diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po
index c8aaed970..bb176ca7f 100644
--- a/src/translations/sk.po
+++ b/src/translations/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # ati3, 2018
-# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015-2018
+# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015-2018,2021
 # bs_ <info@pwn.sk>, 2013
 # Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>, 2011-2016,2020
 # LeviTaule <levi.taule@gmail.com>, 2015
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Automatické aktualizovanie"
 
 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
 msgid "Automatically determine based on sample rate."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky rozpoznať podľa vzorkovacej frekvencie."
 
 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207
 msgid "Automatically open single categories in the library tree"
@@ -3680,12 +3680,12 @@ msgstr "Otvoriť v Google Drive"
 #: internet/core/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:388
 #: widgets/fileviewlist.cpp:37
 msgid "Open in new playlist"
-msgstr "ju otvorí v novom playliste"
+msgstr "Otvoriť v novom zozname skladieb"
 
 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:430
 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page."
 msgid "Open in new playlist"
-msgstr "ju otvorí v novom playliste"
+msgstr "Otvoriť v novom zozname skladieb"
 
 #: songinfo/artistbiography.cpp:100 songinfo/artistbiography.cpp:274
 msgid "Open in your browser"
@@ -4389,11 +4389,11 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:373
 #: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:141
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
+msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
 
 #: ui/organisedialog.cpp:80
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
+msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
 
 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:321
 msgid "Save .mood files in your music library"