favorites"
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Després de copiar…"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Caràtula de l’àlbum"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427
msgid "Album info on jamendo.com..."
-msgstr "Informació de l’àlbum en jamendo.com…"
+msgstr "Informació de l’àlbum a jamendo.com…"
#: internet/vk/vkservice.cpp:827
msgid "Albums"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Tots els traductors"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Totes les peces"
@@ -773,6 +774,10 @@ msgstr "Mostra sempre la finestra principal"
msgid "Always start playing"
msgstr "Comença sempre la reproducció"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr "Amazon"
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -824,12 +829,12 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar la predefinició «%1»?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tot
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -869,7 +874,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr "Pregunta-m’ho en desar"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Format d’àudio"
@@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "Mida d’imatge mitjà"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts de la BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "PPM"
@@ -992,7 +998,7 @@ msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
@@ -1031,10 +1037,14 @@ msgstr "Explora…"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durada de la memòria intermèdia"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "Emplenant la memòria intermèdia"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr "S’està creant l’índex de Seafile…"
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Però aquests orígens estan desactivats:"
@@ -1047,11 +1057,11 @@ msgstr "Botons"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr "Per defecte, el Grooveshark ordena les cançons per data d’addició"
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Compatibilitat amb fulles CUE"
@@ -1094,7 +1104,7 @@ msgstr "Canvia la mida de la lletra"
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Canvia la manera de repetició"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Canvia la drecera…"
@@ -1120,7 +1130,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha nous episodis"
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
@@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr "Trieu la carpeta de memòria cau del Vk.com"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Trieu un nom per a la llista de reproducció intel·ligent"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Tria automàticament"
@@ -1207,6 +1217,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "El Clementine pot convertir automàticament la música que copieu en aquest dispositiu a un format que pugui reproduir."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat a l’Amazon Cloud Drive"
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat al Box"
@@ -1267,6 +1281,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i total"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1309,7 +1324,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@@ -1336,15 +1351,15 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configura %1…"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configura el Grooveshark…"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290
msgid "Configure Magnatune..."
-msgstr "Configura Magnatune..."
+msgstr "Configura el Magnatune…"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Configura les dreceres"
@@ -1364,7 +1379,7 @@ msgstr "Configura Vk.com..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la cerca global…"
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura la col·lecció…"
@@ -1437,14 +1452,14 @@ msgstr "Copia l’URL per compartir en el porta-retalls"
#: internet/core/internetservice.cpp:57
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copiar al porta-retalls"
+msgstr "Copia al porta-retalls"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia al dispositiu…"
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia a la col·lecció…"
@@ -1523,8 +1538,8 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Caràtules de %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
@@ -1651,7 +1666,7 @@ msgstr "Data de modificació"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "Per de&fecte"
@@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "Redueix el volum"
msgid "Default background image"
msgstr "Imatge de fons per defecte"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Dispositiu per defecte a %1"
@@ -1689,8 +1704,8 @@ msgstr "Retard entre visualitzacions"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Suprimeix la llista del Grooveshark"
@@ -1699,7 +1714,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Suprimeix les dades baixades"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Suprimeix els fitxers"
@@ -1707,7 +1722,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…"
@@ -1716,7 +1731,7 @@ msgstr "Suprimeix del disc…"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Suprimeix els episodis escoltats"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Elimina la predefinició"
@@ -1732,16 +1747,16 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
msgid "Deleting files"
msgstr "S’estan suprimint els fitxers"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
@@ -1769,7 +1784,7 @@ msgstr "Propietats del dispositiu…"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "Diàleg"
@@ -1816,10 +1831,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
@@ -1844,11 +1859,11 @@ msgstr "Analitza tota la col·lecció de nou"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273
msgid "Do a full rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a analitzar tota la col·lecció"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223
msgid "Do a full rescan..."
-msgstr ""
+msgstr "Torna a analitzar tota la col·lecció…"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music"
@@ -1863,7 +1878,7 @@ msgid ""
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your "
"music in Google Drive which may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "En fer l’anàlisi sencera es perdran les metadades desades al Clementine, com les caràtules, el nombre de reproduccions i les valoracions. El Clementine tornarà a analitzar tota la vostra música al Google Drive, la qual cosa pot trigar algun temps."
#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
msgid "Don't repeat"
@@ -1987,7 +2002,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
@@ -1995,7 +2010,7 @@ msgstr "Durada"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "S’ha activat el mode dinàmic"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
@@ -2003,7 +2018,7 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent"
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…"
@@ -2039,7 +2054,7 @@ msgstr "Adreça electrònica"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
msgid "Enable Wii Remote support"
-msgstr "Activa l’admissió del remot del Wii"
+msgstr "Habilita el comandament a distància del Wii"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226
msgid "Enable automatic caching"
@@ -2047,7 +2062,7 @@ msgstr "Habilita l’emmagatzematge automàtic en memòria cau"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Enable equalizer"
-msgstr "Activa l’equalitzador"
+msgstr "Habilita l’equalitzador"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
@@ -2141,14 +2156,14 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "S’ha produït un error en copiar des del CD"
@@ -2187,7 +2202,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "S’ha produït un error en carregar el CD d’àudio"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Reproduïdes alguna vegada"
@@ -2308,7 +2323,7 @@ msgstr "Esvaïment"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de l’esvaïment"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD"
@@ -2338,13 +2353,13 @@ msgstr "No s’ha pogut analitzar el codi XML d’aquest canal RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Preferits"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
-msgstr "Cançons favorites"
+msgstr "Peces favorites"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
@@ -2366,11 +2381,11 @@ msgstr "S’està recollint la col·lecció de l’Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "S’ha produït un error en obtenir la caràtula"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "Format del fitxer"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "Extensió del fitxer"
@@ -2426,7 +2441,7 @@ msgstr "Troba a aquest artista"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
msgid "Fingerprinting song"
-msgstr "S'està establint l'emprenta digital a la cançó"
+msgstr "S’està identificant la cançó"
#: smartplaylists/wizard.cpp:83
msgid "Finish"
@@ -2440,7 +2455,7 @@ msgstr "Primer nivell"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajusta la caràtula a l’amplada"
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "FLAC"
@@ -2520,7 +2535,7 @@ msgstr "Baixos i aguts complets"
msgid "Full Treble"
msgstr "Aguts complets"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2528,32 +2543,32 @@ msgstr "General"
msgid "General settings"
msgstr "Configuració general"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Estil"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta llista de reproducció de Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta cançó de Grooveshark"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674
msgid "Get a URL to share this Spotify song"
-msgstr ""
+msgstr "Obtingues l’URL per compartir aquesta cançó de l’Spotify"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665
msgid "Get a URL to share this playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Obtingues l’URL per compartir aquesta llista"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "S’estan obtenint les cançons populars de Grooveshark"
@@ -2599,19 +2614,19 @@ msgstr "Enfosqueix les cançons de les llistes de reproducció que no es puguin
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL de la llista de reproducció de Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Ràdio de Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL de la cançó a Grooveshark"
@@ -2691,6 +2706,10 @@ msgstr "Alta (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Alta (1024 × 1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr "Hip hop"
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "No s’ha trobat l’amfitrió, comproveu l’URL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/"
@@ -2812,7 +2831,7 @@ msgstr "S’està indexant %1"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr "Opcions d’entrada"
@@ -2832,7 +2851,7 @@ msgstr "Comprovació d’integritat"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Proveïdors d’Internet"
@@ -2869,11 +2888,11 @@ msgstr "El servei no és vàlid"
msgid "Invalid session key"
msgstr "La clau de sessió no és vàlida"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "El nom d’usuari i/o la contrasenya no és vàlid"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverteix la selecció"
@@ -2934,15 +2953,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Gatets"
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr "Kuduro"
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portàtil/auriculars"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Saló gran"
@@ -2962,7 +2985,7 @@ msgstr "Caràtula de l’àlbum gran (sense detalls)"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral gran"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Reproduïdes l’última vegada"
@@ -2999,7 +3022,7 @@ msgstr "Usuari de Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Wiki de Last.fm"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Cançons menys preferides"
@@ -3007,7 +3030,7 @@ msgstr "Cançons menys preferides"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Durada"
@@ -3021,7 +3044,7 @@ msgstr "Col·lecció"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@@ -3033,12 +3056,12 @@ msgstr "Cerca a la col·lecció"
msgid "Limits"
msgstr "Límits"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escolteu cançons de l’Grooveshark basant-se en allò que s’ha reproduït prèviament "
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "En directe"
@@ -3062,7 +3085,7 @@ msgstr "Carrega la portada des del disc dur"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carrega la caràtula des del disc…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Carrega la llista de reproducció"
@@ -3117,6 +3140,7 @@ msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3156,7 +3180,7 @@ msgstr "Baixa (256 × 256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Llletres"
@@ -3165,11 +3189,15 @@ msgstr "Llletres"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Lletres des de %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3182,11 +3210,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3261,7 +3289,7 @@ msgstr "Resultats globals de cerca màxims"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Màxima taxa de bits"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "El suport ha canviat. S’està actualitzant"
@@ -3324,7 +3352,7 @@ msgstr "Barres d’ànim"
msgid "More"
msgstr "Més"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Més reproduïdes"
@@ -3341,7 +3369,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Mou a la col·lecció…"
@@ -3350,7 +3378,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -3368,7 +3396,7 @@ msgstr "Silenci"
msgid "My Albums"
msgstr "Els meus àlbums"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "La meva música"
@@ -3377,8 +3405,8 @@ msgstr "La meva música"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Les meves recomanacions"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -3408,7 +3436,7 @@ msgstr "Control remot de xarxa"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Mai reproduïdes"
@@ -3423,7 +3451,7 @@ msgstr "Mai comencis a reproduir"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@@ -3439,7 +3467,7 @@ msgstr "Cançons noves:"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Les peces noves s’afegiran automàticament."
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Peces més noves"
@@ -3472,7 +3500,7 @@ msgstr "No hi ha cap caràtula que exportar."
msgid "No long blocks"
msgstr "No utilitzis blocs llargs"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "No s’han trobat coincidències. Netegeu el quadre de cerca per mostrar de nou la llista de reproducció completa."
@@ -3486,7 +3514,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
@@ -3533,7 +3561,7 @@ msgstr "No heu iniciat la sessió"
#: devices/deviceview.cpp:113
msgid "Not mounted - double click to mount"
-msgstr "No s’ha muntat, feu doble clic per muntar-ho"
+msgstr "No s’ha muntat. Feu doble clic per muntar-ho"
#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93
msgid "Nothing found"
@@ -3563,19 +3591,19 @@ msgstr "Vista prèvia OSD"
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3610,7 +3638,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3632,7 +3660,7 @@ msgstr "Obre un fitxer OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Obre un fitxer OPML…"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Obriu una carpeta des d’on s’importarà la música"
@@ -3663,8 +3691,8 @@ msgstr "Obre en una llista nova"
msgid "Open in your browser"
msgstr "Obre al navegador"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Obre…"
@@ -3681,7 +3709,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimitza la qualitat"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Opcions…"
@@ -3693,7 +3722,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organitza fitxers"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Organitza fitxers..."
@@ -3717,7 +3746,7 @@ msgstr "Sortida"
msgid "Output device"
msgstr "Perifèric de sortida"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Opcions de sortida"
@@ -3741,7 +3770,7 @@ msgstr "Propietari"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "S’està analitzant el catàleg del Jamendo"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Festa"
@@ -3755,7 +3784,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3781,8 +3810,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3817,7 +3846,7 @@ msgstr "Reproducció"
msgid "Player options"
msgstr "Opcions del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3836,7 +3865,7 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Llistes"
@@ -3854,19 +3883,19 @@ msgstr "Estat del connector"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Cançons populars"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Cançons populars del mes"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Cançons populars d’avui"
@@ -3929,7 +3958,7 @@ msgstr "Premeu una combinació de tecles per"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73
msgid "Press a key"
-msgstr "Pulsa una tecla"
+msgstr "Premeu una tecla"
#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74
#, qt-format
@@ -3967,7 +3996,7 @@ msgstr "Mostra la informació de la versió"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
@@ -3976,7 +4005,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodèlic"
@@ -4004,18 +4033,18 @@ msgstr "Qualitat"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "Querying device..."
-msgstr "S'està consultant el dispositiu..."
+msgstr "S’està consultant el dispositiu…"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cua"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Afegeix la peça a la cua"
@@ -4023,7 +4052,7 @@ msgstr "Afegeix la peça a la cua"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Ràdios"
@@ -4077,7 +4106,7 @@ msgstr "Realment voleu cancel·lar?"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "S’ha excedit el límit de redireccions, comproveu la configuració del servidor."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
@@ -4099,7 +4128,7 @@ msgstr "Actualitza la llista d’emissores"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Refresca els fluxes"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4127,7 +4156,7 @@ msgstr "Suprimeix"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194
msgid "Remove action"
-msgstr "Elimina acció"
+msgstr "Elimina l’acció"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Remove duplicates from playlist"
@@ -4137,7 +4166,7 @@ msgstr "Esborra els duplicats de la llista de reproducció"
msgid "Remove folder"
msgstr "Suprimeix carpeta"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Esborra-ho de La meva música"
@@ -4146,11 +4175,11 @@ msgstr "Esborra-ho de La meva música"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Suprimeix dels preferits"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Esborreu dels favorits"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
@@ -4167,20 +4196,20 @@ msgstr "Suprimeix llestes de reproducció"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Elimina les peces no disponibles de la llista de reproducció"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "S'estan esborrant cançons de La meva música"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "S'estan treient les cançons dels preferits"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Reanomena la llista de reproducció «%1»"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Reanomena una llista de reproducció de Grooveshark"
@@ -4267,15 +4296,15 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "S'estan obtenint les cançons de La meva música de Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "S’estan obtenint les cançons favorites de Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "S’estan obtenint les llistes de reproducció de Grooveshark"
@@ -4287,19 +4316,19 @@ msgstr "Torna a Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "Captura"
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "Captura un CD"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "Captura un CD d’àudio…"
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Captura CD d’àudio"
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4329,7 +4358,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
@@ -4363,7 +4392,7 @@ msgstr "Desa la llista de reproducció"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Desa la llista de reproducció..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Desa els valors"
@@ -4379,7 +4408,7 @@ msgstr "Desa les estadístiques en etiquetes de fitxers quan sigui possible"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Salva aquest flux a la pestanya d'Internet"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "S’estan desant les estadístiques en els fitxers de les cançons"
@@ -4462,7 +4491,7 @@ msgstr "Mode de cerca"
msgid "Search options"
msgstr "Opcions de cerca"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4497,11 +4526,11 @@ msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició relativa"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició absoluta"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar-ho tot"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "No selecciones res"
@@ -4529,7 +4558,7 @@ msgstr "Seleccioneu visualitzacions"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Seleccioneu visualitzacions..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Navega…"
@@ -4553,7 +4582,7 @@ msgstr "Detalls del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servei fora de línia"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@@ -4570,12 +4599,12 @@ msgstr "Estableix valor per a totes les peces seleccionades…"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Drecera per a «%1»"
@@ -4629,7 +4658,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons"
@@ -4653,12 +4682,12 @@ msgstr "Mostra a mida completa..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr "Mostra grups en els resultats de la cerca global"
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…"
@@ -4670,11 +4699,11 @@ msgstr "Mostra en Artistes diversos"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra les barres d’ànim"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
@@ -4750,7 +4779,7 @@ msgstr "Mida"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4766,11 +4795,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça"
@@ -4790,11 +4819,11 @@ msgstr "Llista de reproducció intel·ligent"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Llistes de reproducció intel·ligents"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Suau"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock suau"
@@ -4887,7 +4916,7 @@ msgstr "Estàndard"
msgid "Starred"
msgstr "Destacat"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "Inicia la captura"
@@ -4895,11 +4924,11 @@ msgstr "Inicia la captura"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Inicia la conversió"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4916,7 +4945,7 @@ msgstr "S’està començant %1"
msgid "Starting..."
msgstr "S’està iniciant…"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Emissores"
@@ -4929,7 +4958,7 @@ msgstr "Atura"
msgid "Stop after"
msgstr "Atura desprès"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després d’aquesta peça"
@@ -4950,7 +4979,7 @@ msgstr "Atura la reproducció després de: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Aturat"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Flux de dades"
@@ -4964,7 +4993,7 @@ msgstr "Per la transmissió de dades des d’un servidor de Subsonic es requerei
msgid "Streaming membership"
msgstr "Membresía per transmetre dades"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Llestes de reproducció subscrites"
@@ -5041,7 +5070,7 @@ msgstr "Recolector d'etiquetes"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Taxa de bits desitjada"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -5053,7 +5082,7 @@ msgstr "Opcions del text"
msgid "Thanks to"
msgstr "Agraïm a"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "No s’ha pogut iniciar l’ordre «%1»."
@@ -5085,7 +5114,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Fareu una donació per obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5127,7 +5156,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5206,11 +5235,11 @@ msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5228,7 +5257,7 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta a pantalla completa"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta l’estat de la cua"
@@ -5264,9 +5293,9 @@ msgstr "Bytes totals transferits"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Peça"
@@ -5295,7 +5324,7 @@ msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcions de conversió"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5329,7 +5358,7 @@ msgstr "No s’ha pogut connectar"
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "No es pot baixar %1 (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5350,11 +5379,11 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborra’n la caràtula"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça"
@@ -5371,7 +5400,7 @@ msgstr "Propers concerts"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualitza la llista de reproducció de Grooveshark"
@@ -5395,7 +5424,7 @@ msgstr "Actualitza aquest podcast"
msgid "Updating"
msgstr "S’està actualitzant"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "S’està actualitzant %1"
@@ -5405,7 +5434,7 @@ msgstr "S’està actualitzant %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "S’està actualitzant %1%…"
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "S’està actualitzant la col·lecció"
@@ -5417,7 +5446,7 @@ msgstr "Ús"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Utilitza l’etiqueta «Artista de l’àlbum» quan estigui disponible"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Utilitza les dreceres de teclat del Gnome"
@@ -5485,12 +5514,12 @@ msgstr "Empra la normalització de volum"
msgid "Used"
msgstr "Usat"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L’usuari %1 no té un compte Grooveshark Anywhere"
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Interfície d’usuari"
@@ -5576,7 +5605,7 @@ msgstr "Mur"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisa’m abans de tancar una pestanya de llista de reproducció"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@@ -5660,7 +5689,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Audio Windows Media"
@@ -5674,7 +5703,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voleu moure també les altres cançons d’aquest àlbum a Artistes diversos?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
@@ -5690,10 +5719,10 @@ msgstr "Escriu les metadades"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "Any"
@@ -5799,20 +5828,13 @@ msgstr "Ha finalitzat la vostra sessió de l’Spotify. Torneu a introduir la co
msgid "You love this track"
msgstr "Us encanta aquesta peça"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "Obriu Preferències del sistema i permeteu que el Clementine «controli l’equip» per utilitzar les dreceres globals al Clementine."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "Necessiteu obrir les Preferències del sistema i activar «Habilita l’accés per dispositius d’ajuda» per utilitzar dreceres globals a Clementine."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Si canvieu l'idioma haureu de reiniciar el Clementine."
@@ -5856,7 +5878,7 @@ msgstr "El vostre nom usuari o la contrasenya són incorrectes"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"
diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po
index e0b384136..ee1e3fe1f 100644
--- a/src/translations/cs.po
+++ b/src/translations/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:59+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "%L1 celkových přehrání"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "nepodařilo se %n"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "dokončeno %n"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "&Zarovnat text"
msgid "&Center"
msgstr "&Na střed"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "Vl&astní"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "&Vlevo"
msgid "&Music"
msgstr "Hudba"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "Žád&né"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 náhodných skladeb"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Podrobnosti k účtu (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Přidat další proud..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
@@ -476,11 +476,12 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
msgid "Add file..."
msgstr "Přidat soubor..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
@@ -584,11 +585,11 @@ msgstr "Přidat písně do Moje hudba, když je klepnuto na tlačítko Oblíbit"
msgid "Add stream..."
msgstr "Přidat proud..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Přidat do seznamů skladeb Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou"
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@@ -653,11 +654,11 @@ msgstr "Přidána dnes"
msgid "Added within three months"
msgstr "Přidána během tří měsíců"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Přidává se píseň do Moje hudba"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Přidává se píseň do oblíbených"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Po zkopírování..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Všichni překladatelé"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny skladby"
@@ -779,6 +780,10 @@ msgstr "Vždy zobrazit hlavní okno"
msgid "Always start playing"
msgstr "Vždy začít přehrávat"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr "Amazon"
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -830,12 +835,12 @@ msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
@@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech p
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
@@ -875,7 +880,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr "Zeptat se při ukládání"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
@@ -931,7 +937,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Záznamy BBC"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "ÚZM"
@@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr "Datový tok"
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
@@ -1037,10 +1043,14 @@ msgstr "Procházet…"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr "Sestavuje se index Seafile..."
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Ale tyto zdroje jsou zakázány:"
@@ -1053,11 +1063,11 @@ msgstr "Tlačítka"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr "Ve výchozím nastavení Grooveshark třídí písně podle data přidání"
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Podpora pro list CUE"
@@ -1100,7 +1110,7 @@ msgstr "Změnit velikost písma..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Změnit režim opakování"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Změnit klávesovou zkratku..."
@@ -1126,7 +1136,7 @@ msgstr "Podívat se po nových dílech"
msgid "Check for updates"
msgstr "Podívat se po aktualizacích"
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr "Vyberte adresář pro vyrovnávací paměť Vk.com"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Vyberte název pro svůj chytrý seznam skladeb"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Vybrat automaticky"
@@ -1213,6 +1223,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine může automaticky převést hudbu kopírovanou do tohoto zařízení do formátu, který dokáže přehrát."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr "Clementine může přehrávat hudbu vámi nahranou na Amazon Cloud Drive"
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine může přehrávat hudbu nahranou vámi do úložiště služby Box (neboli krabice)"
@@ -1273,6 +1287,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1315,7 +1330,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
@@ -1342,7 +1357,7 @@ msgstr "Skladatel"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Nastavit %1..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastavit Grooveshark..."
@@ -1350,7 +1365,7 @@ msgstr "Nastavit Grooveshark..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Nastavit Magnatune..."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Nastavit klávesové zkratky"
@@ -1370,7 +1385,7 @@ msgstr "Nastavit Vk.com..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavit celkové hledání..."
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit sbírku..."
@@ -1446,11 +1461,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
@@ -1529,8 +1544,8 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly od %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
@@ -1657,7 +1672,7 @@ msgstr "Datum změny"
msgid "Days"
msgstr "Dny"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "&Výchozí"
@@ -1677,7 +1692,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost"
msgid "Default background image"
msgstr "Výchozí obrázek na pozadí"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Výchozí zařízení na %1"
@@ -1695,8 +1710,8 @@ msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
@@ -1705,7 +1720,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Smazat stažená data"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Smazat soubory"
@@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..."
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..."
@@ -1722,7 +1737,7 @@ msgstr "Smazat z disku..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Smazat přehrané díly"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Smazat předvolbu"
@@ -1738,16 +1753,16 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
msgid "Deleting files"
msgstr "Probíhá mazání souborů"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
@@ -1775,7 +1790,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení..."
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
@@ -1822,10 +1837,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1993,7 +2008,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"
@@ -2001,7 +2016,7 @@ msgstr "Doba trvání"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Je zapnut dynamický režim"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamický náhodný výběr"
@@ -2009,7 +2024,7 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@@ -2147,14 +2162,14 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "Chyba při vytahování skladeb z CD"
@@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Chyba při nahrávání zvukového CD"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Přehrané skladby"
@@ -2314,7 +2329,7 @@ msgstr "Slábnutí"
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice"
@@ -2344,11 +2359,11 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML pro tento kanál RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Oblíbené skladby"
@@ -2372,11 +2387,11 @@ msgstr "Natahuje se knihovna Subsonic"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Chyba při stahování obalu"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "Souborový formát"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "Přípona souboru"
@@ -2446,7 +2461,7 @@ msgstr "První úroveň"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Přizpůsobit obal šířce"
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "FLAC"
@@ -2526,7 +2541,7 @@ msgstr "Plné basy + výšky"
msgid "Full Treble"
msgstr "Plné výšky"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -2534,19 +2549,19 @@ msgstr "Obecné"
msgid "General settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark"
@@ -2559,7 +2574,7 @@ msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Spotify"
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
@@ -2605,19 +2620,19 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Adresa Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Rádio Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Adresa písně Grooveshark"
@@ -2697,6 +2712,10 @@ msgstr "Vysoký (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Vysoké (1024 x 1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr "Hip hop"
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Hostitel nenalezen, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/"
@@ -2818,7 +2837,7 @@ msgstr "Rejstříkování %1"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr "Vstupní volby"
@@ -2838,7 +2857,7 @@ msgstr "Ověření celistvosti"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Internetoví poskytovatelé"
@@ -2875,11 +2894,11 @@ msgstr "Neplatná služba"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný klíč sezení"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrátit výběr"
@@ -2940,15 +2959,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Koťátka"
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr "Kuduro"
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Přenosný počítač/Sluchátka"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Velký sál"
@@ -2968,7 +2991,7 @@ msgstr "Velký obal alba (žádné podrobnosti)"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané"
@@ -3005,7 +3028,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno k Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Wiki pro Last.fm"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
@@ -3013,7 +3036,7 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@@ -3027,7 +3050,7 @@ msgstr "Sbírka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@@ -3039,12 +3062,12 @@ msgstr "Hledání ve sbírce"
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím"
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Živě"
@@ -3068,7 +3091,7 @@ msgstr "Nahrát obal z disku"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Nahrát obal na disku..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Nahrát seznam skladeb"
@@ -3123,6 +3146,7 @@ msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3162,7 +3186,7 @@ msgstr "Nízké (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízkosložitostní profil"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Texty písní"
@@ -3171,11 +3195,15 @@ msgstr "Texty písní"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Texty písní z %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr "Texty písní ze značky ID3v2"
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3188,11 +3216,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3267,7 +3295,7 @@ msgstr "Nejvíce výsledků celkového hledání"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Nejvyšší datový tok"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "Médium se změnilo. Načítá se znovu."
@@ -3330,7 +3358,7 @@ msgstr "Náladové proužky"
msgid "More"
msgstr "Více"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Nejvíce hráno"
@@ -3347,7 +3375,7 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Přesunout do sbírky..."
@@ -3356,7 +3384,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -3374,7 +3402,7 @@ msgstr "Ztlumit"
msgid "My Albums"
msgstr "Moje alba"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "Moje hudba"
@@ -3383,8 +3411,8 @@ msgstr "Moje hudba"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Má doporučení"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -3414,7 +3442,7 @@ msgstr "Síťové vzdálené ovládání"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Nikdy nehráno"
@@ -3429,7 +3457,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
@@ -3445,7 +3473,7 @@ msgstr "Nové písně"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nové písně budou přidány automaticky."
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Nejnovější skladby"
@@ -3478,7 +3506,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení"
msgid "No long blocks"
msgstr "Žádné dlouhé bloky"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby se znovu zobrazil celý seznam skladeb."
@@ -3492,7 +3520,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@@ -3569,19 +3597,19 @@ msgstr "Náhled OSD"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg FLAC"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3616,7 +3644,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3638,7 +3666,7 @@ msgstr "Otevřít soubor OPML"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Otevřít soubor OPML..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm"
@@ -3669,8 +3697,8 @@ msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb"
msgid "Open in your browser"
msgstr "Otevřít v prohlížeči"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."
@@ -3687,7 +3715,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimalizovat s ohledem na kvalitu"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Volby..."
@@ -3699,7 +3728,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Uspořádat soubory"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Uspořádat soubory..."
@@ -3723,7 +3752,7 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Output device"
msgstr "Výstupní zařízení"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
@@ -3747,7 +3776,7 @@ msgstr "Vlastník"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Zpracovává se katalog pro Jamendo"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Oslava"
@@ -3761,7 +3790,7 @@ msgstr "Oslava"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@@ -3787,8 +3816,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3823,7 +3852,7 @@ msgstr "Přehrávání"
msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3842,7 +3871,7 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy"
@@ -3860,19 +3889,19 @@ msgstr "Stav přídavného modulu:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Zvukové záznamy"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Oblíbené písně"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Oblíbené písně měsíce"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Oblíbené písně dnes"
@@ -3973,7 +4002,7 @@ msgstr "Vypsat informaci o verzi"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
@@ -3982,7 +4011,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelický"
@@ -4016,12 +4045,12 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správce řady"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Přidat skladbu do řady"
@@ -4029,7 +4058,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Rádia"
@@ -4083,7 +4112,7 @@ msgstr "Opravdu zrušit?"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "Krajní mez na přesměrování překročena, ověřte nastavení serveru."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@@ -4105,7 +4134,7 @@ msgstr "Obnovit seznam stanic"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Obnovit proudy"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4143,7 +4172,7 @@ msgstr "Odstranit zdvojené ze seznamu skladeb"
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstranit složku"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Odstranit z Moje hudba"
@@ -4152,11 +4181,11 @@ msgstr "Odstranit z Moje hudba"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Odstranit ze záložek"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
@@ -4173,20 +4202,20 @@ msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Odstranit nedostupné skladby ze seznamu skladeb"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Odstraňují se písně z Moje hudba"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Odstraňují se písně z oblíbených"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark"
@@ -4273,15 +4302,15 @@ msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Získávají se písně Moje hudba z Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Získávají se oblíbené písně z Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Získávají se seznamy skladeb z Grooveshark"
@@ -4293,19 +4322,19 @@ msgstr "Návrat do Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "Vytáhnout"
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "Vytáhnout skladby z CD"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "Vytáhnout skladby ze zvukového CD..."
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Vytáhnout skladby ze zvukového CD"
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4335,7 +4364,7 @@ msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
@@ -4369,7 +4398,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
@@ -4385,7 +4414,7 @@ msgstr "Uložit statistiku do souborových značek vždy, když je to možné"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "Ukládání statistiky písní do souborů písní"
@@ -4468,7 +4497,7 @@ msgstr "Režim vyhledávání"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti vyhledávání"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4503,11 +4532,11 @@ msgstr "Přetočit v nyní přehrávané skladbě"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Skočit v nyní přehrávané skladbě na určité místo"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Nevybrat žádnou skladbu"
@@ -4535,7 +4564,7 @@ msgstr "Vybrat vizualizace"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vybrat vizualizace..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
@@ -4559,7 +4588,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba není dostupná"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@@ -4576,12 +4605,12 @@ msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová zkratka"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Klávesová zkratka pro %1"
@@ -4635,7 +4664,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně"
@@ -4659,12 +4688,12 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr "Ukázat skupiny ve výsledcích celkového hledání"
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
@@ -4676,11 +4705,11 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Ukázat náladový proužek"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
@@ -4756,7 +4785,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4772,11 +4801,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu"
@@ -4796,11 +4825,11 @@ msgstr "Chytrý seznam skladeb"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Chytré seznamy skladeb"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Měkké"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
@@ -4893,7 +4922,7 @@ msgstr "Obvyklý"
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "Začít vytahovat"
@@ -4901,11 +4930,11 @@ msgstr "Začít vytahovat"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Převést"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4922,7 +4951,7 @@ msgstr "Spouští se %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Spouští se..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
@@ -4935,7 +4964,7 @@ msgstr "Zastavit"
msgid "Stop after"
msgstr "Zastavit po"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě"
@@ -4956,7 +4985,7 @@ msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Proud"
@@ -4970,7 +4999,7 @@ msgstr "Posílání dat ze serveru Subsonic vyžaduje mít po uplynutí třiceti
msgid "Streaming membership"
msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Odebírané seznamy skladeb"
@@ -5047,7 +5076,7 @@ msgstr "Stahování značek"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Cílový datový tok"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -5059,7 +5088,7 @@ msgstr "Volby pro text"
msgid "Thanks to"
msgstr "Poděkování"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Příkaz \"%1\" se nepodařilo provést."
@@ -5091,7 +5120,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5133,7 +5162,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5212,11 +5241,11 @@ msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5234,7 +5263,7 @@ msgstr "Přepnout OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady"
@@ -5270,9 +5299,9 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
@@ -5301,7 +5330,7 @@ msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Volby překódování"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5335,7 +5364,7 @@ msgstr "Nelze se připojit"
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5356,11 +5385,11 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@@ -5377,7 +5406,7 @@ msgstr "Připravované koncerty"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
@@ -5401,7 +5430,7 @@ msgstr "Obnovit tento zvukový záznam"
msgid "Updating"
msgstr "Obnovuje se"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Obnovuje se %1"
@@ -5411,7 +5440,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Obnovuje se %1%..."
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
@@ -5423,7 +5452,7 @@ msgstr "Zacházení"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Použít značku Umělec alba, když je dostupná"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Používat klávesové zkratky GNOME"
@@ -5491,12 +5520,12 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere"
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
@@ -5582,7 +5611,7 @@ msgstr "Zeď"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "WAV"
@@ -5666,7 +5695,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media Audio"
@@ -5680,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
@@ -5696,10 +5725,10 @@ msgstr "Zapsat popisná data"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -5805,20 +5834,13 @@ msgstr "Byl jste odhlášen ze Spotify. zadejte, prosím, své heslo znovu."
msgid "You love this track"
msgstr "Tato skladba patří mezi vaše oblíbené"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení systému a povolit Clementine \"ovládat váš počítač\"."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení systému a zapnout \"Povolit přístup pro podpůrná zařízení\"."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Clementine spustit znovu."
@@ -5862,7 +5884,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo bylo nesprávné."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Vynulovat"
diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po
index 287326791..aa9e94a9f 100644
--- a/src/translations/cy.po
+++ b/src/translations/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,19 +144,19 @@ msgstr ""
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid "&Center"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "&Music"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "40%"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC 64k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr ""
@@ -463,11 +463,12 @@ msgstr ""
msgid "Add file..."
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@@ -571,11 +572,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@@ -640,11 +641,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "All the translators"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr ""
@@ -766,6 +767,10 @@ msgstr ""
msgid "Always start playing"
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -817,12 +822,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr ""
@@ -862,7 +867,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr ""
@@ -918,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr ""
@@ -985,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -1024,10 +1030,14 @@ msgstr ""
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr ""
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr ""
@@ -1040,11 +1050,11 @@ msgstr ""
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr ""
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr ""
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@@ -1125,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr ""
@@ -1200,6 +1210,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr ""
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr ""
@@ -1260,6 +1274,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1302,7 +1317,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -1329,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
@@ -1357,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@@ -1433,11 +1448,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@@ -1516,8 +1531,8 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -1644,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr ""
@@ -1664,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Default background image"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr ""
@@ -1682,8 +1697,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -1692,7 +1707,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@@ -1700,7 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@@ -1725,16 +1740,16 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1777,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr ""
@@ -1809,10 +1824,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr ""
@@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Dubstep"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr ""
@@ -1988,7 +2003,7 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
@@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@@ -2134,14 +2149,14 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr ""
@@ -2180,7 +2195,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr ""
@@ -2301,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
@@ -2359,11 +2374,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr ""
@@ -2433,7 +2448,7 @@ msgstr ""
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr ""
@@ -2513,7 +2528,7 @@ msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr ""
@@ -2521,19 +2536,19 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2561,7 @@ msgstr ""
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@@ -2592,19 +2607,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@@ -2684,6 +2699,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr ""
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@@ -2805,7 +2824,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr ""
@@ -2825,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr ""
@@ -2862,11 +2881,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
@@ -2927,15 +2946,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@@ -2955,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr ""
@@ -2992,7 +3015,7 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
@@ -3000,7 +3023,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -3014,7 +3037,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@@ -3026,12 +3049,12 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@@ -3055,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr ""
@@ -3110,6 +3133,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3149,7 +3173,7 @@ msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@@ -3158,11 +3182,15 @@ msgstr ""
msgid "Lyrics from %1"
msgstr ""
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr ""
@@ -3175,11 +3203,11 @@ msgstr ""
msgid "MP3 96k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr ""
@@ -3317,7 +3345,7 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr ""
@@ -3334,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@@ -3343,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3389,7 @@ msgstr ""
msgid "My Albums"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr ""
@@ -3370,8 +3398,8 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3401,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr ""
@@ -3432,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
@@ -3465,7 +3493,7 @@ msgstr ""
msgid "No long blocks"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
@@ -3479,7 +3507,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3556,19 +3584,19 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3603,7 +3631,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3625,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
@@ -3656,8 +3684,8 @@ msgstr ""
msgid "Open in your browser"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr ""
@@ -3674,7 +3702,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr ""
@@ -3686,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@@ -3710,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr ""
@@ -3734,7 +3763,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@@ -3748,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -3774,8 +3803,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3810,7 +3839,7 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3829,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3847,19 +3876,19 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@@ -3960,7 +3989,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -3969,7 +3998,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@@ -4003,12 +4032,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr ""
@@ -4016,7 +4045,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4099,7 @@ msgstr ""
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -4092,7 +4121,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@@ -4130,7 +4159,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
@@ -4139,11 +4168,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@@ -4160,20 +4189,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -4260,15 +4289,15 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@@ -4280,19 +4309,19 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
+msgid "Rip audio CD"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@@ -4322,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr ""
@@ -4356,7 +4385,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@@ -4372,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
@@ -4455,7 +4484,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4490,11 +4519,11 @@ msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr ""
@@ -4522,7 +4551,7 @@ msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -4546,7 +4575,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@@ -4563,12 +4592,12 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
@@ -4622,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@@ -4646,12 +4675,12 @@ msgstr ""
msgid "Show groups in global search result"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@@ -4663,11 +4692,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@@ -4743,7 +4772,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@@ -4759,11 +4788,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr ""
@@ -4783,11 +4812,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@@ -4880,7 +4909,7 @@ msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr ""
@@ -4888,11 +4917,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4909,7 +4938,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr ""
@@ -4922,7 +4951,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@@ -4943,7 +4972,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr ""
@@ -4957,7 +4986,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@@ -5034,7 +5063,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@@ -5046,7 +5075,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks to"
msgstr ""
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
@@ -5078,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5120,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5199,11 +5228,11 @@ msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5221,7 +5250,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@@ -5257,9 +5286,9 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr ""
@@ -5288,7 +5317,7 @@ msgstr ""
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
@@ -5322,7 +5351,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5343,11 +5372,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5364,7 +5393,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@@ -5388,7 +5417,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@@ -5398,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr ""
@@ -5410,7 +5439,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
@@ -5478,12 +5507,12 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr ""
@@ -5569,7 +5598,7 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr ""
@@ -5653,7 +5682,7 @@ msgstr ""
msgid "Windows Media 64k"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
@@ -5667,7 +5696,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@@ -5683,10 +5712,10 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -5792,20 +5821,13 @@ msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr ""
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
@@ -5849,7 +5871,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""
diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po
index a0a7ce942..808fe7913 100644
--- a/src/translations/da.po
+++ b/src/translations/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "%L1 totale afspilninger"
msgid "%filename%"
msgstr "%filnavn%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n fejlede"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n færdige"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "&Juster tekst"
msgid "&Center"
msgstr "&Centrer"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Brugervalgt"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "&Venstre"
msgid "&Music"
msgstr "Musik"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Ingen"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 tilfældige numre"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Kontodetaljer (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Henter streams"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"
@@ -473,11 +473,12 @@ msgstr "Tilføj filer til omkoder"
msgid "Add file..."
msgstr "Tilføj fil..."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tilføj fil til omkodning"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe"
@@ -581,11 +582,11 @@ msgstr "Tilføj sange til »Min musik« når knappen »Elsker« trykkes ned"
msgid "Add stream..."
msgstr "Genopfrisk streams"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Føj til Grooveshark favoritter"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste"
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Tilføj til Spotify-afspilnignslister"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tilføj til en anden playliste"
@@ -650,11 +651,11 @@ msgstr "Tilføjet i dag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Tilføj sang til Min Musik"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Tilføj sang til favoritter"
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Efter kopiering..."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Alle spillelister (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Alle oversætterne"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Alle numre"
@@ -776,6 +777,10 @@ msgstr "Vis altid hovedvinduet"
msgid "Always start playing"
msgstr "Start altid afspilning"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -827,12 +832,12 @@ msgstr "Tilføj til playlisten"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?"
@@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfi
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
@@ -872,7 +877,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr "Spørg når der gemmes"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
@@ -928,7 +934,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -1034,10 +1040,14 @@ msgstr "Gennemse..."
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Men disse kilder er slået fra:"
@@ -1050,11 +1060,11 @@ msgstr "Knapper"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Understøttelse af indeksark"
@@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr "Skift størrelse på skrifttype"
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Ændr gentagelsestilstand"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Ændrer smutvej..."
@@ -1123,7 +1133,7 @@ msgstr "Søg efter nye episoder"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tjek efter opdateringer..."
@@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Vælg et navn til den smarte spilleliste"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Vælg automatisk"
@@ -1210,6 +1220,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine kan automatisk konvertere musikken du kopierer til denne enhed til et format som den kan afspille."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine kan afspille musik du har uploadet til Box"
@@ -1270,6 +1284,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1312,7 +1327,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1339,7 +1354,7 @@ msgstr "Komponist"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfigurer %1..."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Indstil Grooveshark..."
@@ -1347,7 +1362,7 @@ msgstr "Indstil Grooveshark..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Konfigurér Magnatune..."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Konfigurér Genveje"
@@ -1367,7 +1382,7 @@ msgstr "Konfigurer Vk.com ..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Indstil Global søgning ..."
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek..."
@@ -1443,11 +1458,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til udklipsholder"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Koper til enhed..."
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiér til bibliotek..."
@@ -1526,8 +1541,8 @@ msgstr "Omslag angivet fra %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag fra %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Opret ny Grooveshark afspilningsliste"
@@ -1654,7 +1669,7 @@ msgstr "Ændringsdato"
msgid "Days"
msgstr "Dage"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "Standard"
@@ -1674,7 +1689,7 @@ msgstr "Dæmp lydstyrke"
msgid "Default background image"
msgstr "Standard baggrundsbillede"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Standardenhed på %1"
@@ -1692,8 +1707,8 @@ msgstr "Pause mellem visualiseringer"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste"
@@ -1702,7 +1717,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Sletter hentet data"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Slet filer"
@@ -1710,7 +1725,7 @@ msgstr "Slet filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slet fra enhed..."
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slet fra disk..."
@@ -1719,7 +1734,7 @@ msgstr "Slet fra disk..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Slet afspillede episoder"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Slet forudindstilling"
@@ -1735,16 +1750,16 @@ msgstr "Slet de originale filer"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -1772,7 +1787,7 @@ msgstr "Enhedsindstillinger..."
msgid "Devices"
msgstr "Enhed"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
@@ -1819,10 +1834,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiver"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1990,7 +2005,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
@@ -1998,7 +2013,7 @@ msgstr "Varighed"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamisk tilstand er aktiveret"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
@@ -2006,7 +2021,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger mærke »%1« ..."
@@ -2144,14 +2159,14 @@ msgstr "Svarende til --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "Fejl ved CD Ripning"
@@ -2190,7 +2205,7 @@ msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Kunne ikke indlæse lyd-CD"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Nogensinde afspillet"
@@ -2311,7 +2326,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Varighed af fade"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev"
@@ -2341,11 +2356,11 @@ msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed"
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Favoritspor"
@@ -2369,11 +2384,11 @@ msgstr "Henter Subsonic bibliotek"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente omslag"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "File suffiks"
@@ -2443,7 +2458,7 @@ msgstr "Første niveau"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Tilpas cover til i bredden"
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
@@ -2523,7 +2538,7 @@ msgstr "Fuld bas + diskant"
msgid "Full Treble"
msgstr "Fuld diskant"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -2531,19 +2546,19 @@ msgstr "Generelt"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark afspilningsliste"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark sang"
@@ -2556,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Henter populære Grooveshark sange"
@@ -2602,19 +2617,19 @@ msgstr "Giv ikke-eksisterende sange gråtone i mine spillelister"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kunne ikke logge ind på Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Webadresse til Grooveshark afspilningsliste"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL til Grooveshark sange"
@@ -2694,6 +2709,10 @@ msgstr "Høj (%1 billeder/sekund)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Høj (1024x1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr ""
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@@ -2815,7 +2834,7 @@ msgstr "Indekserer %1"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr ""
@@ -2835,7 +2854,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Internet udbydere"
@@ -2872,11 +2891,11 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller adgangskode"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter Udvælgelse"
@@ -2937,15 +2956,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr ""
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Bærbar/hovedtelefoner"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Stor sal"
@@ -2965,7 +2988,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidepanel"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Sidst afspillet"
@@ -3002,7 +3025,7 @@ msgstr "Last.fm-brugernavn"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm wiki"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Spor med færreste stemmer"
@@ -3010,7 +3033,7 @@ msgstr "Spor med færreste stemmer"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Længde"
@@ -3024,7 +3047,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
@@ -3036,12 +3059,12 @@ msgstr "Søg i biblioteket"
msgid "Limits"
msgstr "Grænser"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Lyt til sange på Grooveshark, baseret på din lyttehistorik"
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -3065,7 +3088,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Hent omslag fra disk"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Åbn spilleliste"
@@ -3120,6 +3143,7 @@ msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3159,7 +3183,7 @@ msgstr "Lav (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity-profil (LC)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
@@ -3168,11 +3192,15 @@ msgstr "Sangtekster"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Sangtekster fra %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr ""
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3185,11 +3213,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3264,7 +3292,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Højeste bitrate"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "Medie har ændret sig. Genindlæser"
@@ -3327,7 +3355,7 @@ msgstr "Stemningslinier"
msgid "More"
msgstr "Mere"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Mest afspillede"
@@ -3344,7 +3372,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Flyt til bibliotek..."
@@ -3353,7 +3381,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek..."
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3371,7 +3399,7 @@ msgstr "Slå lyden fra"
msgid "My Albums"
msgstr "Mine album"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "Min Musik"
@@ -3380,8 +3408,8 @@ msgstr "Min Musik"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -3411,7 +3439,7 @@ msgstr "Netværks Remote"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Aldrig afspillet"
@@ -3426,7 +3454,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny folder"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -3442,7 +3470,7 @@ msgstr "Nye sange"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nye spor vil automatisk blive tilføjet."
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Nyeste spor"
@@ -3475,7 +3503,7 @@ msgstr "Ingen omslag at eksportere."
msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokke"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Ingen matchende fundet. Ryd søgefeltet for at vise hele spillelisten igen."
@@ -3489,7 +3517,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
@@ -3566,19 +3594,19 @@ msgstr "Forhåndsvisning af OSD"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg FLAC"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3613,7 +3641,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Uigennemsigtighed"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3635,7 +3663,7 @@ msgstr "Åben OPML fil"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Åben OPML fil"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Åbn en mappe hvor musik skal importeres fra"
@@ -3666,8 +3694,8 @@ msgstr "Åbn i ny afspilningsliste"
msgid "Open in your browser"
msgstr "Åben i netlæser"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Åben..."
@@ -3684,7 +3712,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimer for kvalitet"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Indstillinger..."
@@ -3696,7 +3725,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer..."
@@ -3720,7 +3749,7 @@ msgstr "Udgang"
msgid "Output device"
msgstr "Udgangsenhed"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Output-indstillinger"
@@ -3744,7 +3773,7 @@ msgstr "Ejer"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Behandler Jamendo-kataloget"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@@ -3758,7 +3787,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3784,8 +3813,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Simpelt sidepanel"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3820,7 +3849,7 @@ msgstr "Afspilning"
msgid "Player options"
msgstr "Afspiller indstillinger"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3839,7 +3868,7 @@ msgstr "Indstillinger for spilleliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spillelistetype"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
@@ -3857,19 +3886,19 @@ msgstr "Status for udvidelsesmodulen"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Populære sange"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Mådedens populære sange"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Dagens populære sange"
@@ -3970,7 +3999,7 @@ msgstr "Vis versionsinformation"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
@@ -3979,7 +4008,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Status"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedelisk"
@@ -4013,12 +4042,12 @@ msgstr "Forespørger enhed..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Køhåndterer"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sæt valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Sæt spor i kø"
@@ -4026,7 +4055,7 @@ msgstr "Sæt spor i kø"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samme loudness for alle spor)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Radioer"
@@ -4080,7 +4109,7 @@ msgstr "Vil du virkelig afbryde?"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Ajourfør"
@@ -4102,7 +4131,7 @@ msgstr "Genopfrisk kanallisten"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Genopfrisk bakgrunnslyder"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4140,7 +4169,7 @@ msgstr "Fjern dubletter fra afspilningsliste"
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern mappe"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Fjern fra Min Musik"
@@ -4149,11 +4178,11 @@ msgstr "Fjern fra Min Musik"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Fjern fra bogmærker"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spilleliste"
@@ -4170,20 +4199,20 @@ msgstr "Fjern spillelister"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Fjern utilgængelige numre fra afspilningsliste"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Fjerner sange fra Min Musik"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Fjerner sange fra favoritter"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Omdøb \"%1\" afspilningsliste"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Omdøb Grooveshark afspilningsliste"
@@ -4270,15 +4299,15 @@ msgstr "Begræns til ASCII-tegn"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Genoptag afspilning ved programstart"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Henter sange fra Grooveshark Min Musik"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Henter Grooveshark favoritsange"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Henter Grooveshark afspilningslister"
@@ -4290,19 +4319,19 @@ msgstr "Retur til Clementine"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "Rip"
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "Rip CD"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "Rip lyd CD..."
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr ""
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4332,7 +4361,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
@@ -4366,7 +4395,7 @@ msgstr "Gem spilleliste"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gem spilleliste..."
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Gem forudindstilling"
@@ -4382,7 +4411,7 @@ msgstr "Gem statistik i filmærker når muligt"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "Gem sangstatistik i sangfiler"
@@ -4465,7 +4494,7 @@ msgstr "Søgetilstand"
msgid "Search options"
msgstr "Søgeindstillinger"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4500,11 +4529,11 @@ msgstr "Søg med en relativ mængde i det spor der afspilles på nuværende tids
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Søg til en bestemt position i det spor der afspilles på nuværende tidspunkt"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Vælg ingen"
@@ -4532,7 +4561,7 @@ msgstr "Vælg visualiseringer"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Vælg visualiseringer..."
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
@@ -4556,7 +4585,7 @@ msgstr "Server detaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjeneste offline"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..."
@@ -4573,12 +4602,12 @@ msgstr "Sæt værdi på alle valgte spor..."
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvejstast"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Genvejstast for %1"
@@ -4632,7 +4661,7 @@ msgstr "Vis en køn OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinjen"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sange"
@@ -4656,12 +4685,12 @@ msgstr "Vis i fuld størrelse..."
msgid "Show groups in global search result"
msgstr ""
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbrowser"
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "Vis i biblioteket..."
@@ -4673,11 +4702,11 @@ msgstr "Vis under Diverse kunstnere"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningslinie"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Vis kun dubletter"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Vis kun filer uden mærker"
@@ -4753,7 +4782,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4769,11 +4798,11 @@ msgstr "Antal gange sprunget over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip fremad i spillelisten"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip valgte spor"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "Skip spor"
@@ -4793,11 +4822,11 @@ msgstr "Smart spilleliste"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smarte spillelister"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@@ -4890,7 +4919,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Starred"
msgstr "Har stjerner"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr ""
@@ -4898,11 +4927,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start omkodning"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4919,7 +4948,7 @@ msgstr "Starter %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Starter…"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Kanaler"
@@ -4932,7 +4961,7 @@ msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr "Stop efter"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop efter dette spor"
@@ -4953,7 +4982,7 @@ msgstr "Stop afspilning efter spor: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
@@ -4967,7 +4996,7 @@ msgstr "Streaming fra en Subsonic server kræver en gyldig server licens, efter
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming-medlemskab"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Tilmeldte afspilningslister"
@@ -5044,7 +5073,7 @@ msgstr "Mærke-henter"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -5056,7 +5085,7 @@ msgstr "Tekst indstillinger"
msgid "Thanks to"
msgstr "Tak til"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \\\"%1\\\""
@@ -5088,7 +5117,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Doner venligst for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5130,7 +5159,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5209,11 +5238,11 @@ msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet."
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5231,7 +5260,7 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå køstatus til/fra"
@@ -5267,9 +5296,9 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Spor"
@@ -5298,7 +5327,7 @@ msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråde"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Indstillinger for omkodning"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5332,7 +5361,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5353,11 +5382,11 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Skip valgte spor"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "Skip ikke spor"
@@ -5374,7 +5403,7 @@ msgstr "Kommende Koncerter"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Opdater Grooveshark afspilningslister"
@@ -5398,7 +5427,7 @@ msgstr "Ajourfør denne podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Ajourfører"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Ajourfører %1"
@@ -5408,7 +5437,7 @@ msgstr "Ajourfører %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Opdaterer %1%..."
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Opdaterer bibliotek"
@@ -5420,7 +5449,7 @@ msgstr "Brug"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Brug Album Artist mærke, når det er muligt"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Brug Gnome genvejstaster"
@@ -5488,12 +5517,12 @@ msgstr "Brug volumen normalisering"
msgid "Used"
msgstr "Brugt"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Brugeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
@@ -5579,7 +5608,7 @@ msgstr "Væg"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Advar ved nedlukning af en spillelistes fane"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@@ -5663,7 +5692,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media audio"
@@ -5677,7 +5706,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"
@@ -5693,10 +5722,10 @@ msgstr "Skriv metadata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Forkert brugernavn og/eller password."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "År"
@@ -5802,20 +5831,13 @@ msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, genindtast venligst dit kodeord."
msgid "You love this track"
msgstr "Du elsker dette musiknummer"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "I Systemindstillinger er du nødt til at slå \"Adgang til hjælpemidler\" til, for at kunne bruge globale genveje i Clementine."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "For at skifte sprog, skal du genstarte Clementine"
@@ -5859,7 +5881,7 @@ msgstr "Dit brugernavn eller kodeord var ukorrekt."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nul"
diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po
index 8111fab5a..3d51f51cc 100644
--- a/src/translations/de.po
+++ b/src/translations/de.po
@@ -19,6 +19,7 @@
# jonas.mue , 2013
# Lenzitsch , 2013
# Lenzitsch , 2012
+# Leon Scheid , 2015
# Martin Brodbeck , 2013
# Martin Herkt , 2011
# Martin Herkt , 2010
@@ -39,8 +40,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: Peter B. \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: Leon Scheid \n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -176,19 +177,19 @@ msgstr "Insgesamt %L1 mal abgespielt"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n fehlgeschlagen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n abgeschlossen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "&Text ausrichten"
msgid "&Center"
msgstr "&Zentriert"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Benutzerdefiniert"
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "&Links"
msgid "&Music"
msgstr "&Musik"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Keine"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 zufällige Stücke"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
-#: core/song.cpp:409
+#: core/song.cpp:413
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Kontodetails (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …"
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
-#: ui/mainwindow.cpp:1828
+#: ui/mainwindow.cpp:1844
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -495,11 +496,12 @@ msgstr "Datei(en) zum Transkodierer hinzufügen"
msgid "Add file..."
msgstr "Datei hinzufügen …"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:218
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Zu konvertierende Dateien hinzufügen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:300 ui/mainwindow.cpp:1855 ui/ripcd.cpp:408
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
+#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@@ -603,11 +605,11 @@ msgstr "Lieder zu »Meine Musik« hinzufügen, wenn »Lieben« geklickt wurde"
msgid "Add stream..."
msgstr "Datenstrom hinzufügen …"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
@@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "Zur Spotify-Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Markierte Stücke von Spotify hinzufügen"
-#: ui/mainwindow.cpp:1649
+#: ui/mainwindow.cpp:1665
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -672,11 +674,11 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
msgid "Added within three months"
msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Titel werden zu »Meine Musik« hinzugefügt"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu"
@@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcd.h:315
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Alle Übersetzer"
-#: library/library.cpp:101
+#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Stücke"
@@ -798,6 +800,10 @@ msgstr "Clementine immer anzeigen"
msgid "Always start playing"
msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen"
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
+msgid "Amazon"
+msgstr "Amazon"
+
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@@ -849,12 +855,12 @@ msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
-#: ui/equalizer.cpp:216
+#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
@@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie, für alle Lieder Ihrer Bibliothek, die Liedst
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcd.h:316
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
@@ -894,7 +900,8 @@ msgid "Ask when saving"
msgstr "Beim Speichern nachfragen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 ../bin/src/ui_ripcd.h:323
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
msgid "Audio format"
msgstr "Tonformat"
@@ -950,7 +957,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
-#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:70
+#: playlist/playlist.cpp:1343 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@@ -1017,7 +1024,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: ui/organisedialog.cpp:75
+#: ui/organisedialog.cpp:76
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -1056,10 +1063,14 @@ msgstr "Durchsuchen …"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Pufferdauer"
-#: engines/gstengine.cpp:876
+#: engines/gstengine.cpp:884
msgid "Buffering"
msgstr "Puffern"
+#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
+msgid "Building Seafile index..."
+msgstr "Seafile-Index wird erstellt …"
+
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "Aber diese Quellen sind deaktiviert"
@@ -1072,11 +1083,11 @@ msgstr "Tasten"
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
msgstr "Als Vorgabe sortiert Grooveshark die Lieder nach Datum, wann sie hinzugefügt wurden."
-#: core/song.cpp:415
+#: core/song.cpp:419
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: library/library.cpp:121
+#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "Unterstützung von Cuesheets"
@@ -1119,7 +1130,7 @@ msgstr "Schriftgröße ändern …"
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Wiederholungsmodus ändern"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Tastenkürzel ändern …"
@@ -1145,7 +1156,7 @@ msgstr "Nach neuen Episoden suchen"
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen suchen"
-#: ui/mainwindow.cpp:717
+#: ui/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
@@ -1157,7 +1168,7 @@ msgstr "Zwischenspeicherverzeichnis für Vk.com auswählen"
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre intelligente Wiedergabeliste"
-#: engines/gstengine.cpp:897
+#: engines/gstengine.cpp:905
msgid "Choose automatically"
msgstr "Automatisch auswählen"
@@ -1232,6 +1243,10 @@ msgid ""
"a format that it can play."
msgstr "Clementine kann die Musik, die Sie auf dieses Gerät kopieren, automatisch in ein Format konvertieren, welches das Gerät abspielen kann."
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
+msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
+msgstr "Clementine kann Musik, die Sie auf Amazon-Cloud-Drive hochgeladen haben, abspielen"
+
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine kann Musik abspielen, die Sie auf Box hochgeladen haben."
@@ -1292,6 +1307,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klicken Sie um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
@@ -1334,7 +1350,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level«, Level zwischen 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/searchterm.cpp:353
-#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
+#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:697
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1361,7 +1377,7 @@ msgstr "Komponist"
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 konfigurieren …"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark einrichten …"
@@ -1369,7 +1385,7 @@ msgstr "Grooveshark einrichten …"
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Magnatune einrichten …"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel einrichten"
@@ -1389,7 +1405,7 @@ msgstr "Vk.com konfigurieren …"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale Suche konfigurieren …"
-#: ui/mainwindow.cpp:567
+#: ui/mainwindow.cpp:583
msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliothek einrichten …"
@@ -1465,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieren"
#: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437
-#: ui/mainwindow.cpp:616 widgets/fileviewlist.cpp:43
+#: ui/mainwindow.cpp:632 widgets/fileviewlist.cpp:43
msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
-#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:606
+#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:622
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
@@ -1548,8 +1564,8 @@ msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Titelbild von %1"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
@@ -1676,7 +1692,7 @@ msgstr "Geändert"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr "&Vorgabe"
@@ -1696,7 +1712,7 @@ msgstr "Lautstärke verringern"
msgid "Default background image"
msgstr "Standard Hintergrundbild"
-#: engines/gstengine.cpp:922
+#: engines/gstengine.cpp:930
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Standardgerät an %1"
@@ -1714,8 +1730,8 @@ msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
@@ -1724,7 +1740,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen"
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636
-#: ui/mainwindow.cpp:2191 widgets/fileview.cpp:186
+#: ui/mainwindow.cpp:2207 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
@@ -1732,7 +1748,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …"
-#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:618
+#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:634
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@@ -1741,7 +1757,7 @@ msgstr "Vom Datenträger löschen …"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Gehörte Episoden löschen"
-#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
+#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Voreinstellung löschen"
@@ -1757,16 +1773,16 @@ msgstr "Originale löschen"
msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht"
-#: ui/mainwindow.cpp:1570
+#: ui/mainwindow.cpp:1586
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Stücke aus der Warteschlange nehmen"
-#: ui/mainwindow.cpp:1568
+#: ui/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue track"
msgstr "Stück aus der Warteschlange nehmen"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:321
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Destination"
msgstr "Ziel:"
@@ -1794,7 +1810,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen …"
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
@@ -1841,10 +1857,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:69
+#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:314
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
msgid "Disc"
msgstr "CD-Nr."
@@ -2012,7 +2028,7 @@ msgstr "Dropbox"
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
@@ -2020,7 +2036,7 @@ msgstr "Dauer"
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamischer Modus ist an"
-#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:115
+#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:126 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
@@ -2028,7 +2044,7 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …"
-#: ui/mainwindow.cpp:1612
+#: ui/mainwindow.cpp:1628
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@@ -2166,14 +2182,14 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
-#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1894 ui/mainwindow.cpp:2141
-#: ui/mainwindow.cpp:2289 internet/vk/vkservice.cpp:625
+#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1910 ui/mainwindow.cpp:2157
+#: ui/mainwindow.cpp:2305 internet/vk/vkservice.cpp:625
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ui/ripcd.cpp:295
+#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "Fehler beim Auslesen der CD"
@@ -2212,7 +2228,7 @@ msgstr "Fehler bei %1: %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD"
-#: library/library.cpp:69
+#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Irgendwann gespielt"
@@ -2333,7 +2349,7 @@ msgstr "Überblenden"
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
-#: ui/mainwindow.cpp:1895
+#: ui/mainwindow.cpp:1911
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden"
@@ -2363,11 +2379,11 @@ msgstr "Auslesen des XML für diesen RSS-Feed fehlgeschlagen"
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: library/library.cpp:91
+#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Lieblingsstücke"
@@ -2391,11 +2407,11 @@ msgstr "Subsonic-Bibliothek wird abgerufen"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
-#: ui/organisedialog.cpp:77
+#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "File extension"
msgstr "Dateiendung"
@@ -2465,7 +2481,7 @@ msgstr "Erste Stufe"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Titelbild an Breite anpassen"
-#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233
+#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "FLAC"
@@ -2545,7 +2561,7 @@ msgstr "Maximale Tiefen und Höhen"
msgid "Full Treble"
msgstr "Maximale Höhen"
-#: ui/settingsdialog.cpp:138
+#: ui/settingsdialog.cpp:142
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -2553,19 +2569,19 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:72
+#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:73
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:317
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Eine Adresse erhalten, um diese Grooveshark-Wiedergabeliste freizugeben."
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Eine Adresse erhalten, um dieses Grooveshark-Lied freizugeben."
@@ -2578,7 +2594,7 @@ msgstr "Eine Adresse erhalten, um dieses Spotify-Lied zu teilen"
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr "Eine Adresse erhalten, um diese Wiedergabeliste zu teilen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Empfange »Beliebte Titel« von Grooveshark"
@@ -2624,19 +2640,19 @@ msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark-Anmeldefehler"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabelistenadresse"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark-Radio"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-Adresse des Titels"
@@ -2716,6 +2732,10 @@ msgstr "Hoch (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Hoch (1024x1024)"
+#: ui/equalizer.cpp:128
+msgid "HipHop"
+msgstr "Hip-Hop"
+
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Host nicht gefunden, überprüfen Sie bitte die Server-Adresse. Beispiel: http://localhost:4040/"
@@ -2837,7 +2857,7 @@ msgstr "Indizierung %1"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:301
msgid "Input options"
msgstr "Eingabeoptionen"
@@ -2857,7 +2877,7 @@ msgstr "Integritätsprüfung"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ui/settingsdialog.cpp:161
+#: ui/settingsdialog.cpp:165
msgid "Internet providers"
msgstr "Internetdienstanbieter"
@@ -2894,11 +2914,11 @@ msgstr "Ungültiger Dienst"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Benutzername und/oder Passwort ungültig"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
@@ -2928,7 +2948,7 @@ msgstr "Jamendo-Datenbank"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289
msgid "Jump to previous song right away"
-msgstr "Gleich zum vorherigen Stück springen"
+msgstr "Gleich zum vorherigen Lied springen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Jump to the currently playing track"
@@ -2959,15 +2979,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kätzchen"
+#: ui/equalizer.cpp:131
+msgid "Kuduro"
+msgstr "Kuduro"
+
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ui/equalizer.cpp:127
+#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Kopfhörer"
-#: ui/equalizer.cpp:129
+#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Großer Raum"
@@ -2987,7 +3011,7 @@ msgstr "Große Titelbilder (ohne Details)"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste"
-#: library/library.cpp:83
+#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
@@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr "Benutzername:"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm Wiki"
-#: library/library.cpp:105
+#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Am wenigsten gemochte Stücke"
@@ -3032,7 +3056,7 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Stücke"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:74
+#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:75
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -3046,7 +3070,7 @@ msgstr "Bibliothek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Benutzerdefinierte Gruppierung der Bibliothek"
-#: ui/mainwindow.cpp:2413
+#: ui/mainwindow.cpp:2429
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@@ -3058,12 +3082,12 @@ msgstr "Bibliothek durchsuchen"
msgid "Limits"
msgstr "Begrenzungen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Titel auf Grooveshark aufgrund von Ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen."
-#: ui/equalizer.cpp:131
+#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -3087,7 +3111,7 @@ msgstr "Titelbild aus Datei laden"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden"
@@ -3142,6 +3166,7 @@ msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
+#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
@@ -3181,7 +3206,7 @@ msgstr "Niedrig (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
-#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
+#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtexte"
@@ -3190,11 +3215,15 @@ msgstr "Liedtexte"
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Liedtexte von %1"
+#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
+msgid "Lyrics from the ID3v2 tag"
+msgstr "Lyrics vom ID3v2 Tag"
+
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
-#: core/song.cpp:399 transcoder/transcoder.cpp:238
+#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
@@ -3207,11 +3236,11 @@ msgstr "MP3 256k"
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
-#: core/song.cpp:395
+#: core/song.cpp:399
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
-#: core/song.cpp:397
+#: core/song.cpp:401
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
@@ -3286,7 +3315,7 @@ msgstr "Maximale globale Suchergebnisse"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale Bitrate"
-#: ui/ripcd.cpp:296
+#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "Medium wurde gewechselt. Es wird neu geladen."
@@ -3349,7 +3378,7 @@ msgstr "Stimmungsbarometer"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: library/library.cpp:87
+#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Meistgespielt"
@@ -3366,7 +3395,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
-#: ui/mainwindow.cpp:609 widgets/fileviewlist.cpp:40
+#: ui/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Move to library..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@@ -3375,7 +3404,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:1829
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1845
#: internet/vk/vkservice.cpp:884
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3393,7 +3422,7 @@ msgstr "Stumm"
msgid "My Albums"
msgstr "Meine Alben"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
msgid "My Music"
msgstr "Meine Musik"
@@ -3402,8 +3431,8 @@ msgstr "Meine Musik"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Meine Empfehlungen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -3433,7 +3462,7 @@ msgstr "Netzwerkfernsteuerung"
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: library/library.cpp:76
+#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Nie gespielt"
@@ -3448,7 +3477,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ui/mainwindow.cpp:1666 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
+#: ui/mainwindow.cpp:1682 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -3464,7 +3493,7 @@ msgstr "Neue Titel"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Neue Musiktitel werden automatisch hinzugefügt."
-#: library/library.cpp:95
+#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Neueste Stücke"
@@ -3497,7 +3526,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren."
msgid "No long blocks"
msgstr "Keine langen Blöcke"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:371
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:376
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte Wiedergabeliste anzuzeigen."
@@ -3511,7 +3540,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2142 ui/mainwindow.cpp:2290
+#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2158 ui/mainwindow.cpp:2306
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@@ -3588,19 +3617,19 @@ msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: core/song.cpp:401 transcoder/transcoder.cpp:244
+#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
-#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:250
+#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
-#: core/song.cpp:403 transcoder/transcoder.cpp:247
+#: core/song.cpp:407 transcoder/transcoder.cpp:247
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
-#: core/song.cpp:405 transcoder/transcoder.cpp:241
+#: core/song.cpp:409 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -3635,7 +3664,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
@@ -3657,7 +3686,7 @@ msgstr "OPML-Datei öffnen"
msgid "Open OPML file..."
msgstr "OPML-Datei öffnen …"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:234
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren"
@@ -3688,8 +3717,8 @@ msgstr "In neuen Wiedergabeliste öffnen"
msgid "Open in your browser"
msgstr "Im Browser öffnen"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
@@ -3706,7 +3735,8 @@ msgid "Optimize for quality"
msgstr "Auf Qualität optimieren"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
-#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 ../bin/src/ui_ripcd.h:322
+#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
msgid "Options..."
msgstr "Optionen …"
@@ -3718,7 +3748,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Dateien organisieren"
-#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:612
+#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:628
msgid "Organise files..."
msgstr "Dateien organisieren …"
@@ -3742,7 +3772,7 @@ msgstr "Ausgabe"
msgid "Output device"
msgstr "Ausgabegerät"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcd.h:318
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
@@ -3766,7 +3796,7 @@ msgstr "Besitzer"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo-Katalog wird eingelesen"
-#: ui/equalizer.cpp:133
+#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@@ -3780,7 +3810,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
-#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1028 ui/mainwindow.cpp:1479
+#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1044 ui/mainwindow.cpp:1495
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3806,8 +3836,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
-#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:584 ui/mainwindow.cpp:996
-#: ui/mainwindow.cpp:1014 ui/mainwindow.cpp:1482 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
+#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:600 ui/mainwindow.cpp:1012
+#: ui/mainwindow.cpp:1030 ui/mainwindow.cpp:1498 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Play"
@@ -3842,7 +3872,7 @@ msgstr "Wiedergabe"
msgid "Player options"
msgstr "Spielereinstellungen"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:287 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:87 playlist/playlistmanager.cpp:156
#: playlist/playlistmanager.cpp:494 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
@@ -3861,7 +3891,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@@ -3879,19 +3909,19 @@ msgstr "Erweiterungsstatus:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
-#: ui/equalizer.cpp:135
+#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
msgid "Popular songs"
msgstr "Beliebte Titel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Beliebte Titel diesen Monat"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
msgid "Popular songs today"
msgstr "Beliebte Titel Heute"
@@ -3963,7 +3993,7 @@ msgstr "Eine Tastenkombination für %1 drücken …"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
-msgstr "Im Player auf \"Vorheriger\" drücken, wird..."
+msgstr "Im Spieler auf »Vorheriger« drücken, wird …"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Pretty OSD options"
@@ -3992,7 +4022,7 @@ msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
@@ -4001,7 +4031,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: ui/equalizer.cpp:138
+#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelisch"
@@ -4035,12 +4065,12 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Warteschlangenverwaltung"
-#: ui/mainwindow.cpp:1574
+#: ui/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Stücke in die Warteschlange einreihen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:380
-#: ui/mainwindow.cpp:1572
+#: ui/mainwindow.cpp:1588
msgid "Queue track"
msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen"
@@ -4048,7 +4078,7 @@ msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@@ -4102,7 +4132,7 @@ msgstr "Wirklich abbrechen?"
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "Die Umleitungsbegrenzung wurde überschritten, bitte überprüfen Sie die Servereinstellungen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -4124,7 +4154,7 @@ msgstr "Senderliste aktualisieren"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Datenströme auffrischen"
-#: ui/equalizer.cpp:140
+#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -4162,7 +4192,7 @@ msgstr "Doppelte aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove folder"
msgstr "Ordner entfernen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Aus »Meine Musik« entfernen"
@@ -4171,11 +4201,11 @@ msgstr "Aus »Meine Musik« entfernen"
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Aus den Lesezeichen entfernen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Von Favoriten entfernen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
@@ -4192,20 +4222,20 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Nicht verfügbare Stücke von der Wiedergabeliste entfernen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Titel werden aus »Meine Musik« entfernt"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Titel werden von Favoriten entfernt"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste »%1« umbenennen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen"
@@ -4292,15 +4322,15 @@ msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Abrufen von Grooveshark-»Meine Musik«-Titel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Rufe Grooveshark-Wiedergabelisten ab"
@@ -4312,19 +4342,19 @@ msgstr "Zu Clementine zurückkehren"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:303
msgid "Rip"
msgstr "Auslesen"
-#: ui/ripcd.cpp:114
+#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "CD auslesen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
-msgid "Rip audio CD..."
-msgstr "Audio-CD auslesen …"
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Audio-CD auslesen"
-#: ui/equalizer.cpp:142
+#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -4354,7 +4384,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
-#: ui/organisedialog.cpp:76
+#: ui/organisedialog.cpp:77
msgid "Samplerate"
msgstr "Abtastrate"
@@ -4388,7 +4418,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste speichern"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern …"
-#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
+#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Voreinstellung speichern"
@@ -4404,7 +4434,7 @@ msgstr "Wenn möglich, Statistiken in Dateischlagworten speichern"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Diesen Datenstrom im Internetreiter sichern"
-#: library/library.cpp:196
+#: library/library.cpp:193
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "Speichere Titel-Statistiken in die Titel-Datei"
@@ -4487,7 +4517,7 @@ msgstr "Suchmodus"
msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
msgid "Search results"
@@ -4522,11 +4552,11 @@ msgstr "Im aktuellen Stück vorspulen"
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Im aktuellen Stück zu einer Position springen"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcd.h:310
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcd.h:311
+#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Select None"
msgstr "Auswahl aufheben"
@@ -4554,7 +4584,7 @@ msgstr "Visualisierungen auswählen"
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Visualisierungen auswählen …"
-#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
+#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:229 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen …"
@@ -4578,7 +4608,7 @@ msgstr "Server-Details"
msgid "Service offline"
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
-#: ui/mainwindow.cpp:1611
+#: ui/mainwindow.cpp:1627
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@@ -4595,12 +4625,12 @@ msgstr "Wert für ausgewählte Stücke einstellen …"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:183
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:144
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Tastenkürzel für %1"
@@ -4654,7 +4684,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige anzeigen"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
-#: ui/mainwindow.cpp:552
+#: ui/mainwindow.cpp:568
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen"
@@ -4678,12 +4708,12 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
msgid "Show groups in global search result"
msgstr "Gruppen in den globalen Suchergebnissen anzeigen"
-#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:621
+#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Im Dateibrowser anzeigen …"
-#: ui/mainwindow.cpp:624
+#: ui/mainwindow.cpp:640
msgid "Show in library..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
@@ -4695,11 +4725,11 @@ msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen"
-#: ui/mainwindow.cpp:554
+#: ui/mainwindow.cpp:570
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
-#: ui/mainwindow.cpp:556
+#: ui/mainwindow.cpp:572
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
@@ -4775,7 +4805,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: ui/equalizer.cpp:146
+#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -4791,11 +4821,11 @@ msgstr "Sprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächstes Stück in der Wiedergabeliste"
-#: ui/mainwindow.cpp:1585
+#: ui/mainwindow.cpp:1601
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Stücke überspringen"
-#: ui/mainwindow.cpp:1583
+#: ui/mainwindow.cpp:1599
msgid "Skip track"
msgstr "Stück überspringen"
@@ -4815,11 +4845,11 @@ msgstr "Intelligente Wiedergabeliste"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Intelligente Wiedergabelisten"
-#: ui/equalizer.cpp:144
+#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ui/equalizer.cpp:148
+#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@@ -4912,7 +4942,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
-#: ui/ripcd.cpp:86
+#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "Auslesen starten"
@@ -4920,11 +4950,11 @@ msgstr "Auslesen starten"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Spiele das aktuelle Stück in der Wiedergabeliste ab"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:89
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding"
msgstr "Konvertieren"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid ""
@@ -4941,7 +4971,7 @@ msgstr "Starte %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Starten …"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
msgid "Stations"
msgstr "Sender"
@@ -4954,7 +4984,7 @@ msgstr "Anhalten"
msgid "Stop after"
msgstr "Anhalten nach"
-#: ui/mainwindow.cpp:587 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
+#: ui/mainwindow.cpp:603 ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück anhalten"
@@ -4975,7 +5005,7 @@ msgstr "Wiedergabe anhalten nach: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: core/song.cpp:418
+#: core/song.cpp:422
msgid "Stream"
msgstr "Datenstrom"
@@ -4989,7 +5019,7 @@ msgstr "Um von einem Subsonic-Server Übertragungen empfangen zu können, wird n
msgid "Streaming membership"
msgstr "Datenstrommitgliedschaft"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten"
@@ -5066,7 +5096,7 @@ msgstr "Schlagwortsammler"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ziel-Bitrate"
-#: ui/equalizer.cpp:150
+#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -5078,7 +5108,7 @@ msgstr "Texteinstellungen:"
msgid "Thanks to"
msgstr "Dank an"
-#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:184
+#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Der Befehl »%1« konnte nicht ausgeführt werden."
@@ -5110,7 +5140,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org."
-#: ui/mainwindow.cpp:2404
+#: ui/mainwindow.cpp:2420
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5152,7 +5182,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
-#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2192 widgets/fileview.cpp:187
+#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2208 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -5231,11 +5261,11 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:307
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@@ -5253,7 +5283,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild an/aus"
-#: ui/mainwindow.cpp:1576
+#: ui/mainwindow.cpp:1592
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@@ -5289,9 +5319,9 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
-#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:68
+#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
-#: ../bin/src/ui_ripcd.h:305
+#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:305
msgid "Track"
msgstr "Stück"
@@ -5320,7 +5350,7 @@ msgstr "Konvertiere %1 Dateien mit %2 Prozessen"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Konvertierungsoptionen"
-#: core/song.cpp:413
+#: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@@ -5354,7 +5384,7 @@ msgstr "Verbindung nicht möglich"
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
-#: core/song.cpp:422 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
+#: core/song.cpp:426 library/librarymodel.cpp:350 library/librarymodel.cpp:354
#: library/librarymodel.cpp:358 library/librarymodel.cpp:1066
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:501
#: playlist/playlistmanager.cpp:502 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
@@ -5375,11 +5405,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
-#: ui/mainwindow.cpp:1581
+#: ui/mainwindow.cpp:1597
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Stücke aufheben"
-#: ui/mainwindow.cpp:1579
+#: ui/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip track"
msgstr "Stück nicht überspringen"
@@ -5396,7 +5426,7 @@ msgstr "Nächste Konzerte"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabelisten aktualisieren"
@@ -5420,7 +5450,7 @@ msgstr "Diesen Podcast aktualisieren"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisieren"
-#: library/librarywatcher.cpp:94
+#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aktualisiere %1"
@@ -5430,7 +5460,7 @@ msgstr "Aktualisiere %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% aktualisieren …"
-#: library/librarywatcher.cpp:92
+#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Bibliothek aktualisieren"
@@ -5442,7 +5472,7 @@ msgstr "Benutzung"
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Wenn verfügbar Album-Interpret benutzen"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Gnome-Tastenkürzel verwenden"
@@ -5510,12 +5540,12 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen"
msgid "Used"
msgstr "Belegt"
-#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
+#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark-Anywhere-Konto."
-#: ui/settingsdialog.cpp:152
+#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
@@ -5601,7 +5631,7 @@ msgstr "Pinnwand"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen"
-#: core/song.cpp:411 transcoder/transcoder.cpp:256
+#: core/song.cpp:415 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "WAV"
@@ -5685,7 +5715,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
-#: core/song.cpp:391 transcoder/transcoder.cpp:253
+#: core/song.cpp:395 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media Audio"
@@ -5699,7 +5729,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?"
-#: ui/mainwindow.cpp:2411
+#: ui/mainwindow.cpp:2427
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
@@ -5715,10 +5745,10 @@ msgstr "Metadaten schreiben"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
-#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:71
+#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:72
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
-#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
+#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -5824,20 +5854,13 @@ msgstr "Sie wurden von Spotify abgemeldet. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut e
msgid "You love this track"
msgstr "Sie lieben dieses Stück"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "Sie müssen die Systemeinstellungen öffnen und »Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren« in »Bedienhilfen« aktivieren, um Clementines Tastenkürzel zu benutzen."
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
-msgid ""
-"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global "
-"shortcuts in Clementine."
-msgstr "Öffnen Sie die Systemeinstellungen und aktivieren Sie »Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren« in »Bedienhilfen« um die globalen Tastenkürzel in Clementine zu benutzen."
-
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:268
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Sie müssen Clementine nach dem Ändern der Sprache neu starten."
@@ -5881,7 +5904,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername und/oder Passwort sind ungültig."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: ui/equalizer.cpp:152
+#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Null"
diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po
index 405a23765..71debaa83 100644
--- a/src/translations/el.po
+++ b/src/translations/el.po
@@ -11,13 +11,15 @@
# firewalker , 2011-2012
# Nisok Kosin , 2012
# Wasilis Mandratzis , 2013
+# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
+# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
# Wasilis , 2013
# Xenophon Sp , 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Clementine Buildbot \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Wasilis Mandratzis-Walz\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -153,19 +155,19 @@ msgstr "%L1 συνολικές ακροάσεις"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:208
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n απέτυχε"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "&Στοίχιση κειμένου"
msgid "&Center"
msgstr "&Κέντρο"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&Προσωπική"
@@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "&Αριστερά"
msgid "&Music"
msgstr "Μουσική"
-#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
+#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "&Καμία"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "(διαφορετικό ανάμεσα σε πολλαπλά τραγο
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:465
msgid ", by "
-msgstr ""
+msgstr ", από"
#: ui/about.cpp:83
msgid "...and all the Amarok contributors"
@@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "128k MP3"
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: library/library.cpp:65
+#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 τυχαία τραγούδια"
@@ -308,7 +310,7 @@ msgid ""
"artists that contain the word Bode.
Available fields: %1.