diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index b2a736d94..3df0dd8d5 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -96,13 +96,6 @@ msgstr "%1 dae" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dae terug" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -114,7 +107,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 speellys (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -288,10 +280,6 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(verskillend tussen meervuldige liedjies)" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr ", deur" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...en almal wat bygedra het tot Amarok" @@ -400,10 +388,6 @@ msgid "" "
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
" msgstr "Etikette begin met %, byvoorbeeld: %artist %album %title
\n\nIndien 'n stuk teks wat 'n etiket bevat deur krulhakies omring word, sal daardie stuk teks weggesteek word as die etiket leeg is.
" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 -msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "'n Spotify Premium-rekening word benodig." - #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "'n Kliënt kan slegs verbind indien die regte kode ingevoer is." @@ -481,7 +465,6 @@ msgstr "Absoluut" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Account details" msgstr "Rekening besonderhede" @@ -647,14 +630,6 @@ msgstr "Voeg liedjie se jaar by as 'n etiket" msgid "Add stream..." msgstr "Voeg stroom by..." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625 -msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 -msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "Voeg by Spotify gester" - #: ui/mainwindow.cpp:1973 msgid "Add to another playlist" msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by" @@ -1035,7 +1010,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bistempo" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "Blokanaliseerder" @@ -1383,10 +1358,6 @@ msgstr "Stel Magnatune op..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Stel snelskakels op" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924 -msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Stel Spotify op..." - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Stel Subsonic op..." @@ -1421,10 +1392,6 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandbehere met aktiveer/deaktiveer aksie" msgid "Connect device" msgstr "Verbind toestel" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 -msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "Verbind aan Spotify" - #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " @@ -1962,10 +1929,6 @@ msgstr "Laai hierdie album af..." msgid "Download this episode" msgstr "Laai hierdie episode af" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 -msgid "Download..." -msgstr "Laai af..." - #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342 #, qt-format @@ -2347,7 +2310,6 @@ msgid "Failed to load podcast" msgstr "Die potgooi kan nie gelaai word nie" #: internet/core/internetservice.cpp:167 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191 #, qt-format msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" @@ -2482,10 +2444,6 @@ msgstr "Pas die omslag in die breedte" msgid "Font size" msgstr "Teks grootte" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Vir lisensiëringsredes word 'n aparte uitbreing vir Spotify ondersteuning benodig" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Dwing mono-enkodering" @@ -2584,15 +2542,6 @@ msgstr "Algemene instellings" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641 -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684 -msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "Kry 'n URL om hierdie Spotify lied te deel" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673 -msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "Kry 'n URL om hierdie snitlys te deel" - #: internet/somafm/somafmservice.cpp:119 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209 @@ -2820,10 +2769,6 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "In dinamiese modus sal nuwe snitte gekies en bygevoeg word by die speellys elke keer as 'n liedjie klaarmaak." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 -msgid "Inbox" -msgstr "Posbus" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Sluit omslag in die kennisgewing in" @@ -2873,10 +2818,6 @@ msgstr "Inset opsies" msgid "Insert..." msgstr "Voeg in..." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleer" - #: core/database.cpp:613 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteitstoets" @@ -3167,7 +3108,6 @@ msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige speellys" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 msgid "Login" msgstr "Teken aan" @@ -3270,10 +3210,6 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Maak dit so!" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 -msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Maak speellys beskikbaar indien van lyn af" - #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304 msgid "Malformed response" msgstr "Misvormde antwoord" @@ -3593,10 +3529,6 @@ msgstr "Nie genoeg lidmate nie" msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nie genoeg bure nie" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Not installed" -msgstr "Nie geïnstalleer" - #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" @@ -3849,7 +3781,6 @@ msgstr "Partytjie" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" @@ -3969,10 +3900,6 @@ msgstr "Kies jou webblaaier en kom dan terug na Clementine." msgid "Please open this URL in your browser: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 -msgid "Plugin status:" -msgstr "Uitbreiding toestand:" - #: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93 msgid "Podcast Information" msgstr "" @@ -4012,7 +3939,6 @@ msgstr "Instellings" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Preferences" msgstr "Instellings" @@ -4028,10 +3954,6 @@ msgstr "Voorkeur album omslag lêername (skei met 'n komma)" msgid "Preferred audio format" msgstr "Voorkeur oudioformaat" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 -msgid "Preferred bitrate" -msgstr "Voorkeur bistempo" - #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" msgstr "Voorkeur formaat" @@ -4284,7 +4206,7 @@ msgstr "Verwyder duplikate vanuit die speellys" msgid "Remove folder" msgstr "Verwyder vouer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 msgid "Remove from playlist" msgstr "Verwyder vanuit speellys" @@ -4617,10 +4539,6 @@ msgstr "Soek modus" msgid "Search options" msgstr "Soek instellings" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399 -msgid "Search results" -msgstr "Soekresultate" - #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121 msgid "Search terms" @@ -5031,34 +4949,10 @@ msgstr "Bronne" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 -msgid "Spotify" -msgstr "Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 -msgid "Spotify login error" -msgstr "Spotify aantekenfout" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849 -msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "Spotifyspeellys se URL" - -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 -msgid "Spotify plugin" -msgstr "Spotify uitbreiding" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840 -msgid "Spotify song's URL" -msgstr "Spotify lied se URL" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 -msgid "Starred" -msgstr "Gegradeer" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118 msgid "Starred Albums" msgstr "" @@ -5075,12 +4969,6 @@ msgstr "Begin die huidige speellys speel" msgid "Start transcoding" msgstr "Begin transkodering" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401 -msgid "" -"Start typing something on the search box above to fill this search results " -"list" -msgstr "Begin iets bo in die soekblokkie te tik om resultate hier te sien" - #: transcoder/transcoder.cpp:448 #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -5203,18 +5091,6 @@ msgstr "Ondersteunde formate" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Sinkroniseer nou die statistiek na die lêers" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709 -msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "Spotify inbox word gesinkroniseer" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703 -msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Spotify speellys word gesinkroniseer" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714 -msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Gegradeerde Spotify snitte word gesinkroniseer" - #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" msgstr "Standaard kleure" @@ -5451,10 +5327,6 @@ msgstr "Te veel aansture" msgid "Top Rated Albums" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422 -msgid "Top tracks" -msgstr "Top snitte" - #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Total albums:" msgstr "Album totaal:" @@ -5719,10 +5591,6 @@ msgstr "Gebruik die standaard kleurskema" msgid "Use the system proxy settings" msgstr "Gebruik die stelsel se instaanbediener instellings" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 -msgid "Use volume normalisation" -msgstr "Gebruik volume normalisering" - #: widgets/freespacebar.cpp:48 msgid "Used" msgstr "Reeds gebruik" @@ -5735,7 +5603,6 @@ msgstr "Gebruikerskoppelvlak" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -6031,24 +5898,10 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Jy kan 'n Wii-afstandsbeheer gebruik om Clementine te beheer. Hierdie bladsy op die Clementine wiki verduidelik in meer detail hoe.\n" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 -msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "Jy het nie Spotify Premium lidmaatskap nie." - #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Jy het nie 'n aktiewe lidmaatskap nie" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 -msgid "" -"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " -"Settings dialog." -msgstr "Jy is uitgeteken vanuit Spotify. Tik weer jou wagwoord in in die Instellings skerm." - -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 -msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "Jy is uitgeteken uit Spotify. Tik asseblief weer jou wagwoord in." - #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" msgstr "Jy hou van hierdie snit." @@ -6090,10 +5943,6 @@ msgstr "Jou aanlyn logs: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Jou rekenaar het nie OpenGL ondersteuning nie. Visualiserings is dus onbeskikbaar." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 -msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "Jou gebruikersnaam of wagwoord was verkeerd." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -6206,9 +6055,6 @@ msgid "in the last" msgstr "in die laaste" #: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index 05699c11c..302eb0717 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -100,13 +100,6 @@ msgstr "%1 أيام" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 مند أيام" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -118,7 +111,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -292,10 +284,6 @@ msgstr "&سنة" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(مختلفة عبر أغنيات متعددة)" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr "، بقرب" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...وكل المساهمين في أماروك" @@ -404,10 +392,6 @@ msgid "" "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
" msgstr "النطاقات تبدأ بـ %، مثلا: %artist %album %title
\nإن استخدمت معقوفات للإحاطة بقطعة نص تحتوي على نطاق ما، سيتم إخفاء تلك القطعة النصية إن كان النطاق فارغا.
" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 -msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "يجب أن تتوفر على حساب في Spotify" - #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "لا يمكن لعميل الاتصال، إلا إن أدخل شفرة صحيحة." @@ -485,7 +469,6 @@ msgstr "مُطلق" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Account details" msgstr "معلومات الحساب" @@ -651,14 +634,6 @@ msgstr "أضف وسم سنة المقطع" msgid "Add stream..." msgstr "أضف رابط انترنت..." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625 -msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "إضافة لقائمات تشغيل Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 -msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "إضافة للمميزة على Spotify" - #: ui/mainwindow.cpp:1973 msgid "Add to another playlist" msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى" @@ -1039,7 +1014,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "محلل الأجزاء" @@ -1387,10 +1362,6 @@ msgstr "إعدادات Magnature" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "إعدادات اختصارات لوحة المفاتيح" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924 -msgid "Configure Spotify..." -msgstr "إعدادات Spotify..." - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "إعدادات Subsonic..." @@ -1425,10 +1396,6 @@ msgstr "أوصل بأداة التحكم عن بعد لـ Wii بواسطة عم msgid "Connect device" msgstr "وصل الجهاز" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 -msgid "Connecting to Spotify" -msgstr " جاري الاتصال بـ Spotify" - #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " @@ -1966,10 +1933,6 @@ msgstr "حمل هذا الألبوم..." msgid "Download this episode" msgstr "حمل هذه الحلقة" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 -msgid "Download..." -msgstr "حمل..." - #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342 #, qt-format @@ -2351,7 +2314,6 @@ msgid "Failed to load podcast" msgstr "فشل تحميل البودكاست" #: internet/core/internetservice.cpp:167 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191 #, qt-format msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" @@ -2486,10 +2448,6 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "لدواعي تتعلق بالرخصة، دعم Spotify متوفر في ملحق منفصل." - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "أجبر ترميز مونو" @@ -2588,15 +2546,6 @@ msgstr "إعدادات عامة" msgid "Genre" msgstr "النوع" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641 -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684 -msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673 -msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "" - #: internet/somafm/somafmservice.cpp:119 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209 @@ -2824,10 +2773,6 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "في النمط الديناميكي سيتم اختيار مقاطع جديدة وإضافتها لقائمة التشغيل كلما انتهى تشغيل المقطع." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 -msgid "Inbox" -msgstr "صندوق البريد" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" msgstr "ضمن غلاف الألبوم في التنبيهات" @@ -2877,10 +2822,6 @@ msgstr "خيارات المدخل" msgid "Insert..." msgstr "إدارج..." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Installed" -msgstr "مثبت" - #: core/database.cpp:613 msgid "Integrity check" msgstr "فحص شامل" @@ -3171,7 +3112,6 @@ msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغ #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -3274,10 +3214,6 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "اجعلها كذلك!" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 -msgid "Make playlist available offline" -msgstr "اجعل قائمة التشغيل متاحة دون اتصال" - #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304 msgid "Malformed response" msgstr "إجابة غير صالحة" @@ -3597,10 +3533,6 @@ msgstr "عدد الأعضاء غير كافٍ" msgid "Not enough neighbors" msgstr "عدد الجيران غير كافٍ" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Not installed" -msgstr "غير مثبت" - #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" @@ -3853,7 +3785,6 @@ msgstr "حفلة" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" @@ -3973,10 +3904,6 @@ msgstr "الرجاء إغلاق متصفحك والعودة إلى كلمنتا msgid "Please open this URL in your browser: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 -msgid "Plugin status:" -msgstr "حالة الملحق:" - #: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93 msgid "Podcast Information" msgstr "" @@ -4016,7 +3943,6 @@ msgstr "التفضيلات" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" @@ -4032,10 +3958,6 @@ msgstr "الأسماء المفضلة لأغلفة الألبومات (استخ msgid "Preferred audio format" msgstr "صيغة الصوت المفضلة" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 -msgid "Preferred bitrate" -msgstr "الصبيب المفضل" - #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" msgstr "الصيغة المفضلة" @@ -4288,7 +4210,7 @@ msgstr "احذف المقاطع المكررة من قائمة التشغيل" msgid "Remove folder" msgstr "أزل الملف" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 msgid "Remove from playlist" msgstr "احذف من قائمة التشغيل" @@ -4621,10 +4543,6 @@ msgstr "نمط البحث" msgid "Search options" msgstr "إعدادات البحث" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399 -msgid "Search results" -msgstr "نتائج البحث" - #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121 msgid "Search terms" @@ -5035,34 +4953,10 @@ msgstr "المصادر" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 -msgid "Spotify" -msgstr "Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 -msgid "Spotify login error" -msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849 -msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 -msgid "Spotify plugin" -msgstr "ملحق Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840 -msgid "Spotify song's URL" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" msgstr "قياسي" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 -msgid "Starred" -msgstr "مميز" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118 msgid "Starred Albums" msgstr "" @@ -5079,12 +4973,6 @@ msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً" msgid "Start transcoding" msgstr "ابدأ التحويل" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401 -msgid "" -"Start typing something on the search box above to fill this search results " -"list" -msgstr "ابدأ بكتابة شيء ما في خانة البحث أعلاه لملء هذه اللائحة من النتائج" - #: transcoder/transcoder.cpp:448 #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -5207,18 +5095,6 @@ msgstr "الصيغ المدعومة" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "زامن الإحصائيات مع الملفات الآن" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709 -msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "مزامنة صندوق بريد Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703 -msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "مزامنة قائمة تشغيل Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714 -msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "مزامنة مقاطع Spotify المميزة" - #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" msgstr "ألوان النظام" @@ -5455,10 +5331,6 @@ msgstr "إعادات توجيه كثيرة جدا" msgid "Top Rated Albums" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422 -msgid "Top tracks" -msgstr "أفضل المقاطع" - #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Total albums:" msgstr "إجمالي الألبومات:" @@ -5723,10 +5595,6 @@ msgstr "استخدم تجميعة ألوان النظام" msgid "Use the system proxy settings" msgstr "استخدام إعدادات النظام للبروكسي" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 -msgid "Use volume normalisation" -msgstr "استخدم تسوية الصوت" - #: widgets/freespacebar.cpp:48 msgid "Used" msgstr "مستعمل" @@ -5739,7 +5607,6 @@ msgstr "واجهة المستخدم" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" @@ -6035,24 +5902,10 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "يمكنك استعمال أداة التحكم عن بعد لـ Wii كأداة تحكم عن بعد بكلمنتاين. شاهد هذه الصفحة في توثيق كلمنتاين لمزيد كم المعلومات.\n" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 -msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "لا تملك حساب Spotify مدفوع." - #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "ليس لديك اشتراك مفعل" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 -msgid "" -"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " -"Settings dialog." -msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من Spotify، الرجاء إعادة إدخال كلمة السر في نافذة الإعدادات." - -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 -msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من Spotify، الرجاء إعادة إدخال كلمة السر." - #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" msgstr "هذا المقطع يعجبك" @@ -6094,10 +5947,6 @@ msgstr " نقل معلومات الاستماع: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "لا يتوفر نظامك على دعم OpenGL، لهذا التأثيرات المرئية غير متاحة." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 -msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -6210,9 +6059,6 @@ msgid "in the last" msgstr "من بين اخر المقاطع المشغلة" #: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 592cafd4f..35ed115a8 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -98,13 +98,6 @@ msgstr "%1 дзён" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дзён таму" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "%1 не атрымалася дэкадаваць як струмень дадзеных gzip:\n%2" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -116,7 +109,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плэйлістоў (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -290,10 +282,6 @@ msgstr "&Год" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(розны праз некалькі кампазыцый)" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr ", з" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...і ўсім стваральнікам Amarok" @@ -402,10 +390,6 @@ msgid "" "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
" msgstr "Палі пачынаюцца са знака %, напрыклад: %artist %album %title
\nКалі вы абмежавалі частку тэкста фігурнымі дужкамі, то гэтая частка тэкста ня будзе бачная, калі значэньні палёў будуць пустымі
" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 -msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Патрабуецца акаўнт Spotify Premium." - #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Кліент можа падключыцца толькі калі быў уведзены правільны код." @@ -483,7 +467,6 @@ msgstr "Абсалютна" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Account details" msgstr "Дэталі акаўнта" @@ -649,14 +632,6 @@ msgstr "Дадаць тэг \"Год\"" msgid "Add stream..." msgstr "Дадаць струмень..." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625 -msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Дадаць да плэйлістоў Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 -msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "Дадаць да плэйлістоў Spotify з зоркай" - #: ui/mainwindow.cpp:1973 msgid "Add to another playlist" msgstr "Дадаць у іншы плэйліст" @@ -1037,7 +1012,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Бітрэйт" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "Аналізатар блёкамі" @@ -1385,10 +1360,6 @@ msgstr "Наладзіць Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Камбінацыі клявішаў" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924 -msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Наладзіць Spotify..." - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Наладзіць Subsonic..." @@ -1423,10 +1394,6 @@ msgstr "Падключыць пульт Wii, выкарыстоўваючы ак msgid "Connect device" msgstr "Падлучыць прыладу" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 -msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "Падключэньне да Spotify" - #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " @@ -1964,10 +1931,6 @@ msgstr "Спампаваць гэты альбом..." msgid "Download this episode" msgstr "Спампаваць гэтую сэрыю" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 -msgid "Download..." -msgstr "Спампаваць..." - #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342 #, qt-format @@ -2349,7 +2312,6 @@ msgid "Failed to load podcast" msgstr "Памылка загрузкі подкастаў" #: internet/core/internetservice.cpp:167 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191 #, qt-format msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" @@ -2484,10 +2446,6 @@ msgstr "Падагнаць вокладку па шырыні" msgid "Font size" msgstr "Памер шрыфту" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Праз ліцэнзыйныя згаджэньні падтрымка Spotify рэалізаваная ў выглядзе асобнага плагіну" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Прымусовае кадаваньне ў мона" @@ -2586,15 +2544,6 @@ msgstr "Агульныя налады" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641 -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684 -msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "Атрымайце URL каб падзяліцца гэтай Spotify песьняй " - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673 -msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "Атрымайце URL каб падзяліцца гэтым плэйлістом" - #: internet/somafm/somafmservice.cpp:119 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209 @@ -2822,10 +2771,6 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "У дынамічнам рэжыме новыя трэкі выбіраюцца й дадаюцца ў сьпіс прайграваньня кожны раз, калі зьвяршаецца чарговая песьня." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 -msgid "Inbox" -msgstr "Уваходныя" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Уключыць вокладку ў апавяшчэньні" @@ -2875,10 +2820,6 @@ msgstr "Варыянты ўводу" msgid "Insert..." msgstr "Устаўка" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Installed" -msgstr "Усталявана" - #: core/database.cpp:613 msgid "Integrity check" msgstr "Праверка цельнасьці" @@ -3169,7 +3110,6 @@ msgstr "Загрузіць файлы/URLs, замяняючы бягучы пл #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 msgid "Login" msgstr "Уваход" @@ -3272,10 +3212,6 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Хай будзе так!" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 -msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Зрабіць плэйліст даступным офлайн" - #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304 msgid "Malformed response" msgstr "Няправільны адказ" @@ -3595,10 +3531,6 @@ msgstr "Нестае ўдзельнікаў" msgid "Not enough neighbors" msgstr "Нестае суседзяў" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Not installed" -msgstr "Не ўсталявана" - #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" @@ -3851,7 +3783,6 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -3971,10 +3902,6 @@ msgstr "Зачыніце браўзэр і вяпніцеся ў Clementine." msgid "Please open this URL in your browser: %1" msgstr "Калі ласка, адкрыйце гэты URL праз свой броўзэр: %1" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 -msgid "Plugin status:" -msgstr "Статус плагіну:" - #: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93 msgid "Podcast Information" msgstr "Зьвесткі аб падкасьце" @@ -4014,7 +3941,6 @@ msgstr "Варыянты" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Preferences" msgstr "Налады" @@ -4030,10 +3956,6 @@ msgstr "Пераважныя імёны файлаў вокладак (разд msgid "Preferred audio format" msgstr "Пераважны аўдыё фармат" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 -msgid "Preferred bitrate" -msgstr "Пераважны бітрэйт" - #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" msgstr "Пераважны фармат" @@ -4286,7 +4208,7 @@ msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту" msgid "Remove folder" msgstr "Прыбраць каталёг" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 msgid "Remove from playlist" msgstr "Прыбраць з плэйлісту" @@ -4619,10 +4541,6 @@ msgstr "Рэжым пошуку" msgid "Search options" msgstr "Парамэтры пошуку" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399 -msgid "Search results" -msgstr "Вынікі пошуку" - #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121 msgid "Search terms" @@ -5033,34 +4951,10 @@ msgstr "Крыніцы" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 -msgid "Spotify" -msgstr "Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 -msgid "Spotify login error" -msgstr "Памылка логіну Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849 -msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "URL Адрас сьпісу прайграваньня Spotify" - -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 -msgid "Spotify plugin" -msgstr "Плагін Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840 -msgid "Spotify song's URL" -msgstr "URL Адрас кампазыцыяў Spotify" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" msgstr "Стандартны" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 -msgid "Starred" -msgstr "Ацэненыя" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118 msgid "Starred Albums" msgstr "Альбомы з зоркамі" @@ -5077,12 +4971,6 @@ msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст" msgid "Start transcoding" msgstr "Пачаць перакадаваньне" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401 -msgid "" -"Start typing something on the search box above to fill this search results " -"list" -msgstr "Пачніце друкаваць штосьці ў пошукавым радку" - #: transcoder/transcoder.cpp:448 #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -5205,18 +5093,6 @@ msgstr "Падтрыманыя фарматы" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Сынхранізаваць статыстыку з файламі" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709 -msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "Сынхранізацыя ўваходных Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703 -msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Сынхранізацыя плэйлістоў Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714 -msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Сынхранізацыя рэйтынгавых трэкаў Spotify" - #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" msgstr "Сыстэмныя колеры" @@ -5453,10 +5329,6 @@ msgstr "Занадта шмат перанакіраваньняў" msgid "Top Rated Albums" msgstr "Альбомы з найвялікшым рэйтынгам" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422 -msgid "Top tracks" -msgstr "Самыя папулярныя" - #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Total albums:" msgstr "Усяго альбомаў:" @@ -5721,10 +5593,6 @@ msgstr "Выкарыстоўвауць сыстэмныя колеры" msgid "Use the system proxy settings" msgstr "Выкарыстоўваць сыстэмныя налады проксі" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 -msgid "Use volume normalisation" -msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьці" - #: widgets/freespacebar.cpp:48 msgid "Used" msgstr "Скарыстана" @@ -5737,7 +5605,6 @@ msgstr "Інтэрфэйс" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніку" @@ -6033,24 +5900,10 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Вы можаце выкарыстоўваць пульт Wii для дыстанцыйнага кіраваньня Clementine. Глядзі разьдзел на wiki-старонцы Clementime для падрабнейшай инфармацыі.\n" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 -msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "Вы ня маеце акаунту Spotify Premium" - #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Вы ня маеце актыўнае падпіскі" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 -msgid "" -"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " -"Settings dialog." -msgstr "Падлучэньне да сэрвісу Spotify было разарванае, уведзьце ваш пароль яшчэ раз у дыялёге Налады." - -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 -msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "Падлучэньне да сэрвісу Spotify было разарванае, уведзьце ваш пароль яшчэ раз." - #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" msgstr "Вы ўпадабалі гэты трэк" @@ -6092,10 +5945,6 @@ msgstr "Вашыя скроблінгі: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Адсутнічае падтрымка OpenGL у сыстэме, візуалізацыі недаступныя." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 -msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "Імя карыстальніка ці пароль няправільныя." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Z-A" msgstr "Z-A(Я-А)" @@ -6208,9 +6057,6 @@ msgid "in the last" msgstr "у апошнія" #: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 0c0d03a25..f5ed5942a 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -99,13 +99,6 @@ msgstr "%1 дни" msgid "%1 days ago" msgstr "Преди %1 дни" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -117,7 +110,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списъци с песни (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -291,10 +283,6 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различен по време на множество песни)" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr ", от" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... и всички сътрудници от Amarok" @@ -403,10 +391,6 @@ msgid "" "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
" msgstr "Признаците започват с %, например: %artist %album %title
\n\nАко оградите част от текста, съдържаща признак, с къдрави скоби, тази част ще се скрива, ако признакът е празен.
" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 -msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Необходим е Spotify Premium акаунт." - #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Клиент може да се свърже само ако е въведен правилният код." @@ -484,7 +468,6 @@ msgstr "Абосолютен" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Account details" msgstr "Данни за акаунта" @@ -650,14 +633,6 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен" msgid "Add stream..." msgstr "Добавяне на поток..." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625 -msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 -msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify" - #: ui/mainwindow.cpp:1973 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добави в друг списък с песни" @@ -1038,7 +1013,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Поток в битове" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "Блоков анализатор" @@ -1386,10 +1361,6 @@ msgstr "Настройване на Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Настройване на бързите клавиши" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924 -msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Настройване на Spotify..." - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Конфигурация на Subsonic..." @@ -1424,10 +1395,6 @@ msgstr "Свържете Wii дистанционни чрез действие msgid "Connect device" msgstr "Свързване на устройство" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 -msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "Свързване към Spotify" - #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " @@ -1965,10 +1932,6 @@ msgstr "Сваляне на този албум..." msgid "Download this episode" msgstr "Свали този епизод" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 -msgid "Download..." -msgstr "Изтегляне..." - #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342 #, qt-format @@ -2350,7 +2313,6 @@ msgid "Failed to load podcast" msgstr "Не успях да заредя подкаст" #: internet/core/internetservice.cpp:167 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191 #, qt-format msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" @@ -2485,10 +2447,6 @@ msgstr "Сместване на обложката в ширината" msgid "Font size" msgstr "Размер на шрифта" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Поради причини, свързани с лицензирането, поддръжката на Spotify е като отделна приставка." - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Принудително кодиране в моно" @@ -2587,15 +2545,6 @@ msgstr "Общи настройки" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641 -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684 -msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673 -msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейлист" - #: internet/somafm/somafmservice.cpp:119 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209 @@ -2823,10 +2772,6 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "В динамичен режим новите песни ще бъдат избирани и добавяни към списъка с песни всеки път, когато свърши песента." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 -msgid "Inbox" -msgstr "Входящи" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Включване на обложката в известяването" @@ -2876,10 +2821,6 @@ msgstr "Входни настройки" msgid "Insert..." msgstr "Вмъкване..." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Installed" -msgstr "Инсталирани" - #: core/database.cpp:613 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка на интегритета" @@ -3170,7 +3111,6 @@ msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, заместв #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 msgid "Login" msgstr "Влизане" @@ -3273,10 +3213,6 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Нека бъде!" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 -msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Списъкът с песни да е наличен в режим извън мрежа" - #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304 msgid "Malformed response" msgstr "Грешка при отговора" @@ -3596,10 +3532,6 @@ msgstr "Недостатъчно членове" msgid "Not enough neighbors" msgstr "Недостатъчно съседи" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Not installed" -msgstr "Не е инсталиран" - #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" @@ -3852,7 +3784,6 @@ msgstr "Парти" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -3972,10 +3903,6 @@ msgstr "Моля изберете вашия браузър и се върнет msgid "Please open this URL in your browser: %1" msgstr "Моля отворете този линк в браузера си: %1" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 -msgid "Plugin status:" -msgstr "Състояние на приставката:" - #: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93 msgid "Podcast Information" msgstr "" @@ -4015,7 +3942,6 @@ msgstr "Настройка" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -4031,10 +3957,6 @@ msgstr "Предпочитани файлови разширения за обл msgid "Preferred audio format" msgstr "Предпочитан аудио формат" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 -msgid "Preferred bitrate" -msgstr "Предпочитан битов поток" - #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" msgstr "Предпочитан формат" @@ -4287,7 +4209,7 @@ msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста" msgid "Remove folder" msgstr "Премахни папката" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 msgid "Remove from playlist" msgstr "Премахване от списъка с песни" @@ -4620,10 +4542,6 @@ msgstr "Режим \"Търсене\"" msgid "Search options" msgstr "Опции при търсене" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399 -msgid "Search results" -msgstr "Резултати от търсенето" - #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121 msgid "Search terms" @@ -5034,34 +4952,10 @@ msgstr "Източници" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 -msgid "Spotify" -msgstr "Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 -msgid "Spotify login error" -msgstr "Грешка в вписване в Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849 -msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "URL на плейлист в Spotify" - -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 -msgid "Spotify plugin" -msgstr "Приставка за Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840 -msgid "Spotify song's URL" -msgstr "Линк към песента в Spotify" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 -msgid "Starred" -msgstr "Със звезда" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118 msgid "Starred Albums" msgstr "" @@ -5078,12 +4972,6 @@ msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания msgid "Start transcoding" msgstr "Начало на прекодирането" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401 -msgid "" -"Start typing something on the search box above to fill this search results " -"list" -msgstr "Започнете да пишете нещо в кутията за търсене отгоре, за да запълните списъка с резултати от търсенето" - #: transcoder/transcoder.cpp:448 #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -5206,18 +5094,6 @@ msgstr "Поддържани формати" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Синхронизирай статистиките към файловете сега" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709 -msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "Синхронизиране на входящата кутия на Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703 -msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Синхронизиране на списъка с песни от Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714 -msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Синхронизиране на оценените песни от Spotify" - #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" msgstr "Системни цветове" @@ -5454,10 +5330,6 @@ msgstr "Твърде много пренасочвания" msgid "Top Rated Albums" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422 -msgid "Top tracks" -msgstr "Топ песни" - #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Total albums:" msgstr "Общо албуми:" @@ -5722,10 +5594,6 @@ msgstr "Използване на подразбиращите се за сис msgid "Use the system proxy settings" msgstr "Използвай системните прокси настройки" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 -msgid "Use volume normalisation" -msgstr "Използване на нормализация на звука" - #: widgets/freespacebar.cpp:48 msgid "Used" msgstr "Използван" @@ -5738,7 +5606,6 @@ msgstr "Потребителски интерфейс" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" @@ -6034,24 +5901,10 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Можете да използвате Wii Remote като дистанционно за Clementine.Вижте Wiki страницата на Clementine за повече информация.\n" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 -msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "Нямате Spotify Premium акаунт." - #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "Нямате активен абонамент" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 -msgid "" -"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " -"Settings dialog." -msgstr "Отписан сте от Spotify, моля въведете отново паролата си в Настройки." - -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 -msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "Изписан сте от Spotify, моля въведете паролата си отново" - #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" msgstr "Харесвате тази песен" @@ -6093,10 +5946,6 @@ msgstr "Вашите слушания: %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "В системата Ви липсва OpenGL поддръжка, визуализациите са недостъпни." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 -msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "Вашето потребителско име или парола не съвпада." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Z-A" msgstr "Я-А" @@ -6209,9 +6058,6 @@ msgid "in the last" msgstr "в последните" #: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 msgid "kbps" msgstr "килобита/сек" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index bbab4f8dd..0c70da273 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -93,13 +93,6 @@ msgstr "%1 দিন" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 দিন পুরানো" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -111,7 +104,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -285,10 +277,6 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "আনুপূর্বিক তফাৎ" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr "" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "এবং অন্য সমস্ত এমরক সহযোগকারি গন" @@ -397,10 +385,6 @@ msgid "" "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 -msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "এক্ টি স্পটীফাই অ্যাকাউন্ট প্রয়োজন" - #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -478,7 +462,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Account details" msgstr "অ্যাকাউন্ট সন্মন্ধে" @@ -644,14 +627,6 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ msgid "Add stream..." msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625 -msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 -msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "" - #: ui/mainwindow.cpp:1973 msgid "Add to another playlist" msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন" @@ -1032,7 +1007,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "" @@ -1380,10 +1355,6 @@ msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924 -msgid "Configure Spotify..." -msgstr "" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" @@ -1418,10 +1389,6 @@ msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 -msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "" - #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " @@ -1959,10 +1926,6 @@ msgstr "" msgid "Download this episode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 -msgid "Download..." -msgstr "" - #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342 #, qt-format @@ -2344,7 +2307,6 @@ msgid "Failed to load podcast" msgstr "" #: internet/core/internetservice.cpp:167 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191 #, qt-format msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" @@ -2479,10 +2441,6 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "" @@ -2581,15 +2539,6 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641 -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684 -msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673 -msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "" - #: internet/somafm/somafmservice.cpp:119 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209 @@ -2817,10 +2766,6 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 -msgid "Inbox" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" msgstr "" @@ -2870,10 +2815,6 @@ msgstr "" msgid "Insert..." msgstr "" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Installed" -msgstr "" - #: core/database.cpp:613 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -3164,7 +3105,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 msgid "Login" msgstr "" @@ -3267,10 +3207,6 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 -msgid "Make playlist available offline" -msgstr "" - #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -3590,10 +3526,6 @@ msgstr "" msgid "Not enough neighbors" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Not installed" -msgstr "" - #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" @@ -3846,7 +3778,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 msgid "Password" msgstr "" @@ -3966,10 +3897,6 @@ msgstr "" msgid "Please open this URL in your browser: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 -msgid "Plugin status:" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93 msgid "Podcast Information" msgstr "" @@ -4009,7 +3936,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" @@ -4025,10 +3951,6 @@ msgstr "" msgid "Preferred audio format" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 -msgid "Preferred bitrate" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" msgstr "" @@ -4281,7 +4203,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4614,10 +4536,6 @@ msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399 -msgid "Search results" -msgstr "" - #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121 msgid "Search terms" @@ -5028,34 +4946,10 @@ msgstr "উৎসসমূহ" msgid "Speex" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 -msgid "Spotify" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 -msgid "Spotify login error" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849 -msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 -msgid "Spotify plugin" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840 -msgid "Spotify song's URL" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 -msgid "Starred" -msgstr "" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118 msgid "Starred Albums" msgstr "" @@ -5072,12 +4966,6 @@ msgstr "" msgid "Start transcoding" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401 -msgid "" -"Start typing something on the search box above to fill this search results " -"list" -msgstr "" - #: transcoder/transcoder.cpp:448 #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -5200,18 +5088,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709 -msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703 -msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714 -msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "" - #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" msgstr "" @@ -5448,10 +5324,6 @@ msgstr "" msgid "Top Rated Albums" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422 -msgid "Top tracks" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Total albums:" msgstr "" @@ -5716,10 +5588,6 @@ msgstr "" msgid "Use the system proxy settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 -msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" - #: widgets/freespacebar.cpp:48 msgid "Used" msgstr "" @@ -5732,7 +5600,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Username" msgstr "" @@ -6028,24 +5895,10 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 -msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "" - #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 -msgid "" -"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " -"Settings dialog." -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 -msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "" - #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" msgstr "" @@ -6087,10 +5940,6 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 -msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -6203,9 +6052,6 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 msgid "kbps" msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 6aa641a21..d316cb952 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -98,13 +98,6 @@ msgstr "%1 a zevezhioù" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 a zevezhioù 'zo" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -116,7 +109,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 roll seniñ (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -290,10 +282,6 @@ msgstr "&Bloaz" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(disheñvel a-dreuz kanaouennoù liesseurt)" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr ", gant" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... Ha holl kenlabourerien Amarok" @@ -402,10 +390,6 @@ msgid "" "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
" msgstr "Ar maeziennoù a grog gant %. Da skouer : %artist %album %title
\nMa lakait briataennoù tro-dro d'ul lodenn testenn gant ur maezienn, ne vo ket diskouezet ma n'eo ket resisaet endalc'had ar maezienn." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 -msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur kont Spotify Premium." - #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Un arval ne c'hell kennaskañ nemet m'eo bet lakaet ar c'hod mat." @@ -483,7 +467,6 @@ msgstr "Absolut" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Account details" msgstr "Titouroù ar gont" @@ -649,14 +632,6 @@ msgstr "Ouzhpennañ klav bloavezh an ton" msgid "Add stream..." msgstr "Ouzhpennan ul lanv..." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625 -msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 -msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify" - #: ui/mainwindow.cpp:1973 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all" @@ -1037,7 +1012,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Fonnder bit" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "Spektogram dre vloc'hoù" @@ -1385,10 +1360,6 @@ msgstr "KefluniañMagnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924 -msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Kefluniañ Spotify" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "Kefluniañ Subsonic..." @@ -1423,10 +1394,6 @@ msgstr "Kennaskañ Wii Remote en ur implij an oberenn gweredekaat/diweredekaat" msgid "Connect device" msgstr "An drobarzhell a zo o kennaskañ" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 -msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "O kennaskañ da Spotify" - #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " @@ -1964,10 +1931,6 @@ msgstr "Pellgargañ an albom..." msgid "Download this episode" msgstr "Pellgargañ ar pennad-mañ" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 -msgid "Download..." -msgstr "Pellgargañ" - #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342 #, qt-format @@ -2349,7 +2312,6 @@ msgid "Failed to load podcast" msgstr "C'hwitet e bet gant kargadenn ar podkastoù" #: internet/core/internetservice.cpp:167 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191 #, qt-format msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" @@ -2484,10 +2446,6 @@ msgstr "Klotañ ar golo gant al ledander" msgid "Font size" msgstr "Ment an nodrezh" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Dre abegoù lañvaz ez eo meret Spotify gant un enlugellad distag." - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Forsiñ an enkodiñ mono" @@ -2586,15 +2544,6 @@ msgstr "Arventennoù hollek" msgid "Genre" msgstr "Doare" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641 -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684 -msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton spotify mañ" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673 -msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll-seniñ mañ" - #: internet/somafm/somafmservice.cpp:119 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209 @@ -2822,10 +2771,6 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "E stumm dinamek, roudoù nevez a vo choazet hag ouzhpennet e fin al roll seniñ bep taol ma vo echu gant un ton." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 -msgid "Inbox" -msgstr "Boest degemer" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" msgstr "Diskouez an albom er gemenadenn" @@ -2875,10 +2820,6 @@ msgstr "Dibaboù enkas" msgid "Insert..." msgstr "Enlakaat..." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Installed" -msgstr "Staliaet" - #: core/database.cpp:613 msgid "Integrity check" msgstr "O gwiriañ an anterinder" @@ -3169,7 +3110,6 @@ msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" @@ -3272,10 +3212,6 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Gra an dra-mañ !" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 -msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Lakaat ar roll seniñ da vezañ lennus ezlinenn" - #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304 msgid "Malformed response" msgstr "Respont stummet fall" @@ -3595,10 +3531,6 @@ msgstr "N'eus ket izili a-walc'h" msgid "Not enough neighbors" msgstr "N'eus ket trawalc'h a amezeizen" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Not installed" -msgstr "N'eo ket staliet" - #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" @@ -3851,7 +3783,6 @@ msgstr "Fest" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" @@ -3971,10 +3902,6 @@ msgstr "Klozit ho merdeer ha deuit en-dro war Clementine mar plij." msgid "Please open this URL in your browser: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 -msgid "Plugin status:" -msgstr "Stad an enlugellad" - #: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93 msgid "Podcast Information" msgstr "" @@ -4014,7 +3941,6 @@ msgstr "Gwellvezioù" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" @@ -4030,10 +3956,6 @@ msgstr "Anv ar goloioù karetañ (dispartiet gant virgulennoù)" msgid "Preferred audio format" msgstr "Mentrezh audio karetañ" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 -msgid "Preferred bitrate" -msgstr "Bitrate karetañ " - #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" msgstr "Mentrezh karetañ" @@ -4286,7 +4208,7 @@ msgstr "Tennañ an tonioù doubl eus ar roll seniñ" msgid "Remove folder" msgstr "Tennañ an teuliad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 msgid "Remove from playlist" msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ" @@ -4619,10 +4541,6 @@ msgstr "Doare klask" msgid "Search options" msgstr "Dibarzhioù klask" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399 -msgid "Search results" -msgstr "Disoc'hoù an enklask" - #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121 msgid "Search terms" @@ -5033,34 +4951,10 @@ msgstr "Mammennoù" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 -msgid "Spotify" -msgstr "Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 -msgid "Spotify login error" -msgstr "Kudenn kennaskañ gant Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849 -msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "URL roll-seniñ Spotify" - -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 -msgid "Spotify plugin" -msgstr "Enlugellad Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840 -msgid "Spotify song's URL" -msgstr "URL ton Spotify" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" msgstr "Boaz" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 -msgid "Starred" -msgstr "Karetañ" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118 msgid "Starred Albums" msgstr "" @@ -5077,12 +4971,6 @@ msgstr "Kregiñ ar roll seniñ" msgid "Start transcoding" msgstr "Kregin an transkodiñ" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401 -msgid "" -"Start typing something on the search box above to fill this search results " -"list" -msgstr "Krogit da skrivañ un dra bennak er boest enklask a-us evit leuniañ listenn an disoc'hoù." - #: transcoder/transcoder.cpp:448 #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -5205,18 +5093,6 @@ msgstr "Mentrezhoù restr kemeret e kont" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "Gourbediñ bremañ ar stadegoù er restroù" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709 -msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "Sinkronizadur ar boest degemer Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703 -msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Sinkronizadur ar roll seniñ Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714 -msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Sinkronizadur tonioù gwellañ Spotify" - #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" msgstr "Livioù ar reizhad" @@ -5453,10 +5329,6 @@ msgstr "Bet adkaset re a wech " msgid "Top Rated Albums" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422 -msgid "Top tracks" -msgstr "Top tonioù" - #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Total albums:" msgstr "Hollad an albomoù:" @@ -5721,10 +5593,6 @@ msgstr "Implij roll livioù dre ziouer ar reizhad" msgid "Use the system proxy settings" msgstr "Implij arventenoù dre ziouer ar proksi" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 -msgid "Use volume normalisation" -msgstr "Implij normalizadur an ampled" - #: widgets/freespacebar.cpp:48 msgid "Used" msgstr "Implijet" @@ -5737,7 +5605,6 @@ msgstr "Etrefas implijer" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Username" msgstr "Lezanv" @@ -6033,24 +5900,10 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "Tu zo deoc'h implijout ho Wii Remote evel ur pellurzhier evit Clementine, Sellit ar bajenn war wiki Clementine evit muioc'h a ditouroù.\n" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 -msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium." - #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "N'ho peus ket a koumanant gweredekaet" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 -msgid "" -"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " -"Settings dialog." -msgstr "Digennasket oc'h bet diouzh Spotify, adskrivit ho ker-tremen e-barzh prenestr an arventennoù." - -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 -msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "Digennasket oc'h bet diouzh Spotify, adskrivit ho ker-tremen mar plij." - #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" msgstr "Karout a rit ar roud-mañ" @@ -6092,10 +5945,6 @@ msgstr "Ho skroble : %1" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "N'emañ ket OpenGl war ho reizhad, n'eus ket tu deoc'h kaout an heweladurioù." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 -msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "Hoc'h anv implijer pe ho ger-tremen a zo direizh." - #: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -6208,9 +6057,6 @@ msgid "in the last" msgstr "etrezek ar re ziwezhañ" #: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 msgid "kbps" msgstr "kbde" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 01974fe76..81a85fe2c 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -92,13 +92,6 @@ msgstr "%1 dana" msgid "%1 days ago" msgstr "prije %1 dana" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -110,7 +103,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 popisa pjesama (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -284,10 +276,6 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različito među više pjesama)" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr "" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...i svim Amarok pomagačima" @@ -396,10 +384,6 @@ msgid "" "
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
" msgstr "Žetoni počinju sa %,, na primjer: 1%umjetnik 1%album 2%naziv
\nAko okružite dijelove teksta koji sadrže žeton s kovrčavim zagradama, taj odjeljak će biti skriven ako je žeton prazan.
" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 -msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Potreban je račun od Spotify Premium." - #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -477,7 +461,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 msgid "Account details" msgstr "Detalji o nalogu" @@ -643,14 +626,6 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625 -msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 -msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "" - #: ui/mainwindow.cpp:1973 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama" @@ -1031,7 +1006,7 @@ msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43 +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "Analizator blokova" @@ -1379,10 +1354,6 @@ msgstr "Podesi Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Podesi prečice" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924 -msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Konfiguriši Spotify..." - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147 msgid "Configure Subsonic..." msgstr "" @@ -1417,10 +1388,6 @@ msgstr "Spoji Wii daljinski koristeći akciju aktivacija/de-aktivacija" msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 -msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "Spajanje na Spotify" - #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " @@ -1958,10 +1925,6 @@ msgstr "Preuzmi ovaj album..." msgid "Download this episode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 -msgid "Download..." -msgstr "Skinuti..." - #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342 #, qt-format @@ -2343,7 +2306,6 @@ msgid "Failed to load podcast" msgstr "" #: internet/core/internetservice.cpp:167 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191 #, qt-format msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" @@ -2478,10 +2440,6 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Veličina fonta" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Iz razloga licenciranja podrška za Spotify se nalazi u zasebnom dodatku." - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" msgstr "Prisiluj mono enkodiranje" @@ -2580,15 +2538,6 @@ msgstr "Opće postavke" msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641 -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684 -msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673 -msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "" - #: internet/somafm/somafmservice.cpp:119 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209 @@ -2816,10 +2765,6 @@ msgid "" "time a song finishes." msgstr "U dinamičnom režimu će se birati nove pjesme i dodavati na playlistu svaki put kada se pjesma završi." -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" - #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" msgstr "U obavještenju uračunajte okvir albuma" @@ -2869,10 +2814,6 @@ msgstr "" msgid "Insert..." msgstr "Unesite..." -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" - #: core/database.cpp:613 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -3163,7 +3104,6 @@ msgstr "Učitava dodatke/URL-ove, mijenjajući trenutnu playlistu" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 msgid "Login" msgstr "Upis" @@ -3266,10 +3206,6 @@ msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 -msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Nek je dostupna playlista van mreže" - #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304 msgid "Malformed response" msgstr "Pogrešna reakcija" @@ -3589,10 +3525,6 @@ msgstr "Nema dovoljno članova" msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nema dovoljno komšija" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 -msgid "Not installed" -msgstr "Nije instalisano" - #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" @@ -3845,7 +3777,6 @@ msgstr "Zabava" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 msgid "Password" msgstr "Šifra" @@ -3965,10 +3896,6 @@ msgstr "" msgid "Please open this URL in your browser: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 -msgid "Plugin status:" -msgstr "Status dodatka:" - #: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93 msgid "Podcast Information" msgstr "" @@ -4008,7 +3935,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Preferences" msgstr "Povlašćanja" @@ -4024,10 +3950,6 @@ msgstr "Povlašćena imena datoteka slika od albuma (razdvojeno zarezom)" msgid "Preferred audio format" msgstr "Povlašćeni format za audio" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 -msgid "Preferred bitrate" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" msgstr "Povlašćeni format" @@ -4280,7 +4202,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Skloni fasciklu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 msgid "Remove from playlist" msgstr "Skloni iz playliste" @@ -4613,10 +4535,6 @@ msgstr "Tip traženja" msgid "Search options" msgstr "Opcije za traženje" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399 -msgid "Search results" -msgstr "" - #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121 msgid "Search terms" @@ -5027,34 +4945,10 @@ msgstr "" msgid "Speex" msgstr "Speex" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 -msgid "Spotify" -msgstr "Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219 -msgid "Spotify login error" -msgstr "Greška tokom upisivanja u Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849 -msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 -msgid "Spotify plugin" -msgstr "Spotify dodatak" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840 -msgid "Spotify song's URL" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 -msgid "Starred" -msgstr "Označeno zvjezdicom" - #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118 msgid "Starred Albums" msgstr "" @@ -5071,12 +4965,6 @@ msgstr "Započni trenutno pokrenutu playlistu" msgid "Start transcoding" msgstr "Započni transkodiranje" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401 -msgid "" -"Start typing something on the search box above to fill this search results " -"list" -msgstr "" - #: transcoder/transcoder.cpp:448 #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -5199,18 +5087,6 @@ msgstr "Podržani formati" msgid "Synchronize statistics to files now" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709 -msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "Sinkronizuje se inbox za Spotify" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703 -msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Sinkronizuje se Spotify playlista" - -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714 -msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Sinkronizuju se ozvježđeni Spotify snimci" - #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" msgstr "" @@ -5447,10 +5323,6 @@ msgstr "" msgid "Top Rated Albums" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422 -msgid "Top tracks" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Total albums:" msgstr "" @@ -5715,10 +5587,6 @@ msgstr "" msgid "Use the system proxy settings" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 -msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" - #: widgets/freespacebar.cpp:48 msgid "Used" msgstr "" @@ -5731,7 +5599,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 -#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Username" msgstr "" @@ -6027,24 +5894,10 @@ msgid "" "Clementine wiki for more information.\n" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 -msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "" - #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 -msgid "" -"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " -"Settings dialog." -msgstr "" - -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 -msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "" - #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" msgstr "" @@ -6086,10 +5939,6 @@ msgstr "" msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 -msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -6202,9 +6051,6 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 -#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 msgid "kbps" msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 1f8e4ac13..0ef963dbb 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -100,13 +100,6 @@ msgstr "%1 dies" msgid "%1 days ago" msgstr "fa %1 dies" -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"%1 failed to decode as gzip stream:\n" -"%2" -msgstr "%1 no ha pogut descodificar un flux gzip:\n%2" - #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format msgid "%1 on %2" @@ -118,7 +111,6 @@ msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" #: internet/core/internetservice.cpp:160 -#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166 #, qt-format msgid "" "%1 request failed:\n" @@ -292,10 +284,6 @@ msgstr "An&y" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferents a les diverses cançons)" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471 -msgid ", by " -msgstr ", per" - #: ui/about.cpp:90 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "… i tots aquells que han contribuït amb l’Amarok" @@ -377,7 +365,7 @@ msgid "" "played in the last 180 minutes.Available fields: %1.