diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index 3d7a69efd..af10e05e3 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "حولَ QT..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "معلومات الحساب" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "الفنان" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "النموذج" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "الأصدقاء" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "صيغة غير متاحة" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "طريقة غير متاحة" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "خدمة غير متاحة" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "مكتبة الصوتيات" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "جيراني" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "الجيران" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "لا يوجد محتوى كافي" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "فشلت العملية" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "مجهول" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ مجهول" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "الإستخدام" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 4dd14eeae..1d2eaee27 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Пра Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Дэталі ўліковага запісу" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Невядомая памылка last.fm: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Выканаўца" msgid "Artist info" msgstr "Інф-я пра артыста" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Радыё выканаўца" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Фармат аўдыё" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ачысціць плэйліст" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine не можа загрузіць якою-небудзь візуалізацыю projectM. Калі ласка, праверце, што ўстанавілі Clementine правільна." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Немагчыма знайсці кадавальнік для %1, праверце, што ўстаноўлены ўсе неабходныя плагіны GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Немагчыма загрузіць радыёстанцыю last.fm" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Радыё карыстальника" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index f81d5fda3..591d1ad31 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Относно QT..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Данни за акаунта" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Възникна грешка при зареждането на баз msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Получи се грешка при запис метаданните на '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Получи се непозната last.fm грешка: %1" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Изпълнител" msgid "Artist info" msgstr "Информация за изпълнителя" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Радио на изпълнител" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Аудио формат" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Неуспешна идентификация" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Изчистване на списъка с песни" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine не можа да зареди никаква projectM визуализация. Проверете дали сте инсталирали Clementine правилно." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Не мога да намеря кодер за %1, проверете дали имате инсталирани правилните GSteamer плъгини." -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Не мога да заредя last.fm радио станция" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Потребителско изображение:" msgid "Custom message settings" msgstr "Настройки на потребителското съобщение" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Потребителско радио" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Забравяне на устройство ще го премахне #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Форма" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Скорост" msgid "Frames per buffer" msgstr "Кадри за буфер" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Приятели" @@ -2292,31 +2292,31 @@ msgstr "Интернет" msgid "Internet providers" msgstr "Интернет доставчици" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Невалиден API ключ" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Невалиден формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Невалиден метод" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Невалидни параметри" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Невалиден ресурс" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Невалидна услуга" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Невалиден ключ за сесия" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Голяма странична лента" msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2410,25 +2410,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm потребителско радио: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Библиотека - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm радио микс - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Съседско Радио - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Радио Станция - %1" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Last.fm Изпълнители Подобни на %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm отбелязване на радио: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm е претоварен в момента, моля, опитайте след няколко минути" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm парола" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Брой пускания в Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm етикети" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm потребителско име" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Зареждане на списък с песни" msgid "Load playlist..." msgstr "Зареждане на списък с песни..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Зареждане на Last.fm радио" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, заместв #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Влизане" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Направи го така!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Списъкът с песни да е наличен в режим извън мрежа" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Грешка при отговора" @@ -2781,35 +2781,35 @@ msgstr "Музикална Библиотека" msgid "Mute" msgstr "Без звук" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моята Last.fm Библиотека" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Моето Last.fm Mix Радио" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Моят Last.fm Квартал" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Моето Last.fm Препоръчително Радио" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Мое радио микс" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Моят Квартал" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Моята Радио Станция" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Моите Препоръки" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Опции за именуване" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Съседи" @@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr "Не е налично при използването на динами msgid "Not connected" msgstr "Не е свързан" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Недостатъчно съдържание" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Недостатъчно почитатели" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Недостатъчно членове" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Недостатъчно съседи" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Отворяне в нов списък с песни" msgid "Open..." msgstr "Отваряне..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Неуспешна операция" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Предусилвател" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни" msgid "Remove playlist" msgstr "Премахване на списъка с песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Премахване на песен от любими" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "Резултат" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Запази песните, които слушам" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Избери визуализации..." msgid "Serial number" msgstr "Сериен номер" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Услугата е недостъпна" @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "Показване само на неотбелязани" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Показване на полето за \"Търсене из всички\" над странична лента" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Показване на бутоните \"харесвам\" и \"бан\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показване на бутона скроблинг в главния прозорец" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Етикет" msgid "Tag fetcher" msgstr "Получаване на етикети" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Отбелязване на радио" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Този списък за изпълнение ще бъде премахнат; действието не може да бъде отменено. Сигурни ли сте, чежелаете да продължите?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Този поток е само за платени регистрации." @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Непознат" msgid "Unknown content-type" msgstr "Неизвестен тип съдържание" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -4486,6 +4486,10 @@ msgstr "Обновяване на библиотеката" msgid "Usage" msgstr "Използване" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Използване на клавишните комбинации на Гном" @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Режим \"Визуализация\"" msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Настройки на визуализациите" @@ -4775,7 +4779,7 @@ msgstr "Можете да слушате песни от magnatune безпла msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Можете да слушате фонови потоци по същото време, когато слушате и музика." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4797,6 +4801,10 @@ msgstr "Нямате Grooveshark Anywhere акаунт." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Нямате Spotify Premium акаунт." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4822,7 +4830,7 @@ msgstr "Трябва да влезете в Системните Настрой msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Трябва да рестартирате Clementine, ако смените езика." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index ed6360a76..641fd2606 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "কিউ টি সন্মন্ধে" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "অ্যাকাউন্ট সন্মন্ধে" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জ msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "এক্ টি অজানা সমস্যা হচ্ছে last.fm সংযুক্তি র সময় %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "শিল্পী" msgid "Artist info" msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 70b083910..b750b6169 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "A-zivout Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Titouroù ar gont" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Ur gudenn dianav eus last.fm a zo savet : %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Arzour" msgid "Artist info" msgstr "Titouroù war an arzour" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Skingomz dre arzour" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Mentrezh Aodio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Dilesadur sac'het" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Skarzhañ ar roll seniñ" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "N'eo ket bet gouest Clementine da gargañ diskwel projectM. Gwiriekait ez eo staliet mat Clementine." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Dibosupl eo kavout un enkoder evit %1, gwiriekait ez eo staliet ar enlugelladoù mat evit GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Dibosupl kargañ ar skingomz last.fm" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Skeudenn personelaet :" msgid "Custom message settings" msgstr "Kemennadenn gwellvezioù personelaet" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Skingomz personelaet" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Disoñjal un drobarzhell a ziverk anezhi eus al listenn-mañ ha rediet e #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Form" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Skeudennoù dre eilenn" msgid "Frames per buffer" msgstr "Skeudennoù dre buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Mignoned" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Pourchaserien internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Alc'hwez API didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Mentrezh didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Hentenn didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Arventennoù didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Loazioù erspizet didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Servij didalvoudek" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Barenn gostez ledan" msgid "Last played" msgstr "Selaouet e ziwezhañ" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Skingomz last.fm personelaet :%1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Sonaoueg Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Skingomz Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Skingomz amezeg Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Savlec'h skingomz Last.fm- %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Arzourien Last.fm dammheñvel da %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Klav evit ar skingomz Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm a zo ac'hubet, klaskit en-dro en un nebeut munutennoù" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Tremenger" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Niver a selaouadennoù Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Klavioù Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Anv implijer Last.fm" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Kargañ ar roll seniñ" msgid "Load playlist..." msgstr "Kargañ ar roll seniñ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "O kargañ skingomz Last.fm" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Ober evel-se !" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Lakaat ar roll seniñ da vezañ lennus ezlinenn" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Respont furmed fall" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Sonaoueg" msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Ma sonaoueg Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Ma skingomz miks Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Ma amezeien Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Ma skingomz erbedadennoù Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Ma skingomz miks" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Ma amezeien" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Ma savlec'h skingomz" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Ma erbedadennoù" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Dibarzhioù anv" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Bandenn strizh (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Amezeien" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "N'eus ket tu implij pa vez implijet ur roll seniñ dinamek" msgid "Not connected" msgstr "Digennasket" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "N'eus ket trawalc'h a endalc'h" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "N'eus ket trawalc'h a fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "N'eus ket izili a-walc'h" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "N'eus ket trawalc'h a amezeizen" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Digerin en ur roll seniñ nevez" msgid "Open..." msgstr "Digeriñ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Oberiadenn c'hwitet" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Rak-ampled" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ" msgid "Remove playlist" msgstr "Tennañ kuit ar roll seniñ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Lemel kuit an ton eus ar re garetañ" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)" msgid "Score" msgstr "Poentoù" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble ar roudoù selaouet ganin" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Diuzañ heweladurioù..." msgid "Serial number" msgstr "Niver heuliad" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Servij ezlinenn" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Diskouez ar boest \"klask pep tra\" a-us d'ar barenn gostez." -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Diskouez ar boutonioù \"karout\" ha \"skarzhañ\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Diskouez ar bouton scrobbling er prenestr pennañ" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Klav" msgid "Tag fetcher" msgstr "Leunier klav" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Skingomz dre klav" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Ar roll seniñ a vo skarzhet; ne c'hell ket bezañ adlakaet. Ha sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet." @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Dianav" msgid "Unknown content-type" msgstr "Doare endalc'h dianavezet" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Kudenn dianav" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "O hizivaat ar sonaoueg" msgid "Usage" msgstr "Implij" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Implij berradennoù Gnome" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Doare heweladur" msgid "Visualizations" msgstr "Heweladurioù" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Dibarzhioù heweladurioù" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Tu zo deoc'h selaou digoust tonioù Magnatune hep kaout ur gont. Gant ur msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Tu zo deoc'h selaou al lanvioù drekleur d'ar memes koulz ha sonerezh all" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "N'ho peus ket a kont Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Ret eo deoc'h lañsañ Gwellvezioù ar reizhiad ha gweredekaat an dibab msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Ezhomm a vo adloc'hañ Clementine ma cheñchit ar yezh." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 70dbd180a..d18d507d8 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "O Qt-u..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detalji o nalogu" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Desila se nepoznata greška sa last.fm: %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Izvođač" msgid "Artist info" msgstr "Informacije o izvođaču" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio format" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikacija nije prošla" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Isprazni listu pjesama" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementin nije mogao učitati projectM vizualizacije. Provjerite da li ste instalirali Clementine kako treba." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nemoguće učitati last.fm radio stanicu" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Posebni radio" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 737db8473..764deb23f 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Sobre Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detalls del compte" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "S'ha produït un error carregant la base de dades d'iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hi ha hagut un error en escriure les metadades a '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Un error desconegut de last.fm ha ocorregut: %1" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Informació del artista" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radio de l'artista" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Format d'àudio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Neteja la llista de reproducció" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine no pot carregar cap visualització de projectM. Asseguri's que té instal·lat Clementine correctament." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "No s'ha pogut trobar un codificador per %1, comproveu si teniu els complements GStreamer adequat instal·lat" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "No s'ha pogut carregar l'estació de ràdio de last.fm" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Imatge personalitzada:" msgid "Custom message settings" msgstr "Configuració personalitzada dels missatges" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Ràdio personalitzada" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Oblidar un dispositiu l'eliminarà de la llista i Clementine haurà de t #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulari" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Taxa de mostreig" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amics" @@ -2289,31 +2289,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Proveïdors d'internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Clau de l'API no vàlida" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Format invàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Mètode invàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Paràmetres no vàlids" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "El recurs especificat no es vàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Servei invàlid" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Sessió no vàlida" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Barra lateral gran" msgid "Last played" msgstr "Últim reproduït" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2407,25 +2407,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Ràdio personalitzada de Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Llibreria de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio dels veins de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estació de radio de Last.fm - %1" @@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "Last.fm Artistes Similars a %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Radio a Last.fm de l'etiqueta : %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm esta actualment saturat, reintentau passats uns minuts" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Contrasenya de Last.fm" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Recompte de reproduccions de Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Etiquetes de Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Usuari de Last.fm" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Carrega la llista de reproducció" msgid "Load playlist..." msgstr "Carrega la llista de reproducció..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Carregant la radio de Last.fm" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Inicieu sessió" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Fes-ho doncs!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Fes la llista de reproducció disponible fora de línia" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta malformada" @@ -2778,35 +2778,35 @@ msgstr "Biblioteca de Música" msgid "Mute" msgstr "Silenci" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "La meva biblioteca de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "El meu veïnat" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "La meva emissora de ràdio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Les meves recomanacions" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Opcions d'anomenat" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Banda estreta (BE)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Veïns" @@ -2922,19 +2922,19 @@ msgstr "No està disponible mentre s'utilitza una llista de reproducció dinàmi msgid "Not connected" msgstr "No connectat" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "No hi ha suficient contingut" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "No hi ha suficients ventiladors" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "No hi ha prous membres" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "No hi ha prous veïns" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Obre en una nova llista de reproducció" msgid "Open..." msgstr "Obre..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operació fallida" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Preamplificador" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" msgid "Remove playlist" msgstr "Suprimeix la llista de reproducció" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "S'està eliminat la cançó de la llista de preferides" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)" msgid "Score" msgstr "Puntuació" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Seleccioneu visualitzacions..." msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Servei fora de línia" @@ -3852,11 +3852,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Ràdio d'etiquetes" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -4483,6 +4483,10 @@ msgstr "Actualitzant llibreria" msgid "Usage" msgstr "Forma d'ús" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utilitza les tecles de mètode abreujat de Gnome" @@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr "Mode de visualització" msgid "Visualizations" msgstr "Visualitzacions" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Paràmetres de visualització" @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "Pots sentir cançons de Magnatune gratuïtament sense compte. Comprant u msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Podeu escoltar so ambiental de fons mentre escolteu música." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4794,6 +4798,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4819,7 +4827,7 @@ msgstr "Necessita llançar les Preferències del Sistema i activar \"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 21:00+0000\n" +"Last-Translator: fri \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "O Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Podrobnosti o účtu" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Vyskytla se neznámá chyba služby last.fm: %1" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Umělec" msgid "Artist info" msgstr "Informace o umělci" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Rádio umělce" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Zvukový formát" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine se nepodařilo nahrát žádné vizualizace z projectM. Ověřte, že jste Clementine nainstalovali správně." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nepodařilo se najít kodér \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Rádio last.fm se nepodařilo načíst" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Vlastní obrázek:" msgid "Custom message settings" msgstr "Nastavení vlastní zprávy" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Vlastní rádio" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Zařízení bude odstraněno z tohoto seznamu. Po opětovném připojen #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulář" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Počet snímků" msgid "Frames per buffer" msgstr "Snímků na vyrovnávací paměť" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Přátelé" @@ -2294,31 +2294,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Poskytovatelé internetu" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Neplatný klíč API" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Neplatný formát" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Neplatná metoda" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neplatné parametry" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Zadán neplatný zdroj" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Neplatná služba" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný klíč sezení" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Velký postranní panel" msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2412,25 +2412,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Vlastní rádio Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Hudební sbírka Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Rádio Mix Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádio sousedů na Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Rádio Last.fm - %1" @@ -2445,11 +2445,11 @@ msgstr "Podobný umělec Last.fm jako %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Rádio na Last.fm označené: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je nyní zaneprázdněno, prosím, zkuste to za pár minut znovu" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Heslo k Last.fm" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Počty přehrání na Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Štítky Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Uživatelské jméno k Last.fm" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Nahrát seznam skladeb" msgid "Load playlist..." msgstr "Nahrát seznam skladeb..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Nahrává se rádio Last.fm" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Udělej to tak!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Zajistit, že seznam skladeb bude dostupný, i když počítač nebude připojen k internetu" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Poškozená odpověď" @@ -2783,35 +2783,35 @@ msgstr "Hudební sbírka" msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moje sbírka Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moje rádio Mix Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moje okolí Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moje doporučované rádio Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Moje rádio Mix" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Moje okolí" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Mé rádio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Má doporučení" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Volby pro pojmenování" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Úzké pásmo" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Sousedé" @@ -2927,19 +2927,19 @@ msgstr "Není dostupné během používání dynamického seznamu skladeb" msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nedostatek obsahu" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nedostatek nadšených obdivovatelů" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nedostatek členů" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nedostatek sousedů" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operace se nezdařila" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Předzesílení" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Odstraňuje se píseň z oblíbených" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgid "Score" msgstr "Výsledek" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách." @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Vybrat vizualizace..." msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Služba není dostupná" @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgstr "Ukázat pouze bez štítku" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Ukázat pole \"Hledat vše\" nad posuvníkem" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Ukazovat tlačítka \"Oblíbit\" a \"Zakázat\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Ukazovat v hlavním okně tlačítko pro odesílání informací o přehrávání" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Štítek" msgid "Tag fetcher" msgstr "Stahování štítků" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Rádio se štítkem" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Tento seznam skladeb bude nenávratně odstraněn. Opravdu chcete pokračovat?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznámý typ obsahu" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -4488,6 +4488,10 @@ msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" msgid "Usage" msgstr "Zacházení" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "Použíz značku Umělec alba, když je dostupná" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Používat klávesové zkratky GNOME" @@ -4600,7 +4604,7 @@ msgstr "Režim vizualizací" msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizace" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Nastavení vizualizací" @@ -4777,7 +4781,7 @@ msgstr "Poslouchat hudbu z Magnatune lze zdarma bez uživatelského účtu. Odst msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Proudy na pozadí můžete poslouchat současně s jinou hudbou." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4799,6 +4803,10 @@ msgstr "Nemáte účet Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nemáte účet Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "Nemáte aktivní předplatné" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4824,7 +4832,7 @@ msgstr "Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky, msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Clementine spustit znovu." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index 39a722687..20a18235c 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index c27375634..9863837d3 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-26 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Peter Jespersen \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Om Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaljer" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Der er sket en ukendt last.fm fejl: %1" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?" #: internet/groovesharkservice.cpp:1253 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?" #: ui/edittagdialog.cpp:760 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Kunstner" msgid "Artist info" msgstr "Kunstnerinfo" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Kunstnerradio" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificering mislykkedes" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Ryd spilleliste" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine kunne ikke indlæse projectM visualiseringer. Tjek at Clementine er korrekt installeret." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kunne ikke finde koder for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kunne ikke indlæse Last.fm-radiokanalen" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "Selvvalgte meddelelsesindstillinger" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Selvvalgt radio" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheden, forsvinder den fra denne liste, og Clementine m #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formular" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Billedrate" msgid "Frames per buffer" msgstr "Billeder per buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Venner" @@ -2292,31 +2292,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internet udbydere" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Ugyldig API-nøgle" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Ugyldig format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Ugyldig metode" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ugyldige parametre" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ugyldig resource angivet" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Ugyldig tjeneste" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Ugyldig sessionsnøgle" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Stort sidepanel" msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2410,25 +2410,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Selvvalgt radio på Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm bibliotek - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm mixradio: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm naboradio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radiokanal - %1" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Last.fm kunstnere der minder om %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm mærkeradio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm er optaget nu, prøv igen om et par minutter" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm-adgangskode" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Antal afspilninger fra Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm-mærker " -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm-brugernavn" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Hent omslag fra URL..." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Load cover from disk" -msgstr "" +msgstr "Hent omslag fra disk" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59 msgid "Load cover from disk..." @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Åbn spilleliste" msgid "Load playlist..." msgstr "Åbn spilleliste..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Indlæser Last.fm-radio" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Log ind" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gør spillelisten tilgængelig offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Misdannet svar" @@ -2781,35 +2781,35 @@ msgstr "Musikbibliotek" msgid "Mute" msgstr "Slå lyden fra" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mit Last.fm-bibliotek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Min Last.fm mix radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mit Last.fm-nabolag" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Min anbefalede radio på Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Min mix radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mit nabolag" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Min radiokanal" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Navnevalg" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Smalbånd (SB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Naboer" @@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr "Ikke tilgængelig sammen med dynamiske spillelister" msgid "Not connected" msgstr "Ikke forbundet" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Ikke nok indhold" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Ikke nok fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Ikke nok medlemmer" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ikke nok naboer" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Åbn i ny spilleliste" msgid "Open..." msgstr "Åben..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operation mislykkedes" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "For-forstærker" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Fjern mappe" #: internet/groovesharkservice.cpp:515 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Fjern fra favoritter" #: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Remove from playlist" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste" msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)" msgid "Score" msgstr "Karakter" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble-spor som jeg lytter til" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Vælg visualiseringer..." msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Tjeneste offline" @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "Vis kun filer uden mærker" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Vis \"elsker\" og \"bandlys\"-knapperne" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Mærke" msgid "Tag fetcher" msgstr "Mærke-henter" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Mærkeradio" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Spillelisten slettes for altid. Er du sikker?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denne stream er kun for betalende abonnenter" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -4486,6 +4486,10 @@ msgstr "Opdaterer bibliotek" msgid "Usage" msgstr "Brug" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Brug Gnome genvejstaster" @@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr "Brugeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto" #: ui/settingsdialog.cpp:126 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Brugergrænseflade" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4694,7 +4698,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 msgid "Windows Media 128k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172 msgid "Windows Media 40k" @@ -4773,9 +4777,9 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "" +msgstr "Du kan lytte til baggrundsmusik streams på samme tid som anden musik." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4797,6 +4801,10 @@ msgstr "Du har ikke en Grooveshark Anywhere konto" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Du har ikke en Spotify Premium konto" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4822,7 +4830,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "For at skifte sprog, skal du genstarte Clementine" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." @@ -4856,7 +4864,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Dit brugernavn eller kodeord var ukorrekt." #: smartplaylists/searchterm.cpp:288 msgid "Z-A" @@ -4962,7 +4970,7 @@ msgstr "mindre end" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "længste først" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 msgid "move songs" @@ -4970,7 +4978,7 @@ msgstr "flyt sange" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "nyeste først" #: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "not equals" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "ældste først" #: smartplaylists/searchterm.cpp:202 msgid "on" @@ -5011,11 +5019,11 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "mindste først" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "starter med" #: playlist/playlistdelegates.cpp:180 msgid "stop" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 86a66afbf..73a98a610 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -8,6 +8,7 @@ # , 2012. # FIRST AUTHOR , 2010. # , 2012. +# , 2012. # Martin Herkt , 2011. # Martin Herkt , 2010. # , 2012. @@ -18,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 20:16+0000\n" +"Last-Translator: janlaymann \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Über Qt…" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Benutzerkonto" @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "Beim Laden der iTunes Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Unbekannter Last.fm Fehler: %1" @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Interpret" msgid "Artist info" msgstr "Infos zum Interpreten" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Künstler-Radio" @@ -716,7 +717,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audioformat" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste leeren" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -995,7 +996,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine konnte keine projectM-Visualisierungen laden. Überprüfen Sie Ihre Installation." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Es konnte kein Encoder für %1 gefunden werden. Prüfen Sie ob die erforderlichen GStreamer-Plugins installiert sind." -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Konnte die last.fm Radiostation nicht laden." @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Bild:" msgid "Custom message settings" msgstr "Benutzerdefinierte Benachrichtigungseinstellungen" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Benutzerdefiniertes Radio" @@ -2015,7 +2016,7 @@ msgstr "Das Vergessen eines Geräts wird es aus dieser Liste entfernen und Cleme #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formular" @@ -2032,7 +2033,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate" msgid "Frames per buffer" msgstr "Frames pro Puffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Freunde" @@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "Erstelle eine URL um diese Wiedergabeliste auf Grooveshark zu teilen." #: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1069 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen." #: internet/groovesharkservice.cpp:741 msgid "Getting Grooveshark popular songs" @@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr "Grooveshark Anmeldefehler" #: internet/groovesharkservice.cpp:1121 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark Wiedergabelisten URL" #: internet/groovesharkservice.cpp:585 msgid "Grooveshark radio" @@ -2298,31 +2299,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internetdienstanbieter" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Ungültiger API-Schlüssel" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Ungültiges Format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Ungültige Methode" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ungültige Parameter" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ungültige Quelle angegeben" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Ungültiger Dienst" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel" @@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "große Seitenleiste" msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2416,25 +2417,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Benutzerdefiniertes Radio auf Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Sammlung - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Nachbarschaft - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Station %1" @@ -2449,11 +2450,11 @@ msgstr "Last.fm Ähnliche Interpreten wie %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm Tag Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm ist zurzeit überlastet. Versuchen Sie es später noch einmal." -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Passwort:" @@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "Last.fm Abspielzähler" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm tags" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Benutzername:" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste laden" msgid "Load playlist..." msgstr "Wiedergabeliste laden..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm Radio wird geladen" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "Öffne Dateien/URLs und ersetze die Wiedergabeliste" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -2677,7 +2678,7 @@ msgstr "Make it so!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Wiedergabeliste für die Offlinebenutzung verfügbar machen" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Ungültige Antwort" @@ -2787,35 +2788,35 @@ msgstr "Musiksammlung" msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Meine Last.fm Musiksammlung" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mein Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Meine Last.fm Nachbarn" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Meine Last.fm Empfehlungen" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Mein Mix-Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Meine Nachbarn" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Meine Radiostation" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Meine Empfehlungen" @@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "Benennungsoptionen" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Schmal-Band (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Nachbarn" @@ -2931,19 +2932,19 @@ msgstr "Nicht verfügbar während eine dynamische Wiedergabeliste benutzt wird" msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nicht genug Inhalt" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nicht genug Fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nicht genug Mitglieder" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nicht genug Nachbarn" @@ -3023,7 +3024,7 @@ msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" @@ -3232,7 +3233,7 @@ msgstr "Vorverstärkung:" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Titel aus den Favoriten entfernen" @@ -3610,9 +3611,9 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate - Profil (SSR)" #: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" -msgstr "Bewertung" +msgstr "Rating" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Stücke die ich höre \"scrobbeln\"" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "Visualisierungen auswählen..." msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Dienst nicht verfügbar" @@ -3861,11 +3862,11 @@ msgstr "Nur Stücke ohne Metadaten zeigen" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Das \"Suche in allen Quellen\"-Feld über der Seitenleiste zeigen" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "\"Lieben\" und \"Bannen\" Knöpfe anzeigen" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Das Scrobble-Zeichen im Hauptfenster zeigen" @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr "Stichwort" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tag-Sammler" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Tag-Radio" @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Die Wiedergabeliste wird gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Dieser Stream ist nur für zahlende Kunden verfügbar" @@ -4438,7 +4439,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown content-type" msgstr "Unbekannter Inhalt" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4492,6 +4493,10 @@ msgstr "Aktualisiere Musiksammlung" msgid "Usage" msgstr "Benutzung" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "Wenn verfügbar Album-Interpret benutzen" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome Tastenkürzel verwenden" @@ -4604,7 +4609,7 @@ msgstr "Art der Visualisierung" msgid "Visualizations" msgstr "Visualisierungen" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisierungs-Einstellungen" @@ -4781,7 +4786,7 @@ msgstr "Sie können ohne Benutzerkonto Musik von Magnatune hören. Um die Hinwei msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Sie können zur gleichen Zeit Hintergrundstreams und andere Musik hören." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4803,6 +4808,10 @@ msgstr "Sie haben kein Grooveshark Anywhere-Konto." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Sie haben kein Spotify Premium-Konto." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "Sie haben kein aktives Abonnement." + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4828,7 +4837,7 @@ msgstr "Öffnen Sie die Systemeinstellungen und aktivieren Sie \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Περί του Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα στο last.fm: %1" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνης" msgid "Artist info" msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Ραδιόφωνο καλλιτέχνη" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Διαμόρφωση ήχου (format)" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Καθαρισμός λίστας" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Ο Clementine δεν μπορεί να φορτώσει κάποιο projectM οπτικό εφέ. Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει τον Clementine σωστά." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος κωδικοποιητής (encoder) για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει φόρτωση του ραδιοσταθμού last.fm" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Προσωπική εικόνα:" msgid "Custom message settings" msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις μηνύματος" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Προσαρμοσμένο ράδιο" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Το «Ξέχνα» την συσκευή θα την αφαιρέσει #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Μορφή" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Ρυθμός καρέ" msgid "Frames per buffer" msgstr "Πλαίσια ανά απομονωτή (buffer)" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Φίλοι" @@ -2289,31 +2289,31 @@ msgstr "Διαδίκτυο" msgid "Internet providers" msgstr "Παροχείς Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί API" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Εσφαλμένη μέθοδος" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Εσφαλμένοι παράμετροι" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Καθορίστηκε εσφαλμένη πηγή" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα" msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2407,25 +2407,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Προσαρμοσμένο ράδιο: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Βιβλιοθήκη του Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Γειτονικό ραδιόφωνο του Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Ραδιοφωνικός σταθμός Last.fm - %1" @@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "Καλλιτέχνες του Last.fm όμοιοι με %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Εττικέτες ραδιοφώνου του Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Το Last.fm είναι απασχολημένο, παρακαλώ δοκιμάστε σε λίγα λεπτά" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm συνθηματικό" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Αριθμός αναπαραγωγής Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Ετικέτες του Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm όνομα χρήστη" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" msgid "Load playlist..." msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Φόρτωμα Last.fm" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Φορτώνει αρχεία/URLs, αντικαθιστώντας τη #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Είσοδος" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Κάνε το!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Η λίστα να είναι διαθέσιμη και εκτός σύνδεσης" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Παραμορφωμένη απάντηση" @@ -2778,35 +2778,35 @@ msgstr "Μουσική βιβλιοθήκη" msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Η βιβλιοθήκη μου στο Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Το ραδιόφωνο των αγαπημένων μου στο Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Η γειτονιά μου στο Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Το ραδιόφωνο των προτεινόμενων μου στο Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Το δικό μου Mix Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Η γειτονιά μου" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Οι Σταθμοί μου" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Οι Προτάσεις μου" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Επιλογές ονομασίας" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Στενή ζώνη (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Γείτονες" @@ -2922,19 +2922,19 @@ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο κατά την χρήση Δυνα msgid "Not connected" msgstr "Αποσυνδεμένο" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετό περιεχόμενο" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί οπαδοί" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά μέλη" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί γείτονες" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα" msgid "Open..." msgstr "Άνοιγμα..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Προ-ενισχυμένο" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα" msgid "Remove playlist" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Αφαίρεση τραγουδιού από τα αγαπημένα" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ msgid "Score" msgstr "Σκορ" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Κάνε \"srobble\" τα κομμάτια που ακούω" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ..." msgid "Serial number" msgstr "Σειριακός αριθμός" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης" @@ -3852,11 +3852,11 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Εμφάνιση του πλαισίου \"Αναζήτηση για οτιδήποτε\" πάνω από την πλαινή μπάρα" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Εμφάνισε τα κουμπιά \"αγάπη\"και \"απαγόρευση\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Εμφάνισε του κουμπιού scrobble στο κυρίως παράθυρο" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Ετικέτα" msgid "Tag fetcher" msgstr "Μεταφορτωτής ετικετών" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Ραδιόφωνο ετικετών" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Η λίστα αυτή θα αφαιρεθεί, η πράξη αυτή δεν μπορεί να αναιρεθεί. Είστε σίγουροι πως θέλετε να συνεχίσετε;" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Η ροή (stream) αυτή είναι μόνο για συνδρομητές" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown content-type" msgstr "Άγνωστος τύπος περιεχομένου" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -4483,6 +4483,10 @@ msgstr "Ενημέρωση λίστας" msgid "Usage" msgstr "Χρήση" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Χρήση πλήκτρων συντόμευσης του Gnome" @@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr "Τρόπος λειτουργίας οπτικών εφέ" msgid "Visualizations" msgstr "Οπτικά εφέ" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Ρυθμίσεις οπτικών εφέ" @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "Μπορείτε να ακούσετε τραγούδια δωρεάν msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Μπορείτε να ακούτε τις ροές παρασκηνίου ταυτόχρονα με άλλη μουσική." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4794,6 +4798,10 @@ msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4819,7 +4827,7 @@ msgstr "Πρέπει να πάτε στις ρυθμίσεις συστήματ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Πρέπει να ξεκινήσετε πάλι τον Clementine αν αλλάξετε την γλώσσα." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 0a99aa9aa..3e746129f 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "An unknown Last.fm error occurred: %1" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artist radio" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio format" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Clear playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Form" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Friends" @@ -2289,31 +2289,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Invalid API key" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Invalid format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Invalid method" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Invalid parameters" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Invalid resource specified" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Invalid service" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Invalid session key" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2407,25 +2407,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Library - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Neighbour Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Station - %1" @@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "Last.fm Similar Artists to %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm Tag Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm password" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm username" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Load playlist" msgid "Load playlist..." msgstr "Load playlist..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Loading Last.fm radio" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Malformed response" @@ -2778,35 +2778,35 @@ msgstr "Music Library" msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "My Neighborhood" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "My Radio Station" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Neighbours" @@ -2922,19 +2922,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Not enough content" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Not enough fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Not enough members" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Not enough neighbours" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Open..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operation failed" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Pre-amp" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Remove from playlist" msgid "Remove playlist" msgstr "Remove playlist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Select visualisations..." msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Service offline" @@ -3852,11 +3852,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Tag radio" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Unknown" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" @@ -4483,6 +4483,10 @@ msgstr "Updating library" msgid "Usage" msgstr "Usage" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Use Gnome's shortcut keys" @@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr "Visualisation mode" msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisations Settings" @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4794,6 +4798,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4819,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 84437ecfe..b2e228b14 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "About Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Account details" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "An unknown last.fm error occurred: %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artist info" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artist radio" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio format" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Clear playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Form" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Friends" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Invalid API key" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Invalid format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Invalid method" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Invalid parameters" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Invalid resource specified" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Invalid service" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Invalid session key" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Library - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Neighbour Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Station - %1" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "Last.fm Similar Artists to %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm Tag Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm password" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm username" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Loading Last.fm radio" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Malformed response" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "Music Library" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "My Neighbourhood" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "My Radio Station" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Neighbours" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Not enough content" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Not enough fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Not enough members" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Not enough neighbours" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operation failed" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Pre-amp" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Remove from playlist" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Select visualisations..." msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Service offline" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Tag radio" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Unknown" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "Updating library" msgid "Usage" msgstr "Usage" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "Visualisation mode" msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisations Settings" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index dc404e9cb..5b66c1ebf 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Pri Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaloj" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Nekonata last.fm-eraro okazis: %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Verkinto" msgid "Artist info" msgstr "Informoj pri la verkinto" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 707872e46..ffdd301f6 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 msgid " days" -msgstr "" +msgstr " días" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "hace %1 días" #: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 en %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 #, qt-format @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "&Personalizado" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "&Extras" -msgstr "Extras" +msgstr "&Extras" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Help" -msgstr "&Ayuda" +msgstr "Ay&uda" #: playlist/playlistheader.cpp:70 #, qt-format @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "&Ocultar %1" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Hide..." -msgstr "&Ocultar..." +msgstr "&Ocultar…" #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "&Izquierda" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "&Music" -msgstr "Música" +msgstr "&Música" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "&None" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Ninguno" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "&Playlist" -msgstr "Lista de reproducción" +msgstr "&Lista de reproducción" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "&Quit" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "&Derecha" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "Modo Aleatorio" +msgstr "Modo &aleatorio" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "(diferentes a través de múltiples canciones)" #: ui/about.cpp:76 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "...y a todos los colaboradores de Amarok" +msgstr "…y a todos los colaboradores de Amarok" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -251,14 +251,14 @@ msgstr "50 canciones al azar" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "Actualiza a Premium ahora" +msgstr "Actualizar a Premium ahora" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "

Las fichas de reemplazo empiezan con %, por ejemplo: %artist %album %title

\n\n

Si marcas una sección de texto que contenga una ficha de reemplazo entre llaves, esa sección no se mostrará si la ficha de reemplazo se encuentra vacía.

" +msgstr "

Las fichas de reemplazo empiezan con %, por ejemplo: %artist %album %title

\n\n

Si marca una sección de texto que contenga una ficha de reemplazo entre llaves, esa sección no se mostrará si la ficha de reemplazo se encuentra vacía.

" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." @@ -315,16 +315,16 @@ msgstr "Aproximadamente %1" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "About Clementine..." -msgstr "Acerca de Clementine..." +msgstr "Acerca de Clementine…" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "About Qt..." -msgstr "Acerca de Qt..." +msgstr "Acerca de Qt…" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detalles de la cuenta" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Activar/desactivar Wiiremote" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Añadir podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" -msgstr "Añadir Flujo de Radio" +msgstr "Añadir transmisión" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397 msgid "Add a new line if supported by the notification type" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Añadir y reproducir ahora" #: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Add another stream..." -msgstr "Añadir otro flujo de radio..." +msgstr "Añadir otra transmisión…" #: library/librarysettingspage.cpp:62 msgid "Add directory..." -msgstr "Añadir directorio..." +msgstr "Añadir directorio…" #: ui/mainwindow.cpp:1507 msgid "Add file" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Añadir archivo" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Add file..." -msgstr "Añadir archivo..." +msgstr "Añadir archivo…" #: transcoder/transcodedialog.cpp:211 msgid "Add files to transcode" @@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "Añadir carpeta" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Add folder..." -msgstr "Añadir carpeta..." +msgstr "Añadir carpeta…" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:159 msgid "Add new folder..." -msgstr "Añadir nueva carpeta..." +msgstr "Añadir carpeta nueva…" #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Añadir podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Añadir podcast…" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Añadir término de búsqueda" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364 msgid "Add song album tag" -msgstr "Añadir etiqueta de album a la canción" +msgstr "Añadir etiqueta de álbum a la canción" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370 msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "Añadir etiqueta de artista del album a la canción" +msgstr "Añadir etiqueta de artista del álbum a la canción" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361 msgid "Add song artist tag" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de disco a la canción" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song filename" -msgstr "Agregar título de la canción" +msgstr "Añadir nombre de archivo de la canción" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385 msgid "Add song genre tag" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Add stream..." -msgstr "Añadir flujo..." +msgstr "Añadir transmisión…" #: internet/groovesharkservice.cpp:1052 msgid "Add to Grooveshark favorites" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Añadir acción wiimotedev" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206 msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." +msgstr "Añadir…" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 msgid "Added this month" @@ -516,15 +516,15 @@ msgstr "Añadiendo canción a favoritas" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "Agrupamiento avanzado..." +msgstr "Agrupamiento avanzado…" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Después de " #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." -msgstr "Después de copiar..." +msgstr "Después de copiar…" #: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Portada del álbum" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "Información del album en jamendo.com..." +msgstr "Información del album en jamendo.com…" #: ui/albumcovermanager.cpp:121 msgid "Albums with covers" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Siempre empezar a reproducir" msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "Un plugin adicional es requerido para usar Spotify en Clementine. ¿Te gustaría descargarlo e instalarlo ahora?" +msgstr "Se requiere un complemento adicional para usar Spotify en Clementine. ¿Quiere descargarlo e instalarlo ahora?" #: devices/afcdevice.cpp:63 msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Se produjo un error desconocido de Last.fm: %1" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Agregar a la lista de reproducción actual" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 msgid "Append to the playlist" -msgstr "Agregar a la lista de reproducción" +msgstr "Añadir a la lista de reproducción" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275 msgid "Apply compression to prevent clipping" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" #: internet/groovesharkservice.cpp:1253 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de reproducción?" #: ui/edittagdialog.cpp:760 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Info del artista" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radio del artista" @@ -713,14 +713,14 @@ msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Autores" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Auto" -msgstr "Automático" +msgstr "Auto" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161 msgid "Automatic updating" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Disponible" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" -msgstr "Flujo promedio de bits" +msgstr "Tasa de bits promedio" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Average image size" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasts de BBC" #: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Opacidad de fondo" #: core/database.cpp:749 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Respaldando la base de datos" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ban" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Azul básico" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "Audio basico" +msgstr "Tipo de audio básico" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169 msgid "Behavior" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Analizador de Boom" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:207 msgid "Browse..." -msgstr "Explorar..." +msgstr "Examinar…" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284 msgid "Buffer duration" -msgstr "Duración del buffer" +msgstr "Duración del búfer" #: engines/gstengine.cpp:849 msgid "Buffering" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Cambiar portada" #: songinfo/songinfotextview.cpp:74 msgid "Change font size..." -msgstr "Cambiar tamaño de letra" +msgstr "Cambiar tamaño de letra…" #: core/globalshortcuts.cpp:61 msgid "Change repeat mode" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Cambiar modo de repetición" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "Change shortcut..." -msgstr "Cambiar combinación de teclas" +msgstr "Cambiar atajo…" #: core/globalshortcuts.cpp:60 msgid "Change shuffle mode" @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "Cambiar el idioma" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Comprobar episodios nuevos" #: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Check for updates..." -msgstr "Buscar actualizaciones..." +msgstr "Comprobar actualizaciones…" #: smartplaylists/wizard.cpp:80 msgid "Choose a name for your smart playlist" @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "Elegir automáticamente" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "Choose color..." -msgstr "Elegir color..." +msgstr "Elegir color…" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Choose font..." -msgstr "Elegir tipografía..." +msgstr "Elegir tipografía…" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Elija cómo ordenar la lista de reproducción y cuantas canciones conten #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Elegir directorio de descarga de podcasts" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Clásica" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Limpiando" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Limpiar lista de reproducción" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine puede sincronizar su lista de suscripciones con sus otros equipos y aplicaciones de podcasts. Cree una cuenta." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -992,12 +992,12 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine no puede cargar ninguna visualización de projectM. Asegúrese que tiene instalado Clementine adecuadamente." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " "Last.fm." -msgstr "Clementine no pudo obtener el estado de tu subscripción porque hay problemas con la conexión. Las canciones que escuches se guardarán y enviarán a Last.fm más tarde." +msgstr "Clementine no pudo obtener el estado de su suscripción porque hay problemas con la conexión. Las canciones que escuche se guardarán y enviarán a Last.fm más tarde." #: widgets/prettyimage.cpp:201 msgid "Clementine image viewer" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Clementine no encontró resultados para este archivo" #: library/libraryview.cpp:212 msgid "Click here to add some music" -msgstr "Haz clic aquí para añadir música" +msgstr "Pulse aquí para añadir música" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Completar etiquetas automáticamente..." +msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" #: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 @@ -1072,15 +1072,15 @@ msgstr "Compositor" #: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "Configurar Grooveshark..." +msgstr "Configurar Grooveshark…" #: internet/lastfmservice.cpp:127 msgid "Configure Last.fm..." -msgstr "Configurar Last.fm..." +msgstr "Configurar Last.fm…" #: internet/magnatuneservice.cpp:278 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "Configurar Magnatune..." +msgstr "Configurar Magnatune…" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 msgid "Configure Shortcuts" @@ -1088,20 +1088,20 @@ msgstr "Configurar accesos rápidos" #: internet/spotifyservice.cpp:488 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Configurar Spotify..." +msgstr "Configurar Spotify…" #: ui/mainwindow.cpp:450 msgid "Configure library..." -msgstr "Configurar colección..." +msgstr "Configurar colección…" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Configurar podcasts…" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 msgid "Configure..." -msgstr "Configurar" +msgstr "Configurar…" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Connectando con Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" -msgstr "Flujo de bits constante" +msgstr "Tasa de bits constante" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Convert all music" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "Copiar al portapapeles" #: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:483 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." -msgstr "Copiar al dispositivo..." +msgstr "Copiar al dispositivo…" #: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:480 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." -msgstr "Copiar a la colección..." +msgstr "Copiar a la colección…" #: devices/afctransfer.cpp:50 msgid "Copying iPod database" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Copiando la base de datos del iPod" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "No se ha podido encontrar un codificador (encoder) para %1, compruebe que tiene instalados los complementos (plugins) correctos de GStreamer." -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "No se pudo cargar la estación de radio de Last.fm" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Portadas de %1" #: internet/groovesharkservice.cpp:502 internet/groovesharkservice.cpp:1204 msgid "Create a new Grooveshark playlist" -msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark " +msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" @@ -1305,15 +1305,15 @@ msgstr "Imagen personalizada:" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Custom message settings" -msgstr "Opciones de mensaje personalizado" +msgstr "Configuración de mensaje personalizado" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Radio personalizada" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430 msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado..." +msgstr "Personalizado…" #: devices/devicekitlister.cpp:123 msgid "DBus path" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Lea https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para instrucciones para recuperar su base de datos" #: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "Retardo entre visualizaciones" #: internet/groovesharkservice.cpp:505 internet/groovesharkservice.cpp:1252 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción" +msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:274 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "Eliminar datos descargados" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 #: ui/mainwindow.cpp:1784 widgets/fileview.cpp:186 @@ -1381,16 +1381,16 @@ msgstr "Borrar archivos" #: devices/deviceview.cpp:220 msgid "Delete from device..." -msgstr "Eliminar del dispositivo..." +msgstr "Eliminar del dispositivo…" #: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:484 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." -msgstr "Eliminar del disco..." +msgstr "Eliminar del disco…" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Eliminar episodios reproducidos" #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Destino" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Details..." -msgstr "Detalles..." +msgstr "Detalles…" #: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:158 msgid "Device" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo" #: devices/deviceview.cpp:207 msgid "Device properties..." -msgstr "Propiedades del dispositivo..." +msgstr "Propiedades del dispositivo…" #: ui/mainwindow.cpp:224 msgid "Devices" @@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "Quiso decir" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" -msgstr "Importado Digitalmente" +msgstr "Importado digitalmente" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "Contraseña Importada Digitalmente" +msgstr "Contraseña importada digitalmente" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "Nombre de Usuario Importado Digitalmente" +msgstr "Nombre de usuario importado digitalmente" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" @@ -1521,16 +1521,16 @@ msgstr "No detener!" #: devices/deviceview.cpp:115 msgid "Double click to open" -msgstr "Doble click para abrir" +msgstr "Pulse dos veces para abrir" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "Al pulsar dos veces sobre una canción..." +msgstr "Al pulsar dos veces sobre una canción…" #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Descargar %n episodios" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Directorio de descargas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Descargar episodios a" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" @@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "Membrecía para descarga" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Descargar episodios nuevos automáticamente" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Descarga en cola" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" @@ -1558,20 +1558,20 @@ msgstr "Descarga este álbum" #: internet/jamendoservice.cpp:413 msgid "Download this album..." -msgstr "Descargar este álbum..." +msgstr "Descargar este álbum…" #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Descargar este episodio" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." -msgstr "Descargar..." +msgstr "Descargar…" #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Descargando (%1%)…" #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1611,16 +1611,16 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" #: library/libraryview.cpp:244 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "Editar lista de reproducción inteligente..." +msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…" #: ui/mainwindow.cpp:1301 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." +msgstr "Editar etiqueta «%1»…" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Edit tag..." -msgstr "Editar etiqueta..." +msgstr "Editar etiqueta…" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663 msgid "Edit tags" @@ -1633,15 +1633,15 @@ msgstr "Editar información de la pista" #: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Edit track information..." -msgstr "Editar información de la pista..." +msgstr "Editar información de la pista…" #: library/libraryview.cpp:260 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Editar información de pistas" +msgstr "Editar información de pistas…" #: internet/savedradio.cpp:101 msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." +msgstr "Editar…" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "" "Enable sources below to include them in search results. When identical " "results are available from more than one source, ones at the top will take " "priority." -msgstr "Permite a los orígenes debajo ser incluirlos en los resultados de búsqueda . Cuando los resultados estén disponibles en mas de una fuente, las que estén arriba tendrán prioridad." +msgstr "Permite a los orígenes debajo ser incluirlos en los resultados de búsqueda. Cuando los resultados estén disponibles en mas de una fuente, las que estén arriba tendrán prioridad." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Modo de codificación" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Introduzca una URL" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Ingrese un artista o etiqueta para escuchar la radio de L #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Introduzca términos de búsqueda para encontrar podcasts en la tienda iTunes" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Introduzca términos de búsqueda para encontrar podcasts en gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Error al borrar canciones" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "Error descargando el plugin Spotify" +msgstr "Error al descargar el complemento de Spotify" #: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133 #, qt-format @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Error cargando %1" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:206 #: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "Error cargando lista de reproducción di.fm" +msgstr "Error al cargar la lista de reproducción de di.fm" #: transcoder/transcoder.cpp:393 #, qt-format @@ -1775,31 +1775,31 @@ msgstr "Reproducidos alguna vez" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "Cada 10 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Cada 12 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Cada 2 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "Cada 20 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "Cada 30 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "Cada 6 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Cada hora" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1858,21 +1858,21 @@ msgstr "Duración de disolución" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener el directorio" #: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron obtener los podcasts" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar el podcast" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "No se pudo analizar el XML de este canal RSS" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Clementine tendrá qu #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulario" @@ -2027,9 +2027,9 @@ msgstr "Tasa de muestreo" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236 msgid "Frames per buffer" -msgstr "Cuadros por buffer" +msgstr "Cuadros por búfer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amigos" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "General" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409 msgid "General settings" -msgstr "Preferencias generales" +msgstr "Configuración general" #: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgstr "Género" #: internet/groovesharkservice.cpp:521 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Obtener una URL para compartir esta lista de reproducción de Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1069 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Obtener una URL para compartir esta canción de Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:741 msgid "Getting Grooveshark popular songs" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Proporciona un nombre:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Ir" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Go to next playlist tab" @@ -2119,19 +2119,19 @@ msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1121 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "URL de lista de reproducción de Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:585 msgid "Grooveshark radio" -msgstr "Grooveshark radio" +msgstr "Radio de Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1099 msgid "Grooveshark song's URL" -msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark" +msgstr "URL de la canción de Grooveshark" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "Group Library by..." -msgstr "Agrupar colección por..." +msgstr "Agrupar colección por…" #: library/libraryfilterwidget.cpp:103 msgid "Group by" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "La página HTML no contiene ningún canal RSS" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Ícono" #: widgets/fancytabwidget.cpp:655 msgid "Icons on top" -msgstr "Íconos en la parte superior" +msgstr "Iconos en la parte superior" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86 msgid "Identifying song" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Si continúa, este dispositivo trabajará con lentitud y las canciones q #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Si conoce la URL de un podcast, introdúzcala a continuación y pulse Ir." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204 msgid "Ignore \"The\" in artist names" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Información" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203 msgid "Insert..." -msgstr "Insertar..." +msgstr "Insertar…" #: internet/spotifysettingspage.cpp:74 msgid "Installed" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Instalado" #: core/database.cpp:689 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Comprobación de integridad" #: ui/mainwindow.cpp:223 msgid "Internet" @@ -2295,37 +2295,37 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Proveedores de Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Clave API inválida" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Metodo inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parámetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso especificado inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Servicio inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Clave de sesión inválida" #: internet/groovesharkservice.cpp:393 msgid "Invalid username and/or password" -msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida" +msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña no válidos" #: internet/jamendoservice.cpp:125 msgid "Jamendo" @@ -2358,14 +2358,14 @@ msgstr "Ir a la pista actualmente reproduciéndose" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "Presione los botones por %1 segundo..." +msgstr "Presionar los botones por %1 segundo…" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "Presione los botones por %1 segundo..." +msgstr "Presionar los botones por %1 segundos…" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:171 msgid "Keep running in the background when the window is closed" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Último reproducido" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2413,25 +2413,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personalizada de Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Colección en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Mix de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio de vecinos en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estación de radio en Last.fm de %1" @@ -2446,11 +2446,11 @@ msgstr "Artistas en Last.fm similares a %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Radio en Last.fm de la etiqueta %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm está actualmente saturado, intente nuevamente en unos minutos" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Contraseña" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Recuento de reproducciones de Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Etiquetas de Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Usuario" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Límites" #: internet/groovesharkservice.cpp:586 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" -msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente." +msgstr "Escuche canciones en Grooveshark con base en las que ha escuchado previamente." #: ui/equalizer.cpp:117 msgid "Live" @@ -2522,15 +2522,15 @@ msgstr "Cargar portada desde dirección URL" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61 msgid "Load cover from URL..." -msgstr "Cargar portada desde dirección URL..." +msgstr "Cargar portada desde URL…" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Load cover from disk" -msgstr "Cargar caratula desde el disco" +msgstr "Cargar portada desde el disco" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59 msgid "Load cover from disk..." -msgstr "Cargar portada desde el disco..." +msgstr "Cargar portada desde disco…" #: playlist/playlistcontainer.cpp:303 msgid "Load playlist" @@ -2538,9 +2538,9 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Load playlist..." -msgstr "Cargar lista de reproducción" +msgstr "Cargar lista de reproducción…" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Cargando radio de Last.fm" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas" #: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +msgstr "Cargando…" #: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" @@ -2591,13 +2591,13 @@ msgstr "Cargar archivos/URLs, remplazando la actual lista de reproducción" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Falló el inicio de sesión" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "MP3" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177 msgid "MP3 256k" -msgstr "MP# 256k" +msgstr "MP3 256k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 msgid "MP3 96k" @@ -2668,13 +2668,13 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" #: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Make it so!" -msgstr "¡Hazlo!" +msgstr "Así sea" #: internet/spotifyservice.cpp:493 msgid "Make playlist available offline" msgstr "Hacer disponible la lista de reproducción fuera de línea" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Respuesta malformada" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Configuración manual del proxy" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manualmente" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" @@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "Fabricante" #: podcasts/podcastservice.cpp:284 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Marcar como escuchado" #: podcasts/podcastservice.cpp:282 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Marcar como nuevo" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Mover hacia abajo" #: ui/mainwindow.cpp:481 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." -msgstr "Mover a la colección..." +msgstr "Mover a la colección…" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 @@ -2784,35 +2784,35 @@ msgstr "Colección de música" msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mi colección de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mi radio mix de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mis vecinos de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mi radio recomendada de Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Mi Mix Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mi Vecindario" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Mi Estación de Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mis Recomendaciones" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Opciones de nombrado" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Banda estrecha (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Vecinos" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Nueva lista de reproducción" #: library/libraryview.cpp:242 msgid "New smart playlist..." -msgstr "Nueva lista de reproducción inteligente..." +msgstr "Lista de reproducción inteligente nueva…" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "New songs" @@ -2928,19 +2928,19 @@ msgstr "No disponible al utilizar una lista de reproducción dinámica" msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "No hay suficiente contenido" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "No hay suficientes seguidores" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "No hay suficientes miembros" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "No hay suficientes vecinos" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "No ha iniciado sesión" #: devices/deviceview.cpp:111 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "Dispositvo no montado - doble click para montar" +msgstr "Sin montar – pulse dos veces para montar" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Notification type" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Abrir %1 en explorador" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Open &audio CD..." -msgstr "Abrir CD de &audio..." +msgstr "Abrir CD de &audio…" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Abrir dispositivo" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Open file..." -msgstr "Abrir archivo..." +msgstr "Abrir archivo…" #: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 #: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 @@ -3018,9 +3018,9 @@ msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171 msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." +msgstr "Abrir…" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Falló la operación" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Optimizar para calidad" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 msgid "Options..." -msgstr "Opciones..." +msgstr "Opciones…" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188 msgid "Organise Files" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Organizar archivos" #: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:482 msgid "Organise files..." -msgstr "Organizar archivos" +msgstr "Organizar archivos…" #: core/organise.cpp:65 msgid "Organising files" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Sobreescribir archivos existentes" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #: internet/jamendoservice.cpp:210 msgid "Parsing Jamendo catalogue" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Reproducir Artista o Etiqueta" #: internet/lastfmservice.cpp:119 msgid "Play artist radio..." -msgstr "Reproducir radio del artista..." +msgstr "Reproducir radio del artista…" #: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Número de reproducciones" #: internet/lastfmservice.cpp:123 msgid "Play custom radio..." -msgstr "Reproducir Radio Personalizada" +msgstr "Reproducir radio personalizada…" #: core/commandlineoptions.cpp:146 msgid "Play if stopped, pause if playing" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" #: internet/lastfmservice.cpp:121 msgid "Play tag radio..." -msgstr "Reproducir radio de la etiqueta..." +msgstr "Reproducir radio de etiqueta…" #: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Play the th track in the playlist" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Estado del complemento:" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasts" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Preamplificación" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Formato de audio preferido" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Preferred bitrate" -msgstr "Bitrate preferido" +msgstr "Tasa de bits preferida" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Preferred format" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Formato preferido" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174 msgid "Premium audio type" -msgstr "Audio Premium" +msgstr "Tipo de audio premium" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:119 msgid "Preset:" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Presione cualquier tecla" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "Ingrese una combinación de teclas para usarse con %1" +msgstr "Presione una combinación de teclas para usar con %1…" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Pretty OSD options" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Calidad" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." -msgstr "Consultando dispositivo..." +msgstr "Consultando dispositivo…" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Queue Manager" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Remover carpeta" #: internet/groovesharkservice.cpp:515 msgid "Remove from favorites" -msgstr "Remover de favoritos" +msgstr "Quitar de favoritos" #: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Remove from playlist" @@ -3450,14 +3450,14 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Quitar lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" -msgstr "Eliminando canción de favoritas" +msgstr "Quitando canción de favoritas" #: internet/groovesharkservice.cpp:1298 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción" +msgstr "Renombrar lista de reproducción «%1»" #: internet/groovesharkservice.cpp:508 msgid "Rename Grooveshark playlist" @@ -3469,11 +3469,11 @@ msgstr "Renombrar lista de reproducción" #: playlist/playlisttabbar.cpp:49 msgid "Rename playlist..." -msgstr "Renombrar lista de reproducción..." +msgstr "Renombrar lista de reproducción…" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "Reenumerar pistas en este orden..." +msgstr "Reenumerar pistas en este orden…" #: playlist/playlistsequence.cpp:174 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Guardar portada del álbum" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60 msgid "Save cover to disk..." -msgstr "Guardar portada al disco..." +msgstr "Guardar portada al disco…" #: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232 msgid "Save image" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción" #: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Save playlist..." -msgstr "Guardar lista de reproducción" +msgstr "Guardar lista de reproducción…" #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_equalizer.h:121 msgid "Save preset" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Score" msgstr "Auto-puntaje" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar las pistas que reproduzco" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "Buscar en Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" -msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)" +msgstr "Buscar en Grooveshark (abre una pestaña nueva)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" @@ -3650,15 +3650,15 @@ msgstr "Buscar en Spotify (abre una nueva pestaña)" #: internet/spotifyservice.cpp:486 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." -msgstr "Buscar en Spotify (abre una pestaña nueva)..." +msgstr "Buscar en Spotify (abre una pestaña nueva)…" #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "Buscar en todas las fuentes (colección, servicios en línea...)" +msgstr "Buscar en todas las fuentes (colección, servicios en línea…)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." -msgstr "Buscar portadas de álbumes..." +msgstr "Buscar portadas de álbumes…" #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 msgid "Search for anything" @@ -3666,11 +3666,11 @@ msgstr "Buscar cualquier cosa" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Buscar en gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Buscar en iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" @@ -3739,20 +3739,20 @@ msgstr "Elegir visualizaciones" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." -msgstr "Elegir visualizaciones..." +msgstr "Elegir visualizaciones…" #: devices/devicekitlister.cpp:124 msgid "Serial number" msgstr "Nº de serie" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Servicio fuera de línea" #: ui/mainwindow.cpp:1299 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." -msgstr "Escribir \"%2\" en la etiqueta \"%1\"..." +msgstr "Establecer %1 a «%2»…" #: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Set the volume to percent" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Coloca el volumen en porciento" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "Cambiar valor para todas las pistas seleccionadas..." +msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173 msgid "Shortcut" @@ -3835,12 +3835,12 @@ msgstr "Mostrar divisores" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." -msgstr "Mostrar carátula..." +msgstr "Mostrar a tamaño completo…" #: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:485 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." -msgstr "Mostrar en navegador de archivos..." +msgstr "Mostrar en navegador de archivos…" #: library/libraryview.cpp:266 msgid "Show in various artists" @@ -3858,11 +3858,11 @@ msgstr "Mostrar canciones sin etiquetar solamente" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Mostrar el campo «Buscar cualquier cosa» encima de la barra lateral" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Mostrar los botones \"Me encanta\" y \"Prohibir\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Muestra el botón de compartir en la ventana principal" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Mezclar canciones de este álbum" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175 msgid "Signing in..." -msgstr "Iniciar Sesión..." +msgstr "Iniciando sesión…" #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 msgid "Similar artists" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Iniciando %1" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120 msgid "Starting..." -msgstr "Iniciando..." +msgstr "Iniciando…" #: internet/groovesharkservice.cpp:580 msgid "Stations" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Listas de reproducción suscritas" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Suscriptores" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Muy alto (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "Muy alta (2048×2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Radio de la etiqueta" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Hay otras canciones en este álbum" #: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Hubo un problema al comunicarse con gpodder.net" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "Hubo un problema obteniendo los metadatos desde Magnatune" #: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Hubo un problema al analizar la respuesta de la tienda iTunes" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Estas carpetas serán analizadas en busca de música para crear su colec msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "Ésta configuración es usada en el diálogo \"Convertir Música\", y cuando se convierte la música antes de copiarla a un dispositivo." +msgstr "Esta configuración se usa en el diálogo «Convertir música», y cuando se convierte la música antes de copiarla a un dispositivo." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 msgid "Third level" @@ -4300,9 +4300,9 @@ msgstr "Esta es la primera vez que conectas este dispositivo. Clementine buscara msgid "" "This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you " "want to continue?" -msgstr "Esta lista de reproducción será removida; la acción no puede deshacerse. ¿Está seguro que desea continuar?" +msgstr "Esta lista de reproducción se eliminará; la acción no puede deshacerse. ¿Está seguro que quiere continuar?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este flujo es solo para Suscriptores de Paga" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Título" msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" -msgstr "Para iniciar la radio de Grooveshark, debes primero escuchar algunas canciones de Grooveshark." +msgstr "Para iniciar la radio de Grooveshark, debe primero escuchar algunas canciones de Grooveshark." #: core/utilities.cpp:120 msgid "Today" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Cambiar visibilidad de la indicación-en-pantalla estética" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:114 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Demasiadas redirecciones" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Pista" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Transcode Music" -msgstr "Convertir Música" +msgstr "Convertir música" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" @@ -4433,9 +4433,9 @@ msgstr "Desconocido" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contenido desconocido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Quitar portada" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancelar suscripción" #: internet/groovesharkservice.cpp:1159 msgid "Update Grooveshark playlist" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Actualizar todos los podcasts" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Update changed library folders" @@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr "Actualizar la colección cuando inicie Clementine" #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Actualizar este podcast" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Actualizando" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Actualizando %1" #: devices/deviceview.cpp:103 #, qt-format msgid "Updating %1%..." -msgstr "Actualizando %1%..." +msgstr "Actualizando %1%…" #: library/librarywatcher.cpp:90 msgid "Updating library" @@ -4489,6 +4489,10 @@ msgstr "Actualizando la colección" msgid "Usage" msgstr "Uso" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Usar las combinaciones de teclas de Gnome" @@ -4535,11 +4539,11 @@ msgstr "Usar los ajustes por defecto del sistema" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:193 msgid "Use the system default color set" -msgstr "Utilizar el juego de colores del sistema" +msgstr "Utilizar el conjunto de colores del sistema" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "Utilizar la configuración para proxy del sistema" +msgstr "Utilizar la configuración de proxy del sistema" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:219 msgid "Use volume normalisation" @@ -4568,7 +4572,7 @@ msgstr "Nombre de Usuario" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "Al usar el menú para añadir una canción..." +msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 @@ -4601,9 +4605,9 @@ msgstr "Modo Visualización" msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "Preferencias de visualizaciones" +msgstr "Configuración de visualizaciones" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" @@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio web" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" @@ -4747,16 +4751,16 @@ msgstr "Estas a punto de descargar los siguientes álbumes" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." -msgstr "No has iniciado sesión." +msgstr "No ha iniciado sesión." #: widgets/loginstatewidget.cpp:75 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." -msgstr "Has iniciado sesión como %1." +msgstr "Ha iniciado sesión como %1." #: widgets/loginstatewidget.cpp:73 msgid "You are signed in." -msgstr "Has iniciado sesión." +msgstr "Ha iniciado sesión." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." @@ -4766,7 +4770,7 @@ msgstr "Puede modificar el modo en que se organizan las canciones en la colecci msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "Puedes escuchar gratuitamente sin cuenta de usuario, pero los miembros Premium pueden escuchar transmisiones de más alta calidad sin publicidad." +msgstr "Puede escuchar gratuitamente sin cuenta de usuario, pero los miembros Premium pueden escuchar transmisiones de calidad más alta sin publicidad." #: internet/magnatunesettingspage.cpp:53 msgid "" @@ -4778,7 +4782,7 @@ msgstr "Puede escuchar canciones de Magnatune gratis sin la necesidad de una cue msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Puede escuchar transmisiones de fondo al mismo tiempo que a otra música." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4798,17 +4802,21 @@ msgstr "No tiene una cuenta Grooveshark Anywhere." #: internet/spotifysettingspage.cpp:148 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "No tienes una cuenta Spotify Premium." +msgstr "No tiene una cuenta Spotify Premium." + +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "Has cerrado tu sesión en Spotify, por favor re-ingresa tu contraseña en el diálogo de opciones." +msgstr "Ha cerrado su sesión en Spotify, vuelva a introducir su contraseña en el diálogo de Configuración." #: internet/spotifysettingspage.cpp:157 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "Su sesión en Spotify ha caducado, por favor re-ingresa tu contraseña." +msgstr "Su sesión en Spotify ha caducado, vuelva a introducir su contraseña." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95 msgid "You love this track" @@ -4825,11 +4833,11 @@ msgstr "Necesita ejecutar Sistema - Preferencias y activar \"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Acerca de Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Más sobre tu cuenta" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Se produjo un error desconocido de Last.fm: %1" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Información del artista" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radio del artista" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallamos en la autenticación" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Limpiar lista de reproducción" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine no puede cargar ninguna visualización de projectM. Asegurate que tenés instalado Clementine correctamente." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "No se ha podido encontrar un codificador (encoder) para %1, compruebe que tiene instalados los complementos (plugins) correctos de GStreamer." -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "No se pudo cargar la estación de radio de Last.fm" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Imagen personalisada" msgid "Custom message settings" msgstr "Opciones de mensaje personalizado" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Radio personalizada" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Clementine tendrá qu #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulario" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Tasa de muestreo" msgid "Frames per buffer" msgstr "Cuadros por búfer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amigos" @@ -2294,31 +2294,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Proveedores de Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Clave API inválida" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Metodo inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parámetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso especificado inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Servicio inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Clave de sesión inválida" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Último escuchado" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2412,25 +2412,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personalizada de Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Colección en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Mix de Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio de vecinos en Last.fm de %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estación de radio en Last.fm de %1" @@ -2445,11 +2445,11 @@ msgstr "Artistas en Last.fm similares a %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Radio en Last.fm de la etiqueta %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm está actualmente saturado, intente nuevamente en unos minutos" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Contraseña" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Recuento de reproducciones de Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Etiquetas de Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Usuario" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción" msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Cargando radio de Last.fm" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Cargar archivos/URLs, remplazando la actual lista de reproducción" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "¡Hazlo!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Hacer disponible la lista de reproducción fuera de línea" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Respuesta malformada" @@ -2783,35 +2783,35 @@ msgstr "Colección de Música" msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mi colección de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mi radio mix de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mis vecinos de Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mi radio recomendada de Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Mi Mix Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mi Vecindario" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Mi Estación de Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mis Recomendaciones" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Opciones de nombrado" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Banda estrecha (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Vecinos" @@ -2927,19 +2927,19 @@ msgstr "No disponible al utilizar una lista de reproducción dinámica" msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "No hay suficiente contenido" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "No hay suficientes seguidores" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "No hay suficientes miembros" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "No hay suficientes vecinos" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva" msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Falló la operación" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Preamplificación" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Quitar lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Eliminando canción de favoritas" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Score" msgstr "Auto-puntaje" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar las pistas que reproduzco" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Seleccionar visualizaciones..." msgid "Serial number" msgstr "Nº de serie" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Servicio fuera de línea" @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgstr "Mostrar canciones sin etiquetar solamente" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Mostrar el campo \"Buscar todo\" encima de la barra lateral." -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Mostrar los botones \"Me encanta\" y \"Prohibir\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Muestra el botón de compartir en la ventana principal" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Etiquetar radio" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Esta lista de reproducción será removida; la acción no puede deshacerse. ¿Estás seguro que querés continuar?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este streaming es sólo para Suscriptores de Pago" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo de contenido desconocido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -4488,6 +4488,10 @@ msgstr "Actualizando colección" msgid "Usage" msgstr "Uso" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Usar las combinaciones de teclas de Gnome" @@ -4600,7 +4604,7 @@ msgstr "Modo Visualización" msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Preferencias de visualizaciones" @@ -4777,7 +4781,7 @@ msgstr "Podés escuchar canciones de Magnatune gratis sin la necesidad de una cu msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Podés escuchar transmisiones de fondo al mismo tiempo que a otra música." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4799,6 +4803,10 @@ msgstr "No tenés una cuenta Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "No tenés una cuenta Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4824,7 +4832,7 @@ msgstr "Necesitas ejecutar Sistema - Preferencias y activar \"\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Qt info..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Konto üksikasjad" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Esitaja" msgid "Artist info" msgstr "Esitaja info" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Heli vorming" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Esitusloendi puhastamine" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Vorm" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Kaadrisagedus" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Sõbrad" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Vigane API võti" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Sobimatu formaat" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Vigane meetod" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Vigased parameetrid" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Vigane teenus" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Vigane sessiooni võti" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Suur külgriba" msgid "Last played" msgstr "Viimati esitatud" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm sildipilve raadio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm parool" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm sildipilv" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Laadi esitusnimekiri" msgid "Load playlist..." msgstr "Lae esitusnimekiri..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Logi sisse" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Vigane vastus" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Muusika kogu" msgid "Mute" msgstr "Vaigista" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Minu naabrus" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Nimetamise valikud" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Naabrid" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "Pole ühendatud" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Pole piisavalt sisu" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Pole piisavalt fänne" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Pole piisavalt liikmeid" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Pole piisavalt naabreid" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Ava..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operatsioon ebaõnnestus" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Eelmoonutus" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Seadistused" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" msgid "Remove playlist" msgstr "Eemalda esitusnimekiri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Seerianumber" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Silt" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Sildiraadio" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Tundmatu" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "Kasutus" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseeringud" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Virtualiseerimise seaded" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index 5c9858231..ae260a5dc 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Qt-ri buruz..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Kontuaren xehetasunak" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Last.fm-ko errore ezezaguna gertatu da: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Artis. infor." -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artistaren irratia" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio formatua" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du..." @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda garbitu" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine-k ezin izan du projectM bistaratzerik kargatu. Clementine ondo instalatuta dagoen begiratu." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Ezin izan da %1-(r)entzako kodetzailea aurkitu, begiratu GStreamer plugin egokiak instalatuta dauden" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Ezin izan da last.fm-ko irratia kargatu" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Irudi pertsonalizatua:" msgid "Custom message settings" msgstr "Mezu-ezarpen pertsonalizatuak" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Irrati pertsonalizatua" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Gailua ahazteak berau zerrenda honetatik ezabatuko du eta Clementine-k a #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Inprimakia" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Laginketa-abiadura" msgid "Frames per buffer" msgstr "Koadroak buffer-eko" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Lagunak" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internet hornitzaileak" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "API gako baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Formatu baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Metodo baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametro baliogabeak" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Baliabide baliogabea zehaztua" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Zerbitzu baliogabea" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Sesio-gako baliogabea" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Albo-barra handia" msgid "Last played" msgstr "Erreproduzitutako azkena" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm-ko irrati pertsonalizatua: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-ko bilduma -%1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix irratia - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm auzokoen irratia - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm irratia - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Last.fm-ko %1-ren antzekoak diren artistak" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm etiketaren irratia: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm lanpetuta dago, saiatu minutu batzuk barru" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm-ko pasahitza" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Last.fm erreprodukzio kontagailua" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm etiketak" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm-ko erabiltzaile-izena" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" msgid "Load playlist..." msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm irratia kargatzen" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Fitxategiak/URLak kargatzen ditu, momentuko erreprodukzio-zerrenda ordez #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Saio-hasiera" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Egin ezazu!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda eskuragarri egin lineaz-kanpo" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Gaizki eratutako erantzuna" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Musika-bilduma" msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Nire Last.fm bilduma" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Nire Last.fm Mix irratia" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Nire Last.fm-ko auzoa" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Nire Last.fm-ko irrati gomendatua" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Nire Mix irratia" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Nire auzoa" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Nire irratia" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Nire gomendioak" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Izendapen-aukerak" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Banda estua (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Auzokoak" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Ez dago eskuragarri erreprodukzio-zerrenda dinamikoa erabiltzean" msgid "Not connected" msgstr "Konektatu gabe" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Ez dago eduki nahikorik" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Zale nahikorik ez" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Kide nahikorik ez" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Auzokide nahikorik ez" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda berrian" msgid "Open..." msgstr "Ireki..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Eragiketak huts egin du" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Aurre-anplifikadorea" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik" msgid "Remove playlist" msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrenda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Abestia gogokoenetatik kentzen" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)" msgid "Score" msgstr "Puntuazioa" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Entzuten ditudan pistak partekatu" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Hautatu bistaratzeak..." msgid "Serial number" msgstr "Serie-zenbakia" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Erakutsi \"Bilatu edozer\" laukia albo-barraren gainean" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Erakutsi \"oso gustuko\" eta \"galarazi\" botoiak" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Erakutsi partekatu botoia leiho nagusian" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Etiketa" msgid "Tag fetcher" msgstr "Etiketa eskuratzailea" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Etiketa-irratia" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatuko da; ekintza ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Ezezaguna" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Bilduma eguneratzen" msgid "Usage" msgstr "Erabilera" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Erabili Gnome-ren laster-teklak" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Bistaratze-modua" msgid "Visualizations" msgstr "Bistaratzeak" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Bistarate-ezarpenak" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Magnatune-ko abestiak doan entzun ditzakezu kontua izan gabe. Bazkidetza msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Beste musikarekin batera hondoko-jarioak entzun ditzakezu." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Ez daukazu Grooveshark Anywhere konturik." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Ez daukazu Spotify Premium konturik." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Lasterbide globalak Clementinen erabiltzeko, sistemaren hobespenetan \"< msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Hizkuntzaz aldatuz gero, Clementine berrabiarazi behar da." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 2fa3af86d..a00eceb66 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "دربارهٔ QT..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "مشخصات حساب کاربری" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی بانک اطلاعاتی آی msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "مشکل ناشناخته‌ای از last.fm پیش آمد: %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "هنرمند" msgid "Artist info" msgstr "اطلاعات هنرمند" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "رادیوی هنرمند" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "نوع صوت" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "ناکامی در احراز هویت" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "پاک کردن لیست پخش" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "کلمنتاین" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "کلمنتاین نمی‌تواند هیچ تصویرسازی projectM را بارگذاری کند. درستی نصب کلمنتاین را بررسی کنید." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "نمی‌توانم رمزگذاری برای %1 پیدا کنم، بررسی کنید که افزونهٔ مناسب GStream را نصب کرده‌اید" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "نمی‌توانم ایستگاه رادیویی last.fm را بارگیری کنم" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "تنظیم پیام سفارشی" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "رادیوی سفارشی" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "انصراف یک دستگاه آن را از این لیست حذف م #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "فرم" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "آهنگ فریم" msgid "Frames per buffer" msgstr "فریم در هر بافر" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "دوستان" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "اینترنت" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "کلید API نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "قالب نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "روش نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "پارامترهای نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "منابع مشخص‌شده نامعتبرند" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "سرویس نامعتبر" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "میلهٔ کناری بزرگ" msgid "Last played" msgstr "آخرین پخش" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "رادیوی سفارشی Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "کتابخانه Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "رادیوی مختلط Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "رادیوی همسایه Last.fm- %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "ایستگاه رادیویی Last.fm- %1" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "هنرمندهایی مشابه %1 در Last.fm" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "برچسب رادیویی Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm در حال پخش است، چند دقیقه بعد دوباره تلاش کنید" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "کلمهٔ عبور Last.fm" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Last.fm شمارش پخش‌شده‌ها" msgid "Last.fm tags" msgstr "برچسب Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "نام کاربری Last.fm" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "بارگیری لیست‌پخش" msgid "Load playlist..." msgstr "بارگیری لیست‌پخش..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "بارگیری رادیوی Last.fm" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "بارگیری پرونده‌ها/URLها، جانشانی دوباره #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "ورود به سیستم" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "لیست‌پخش را بیرون‌خط در دسترس بگذار" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "پاسخ ناهنجار" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "کتابخانهٔ موسیقی" msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "کتابخانهٔ Last.fm من" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "رادیوی مختلط Last.fm من" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "همسایهٔ Last.fm من" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "رادیوهای پیشنهادی Last.fm من" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "رادیوی مختلط من" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "همسایهٔ من" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "ایستگاه رادیویی من" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "پیشنهادهای من" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "گزینه‌های نام‌گذاری" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "نوار باریک (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "همسایه‌ها" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "مهیا نیست وقتی که از یک لیست‌پخش دینامی msgid "Not connected" msgstr "متصل نیست" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "بدون محتوای کافی" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "بدون هوادار کافی" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "بدون عضو کافی" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "بدون همسایهٔ کافی" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "گشودن در لیست‌پخش تازه" msgid "Open..." msgstr "گشودن..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "شکست عملیات" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "پیش‌تقویت" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات‌" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "از لیست‌پخش پاک کن" msgid "Remove playlist" msgstr "لیست پخش را پاک کن" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "نمایهٔ الگوی ضرباهنگ مقیاس‌پذیر (SSR)" msgid "Score" msgstr "امتیاز" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "وارانی قطعه‌هایی که گوش می‌دهم" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "انتخاب تصویرسازها..." msgid "Serial number" msgstr "شماره سریال" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "سرویس برون‌خط" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "نمایش دکمه‌های «عشق» و «تحریم»" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "نمایش دکمهٔ واکشی در پنجره اصلی" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "برچسب" msgid "Tag fetcher" msgstr "واکش برچسب‌ها" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "برچسب رادیو" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "این لیست‌پخش پاک خواهد شد؛ و عمل برگشت‌ناپذیر است. آیا مطمئنید می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "این جریان تنها برای مشترکان پولی است" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "ناشناخته" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "به‌روز رسانی کتابخانه" msgid "Usage" msgstr "کاربرد" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "بکار بردن کلیدهای میان‌بر گنوم" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "حالت تصویرسازی" msgid "Visualizations" msgstr "تصویرسازی‌ها" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "تنظیمات تصویرسازی‌ها" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "بدون داشتن شناسه می‌توانید به آهنگ‌ها msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "به جریان پس‌زمینه همزمان با دیگر آهنگ‌ها می‌توانید گوش دهید." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "نیاز است که تنظیمات سیستم را راه‌انداز msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "اگر زبان را تغییر دهید باید کلمنتاین را دوباره بارگذاری کنید." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 11db22b73..5de704223 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Tietoja - Qt" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Tilin tiedot" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Tuntematon last.fm-virhe: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Esittäjä" msgid "Artist info" msgstr "Esittäjätiedot" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artistiradio" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Äänimuoto" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Tyhjennä soittolista" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine epäonnistui projectM-visualisoinnin esittämisessä. Varmista Clementine-asennuksen toimivuus." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Last.fm-radioaseman lataus epäonnistui" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Omavalintainen kuva:" msgid "Custom message settings" msgstr "Omavalintaisen viestin asetukset" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Laitteen unohtaminen poistaa sen listalta. Clementine joutuu käydä lai #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Lomake" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Kuvanopeus" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Tuttavat" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Palvelutarjoajat" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Virheellinen API-avain" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Virheellinen muoto" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Virheellinen menetelmä" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Virheelliset parametrit" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Virheellinen resurssien määrittely" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Virheellinen palvelu" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Virheellinen istuntoavain" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Suuri sivupalkki" msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-kirjasto - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-naapuriradio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radioasema - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Last.fm, samanlaisia esittäjiä kuin %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm on parhaillaan varattu, yritä uudelleen hetken kuluttua" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm-salasana" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Last.fm-soittokerrat" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm-tunnisteet" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm-tunnus" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Lataa soittolista" msgid "Load playlist..." msgstr "Lataa soittolista..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Ladataan Last.fm-radioa" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Aseta soittolista käytettäväksi yhteydettömässä tilassa" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Virheellinen vastaus" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Musiikkikirjasto" msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Last.fm-kirjastoni" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Oma naapurustoni" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Oma radioasemani" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Omat suositukseni" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Nimeämisvalinnat" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Kapeakaistainen (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Naapurit" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Ei saatavilla, kun käytössä on dynaaminen soittolista" msgid "Not connected" msgstr "Ei yhdistetty" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Ei riittävästi sisältöä" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Ei riittävästi faneja" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Ei riittävästi jäseniä" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ei tarpeeksi naapureita" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" msgid "Open..." msgstr "Avaa..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Toiminto epäonnistui" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Esivahvistus" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Poista soittolistalta" msgid "Remove playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Poistetaan kappale suosikeista" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "Pisteet" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Lähetä kappaletiedot kuuntelemistani kappaleista" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Valitse visualisoinnit..." msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Ei yhteyttä palveluun" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Näytä \"Etsi mitä tahansa\" kenttä sivupalkissa" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Näytä \"tykkää\"- ja \"en tykkää\"-painikkeet" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Näytä lähetyspainike (scrobble) pääikkunnassa" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Tunniste" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tunnistenoutaja" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Tunnisteradio" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Tämä soittolista poistetaan, toimintoa ei voi kumota. Oletko varma, että haluat jatkaa?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Suoratoisto on tarjolla vain maksaville asiakkaille" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "Unknown content-type" msgstr "Tuntematon sisältötyyppi" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Päivitetään kirjastoa" msgid "Usage" msgstr "Käyttötaso" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Käytä Gnomen pikanäppäimiä" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Visualisointitila" msgid "Visualizations" msgstr "Visualisoinnit" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisointiasetukset" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Voit kuunnella Magnatune-kappaleita ilmeiseksi ilman tunnusta. Jäsenyyd msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Voit kuunnella taustaääniä samalla kun kuuntelet haluamaasi kappaletta." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Sinulla ei ole Grooveshark Anywhere -tiliä." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Sinulla ei ole Spotify Premium tiliä." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Avaa Järjestelmäasetukset -> Käyttöapu ja ota käyttön \"\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "À propos de Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Détails du compte" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Une erreur inconnue de last.fm est survenue : %1" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Artiste" msgid "Artist info" msgstr "Info artiste" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radio par artiste" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Format audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Vider la liste de lecture" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine n'a pu charger les visualisations projectM. Vérifiez que Clementine est installé correctement." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Impossible de trouver un encodeur pour %1, vérifiez que les bons modules externes GStreamer sont installés." -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Impossible de charger la station radio last.fm" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Image personnalisée :" msgid "Custom message settings" msgstr "Paramètres de message personnalisé" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Radio personnalisée" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "« Oublier un périphérique » va supprimer le périphérique de ce #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Form" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Images par seconde" msgid "Frames per buffer" msgstr "Images par buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amis" @@ -2295,31 +2295,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Services de musique" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "API key invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Format invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Méthode invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Paramètres invalides" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ressource spécifiée invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Service invalide" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Clé de session invalide" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Barre latérale large" msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2413,25 +2413,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personnalisée Last.fm : %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Bibliothèque - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Last.fm Mix - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Radio voisin - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Station radio Last.fm - %1" @@ -2446,11 +2446,11 @@ msgstr "Artistes Last.fm similaires à %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Mot-clé pour la radio Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm est actuellement indisponible, veuillez réessayer dans quelques minutes" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Mot de passe" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Nombre d'écoutes Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Tags Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Charger une liste de lecture" msgid "Load playlist..." msgstr "Charger une liste de lecture..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Chargement de la radio Last.fm" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Se connecter" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Voilà!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Rendre la liste de lecture accessible hors ligne" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Réponse mal formatée" @@ -2784,35 +2784,35 @@ msgstr "Bibliothèque musicale" msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Ma bibliothèque Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Ma radio mix Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mes voisins Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Ma radio de recommandations Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Ma radio mix" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mon voisinage" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Ma station de radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mes suggestions" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Options de nommage" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Bande étroite (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Voisins" @@ -2928,19 +2928,19 @@ msgstr "Indisponible durant l'utilisation d'une liste de lecture dynamique" msgid "Not connected" msgstr "Déconnecté" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Pas assez de contenu" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Pas assez de fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Pas assez de membres" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Voisins insuffisants" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Opération échouée" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Pré-ampli" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture" msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Suppression du morceau des favoris" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Score" msgstr "Score" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Envoyer les titres des pistes que j'écoute (scrobble)" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Sélectionner visualisation..." msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Service hors-ligne" @@ -3858,11 +3858,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Afficher la recherche globale au dessus de la barre latérale" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Afficher les boutons « j'aime » et « je déteste »" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Montrer le bouton de scrobbling dans la fenêtre principale" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" msgstr "Compléteur de balises" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Radio par tag" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Cette liste de lecture va être fermée ; cette action ne pourra être annulée. Êtes vous sûr de vouloir continuer ?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown content-type" msgstr "Type de contenu inconnu" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur de type inconnu" @@ -4489,6 +4489,10 @@ msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" msgid "Usage" msgstr "Usage" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utiliser les raccourcis de touches de Gnome" @@ -4601,7 +4605,7 @@ msgstr "Mode de visualisation" msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Paramètres de Visualisations" @@ -4778,7 +4782,7 @@ msgstr "Vous pouvez écouter gratuitement les morceaux de Magnatune sans avoir d msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Vous pouvez écouter les bruits de fond en même temps qu'une autre musique." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4800,6 +4804,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas de compte Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Vous n'avez pas de compte Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4825,7 +4833,7 @@ msgstr "Vous devez lancer les Préférences Système et activer l'option « \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%comhadainm%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:199 #, c-format @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Maidir le Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Sonraí an chuntais" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ealaíontóir" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Theip ar an bhfíordheimhniú" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Íomhá shaincheaptha:" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" #: ui/equalizer.cpp:111 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "Damhsa" #: core/database.cpp:704 msgid "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 msgid "Decrease volume" -msgstr "" +msgstr "Laghdaigh an airde" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:200 msgid "Default background image" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Gléasanna" #: widgets/didyoumean.cpp:128 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "An é seo a bhí ar intinn agat" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Ná stad!" #: devices/deviceview.cpp:115 msgid "Double click to open" -msgstr "" +msgstr "Brúigh faoi dhó chun é a oscailt" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190 msgid "Double clicking a song will..." @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Edit tag..." -msgstr "" +msgstr "Cuir clib in eagar..." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663 msgid "Edit tags" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" -msgstr "" +msgstr "Méid comhaid" #: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:89 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "" +msgstr "Aimsigh amhráin i do leabharlann a chomhoireann leis an slat tomhais a shonraíonn tú." #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55 msgid "Fingerprinting song" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Críochnaigh" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" -msgstr "" +msgstr "An chéad airde" #: core/song.cpp:314 msgid "Flac" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Foirm" @@ -2022,13 +2022,13 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Cairde" #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Full Bass" -msgstr "" +msgstr "Dord iomlán" #: ui/equalizer.cpp:114 msgid "Full Bass + Treble" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Seachfhreastalaí HTTP" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Hardware information" -msgstr "" +msgstr "Faisnéis an innealra" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" -msgstr "" +msgstr "Méadaigh an airde" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 msgid "Information" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "Idirlíon" msgid "Internet providers" msgstr "Soláthraithe idirlín" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "An ceann deiridh a seinneadh" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Leabharlann Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Focal faire Last.fm" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "Clibeanna Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Ag luchtú craolachán Last.fm" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Síniú isteach" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" #: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:136 #, qt-format msgid "Lyrics from %1" -msgstr "" +msgstr "Liricí ó %1" #: core/song.cpp:317 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:159 msgid "MP3" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Bíodh sé mar sin!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "Leabharlann cheoil" msgid "Mute" msgstr "Balbhaigh" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mo Leabharlann Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mo Chomharsanacht" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mo Mholtaí" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Roghanna aimniúcháin" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Comharsain" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Nár seinneadh riamh" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 msgid "Never start playing" -msgstr "" +msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh" #: ui/mainwindow.cpp:1349 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "New playlist" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "Gan cheangail" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Níl dóthain comhaltaí ann" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Notification type" -msgstr "" +msgstr "Cineál fógra" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:359 msgid "Notifications" @@ -3013,9 +3013,9 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Oscail..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" -msgstr "" +msgstr "Theip ar an oibríocht" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Optimize for bitrate" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for quality" -msgstr "" +msgstr "Barrfheabhsaigh i gcomhair caighdeán" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 msgid "Options..." @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Seinn" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92 msgid "Play Artist or Tag" -msgstr "" +msgstr "Seinn Ealaíontóir nó Clib" #: internet/lastfmservice.cpp:119 msgid "Play artist radio..." @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:187 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 msgid "Play if there is nothing already playing" -msgstr "" +msgstr "Seinn mura bhfuil aon rud eile ag seinm cheana féin" #: internet/lastfmservice.cpp:121 msgid "Play tag radio..." @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Athsheinm" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "Player options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna an tseinnteora" #: playlist/playlistcontainer.cpp:297 playlist/playlistmanager.cpp:83 #: playlist/playlistmanager.cpp:379 playlist/playlisttabbar.cpp:292 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:558 msgid "Popular songs" -msgstr "" +msgstr "Amhráin mhóréilimh" #: internet/groovesharkservice.cpp:562 msgid "Popular songs of the Month" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Popular songs today" -msgstr "" +msgstr "Amhráin ar a bhfuil móréilimh orthu inniu" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Popup duration" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Báisteach" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" -msgstr "" +msgstr "Amharcléiriú fánach" #: core/globalshortcuts.cpp:64 msgid "Rate the current song 0 stars" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Athsheinn" #: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" -msgstr "" +msgstr "Athsheinn an t-albam" #: widgets/osd.cpp:289 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "Rac" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Cuardaigh Spotify (osclaíonn sé i gcluaisín nua)" #: internet/spotifyservice.cpp:486 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh Spotify (osclaíonn sé i gcluaisín nua)..." #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" @@ -3680,11 +3680,11 @@ msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:264 msgid "Searching on Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Ag cuardach ar Ghrooveshark" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 msgid "Second level" -msgstr "" +msgstr "An dara airde" #: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 msgid "Seek backward" @@ -3728,17 +3728,17 @@ msgstr "Roghnaigh dath an tulra:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh amharcléirithe" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh amharcléirithe..." #: devices/devicekitlister.cpp:124 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Sraithuimhir" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3749,11 +3749,11 @@ msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..." #: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Set the volume to percent" -msgstr "" +msgstr "Socraigh an airde chuig faoin gcéad" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "" +msgstr "Socraigh luach do gach rian roghnaithe..." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173 msgid "Shortcut" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin fógra nuair a athraím an airde" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Show a popup from the system tray" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:172 msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin roinnteoirí" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Taispeáin lánmhéid..." #: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:485 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..." #: library/libraryview.cpp:266 msgid "Show in various artists" @@ -3845,23 +3845,23 @@ msgstr "" #: ui/mainwindow.cpp:440 msgid "Show only untagged" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin na cnaipí \"grá\" agus \"toirmisc\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:170 msgid "Show tray icon" -msgstr "" +msgstr "Táispeáin deilbhín an tráidire" #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" @@ -3869,15 +3869,15 @@ msgstr "Taispeáin/Folaigh" #: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Seinn go fánach" #: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "Seinn na halbaim go fánach" #: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" -msgstr "" +msgstr "Seinn uile go fánach" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Shuffle playlist" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: widgets/osd.cpp:275 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "" +msgstr "Seinn go fánach na rianta san albam seo" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Ag síniú isteach..." #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Ealaíontóirí cosúla" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Ska" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Bog" #: ui/equalizer.cpp:124 msgid "Soft Rock" -msgstr "" +msgstr "Rac bog" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179 msgid "Song Information" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Togh na hamhráin de réir" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137 msgid "Sorting" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "Sár-ard (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Clib" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "" +msgstr "Tharla fadhbanna ag scriosadh cuid de na hamhráin. Níorbh fhéidir na comhaid a leanas a scriosadh:" #: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1785 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 msgid "Third level" -msgstr "" +msgstr "An triú airde" #: internet/jamendoservice.cpp:167 msgid "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,13 +4428,13 @@ msgstr "Anaithnid" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Botún anaithnid" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63 msgid "Unset cover" -msgstr "" +msgstr "Díshocraigh an clúdach" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" @@ -4480,6 +4480,10 @@ msgstr "Ag nuashonrú an leabharlann" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "Usage" +msgstr "Úsáid" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 @@ -4540,7 +4544,7 @@ msgstr "" #: widgets/freespacebar.cpp:47 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Caite" #: internet/groovesharkservice.cpp:396 #, qt-format @@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Comhéadan" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Ainm úsáideora" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183 msgid "Using the menu to add a song will..." @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "Amharcléirithe" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Socruithe amharcléirithe" @@ -4648,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: devices/ilister.cpp:121 msgid "WiFi MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Seoladh WiFi MAC" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Wide band (WB)" @@ -4686,7 +4690,7 @@ msgstr "Wii Remote %1: cadhnra íseal (%2%)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Wiimotedev" -msgstr "" +msgstr "Wiimotedev" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 msgid "Windows Media 128k" @@ -4702,7 +4706,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:313 msgid "Windows Media audio" -msgstr "" +msgstr "Fuaim Windows Media" #: library/libraryview.cpp:393 msgid "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "Níl cuntas Grooveshark Anywhere agat." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Níl cuntas Spotify Premium agat." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Caithfear Clementine a atosú chun an teanga a athrú." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." @@ -4852,7 +4860,7 @@ msgstr "" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Do bhí d'ainm úsáideora nó focal faire mícheart." #: smartplaylists/searchterm.cpp:288 msgid "Z-A" @@ -4928,7 +4936,7 @@ msgstr "a chríochnaíonn le" #: smartplaylists/searchterm.cpp:218 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "cothrom le" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" @@ -4966,7 +4974,7 @@ msgstr "bog amhráin" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "na cinn is nuaí ar dtús" #: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "not equals" @@ -4978,15 +4986,15 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:203 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "ní ar an" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "na cinn is sine ar dtús" #: smartplaylists/searchterm.cpp:202 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ar" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "options" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 56fe4acb3..788206f8c 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detalles da conta" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro carregando a base de datos de iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Un erro descoñecido de last.fm aconteceu: %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artista da rádio" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Formato do audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazón fallida" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Limpar a listaxe de reprodución" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine non pode carregar ningunha visualización de projectM. Asegúrese que ten instalado Clementine adecuadamente." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amigos" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave non válida da API" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Método inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parámetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso inválido especificado" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Servizo Inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sesón non válida" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteca da Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádios dos viciños da Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Radio da Last.fm - %1" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "Artistas da Last.fm similares com %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Tag do rádio da Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm está ocupada neste momento, por favor tente mais tarde en breve" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Carregando a rádio da Last.fm" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta mal formada" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "A Miña Viciñanza" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "A Miña Emisora" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "As miñas recomendazóns" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Viciños" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Conteúdo insuficiente" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Fans insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Membros insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Viciños insuficientes" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "A operazón fallou" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Preeamplificazón" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Servizo Inválido" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Etiquetar rádio" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Esta stream é só para asinantes" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Descoñecido" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "A actualizar a biblioteca" msgid "Usage" msgstr "Utilizazón" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 82774ae29..f0d29d24e 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "על אודות Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "פרטי החשבון" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "אירעה שגיאה בלתי מוכרת מול last.fm: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "אמן" msgid "Artist info" msgstr "מידע על האמן" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "רדיו אמן" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "להמיר לתבנית" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "האימות נכשל" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "ניקוי רשימת ההשמעה" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "אין באפשרות Clementine לטעון אפקטים חזותיים של projectM. נא לוודא שהתקנת את Clementine כמו שצריך." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "לא ניתן למצוא מקודד עבור %1, נא לוודא שתוספי ה־GStreamer הנכונים מותקנים כראוי" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "לא ניתן לטעון את תחנת הרדיו מ־last.fm" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "תמונה מותאמת אישית:" msgid "Custom message settings" msgstr "הגדרות מותאמות אישית להודעות" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "רדיו מותאם אישית" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "„התעלמות מההתקן“ יסיר את ההתקן מרשימה #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "טופס" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "קצב מסגרות" msgid "Frames per buffer" msgstr "מסגרות לאגירה" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "חברים" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "אינטרנט" msgid "Internet providers" msgstr "ספקי אינטרנט" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "מפתח API לא תקין" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "תבנית לא תקינה" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "שיטה לא תקינה" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "פרמטרים לא תקינים" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "צויין משאב לא תקין" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "שירות לא תקין" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "מפתח הפעלה לא תקין" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "סרגל צד גדול" msgid "Last played" msgstr "השמעה אחרונה" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm רדיו מותאם אישית: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "ספריית Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm רדיו מיקס - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "רדיו השכן מ־Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "תחנת רדיו מ־Last.fm - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "אמנים דומים ב־Last.fm ל־%1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "רדיו תגית מ־Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm עסוק כרגע, מומלץ לנסות שוב מאוחר יותר" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "ססמת Last.fm" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "מונה השמעות של Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "תגיות מ־Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "שם המשתמש ב־Last.fm" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "טעינת רשימת השמעה" msgid "Load playlist..." msgstr "טעינת רשימת השמעה..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "רדיו מ־Last.fm בטעינה" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "טעינת קבצים/כתובות, תוך החלפת רשימת ההש #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "כניסה" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "ביצוע!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "הפיכת רשימת ההשמעה לזמינה גם ללא חיבור רשת" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "תגובה שגויה" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "ספריית המוזיקה" msgid "Mute" msgstr "השתקה" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "ספריית ה־Last.fm שלי" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Last.fm רדיו מיקס" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "השכנים שלי ב־Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "המלצות הרדיו שלי בL־ast.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "רדיו המיקס שלי" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "השכונה שלי" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "תחנת הרדיו שלי" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "ההמלצות שלי" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "אפשרויות הקצאת שם" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "פס צר (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "שכנים" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "לא זמין בזמן שימוש ברשימת השמעה דינמית" msgid "Not connected" msgstr "לא מחובר" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "אין מספיק תוכן" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "אין מספיק מעריצים" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "אין מספיק חברים" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "אין מספיק שכנים" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "פתיחה ברשימת השמעה חדשה" msgid "Open..." msgstr "פתיחה..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "הפעולה נכשלה" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "הגברה טרומית" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "מאפיינים" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה" msgid "Remove playlist" msgstr "הסרת רשימת השמעה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr " מוסר שיר מרשימת המועדפים" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)" msgid "Score" msgstr "ניקוד" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "עדכון הפרופיל עם הרצועות הנשמעות" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "בחירת אפקטים חזותיים..." msgid "Serial number" msgstr "מספר סידורי" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "שירות לא מקוון" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "הצגת התיבה „חיפוש הכול“ מעל סרגל הצד" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "הצגת הלחצנים „אהוב“ ו„חסימה“" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "הצגת הכפתור scrobble בחלון הראשי" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "תגית" msgid "Tag fetcher" msgstr "משיג תגים" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "רדיו תגית" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "רשימת ההשמעה תוסר; פעולה זו אינה הפיכה. האם להמשיך?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "המדיה הזורמת הזו היא עבור חברות בתשלום בלבד" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "לא ידוע" msgid "Unknown content-type" msgstr "סוג התוכן לא ידוע" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "הספרייה בעדכון" msgid "Usage" msgstr "בשימוש" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "השתמש בקיצורי המקלדת של גנום" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "מצב אפקטים חזותיים" msgid "Visualizations" msgstr "אפקטים חזותיים" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "הגדרת אפקטים חזותיים" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "ניתן להאזין לשירים מ־Magnatune בחינם ללא חש msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "ניתן להאזין למוזיקת רקע תוך כדי האזנה למוזיקה אחרת." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "אין לך חשבון Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "אין לך חשבון פרימיום ב־Spotify." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "באפשרותך לפתוח את הגדרות המערכת ולהפעי msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "יש להפעיל מחדש את Clementine לאחר שינוי השפה." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index d9cee896f..e3872a719 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index b291842eb..8ba6f7fa0 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "O Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Pojedinosti računa" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Nepoznata last.fm greška je nastala: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Izvođač" msgid "Artist info" msgstr "Info izvođača" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Izvođač radia" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio format" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ispraznite popis izvođenja" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine ne može učitati nijednu projektM vizualizaciju. Provjerite da li je Clementine instaliran ispravno." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nije moguće pronaći enkoder za %1, provjerite imate li ispravne GStreamer pluginove instalirane" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nije moguće učitati Last.fm radio stanicu" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Odaberite sliku pozadine:" msgid "Custom message settings" msgstr "Prilagođene postavke poruka" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Ručno odabrani radio" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Zaboravljanje uređaja uklonit će ga sa ovog popisa i Clementine će mo #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Oblik" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Broj sličica" msgid "Frames per buffer" msgstr "Okvira po međuspremniku" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internet pružatelji usluga" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Neispravan API ključ" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Neispravan format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Neispravna metoda" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neispravni parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Neispravan izvor naveden" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Neispravna usluga" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Neispravan ključ sesije" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Velika bočna traka" msgid "Last played" msgstr "Zadnje svirano" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm naručen radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm zbirka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm mix radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm susjedni radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm radio stanica - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Last.fm slični izvođači u %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm oznaka radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je trenutno zauzet, pokušajte ponovno za nekoliko minuta" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm lozinka" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Last.fm broj izvođenja" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm preporuke" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm korisničko ime" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Otvorite popis izvođenja" msgid "Load playlist..." msgstr "Otvorite popis izvođenja..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Učitaj Last.fm radio" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Učitaj Datoteke/URL, zamijeni trenutni popis izvođenja" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Učinite tako!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Učini popis izvođenja dostupnim kada je veza prekinuta" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Neispravan odgovor" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Zbirka glazbe" msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja Last.fm zbirka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moj Last.fm mix radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moj Last.fm susjed" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moj Last.fm preporučeni radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Moj mix radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Moje susjedstvo" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Moje radio stanice" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Moje preporuke" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Mogućnosti promjene naziva" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Uskopojasni (UP)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Susjedi" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Nije dostupno tijekom korištenja dinamičkog popis izvođenja" msgid "Not connected" msgstr "Nije spojeno" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nema dovoljno sadržaja" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nema dovoljno obožavatelja" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nema dovoljno članova" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nema dovoljno susjeda" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja" msgid "Open..." msgstr "Otvorite..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Radnja nije izvršena" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Pred-pojačanje" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Mogućnosti" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Pritisni Wiiremote tipku" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "Stavi pjesmu u naizmjenični red" +msgstr "Stavi pjesmu u naizmjenični redosljed" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja" msgid "Remove playlist" msgstr "Uklonite popis izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih" @@ -3566,11 +3566,11 @@ msgstr "Frekvencija" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Save album cover" -msgstr "Pohranite omot albuma" +msgstr "Spremite omot albuma" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60 msgid "Save cover to disk..." -msgstr "Pohranite omot na disk..." +msgstr "Spremite omot na disk..." #: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232 msgid "Save image" @@ -3578,19 +3578,19 @@ msgstr "Preuzmi sliku" #: playlist/playlistcontainer.cpp:340 msgid "Save playlist" -msgstr "Pohranite popis izvođenja" +msgstr "Spremite popis izvođenja" #: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Save playlist..." -msgstr "Pohranite popis izvođenja..." +msgstr "Spremite popis izvođenja..." #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_equalizer.h:121 msgid "Save preset" -msgstr "Pohranite predložak" +msgstr "Spremite predložak" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "Pohranite ovaj stream u internet kartici" +msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici" #: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)" msgid "Score" msgstr "Pogodci" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobblaj pjesmu koju slušam" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Odaberite vizualizaciju..." msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Usluga nedostupna" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Prikaži \"Upišite pretragu\" polje iznad bočne trake" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Prikaži \"Sviđa mi se\" i \"Zabrana\" tipku" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Prikaži tipku scrobblanja u glavnom prozoru" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Isprika" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "Sortiraj po vrsti glazbe (abecednim redom)" +msgstr "Sortiraj po vrsti glazbe (abecednim redosljedom)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 msgid "Sort by genre (by popularity)" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Oznake" msgid "Tag fetcher" msgstr "Preuzimanje oznaka" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Označi radio" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Ovaj popis izvođenja će biti uklonjen, ova radnja se ne može poništiti. Sigurno želite nastaviti?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ovaj stream je samo za pretplaćene korisnike" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "Unknown content-type" msgstr "Nepoznata vrsta sadržaja" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Ažuriranje zbirke" msgid "Usage" msgstr "Upotreba" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Koristi Gnome prečace" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Način vizualizacije" msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizacija" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Mogućnosti vizualizacije" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Možete slušati Magnatune pjesme besplatno bez računa. Učlanjenjem uk msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Možete slušati streamove u pozadini u isto vrijeme kao i ostalu glazbu." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Nemate Grooveshark Anywhere račun." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nemate Spotify Premium račun." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Morate pokrenuti mogućnosti sustava i uključiti ih \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Qt névjegye…" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Fiók részletek" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Ismeretlen Last.fm hiba történt: %1" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Előadó" msgid "Artist info" msgstr "Előadó infó" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Előadó rádió" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio formátum" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Lejátszási lista űrítése" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "A Clementine egy projectM megjelenítést sem tud betölteni. Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítette a Clementinet." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nem található megfelelő kódoló %1 tömörítéséhez. Ellenőrizze, hogy a GStreamer beépülők megfelelően vannak-e telepítve" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nem sikerült betölteni a Last.fm rádióállomást" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Egyéni kép:" msgid "Custom message settings" msgstr "Egyedi üzenetbeállítások" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Egyéni rádió" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Egy eszköz elfelejtésekor a Clementine törli erről a listáról és #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Űrlap" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Frissítési gyakoriság" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Barátok" @@ -2292,31 +2292,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Érvénytelen API kulcs" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Érvénytelen formátum" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Érvénytelen eljárás" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Érvénytelen paraméterek" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Hibás eszközspecifikáció" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Érvénytelen szolgáltatás" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Nagy oldalsáv" msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2410,25 +2410,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Egyéni Rádió: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Zenetár - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Rádió - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Szomszédos Rádió - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Rádió Állomás - %1" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Last.fm Hasonló Előadók - %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm Címke Rádió: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "A Last.fm nem elérhető, kérlek próbáld később" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm jelszó" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Last.fm lejátszás számláló" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm címkék" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm felhasználói név" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Lejátszási lista betöltése" msgid "Load playlist..." msgstr "Lejátszási lista betöltése..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm rádió betöltése" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszási lista cseréje" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Hibásan formázott válasz" @@ -2781,35 +2781,35 @@ msgstr "Zenetár" msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "A Last.fm zenetáram" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "A Last.fm mix rádióm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "A Last.fm szomszédaim" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "A Last.fm ajánlott rádióm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Az én mixem rádió" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Szomszédaim" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "A rádióadóm" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Ajánlásaim" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Elnevezési opciók" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Keskenysávú (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Szomszédok" @@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr "Nem elérhető dinamikus lejátszási lista használatakor" msgid "Not connected" msgstr "Nincs kapcsolat" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nincs elég tartalom" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nincs elég rajongó" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nincs elég tag" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nincs elég szomszédja" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Megnyitás új lejátszási listán" msgid "Open..." msgstr "Megnyitás..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "A művelet sikertelen" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Előerősítő" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról" msgid "Remove playlist" msgstr "Lejátszási lista eltávolítása" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Az általam hallgatott számok Scrobble funkcióval történő figyelése" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Megjelenítések kiválasztása..." msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "A szolgáltatás nem üzemel" @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Jelenítse meg a \"kedvenc\" és \"tiltás\" gombokat" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Scrobble gomb mutatása a főablakban" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Címke" msgid "Tag fetcher" msgstr "Címke letöltő" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Címkerádió" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ez az adatfolyam csak előfizetőknek érhető el" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown content-type" msgstr "Ismeretlen tartalom" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -4486,6 +4486,10 @@ msgstr "Zenetár frissítése" msgid "Usage" msgstr "Kihasználtság" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome gyorsbillentyűk használata" @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Megjelenítés módja" msgid "Visualizations" msgstr "Megjelenítések" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Megjelenítések Beállításai" @@ -4775,7 +4779,7 @@ msgstr "Hallgathat Magnatune számokat ingyen, előfizetés nélkül. Előfizet msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Háttér adatfolyamatokat hallgathatsz egy időben más számokkal is." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4797,6 +4801,10 @@ msgstr "Nincs Grooveshark Anywhere fiókod." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nincs Spotify prémium fiókod." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4822,7 +4830,7 @@ msgstr "A Rendszerbeállításokban engedélyeznie kell a \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 79adccd0e..d1b0948f2 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 2cef3a401..54f5b932a 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Tentang Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detail akun" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 38c7adefa..6ca35682d 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Um Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Nánar um notanda" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Óþekkt last.fm villa kom upp: %1" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Flytjandi" msgid "Artist info" msgstr "Upplýsingar um höfund" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Auðkenning mistókst" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2289,31 +2289,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2407,25 +2407,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2778,35 +2778,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2922,19 +2922,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3852,11 +3852,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4483,6 +4483,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4794,6 +4798,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4819,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index c53730d4c..fb5871fe4 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Informazioni su Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Dettagli dell'account" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTu msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Si è verificato un errore di last.fm: %1" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Info artista" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radio dell'artista" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Formato audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Svuota la scaletta" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine non può caricare alcuna visualizzazione projectM. Controlla che Clementine sia installato correttamente." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Impossibile trovare un codificatore per %1, verifica l'installazione del plugin GStreamer corretto" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Impossibile caricare la stazione radio di last.fm" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Immagine personalizzata:" msgid "Custom message settings" msgstr "Impostazioni messaggio personalizzato" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Radio personalizzata" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "L'eliminazione di un dispositivo lo rimuoverà da questo elenco e Clemen #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Modulo" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Velocità fotogrammi" msgid "Frames per buffer" msgstr "Struttura per buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amici" @@ -2292,31 +2292,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Fornitori Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Chiave API non valida" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Formato non valido" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Metodo non valido" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametri non validi" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Risorsa specificata non valida" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Servizio non valido" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Chiave di sessione non valida" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Pannello laterale grande" msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2410,25 +2410,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personalizzata di Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Raccolta di Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio mista di Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio dei vicini di Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Stazione radio di Last.fm - %1" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Artisti simili a %1 di Last.fm" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Radio del tag di Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Al momento Last.fm non è disponibile, prova ancora tra qualche minuto" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Password di Last.fm" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Contatore riproduzioni di Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Etichette di Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Nome utente di Last.fm" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Carica la scaletta" msgid "Load playlist..." msgstr "Carica la scaletta..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Caricamento radio Last.fm" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Accedi" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Procedi" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Rendi la scaletta disponibile non in linea" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Risposta non corretta" @@ -2781,35 +2781,35 @@ msgstr "Raccolta musicale" msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "La mia libreria di Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "La mia radio mista di Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "I miei vicini di Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "La mia radio consigliata di Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "La mia radio mista" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "I miei vicini" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "La mia stazione radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "I miei consigli" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Opzioni di assegnazione dei nomi" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Banda stretta (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Vicini" @@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr "Non disponibile mentre si utilizza una scaletta dinamica" msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Contenuti non sufficienti" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Non ci sono abbastanza ammiratori" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Membri non sufficienti" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Vicini non sufficienti" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Apri in nuova scaletta" msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operazione non riuscita" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Preamplificazione" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta" msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi la scaletta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Rimuovere brani dai preferiti" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobbling delle tracce ascoltate" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Seleziona visualizzazioni..." msgid "Serial number" msgstr "Numero seriale" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Servizio non in linea" @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "Mostra solo i brani senza tag" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Mostra la casella \"Cerca tutto\" sopra la barra laterale" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Mostra i pulsanti \"Mi piace\" e \"Vieta\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostra il pulsante di scrobble nella finestra principale" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" msgstr "Strumento di recupero dei tag" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Radio del tag" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Questa scaletta sarà rimossa; l'azione non può essere annullata. Sei sicuro di voler continuare?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Questo flusso è riservato ai soli abbonati" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown content-type" msgstr "Tipo di contenuto sconosciuto" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -4486,6 +4486,10 @@ msgstr "Aggiornamento raccolta" msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "Usa il tag Artista dell'album se disponibile" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utilizza le scorciatoie di Gnome" @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Modalità di visualizzazione" msgid "Visualizations" msgstr "Visualizzazioni" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" @@ -4775,7 +4779,7 @@ msgstr "Puoi ascoltare i brani di Magnatune gratuitamente e senza avere un accou msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Puoi ascoltare sullo sfondo i flussi mentre ascolti altra musica" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4797,6 +4801,10 @@ msgstr "Non hai un account Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Non hai un account Premium Spotify." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "Non hai una sottoscrizione attiva" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4822,7 +4830,7 @@ msgstr "Devi aprire le preferenze di sistema e attivare \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Qt について..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "アカウントの詳細" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生し msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "不明な last.fm エラーが発生しました: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "アーティスト" msgid "Artist info" msgstr "アーティストの情報" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "アーティストラジオ" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "オーディオ形式" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "プレイリストをクリアする" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine は projectM のビジュアライゼーションを読み込めませんでした。Clementine が正しくインストールされているか確認してください。" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "%1 のエンコーダーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "last.fm ラジオ局を読み込めませんでした" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "カスタムラジオ" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Clementine は #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "フォーム" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "フレームレート" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "インターネット" msgid "Internet providers" msgstr "インターネットプロバイダ" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "不正な API キーです" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "不正な形式です" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "不正なメソッドです" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "不正なパラメーターです" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "不正なリソースが指定されました" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "不正なサービスです" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "不正なセッション キーです" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "大きいサイドバー" msgid "Last played" msgstr "最後に再生された" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm カスタム ラジオ: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm ライブラリ - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm ミックス ラジオ - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm ご近所さんのラジオ - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm ラジオ局 - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Last.fm %1 にテイストの似たアーティスト" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm タグ ラジオ: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm は現在混雑しています。数分後にやり直してください" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm のパスワード" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Last.fm の再生回数" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm タグ" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm のユーザー名" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "プレイリストの読み込み" msgid "Load playlist..." msgstr "プレイリストの読み込み..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm ラジオの読み込み中" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "不正な応答です" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "ミュージック ライブラリ" msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "マイ Last.fm ライブラリ" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "マイ Last.fm ミックスラジオ" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "マイ Last.fm のご近所さん" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "マイ Last.fm のおすすめラジオ" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "マイミックスラジオ" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "ご近所さん" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "ラジオ局" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "おすすめ" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "名前のオプション" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "ご近所さん" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "ダイナミック プレイリストの使用中は利用できませ msgid "Not connected" msgstr "接続されていません" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "内容が足りません" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "ファンが足りません" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "メンバーが足りません" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "ご近所さんが足りません" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "新しいプレイリストで開く" msgid "Open..." msgstr "開く..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "操作が失敗しました" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "プリアンプ" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "プレイリストから削除" msgid "Remove playlist" msgstr "プレイリストの削除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "曲をお気に入りから削除中" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "スコア" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "聴取するトラックを Scrobble する" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの選択..." msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "サービスがオフラインです" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "タグのないものだけ表示する" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "\"Love\" および \"Ban\" ボタンを表示する" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "scrobble ボタンをメインウィンドウに表示する" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "タグ" msgid "Tag fetcher" msgstr "タグ取得ツール" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "タグラジオ" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "このプレイリストは削除されます。この操作は取り消せません。操作を続行しますか?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "このストリームは有料会員専用です" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "不明" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "ライブラリの更新中" msgid "Usage" msgstr "使用量" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome のショートカットキーを使用する" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーションモード" msgid "Visualizations" msgstr "ビジュアライゼーション" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "ビジュアライゼーションの設定" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Magnatune の曲はアカウントなしで無料で聴くことがで msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "バックグラウンドストリームを別のミュージックとして同時に聴くことができます。" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Spotify のプレミアムアカウントがありません。" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Clementine でグローバルショートカットを使用するには msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "言語を変更するには Clementine の再起動が必要です。" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index f84eeaa8d..7a3eabf5c 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Qt-ის შესახებ..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "ანგარიშის დეტალები" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "შემსრულებელი" msgid "Artist info" msgstr "შემსრულებლის ინფო" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "შემსრულებლის რადიო" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "აუდიოფორმატი" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "ავტენრიფიკაცი ვერ მოხერხდა" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "რეპერტუარის გასუფთავება" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 5f956b039..5a57aff14 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Орындайтын" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Достар" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Белгісіз" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "Қолданылуы" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index fa1f2bed1..ce85c84ef 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Qt 는...." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "계정 정보" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "알려지지 않은 last.fm 오류 발생: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "아티스트" msgid "Artist info" msgstr "아티스트 정보" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "아티스트 라디오" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "오디오 포멧" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "재생목록 비우기" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "클레멘타인" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "재생목록 불러오기" msgid "Load playlist..." msgstr "재생목록 불러오기..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 로드" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "재생목록을 오프라인에서 재생 가능하도록 설정" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "다이나믹 재생목록을 사용 중일 때는 사용할 수 없습 msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "새로운 재생목록에서 열기" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "재생목록에서 삭제" msgid "Remove playlist" msgstr "재생목록 삭제" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 곡 삭제" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "사이드바에 검색창 보이기" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "다른 재생목록에 추가" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 83eef204c..e75bd915d 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Apie Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Paskyros informacija" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Iškilo klaida įkeliant iTunes duomenų bazę" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Iškilo nežinoma last.fm klaida: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Atlikėjas" msgid "Artist info" msgstr "Atlikėjo info" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Atlikėjo radijas" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio formatas" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autorizacija nepavyko" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Išvalyti grojaraštį" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "„Clementine“" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "„Clementine“ negalėjo įkelti jokios „projectM“ vizualizacijos. Įsitikinkite ar tinkamai įdiegėte „Clementine“." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nepavyko rasti koduotuvo %1, įsitikinkite ar įdiegti visi reikalingi „GStreamer“ plėtiniai" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nepavyko įkelti „Last.fm“ radijo stoties" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Pasirinktinis paveikslėlis" msgid "Custom message settings" msgstr "Specifiniai žinutės nustatymai" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Pasirinktinis radijas" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Pamirštant įrenginys bus pašalintas iš šio sąrašo ir Clementine t #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Forma" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Kadrų dažnis" msgid "Frames per buffer" msgstr "Kadrai per buferį" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Draugai" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internetas" msgid "Internet providers" msgstr "Interneto tiekėjai" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Netinkamas API raktas" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Netinkamas formatas" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Netinkamas metodas" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Netinkami parametrai" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Nurodytas netinkamas šaltinis" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Netinkama paslauga" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Netinkamas sesijos raktas" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Didelė juosta" msgid "Last played" msgstr "Vėliausiai grota" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Savitas Radijas: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Biblioteka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radijas - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Kaimyninis Radijas - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radijo Stotis - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Last.fm Panašūs Atlikėjai į %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm Žymės Radijas: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm šiuo metu užimtas, prašome pamėginti po kelių minučių" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm slaptažodis" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Last.fm grojimų skaitliukas" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm žymės" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm naudotojo vardas" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Įkelti grojaraštį" msgid "Load playlist..." msgstr "Įkelti grojaraštį..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Įkeliama Last.fm radijo stotis" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Įkelia failus/URL, pakeičiant esamą sąrašą" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Prisijungti" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Padaryti tai taip!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Padaryti šį grojaraštį prieinamą atsijungus" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Netinkamas atsakymas" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mano Last.fm fonoteka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mano Last.fm Mix radijas" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mano Last.fm kaiminystė" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mano Last.fm rekomenduotos stotys" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Mano Mix radijas" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mano kaiminystė" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Mano radijo stotis" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mano rekomendacijos" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Pavadinimų nustatymai" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Siauras dažnis (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Kaimynai" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Negalimas naudojant dinaminį grojaraštį" msgid "Not connected" msgstr "Neprisijungus" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nepakanka turinio" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nepakanka gerbėjų" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nepakanka narių" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nepakanka kaimynų" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Atverti naujame grojaraštyje" msgid "Open..." msgstr "Atverti..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operacija nepavyko" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Sustiprinti" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio" msgid "Remove playlist" msgstr "Pašalinti grojaraštį" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Šalinamos dainos iš mėgstamiausių" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)" msgid "Score" msgstr "Įvertinimas" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pateikti klausomų takelių informaciją" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Parinkti vaizdinius" msgid "Serial number" msgstr "Serijos numeris" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Servisas nepasiekiamas" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Rodyti tik be žyių" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Rodyti „Ieškoti bet ko“ laukelį virš šoninės juostos" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Rodyti \"meilė\" ir \"blokavimas\" mygtukus" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Rodyti „scrobble“ mygtuką pagrindiniame lange" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Žyma" msgid "Tag fetcher" msgstr "Žymių gavėjas" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Žymėti radijas" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Šis grojaraštis bus pašalintas; veiksmas negali būti atstatytas. Ar tikrai norite tęsti?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šis srautas yra tik apmokamiems prenumeratoriams" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Nežinomas" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Atnaujinama biblioteka" msgid "Usage" msgstr "Naudojimas" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Naudoti Gnome klavišų kombinacijas" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Vaizdinio veiksena" msgid "Visualizations" msgstr "Vaizdiniai" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Vaizdinio nustatymai" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Galite klausyti Magnatune dainų nemokamai be abonento. Nupirkta naryst msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Galite klausyti foninių garsų kartu su kita muzika." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Jūs neturite Grooveshark Bet kur paskyros." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Jūs neturite Spotify Premium paskyros." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Jums reikia paleisti Sistemos nustatymus ir įjungti \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Par Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Konta informācija" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Notika nezināma last.fm kļūda: %1" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Izpildītājs" msgid "Artist info" msgstr "Izpildītāja info" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Izpildītāja radio" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio formāts" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikācija neizdevās" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Attīrīt dziesmu listi" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nespēj ielādēt projectM vizualizācijas. Pārbaudiet, vai Clementine ir pareizi uzstādīts." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nevar atrast kodeku priekš %1, pārbaudiet vai jums ir uzstādīti pareizi GStreamer spraudņi" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nevar atvērt last.fm radio staciju" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Pielāgots radio" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Forma" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Kadrātrums" msgid "Frames per buffer" msgstr "Kadri buferī" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Draugi" @@ -2289,31 +2289,31 @@ msgstr "Internets" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Nepareiza API atslēga" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Nepareizs formāts" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Nepareiza metode" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Nepareizi parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Nepareizs serviss" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Nepareiza sesijas atslēga" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Liela sānjosla" msgid "Last played" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2407,25 +2407,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Pielāgotais Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Bibliotēka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Kaimiņu Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radio Stacija - %1" @@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "Last.fm Līdzīgi Izpildītāji ar %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm Birku Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm šobrīd nespēj apstrādāt pieprasīju, pēc brītiņa mēģiniet vēlreiz" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm parole" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Last.fm atskaņojumu skaits" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm birkas" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm lietotājvārds" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Ielādēt dziesmu listi" msgid "Load playlist..." msgstr "Ielādēt dziesmu listi..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Ialēdē Last.fm radio" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Ielādē failus/adreses, aizstājot pašreizējo dziesmu listi" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Pieslēgties" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Izkropļota atbilde" @@ -2778,35 +2778,35 @@ msgstr "Mūzikas bibliotēka" msgid "Mute" msgstr "Klusums" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mana Last.fm Bibliotēka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mani Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mani Last.fm Kaimiņi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mani Last.fm Ieteiktie Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Mans Mix Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mani kaimiņi" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Mana radio stacija" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mani ieteikumi" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Nosaukšanas opcijas" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Šaura josla (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Kaimiņi" @@ -2922,19 +2922,19 @@ msgstr "Nav pieejams izmantojot dinamiskās dziesmu listes" msgid "Not connected" msgstr "Nav pieslēgts" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nepietiekošs saturs" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nepietiek fanu" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nepietiek dalībnieku" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nepietiek kaimiņu" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Atvērt jaunā skaņsarakstā" msgid "Open..." msgstr "Atvērt..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Darbība neizdevās" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Priekšpastiprinājums" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Uzstādījumi" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes" msgid "Remove playlist" msgstr "Aizvākt dziesmu listi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)" msgid "Score" msgstr "Vērtējums" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblēt dziesmas, ko klausos" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Izvēlēties vizualizācijas..." msgid "Serial number" msgstr "Sērijas numurs" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Serviss atslēgts" @@ -3852,11 +3852,11 @@ msgstr "Rādīt tikai bez birkām" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Rādīt \"patīk\" un \"aizliegt\" pogas" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Rādīt skroblēšanas pogu galvenajā logā" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Birka" msgid "Tag fetcher" msgstr "Birku meklētājs" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Birku radio" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šī straume ir pieejama tikai maksas lietotājiem" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Nezināms" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" @@ -4483,6 +4483,10 @@ msgstr "Atjaunoju bibliotēku" msgid "Usage" msgstr "Pielietojums" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Izmantot Gnome saīšņu taustiņus" @@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr "Vizualizāciju režīms" msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizācijas" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Vizualizāciju Iestatījumi" @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "Jūs varat klausīties Magnatude dziesmas par brīvu bez lietotāja kont msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Papildus mūzikai, jūs varat ieslēgt arī kādu no fona skaņām." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4794,6 +4798,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4819,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Ja jūs mainīsiet valodu, jums nāksies restartēt Clementine." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index ed4661f05..8c94fb406 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index ca5cfe737..f129e4a99 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Perihal Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Butir-butir akaun" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Artis" msgid "Artist info" msgstr "Info artis" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Format audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Pengesahan gagal" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Kosongkan senarai main" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Melupakan peranti akan membuangnya dari senarai dan Clementine perlu men #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Kadar bingkai" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Rakan-rakan" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Kunci API tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Format tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Kaedah tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Servis tidak sah" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Kunci sessi tidak sah" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Pustaka Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Stesen Radio Last.fm - %1" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm sedang sibuk, sila cuba lagi setelah beberapa minit" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Kata laluan Last.fm" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Bilangan main Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Tag-tag Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Kata laluan Last.fm" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Muatkan senarai main" msgid "Load playlist..." msgstr "Muatkan senarai main..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Memuat radio Last.fm" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Memuat fail-fail/URL, menggantikan senarai main semasa" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Log masuk" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Buatkan senarai main tersedia di luar talian" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "Pustaka Muzik" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Pustaka Last.fm Saya" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Stesen Radio Saya" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Cadangan Saya" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Opsyen -opsyen penamaan" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "Tidak disambung" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Tidak cukup kandungan" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Tidak cukup peminat" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Tidak cukup ahli" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Buka dalam senarai main baru" msgid "Open..." msgstr "Buka..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operasi gagal" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main" msgid "Remove playlist" msgstr "Buangkan senarai main" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Nombor siri" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Service di luar talian" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "Tunjukkan hanya yang tidak ditag" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Tunjukkan bebutang \"love\" dan \"ban\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" msgstr "Pengambil tag" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Radio tag" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strim ini untun pelanggan berbayar sahaja" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tidak diketahui" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "Mengemaskini pustaka" msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gunakan kekunci pintasan Gnome" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "Anda boleh mendengar lagu-lagu Magnatune secara percuma tanpa akaun. Pem msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Anda perlu mulakan semula Clementine jika anda ubah bahasa." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index d7d6843aa..8dcf5fd6b 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Om Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaljer" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "En ukjent feil med Last.fm oppstod: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artist info" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artistradio" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseringen feilet" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Tøm spillelisten" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine klarte ikke å laste projectM visualiseringer. Sjekk at Clementine er korrekt installert." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kunne ikke finne noen koder for %1, kontrollér at du har de riktige GStreamer-modulene installert" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kunne ikke laste inn Last.fm-radiostasjon" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "Egendefinerte meldingsinnstillinger" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Egendefinert radio" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheten, forsvinner den fra denne listen, og Clementine #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Skjema" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Bilder/sekund" msgid "Frames per buffer" msgstr "Bilder per buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Venner" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internett" msgid "Internet providers" msgstr "Internettilbydere" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Ugyldig API-nøkkel" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Ugyldig format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Ukjent metode" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ugyldige parametere" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ugjyldig ressurs" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Ukjent tjeneste" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Stort sidefelt" msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Egendefinert radio på Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotek: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm-miksradio: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-lokalradio: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radio: %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Artister liknende %1 fra Last.fm" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm-taggradio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm er opptatt, vennligst prøv igjen om et par minutter" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm-passord" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Antall avspillinger fra Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Tagger fra Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm-brukernavn" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Åpne spilleliste" msgid "Load playlist..." msgstr "Åpne spilleliste..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Laster inn Last.fm-radio" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Åpne filer/URLer; erstatt gjeldende spilleliste" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Innlogging" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Kjør på!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gjør spillelista tilgjengelig online" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Ugyldig svar" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Musikkbibliotek" msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mitt Last.fm-bibliotek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Min Last.fm-miksradio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mitt Last.fm-nabolag" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Min anbefalt radio på Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Min miksradio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mitt nabolag" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Min radiostasjon" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Navnevalg" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Smalbånd (SB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Naboer" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig sammen med dynamiske spillelister" msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Ikke nok innhold" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Ikke nok tilhengere" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Ikke nok medlemmer" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ikke nok naboer" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Åpne i ny spilleliste" msgid "Open..." msgstr "Åpne..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operasjonen feilet" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Lydforsterkning" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten" msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Fjerner sang fra favoritte" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)" msgid "Score" msgstr "Karakte" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Fortell last.fm om (\"scrobble\") sangene jeg har lyttet til" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Velg visualiseringer..." msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Tjenesten er utilgjengelig" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Vis bare filer uten tagger" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Vis \"Søk etter hva som helst\"-feltet over sidefeltet" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Vis \"Elsk\" og \"Bannlys\" knappene" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Merkelapp" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tagg-henter" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Merkelappradio" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Spillelista slettes for alltid. Er du sikker?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denne tjenesten er kun for betalende kunder" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Oppdaterer bibliotek" msgid "Usage" msgstr "Bruk" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Bruk hurtigtaster fra Gnome" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Visualiseringsmodus" msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Innstillinger for visualisering" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Du kan lytte til Magnatune-sanger gratis, uten konto. Hvis du kjøper m msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Du kan lytte til bakgrunnsstrømmer samtidig med annen musikk." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Du har ikke noen Grooveshark Anywhare-konto." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Du har ikke noen Spotify Premium-konto." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Du må gå til Systeminnstillinger og slå på \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Over Qt…" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Account gegevens" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Er is een onbekende fout bij last.fm opgetreden: %1" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Artiest" msgid "Artist info" msgstr "Artiestinfo" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artiestradio" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audioformaat" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Aanmelden mislukt" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Afspeellijst wissen" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine kon geen projectM visualisaties laden. Controleer of u Clementine correct hebt geïnstalleerd." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kan geen encoder voor %1 vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kan het last.fm-radiostation niet laden" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aangepaste afbeelding:" msgid "Custom message settings" msgstr "Instellingen voor aangepaste berichten" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Aangepaste radio" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Het vergeten van een apparaat zal het uit deze lijst verwijderen en zodr #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulier" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Framerate" msgid "Frames per buffer" msgstr "Frames per buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Vrienden" @@ -2293,31 +2293,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internet bronnen" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Ongeldige API-sleutel" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Ongeldig formaat" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Ongeldige methode" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ongeldige parameters" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ongeldige bron opgegeven" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Ongeldige service" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Ongeldige sessiesleutel" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Grote zijbalk" msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2411,25 +2411,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Aangepaste Last.fm-radio : %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotheek - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm-radiomix: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-Neighbor Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radiostation - %1" @@ -2444,11 +2444,11 @@ msgstr "Last.fm - artiesten vergelijkbaar met %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm - tagradio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm is momenteel bezet, probeer het over een paar minuten nogmaals" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm wachtwoord" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Last.fm statistieken" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm labels" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm gebruikersnaam" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Afspeellijst laden" msgid "Load playlist..." msgstr "Afspeellijst laden…" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm-radio laden" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Inloggen" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Voer uit!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Afspeellijst offline beschikbaar maken" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Foutieve respons" @@ -2782,35 +2782,35 @@ msgstr "Muziekbibliotheek" msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mijn last.fm-bibliotheek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mijn Last.fm-mixradio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mijn Last.fm Neighborhood" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Mijn Last.fm Recommended Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Mijn Mix Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mijn buurt" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Mijn radiostation" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mijn aanbevelingen" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Benoemingsopties" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Langzaam internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Buren" @@ -2926,19 +2926,19 @@ msgstr "Niet beschikbaar tijdens het gebruik van een dynamische afspeellijst" msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Onvoldoende inhoud" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Onvoldoende fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Onvoldoende leden" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Onvoldoende buren" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" msgid "Open..." msgstr "Openen..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Bewerking is mislukt" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Voorversterking" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" msgid "Remove playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Nummer verwijderen van favorieten" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" msgid "Score" msgstr "Score" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble de nummers waar ik naar luister" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Visualisaties kiezen..." msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Service offline" @@ -3856,11 +3856,11 @@ msgstr "Nummers zonder labels tonen" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "De \"Naar iets zoeken\" balk weergeven boven de zijbalk" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Knoppen ‘Mooi’ en ‘Verbannen’ weergeven" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Toon de scrobble knop in het hoofdvenster" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Label" msgid "Tag fetcher" msgstr "Labels ophalen" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Tagradio" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Deze afspeellijst zal verwijderd worden; dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Deze stream is alleen voor betalende abonnees" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Unknown content-type" msgstr "Onbekend inhoudstype" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -4487,6 +4487,10 @@ msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" msgid "Usage" msgstr "Gebruik" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome-sneltoetsen gebruiken" @@ -4599,7 +4603,7 @@ msgstr "Visualisatiemodus" msgid "Visualizations" msgstr "Visualisaties" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Visualisatie-instellingen" @@ -4776,7 +4780,7 @@ msgstr "U kunt zonder account gratis naar Magnatunes nummers luisteren. Bij lidm msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "U kunt achtergrondgeluiden tegelijk met andere muziek beluisteren." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4798,6 +4802,10 @@ msgstr "U heeft geen Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "U heeft geen Spotify Premium account." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4823,7 +4831,7 @@ msgstr "Om de globale sneltoetsen in Clementine te gebruiken moet u Systeemvoork msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Clementine moet herstart worden als u de taal veranderd." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index bf507bec7..079501dd8 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "L'autentificacion a fracassat" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Voidar la lista de lectura" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulari" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amics" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "Sus Internet" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Clau API pas valabla" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Format incorrècte" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Paramètres invalids" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Clau de sesilha invalida" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Cargament de la ràdio Last.fm" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "Discotèca" msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Vesins" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Dobrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "L'operacion a fracassat" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Pre-amp" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Etiquetar la ràdio" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index 7a6068152..c55e6fe90 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 95fe8305a..73ca80f69 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Kacper Banasik \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "50 losowych ścieżek" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "Ulepsz to konta premium" +msgstr "Ulepsz do konta premium" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "O Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Szczegóły konta" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Dodaj strumień..." #: internet/groovesharkservice.cpp:1052 msgid "Add to Grooveshark favorites" -msgstr "Dodaj do ulubionych w serwisie Grooveshark" +msgstr "Dodaj do ulubionych Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1058 msgid "Add to Grooveshark playlists" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Zaawansowane grupowanie..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Po następującej ilości dni:" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Wystąpił nieznany błąd last.fm: %1" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Wykonawca" msgid "Artist info" msgstr "O artyście" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radio wykonawcy" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Format audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Błąd uwierzytelniania" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Nieprzezroczystość tła" #: core/database.cpp:749 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ban" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Zmień język" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje" #: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Check for updates..." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine może zsynchronizować Twoją listę subskrypcji z innymi komputerami i aplikacjami do słuchania podcastów. Stwórz konto." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nie może wczytać wizualizacji. Sprawdź czy Clementine został zainstalowany prawidłowo." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Kopiowanie bazy danych iPoda" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Prawa autorskie" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nie można odnaleźć enkodera dla %1. Sprawdź czy posiadasz zainstalowane prawidłowe wtyczki GStreamera" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nie można wczytać radia last.fm" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Własny obrazek:" msgid "Custom message settings" msgstr "Opcje niestandardowych wiadomości" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Własne radio" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Proszę, zapoznaj się z https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption, jeżeli potrzebujesz instrukcji jak naprawić ten błąd." #: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Pokaż menu ekranowe" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Odśwież całą bibliotekę" +msgstr "Przeskanuj całą bibliotekę od nowa" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Podwójne kliknięcie utworu spowoduje..." #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Ściągnij epizody (%n)" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "" "Enable sources below to include them in search results. When identical " "results are available from more than one source, ones at the top will take " "priority." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz źródła na liście poniżej, żeby używać ich do wyszukiwania informacji. Jeżeli identyczne wyniki pochodzą z różnych źródeł, pierwszeństwo ma źródło znajdujące się wyżej na liście." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Czas przejścia" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się pobrać katalogu" #: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Zapomnienie urządzenia spowoduje usunięcie go z listy i Clementine bę #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Forma" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Klatki na sekundę" msgid "Frames per buffer" msgstr "Klatek na bufor" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Przyjaciele" @@ -2061,11 +2061,11 @@ msgstr "Gatunek" #: internet/groovesharkservice.cpp:521 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "URL do udostępnienia tej playlisty z serwisu Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1069 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "URL do udostępnienia tej piosenki z serwisu Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:741 msgid "Getting Grooveshark popular songs" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Błąd logowania do Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1121 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "URL playlisty w serwisie Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:585 msgid "Grooveshark radio" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Dołączaj wszystkie utwory" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj skróty klawiszowe w dymku" #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Zainstalowano" #: core/database.cpp:689 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie integralności" #: ui/mainwindow.cpp:223 msgid "Internet" @@ -2289,33 +2289,33 @@ msgstr "Internet" #: ui/settingsdialog.cpp:134 msgid "Internet providers" -msgstr "Dostawcy Internetu" +msgstr "Usługi internetowe" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Zły klucz API" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Błędny format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Błędna metoda" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Błędne parametry" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Nieprawidłowe określenie zasobów" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Błędna usługa" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Zły klucz sesji" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Duży pasek boczny" msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2409,25 +2409,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Własne radio Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteka Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio miksów Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio sąsiadów na Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Stacja radiowa Last.fm - %1" @@ -2442,11 +2442,11 @@ msgstr "Podobni do %1 artyści z Last.fm" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Radio znacznika Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm jest przeciążone, prosimy spróbować za chwilę" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Hasło Last.fm" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Last.fm - ilość odtworzeń" msgid "Last.fm tags" msgstr "Tagi Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Użytkownik Last.fm" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Limity" #: internet/groovesharkservice.cpp:586 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" -msgstr "" +msgstr "Słuchaj piosenek w serwisie Grooveshark wybieranych na podstawie wcześniejszych odsłuchań" #: ui/equalizer.cpp:117 msgid "Live" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" msgid "Load playlist..." msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Wczytywanie radia Last.fm" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Zrób tak!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Uczyń playlistę dostępną offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź" @@ -2780,35 +2780,35 @@ msgstr "Biblioteka muzyki" msgid "Mute" msgstr "Wycisz" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja biblioteka Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mój radio mix Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moja okolica Last.Fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moje rekomendowane radio Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Moje radio miksów" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Moje sąsiedztwo" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Moje stacje radiowe" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Moje rekomendacje" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Nazwy opcji" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Wąskie pasmo (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Sąsiedzi" @@ -2924,19 +2924,19 @@ msgstr "Niedostępne podczas używania inteligentnej listy odtwarzania" msgid "Not connected" msgstr "Nie podłączono" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Za mało zawartości" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Za mało fanów" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Za mało użytkowników" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Za mało sąsiadów" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" msgid "Open..." msgstr "Otwórz..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operacja nieudana" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Wzmocnienie" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Preferowany format audio" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Preferred bitrate" -msgstr "Preferowany bitrate" +msgstr "Preferowana jakość" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Preferred format" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Preferowany format" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174 msgid "Premium audio type" -msgstr "" +msgstr "Typ audio dla konta premium" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:119 msgid "Preset:" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania" msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Usuwanie piosenki z ulubionych" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania \"%1\"" #: internet/groovesharkservice.cpp:508 msgid "Rename Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę playlisty w serwisie Grooveshark" #: playlist/playlisttabbar.cpp:131 msgid "Rename playlist" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)" msgid "Score" msgstr "Wynik" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Wysyłaj informacje o utworach, których słucham" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Szukaj okładek..." #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "Wpisz dowolną frazę" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Wybierz wizualizacje..." msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Usługa niedostępna" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" +msgstr "Pokaż dymek ze szczegółowymi informacja o każdym wyniku" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" @@ -3852,13 +3852,13 @@ msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj pasek wyszukiwania we wszystkich źródłach powyżej paska bocznego" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Pokaż przyciski \"Dodaj do ulubionych\" i \"Ignoruj\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Pokaż przycisk scrobblingu w głównym oknie" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Bardzo dużo (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "Super wysoka (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Znacznik" msgid "Tag fetcher" msgstr "Uzupełnianie znaczników" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Radio znacznika" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Playlista zostanie nieodwracalnie usunięta. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strumień wyłącznie dla płacących subskrybentów" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Nazwa" msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć radio w serwisie Grooveshark, musisz najpierw przesłuchać kilka piosenek" #: core/utilities.cpp:120 msgid "Today" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "Unknown content-type" msgstr "Nieznany content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -4485,6 +4485,10 @@ msgstr "Aktualizowanie biblioteki" msgid "Usage" msgstr "Użycie" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "Używaj tagu \"Wykonawca albumu\" jeżeli jest dostępny" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Używaj skrótów klawiaturowych Gnome" @@ -4539,7 +4543,7 @@ msgstr "Użyj systemowych ustawień proxy" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:219 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" +msgstr "Używaj wyrównywania głośności" #: widgets/freespacebar.cpp:47 msgid "Used" @@ -4597,7 +4601,7 @@ msgstr "Tryb wizualizacji" msgid "Visualizations" msgstr "Wizualizacje" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Ustawienia wizualizacji" @@ -4774,7 +4778,7 @@ msgstr "Możesz słuchać utworów z Magnatune za darmo nie posiadając konta. O msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Oprócz muzyki możesz jednocześnie słuchać strumieni tła." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4796,6 +4800,10 @@ msgstr "Nie masz konta Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nie masz konta Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "Nie posiadasz aktywnej subskrypcji" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4821,7 +4829,7 @@ msgstr "Musisz włączyć Preferencje systemowe i zaznaczyć \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Sobre Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detalhes da conta" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\"" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Ocorreu um erro last.fm desconhecido: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Info do artista" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Rádio do artista" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Formato áudio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Apagar lista de reprodução" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "O Clementine não conseguiu carregar as visualizações projectM. Verifique se o Clementine foi bem instalado" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Incapaz de encontrar o codificador para %1 - certifique-se que tem instalados todos os \"plug-ins\" necessários" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Não foi possível abrir a rádio last.fm" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Imagem personalizada" msgid "Custom message settings" msgstr "Definições personalizadas" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Rádio personalizada" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Se optar por ignorar um dispositivo, este será removido da lista e na p #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulário" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Taxa de imagens" msgid "Frames per buffer" msgstr "Frames por memória" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amigos" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Fornecedores na Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API inválida" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Método inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parâmetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso especificado inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Serviço inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sessão inválida" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Rádio personalizada last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Coleção last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Rádio combinada last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádio do vizinho last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estação de rádio last.fm - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Artistas semelhantes a %1 na last.fm" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "\"Tag\" da rádio last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Neste momento, a last.fm está ocupada. Tente mais tarde" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Senha last.fm" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Número de reproduções last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "\"Tags\" last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Utilizador last.fm" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Carregar lista de reprodução" msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "A carregar rádio last.fm" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Carregar ficheiros/URLs, substituindo a lista de reprodução atual" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Make it so!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Tornar lista de reprodução disponível localmente" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta inválida" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Coleção de músicas" msgid "Mute" msgstr "Sem áudio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "A minha coleção last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "A minha combinação de rádios last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "A minha vizinhança last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "As rádios last.fm recomendadas" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "A minha rádio combinada" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "A minha vizinhança" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "A minha estação de rádio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "As minhas recomendações" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Opções de nomeação" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Banda estreita (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Vizinhos" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Não disponível, se estiver a utilizar uma lista de reprodução dinâm msgid "Not connected" msgstr "Não ligado" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Conteúdo insuficiente" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Fãs insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Membros insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Vizinhos insuficientes" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Abrir numa nova lista de reprodução" msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Falha na operação" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Pausar a reprodução" #: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" -msgstr "Pausado" +msgstr "Em pausa" #: widgets/fancytabwidget.cpp:653 msgid "Plain sidebar" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Amplificador" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução" msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "A remover música dos favoritos" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)" msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar as faixas que eu oiço" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Selecione as visualizações..." msgid "Serial number" msgstr "Número de série" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Serviço desligado" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Mostrar notificação do ambiente de trabalho" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Mostrar uma notificação quando eu altero o modo de repetição/desordenação" +msgstr "Mostrar uma notificação ao alterar o modo de repetição/desordenação" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Show a notification when I change the volume" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Mostrar apenas músicas sem detalhes" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Mostrar a caixa \"Procurar algo\" por cima da barra lateral" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Mostrar os botões \"Gosto\" e \"Banir\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar, na janela principal, o botão para \"Enviar\"" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "\"Tag\"" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtenção de detalhes" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Marcar rádio" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "A lista de reprodução vai ser removida e não poderá ser recuperada. Tem a certeza de que quer continuar?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Só os assinantes têm acesso a esta emissão" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown content-type" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "A atualizar coleção" msgid "Usage" msgstr "Utilização" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utilizar teclas de atalho Gnome" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Modo de visualização" msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Definições das visualizações" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Pode ouvir as faixa Magnatune sem possuir uma conta. Se aderir ao servi msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Pode ouvir as emissões em segundo plano, em simultâneo com outras faixas" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Você não tem uma conta Grooveshark Anywhere" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Precisa de iniciar as preferências do sistema e escolher \", 2010. # Israel IsraeLins , 2012. # , 2012. +# Weiller Cardoso <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 msgid " days" -msgstr "" +msgstr "dias" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "%1 dias atrás" #: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 de %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 #, qt-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "%1 músicas" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:129 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "%1 músicas encontradas" +msgstr "%1 música encontrada" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:126 #, qt-format @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "&Sair" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "&Repeat mode" -msgstr "Modo de repetição" +msgstr "Repetir" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Sobre o Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detalhes da conta" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Wiiremote" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:211 msgid "Add files to transcode" -msgstr "Adicionar arquivos ao transcodificador" +msgstr "Adicionar arquivos ao conversor" #: ui/mainwindow.cpp:1535 msgid "Add folder" @@ -390,11 +391,11 @@ msgstr "Adicionar nova pasta..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar Podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -406,31 +407,31 @@ msgstr "Adicionar etiqueta álbum da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370 msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "Adicionar etiqueta artista do álbum" +msgstr "Adicionar a tag artista do álbum" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361 msgid "Add song artist tag" -msgstr "Adicionar etiqueta artista da música" +msgstr "Adicionar a tag artista da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376 msgid "Add song composer tag" -msgstr "Adicionar etiqueta compositor da música" +msgstr "Adicionar a tag compositor da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379 msgid "Add song disc tag" -msgstr "Adicionar etiqueta disco da música" +msgstr "Adicionar a tag disco da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song filename" -msgstr "Adicionar nome do arquivo da música" +msgstr "Adicionar o nome do arquivo da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385 msgid "Add song genre tag" -msgstr "Adicionar etiqueta gênero da música" +msgstr "Adicionar a tag gênero da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388 msgid "Add song length tag" -msgstr "Adicionar etiqueta duração da música" +msgstr "Adicionar a tag duração da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391 msgid "Add song play count" @@ -442,15 +443,15 @@ msgstr "Adicionar contador de pular música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367 msgid "Add song title tag" -msgstr "Adicionar etiqueta título da música" +msgstr "Adicionar a tag título da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382 msgid "Add song track tag" -msgstr "Adicionar etiqueta trilha da música" +msgstr "Adicionar a tag faixa da música" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373 msgid "Add song year tag" -msgstr "Adicionar etiqueta ano da música" +msgstr "Adicionar a tag ano da música" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Add stream..." @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1058 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "Adicionar as lista de reprodução Grooveshark" +msgstr "Adicionar à lista de reprodução Grooveshark" #: ui/mainwindow.cpp:1332 msgid "Add to another playlist" @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Organização avançada..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Depois" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Juntamente com os originais" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:180 msgid "Always hide the main window" -msgstr "Sempre esconder a janela principal" +msgstr "Sempre ocultar a janela principal" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:179 msgid "Always show the main window" @@ -634,14 +635,14 @@ msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido no Last.fm: %1" #: ui/about.cpp:77 msgid "And:" -msgstr "E:" +msgstr "e:" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:191 @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "Aplicar compressão para prevenir saturação" +msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos" #: ui/equalizer.cpp:191 #, qt-format @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Sobre o Artista" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Rádio do artista" @@ -709,14 +710,14 @@ msgid "Audio format" msgstr "Formato de áudio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasts BBC" #: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "Opacidade de fundo" #: core/database.cpp:749 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Cópia do banco de dados" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ban" -msgstr "Não gosto" +msgstr "Não curti" #: analyzers/baranalyzer.cpp:19 msgid "Bar analyzer" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Azul básico" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "Áudio básico" +msgstr "Tipo de Áudio básico" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169 msgid "Behavior" @@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "Alterar idioma" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Procurar por novos episódios" #: ui/mainwindow.cpp:556 msgid "Check for updates..." @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Escolha como a lista será organizada e quantas músicas ela conterá." #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Escolha a pasta de download de podcasts" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Clássica" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Limpando" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" @@ -948,17 +949,17 @@ msgstr "Limpar lista de reprodução" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" #: ../bin/src/ui_errordialog.h:93 msgid "Clementine Error" -msgstr "Erro do Clementine" +msgstr "Erro no Clementine" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Clementine Orange" -msgstr "Laranja Clementine" +msgstr "Laranja do Clementine" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 @@ -980,7 +981,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "O Clementine pode sincronizar sua lista de seguidores com seus outros computadores e aplicativos podcast. Criar uma conta." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -988,7 +989,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "O Clementine não conseguiu carregar nenhuma visualização do projectM. Verifique se você instalou o Clementine corretamente." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1054,17 +1055,17 @@ msgstr "Comentário" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "Completar etiquetas automaticamente" +msgstr "Completar informações automaticamente" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..." +msgstr "Preencher tags automaticamente..." #: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" -msgstr "Composto por" +msgstr "Compositor" #: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Configure Grooveshark..." @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "Configurar biblioteca..." #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Configurar podcasts" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar" +msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" #: internet/groovesharkservice.cpp:1131 msgid "Copy to clipboard" @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Copiando o banco de dados do iPod" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Não foi possível encontrar um codificador para %1, verifique se você tem os plugins corretos do GStreamer instalados" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Não foi possível carregar a estação de rádio do last.fm" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Gerenciador de capas" #: ui/edittagdialog.cpp:434 msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "Imagem da capa incorporada" +msgstr "Capa do album da imagem inserida" #: ui/edittagdialog.cpp:436 #, qt-format @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "Imagem personalizada:" msgid "Custom message settings" msgstr "Configurações de mensagem personalizada" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Rádio personalizada" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor, leia https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/Database para instruções de como recuperar seu banco de dados" #: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:274 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "Apagar dados baixados" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 #: ui/mainwindow.cpp:1784 widgets/fileview.cpp:186 @@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "Apagar do disco..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Apagar episódios reproduzidos" #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" @@ -1450,11 +1451,11 @@ msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "Senha Digitally Imported" +msgstr "Senha Digitally imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "Usuário Digitally Imported" +msgstr "Usuário Digitally importado" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" @@ -1526,7 +1527,7 @@ msgstr "Clique duplo em uma música irá..." #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Baixar %n episódios" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "Pasta de download" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Baixar episódios para" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" @@ -1542,11 +1543,11 @@ msgstr "Conta de download" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Baixar automaticamente novos episódios" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Download na fila" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "Baixar este álbum..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Baixar este episódio" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." @@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr "Baixar..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Baixando (%1%)" #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1616,11 +1617,11 @@ msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Edit tag..." -msgstr "Editar etiqueta..." +msgstr "Editar informações..." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663 msgid "Edit tags" -msgstr "Editar etiquetas" +msgstr "Editar informações" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632 msgid "Edit track information" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgstr "Modo de codificação" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Digite uma URL" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1689,15 +1690,15 @@ msgstr "Digite um novo nome para esta lista" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93 msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." -msgstr "Digite um artista ou marcação para começar a ouvir a rádio Last.fm." +msgstr "Digite um artista ou informação para começar a ouvir a rádio Last.fm." #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Digite os termos da busca abaixo para procurar podcasts no iTunes Store" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Digite os termos da busca para procurar podcasts no gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 @@ -1771,31 +1772,31 @@ msgstr "Já reproduzido" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "A cada 10 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "A cada 12 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "A cada 2 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "A cada 20 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "A cada 30 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "A cada 6 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "A cada hora" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1854,21 +1855,21 @@ msgstr "Duração da dimunuição" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "Falha ao acessar o diretório" #: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Falha ao acessar os podcasts" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Falha ao abrir o podcast" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao analisar o XML para essa atualização RSS" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgstr "Arquivos" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 msgid "Files to transcode" -msgstr "Arquivos a transcodificar" +msgstr "Arquivos para converter" #: devices/wmdmlister.cpp:367 msgid "Filesystem name" @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "Encontrar músicas na sua biblioteca que satisfazem aos critérios que v #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "Autorando a música" +msgstr "Registrando a música" #: smartplaylists/wizard.cpp:79 msgid "Finish" @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "Esquecer um dispositivo irá removê-lo desta lista e o Clementine terá #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulário" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Quadros por segundo" msgid "Frames per buffer" msgstr "Quadros por buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Amigos" @@ -2061,11 +2062,11 @@ msgstr "Gênero" #: internet/groovesharkservice.cpp:521 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução do Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1069 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música do Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:741 msgid "Getting Grooveshark popular songs" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr "Nome da transmissão:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Ir" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Go to next playlist tab" @@ -2115,7 +2116,7 @@ msgstr "Erro ao logar no Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1121 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "URL da lista de reprodução do Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:585 msgid "Grooveshark radio" @@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "A página HTML não contém nenhum RSS" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2223,7 +2224,7 @@ msgstr "Se você continar, este dispositivo funcionará lentamente e as músicas #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Se você sabe a URL do podcast, digite abaixo e clique em Ir" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204 msgid "Ignore \"The\" in artist names" @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Instalado" #: core/database.cpp:689 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Verificar integridade" #: ui/mainwindow.cpp:223 msgid "Internet" @@ -2291,31 +2292,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Dados da Internet" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API inválida" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Formato inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Método inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parâmetros inválidos" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Recurso especificado inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Serviço inválido" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sessão inválida" @@ -2400,7 +2401,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2409,25 +2410,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Rádio personalizada do Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteca Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Rádio mista do last.fm: %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Rádio do vizinho no Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Estação de Rádio Last.fm - %1" @@ -2442,11 +2443,11 @@ msgstr "Artistas Last.fm Similares a %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Rádio de marcação do Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm está ocupado no momento, por favor tente novamente daqui a alguns minutos" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Senha do Last.fm" @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "Número de reproduções do last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Marcadores do Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Nome de usuário do Last.fm" @@ -2536,7 +2537,7 @@ msgstr "Carregar lista de reprodução" msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Carregando rádio Last.fm" @@ -2587,13 +2588,13 @@ msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" -msgstr "Fazer login" +msgstr "Login" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao conectar" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -2660,7 +2661,7 @@ msgstr "Download do Magnatune finalizado" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 msgid "Main profile (MAIN)" -msgstr "Meu perfil (PRINCIPAL)" +msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" #: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Make it so!" @@ -2670,7 +2671,7 @@ msgstr "Agora!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Tornar lista de reprodução disponível offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Resposta inválida" @@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "Configuração manual de proxy" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manualmente" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" @@ -2689,11 +2690,11 @@ msgstr "Fabricante" #: podcasts/podcastservice.cpp:284 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Marcar como ouvida" #: podcasts/podcastservice.cpp:282 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Marcar como nova" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" @@ -2780,35 +2781,35 @@ msgstr "Biblioteca de Músicas" msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Minha biblioteca no Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Minha Rádio Mix do Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Minha Vizinhança no Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Minha Rádio de Recomendações no Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Minha Rádio Mix" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Minha Vizinhança" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Minha Estação de Rádio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Minhas Recomendações" @@ -2826,9 +2827,9 @@ msgstr "Opções de nomes" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230 msgid "Narrow band (NB)" -msgstr "Banda estreita (NB)" +msgstr "Banda baixa (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Vizinhos" @@ -2924,19 +2925,19 @@ msgstr "Não disponível enquanto uma lista dinâmica estiver em uso" msgid "Not connected" msgstr "Desconectado" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Conteúdo insuficiente" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Fãs insuficientes" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Sem membros o bastante" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Sem vizinhos o bastante" @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "A operação falhou" @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "Organizando arquivos" #: ui/trackselectiondialog.cpp:167 msgid "Original tags" -msgstr "Etiquetas originais" +msgstr "Informações originais" #: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Other options" @@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "Sobrescrever arquivos existentes" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Dono" #: internet/jamendoservice.cpp:210 msgid "Parsing Jamendo catalogue" @@ -3192,7 +3193,7 @@ msgstr "Status do plugin:" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasts" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" @@ -3225,7 +3226,7 @@ msgstr "Pré-amplificação" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução" msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Removendo música aos favoritos" @@ -3507,11 +3508,11 @@ msgstr "Substituir espaços com sublinhados" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:266 msgid "Replay Gain" -msgstr "Fator de ganho" +msgstr "Aumento de ganho" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "Modo fator de ganho" +msgstr "Modo aumento de ganho" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" @@ -3605,7 +3606,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Adicionar ao meu perfil os dados das músicas que eu ouvir" @@ -3658,15 +3659,15 @@ msgstr "Procurar por capas dos álbuns..." #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 msgid "Search for anything" -msgstr "Busca para qualquer coisa" +msgstr "Busca por qualquer coisa" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Procurar gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Procurar no iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" @@ -3683,7 +3684,7 @@ msgstr "Termos de pesquisa" #: internet/groovesharkservice.cpp:264 msgid "Searching on Grooveshark" -msgstr "Procurando em Grooveshark" +msgstr "Procurando no Grooveshark" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 msgid "Second level" @@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr "Segundo nível" #: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 msgid "Seek backward" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Voltar" #: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Seek forward" @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgstr "Avançar na faixa atual para uma posição absoluta" #: visualisations/visualisationselector.cpp:40 msgid "Select All" -msgstr "Selecionar Todos" +msgstr "Selecionar Tudo" #: visualisations/visualisationselector.cpp:42 msgid "Select None" @@ -3741,7 +3742,7 @@ msgstr "Selecione as visualizações..." msgid "Serial number" msgstr "Número de série" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Serviço indisponível" @@ -3854,11 +3855,11 @@ msgstr "Mostrar somente os sem etiqueta" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Mostrar a caixa \"Busca para qualquer coisa\" acima da barra lateral" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" -msgstr "Exibir os botões \"adoro\" e \"odeio\"" +msgstr "Exibir os botões \"Curti\" e \"Não curti\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar o botão scrobble na janela principal" @@ -3892,7 +3893,7 @@ msgstr "Embaralhar faixas dos albuns" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Cadastrar" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgstr "Listas de reprodução inscritas" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format @@ -4108,7 +4109,7 @@ msgstr "Super alto (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "Super alta (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4140,9 +4141,9 @@ msgstr "Marcador" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Tag fetcher" -msgstr "Buscador de etiquetas" +msgstr "Buscador de informações" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Marcar rádio" @@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr "Há outras músicas neste álbum" #: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Houve um problema com a comunicação com o gpodder.net" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" @@ -4214,7 +4215,7 @@ msgstr "Houve um problema ao buscar os dados do Magnatune" #: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao obter resposta do iTunes Store" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Esta lista de reprodução será removida; a ação não poderá ser desfeita. Você tem certeza disso?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este canal é apenas para assinantes" @@ -4353,7 +4354,7 @@ msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:114 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Muitos redirecionamentos" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" @@ -4370,24 +4371,24 @@ msgstr "Faixa" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Transcode Music" -msgstr "Transcodificar Música" +msgstr "Converter Música" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" -msgstr "Log do Transcodificador" +msgstr "Log do conversor" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:157 msgid "Transcoding" -msgstr "Transcodificação" +msgstr "Conversão" #: transcoder/transcoder.cpp:307 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "Transcodificando %1 arquivos usando %2 tópicos" +msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 msgid "Transcoding options" -msgstr "Opção de Transcodificação" +msgstr "Opção de conversão" #: core/song.cpp:323 msgid "TrueAudio" @@ -4429,9 +4430,9 @@ msgstr "Desconhecido" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de conteúdo desconhecido" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -4441,7 +4442,7 @@ msgstr "Capa não fixada" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Desinscrever" #: internet/groovesharkservice.cpp:1159 msgid "Update Grooveshark playlist" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Atualizar todos os podcasts" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Update changed library folders" @@ -4461,11 +4462,11 @@ msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Clementine iniciar" #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Atualizar este podcast" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Atualizando" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4485,6 +4486,10 @@ msgstr "Atualizando biblioteca" msgid "Usage" msgstr "Utilização" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Usar teclas de atalho do Gnome" @@ -4597,7 +4602,7 @@ msgstr "Modo de visualização" msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Configurações de visualização" @@ -4633,7 +4638,7 @@ msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" @@ -4774,7 +4779,7 @@ msgstr "Você pode ouvir as músicas do Magnatune de graça, sem uma conta. Comp msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Você pode ouvir sons de fundo ao mesmo tempo que ouve uma música." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4796,6 +4801,10 @@ msgstr "Você não tem uma conta Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4808,7 +4817,7 @@ msgstr "Você foi desconectado do Spotify, por favor re-digite sua senha." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95 msgid "You love this track" -msgstr "Você adora essa faixa" +msgstr "Você curtiu essa faixa" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 msgid "" @@ -4821,7 +4830,7 @@ msgstr "Você precisa acessar as Preferências de Sistema e habilitar a opção msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Você precisará reiniciar o Clementine se mudar o idioma." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." @@ -4850,7 +4859,7 @@ msgstr "Seus scrobbles: %1" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "Seu sistema não tem suporte ao OpenGL, as visualizações estão indisponíveis." #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 @@ -4935,11 +4944,11 @@ msgstr "iguais" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório gpodder.net" #: smartplaylists/searchterm.cpp:216 msgid "greater than" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 0727a4d19..479ac576b 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Despre Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detalii cont" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadata '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "A apărut o eroare necunoscută last.fm: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Info artist" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radioul artistului" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Format audio" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Golește lista de redare" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nu a putut încărca nici un projectM vizualizări. Verificaţi dacă aţi instalat corect Clementine." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nu s-a putut găsi un encoder pentru %1, verifică dacă ai instalat plugin-uri corecte GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nu s-a putut încărca postul de radio last.fm" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "Setări mesaj personalizat" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Radio personalizat" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Rată de cadre" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Prieteni" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Cheie API invalidă" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Format invalid" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Metodă invalidă" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametri invalizi" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Resursă specificată este nevalidă" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Serviciu invalid" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Cheie de sesiune invalidă" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Bară laterală mare" msgid "Last played" msgstr "Ultimele redate" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio Last.fm personalizat: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Bibliotecă Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Radio Last.fm mix - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Radio vecin Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Post de radio Last.fm - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Artiști Last.fm similari cu %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Radio Last.fm etichetat: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm este momentan ocupat, încercați din nou peste câteva minute" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Parolă Last.fm" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Număr de redări Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Etichete Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Nume utilizator Last.fm" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Încarcă listă de redare" msgid "Load playlist..." msgstr "Încarcă listă de redare..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Se încarcă radio Last.fm" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Încarcă fișiere/URL-uri, înlocuind lista de redare curentă" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Logare" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Biblioteca audio" msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Vecinătatea mea" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Postul meu de radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Recomandările mele" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Opțiuni de numire" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Bandă îngustă (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Vecini" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Indisponibil în timpul folosirii unei liste de redare dinamice" msgid "Not connected" msgstr "Neconectat" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nu este destul conținut" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nu sunt destui fani" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nu sunt destui membri" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nu sunt destui vecini" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Deschide în listă de redare nouă" msgid "Open..." msgstr "Deschide..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operația a eșuat" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Preamplificare" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Elimină din lista de redare" msgid "Remove playlist" msgstr "Șterge listă de redare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Scoatere melodie din favorite" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "Scor" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Selectează vizualizări..." msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Serviciu offline" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Arată numai fără taguri" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Se actualizează biblioteca" msgid "Usage" msgstr "Utilizare" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizări" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Setări vizualizări" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nu aveți un cont Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Vei fi nevoit să restartezi Clementine dacă schimbi limba." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index f024eede0..2352ef4a2 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Andy Dufrane <>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "О Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Детали учётной записи" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTu msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при чтении мета-данных в '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Неизвестная ошибка last.fm: %1" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Исполнитель" msgid "Artist info" msgstr "Информация об исполнителе" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Радио исполнителя" @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Формат аудио" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Очистить список воспроизведения" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine не может загрузить какою-либо визуализацию projectM. Проверьте, что установили Clementine правильно." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Невозможно найти кодировщик для %1, проверьте, что установлены все необходимые модули GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Невозможно загрузить радиостанцию last.fm" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Пользовательское изображение:" msgid "Custom message settings" msgstr "Настройки сообщения" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Пользовательское радио" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Если выбрать \"Забыть устройство\", то он #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Форма" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Частота кадров" msgid "Frames per buffer" msgstr "Фреймов на буфер" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Друзья" @@ -2301,31 +2301,31 @@ msgstr "Интернет" msgid "Internet providers" msgstr "Интернет провайдеры" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Неправильный ключ API" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Неверный формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Неправильный метод" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Неверные параметры" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Неправильно указан источник" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Неправильная служба" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Неправильный ключ сессии" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Широкая боковая панель" msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушенное" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2419,25 +2419,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Пользовательское радио Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Коллекция Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Радио Микс Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Радио соседей Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Радиостанция Last.fm - %1" @@ -2452,11 +2452,11 @@ msgstr "Похожие исполнители Last.fm на %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Радио тегов Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm в данный момент занят, попробуйте через некоторое время" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Пароль Last.fm" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Количество прослушиваний на Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm теги" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Логин Last.fm" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Загрузить список воспроизведения" msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузить список воспроизведения..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Загрузка радио Last.fm" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Загрузить файлы/URLs, заменяя текущий спи #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Да будет так!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Сделать плейлист доступным оффлайн" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Неправильный ответ" @@ -2790,35 +2790,35 @@ msgstr "Музыкальная коллекция" msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моя фонотека Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Моё Last.fm радио" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Мои соседи по Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Мое радио рекомендаций на Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Радио Мой Микс" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Мои соседи" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Моя радиостанция" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Мои рекомендации" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Настройки названия" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Соседи" @@ -2934,19 +2934,19 @@ msgstr "Не доступны при использовании динамиче msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Недостаточно содержания" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Недостаточно фанов" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Не достаточно участников" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Недостаточно соседей" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Открыть в новом плейлисте" msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Операция не удалась" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Предусиление" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Удалить из списка воспроизведения" msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить список воспроизведения" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Удаляем песню из избранных" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Score" msgstr "Счет" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "Выбрать визуализации..." msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Служба не работает" @@ -3864,11 +3864,11 @@ msgstr "Показывать только без тэгов" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Показывать \"Универсальный поиск\" выше боковой панели" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Показывать кнопки \"Избранное\" и \"Запретить\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показывать кнопку скробблинга в главном окне" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Тег" msgid "Tag fetcher" msgstr "Сборщик тегов" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Радио тега" @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Плейлист будет удален; это нельзя будет отменить. Продолжить?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Этот поток только для платных подписчиков" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Unknown content-type" msgstr "Неизвестный тип контента" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -4495,6 +4495,10 @@ msgstr "Обновление библиотеки" msgid "Usage" msgstr "Использование" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Использовать комбинации клавиш Gnome" @@ -4607,7 +4611,7 @@ msgstr "Режим визуализации" msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Настройки визуализации" @@ -4784,7 +4788,7 @@ msgstr "Вы можете слушать песни с Magnatune свободн msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Вы можете слушать фоновые звуки одновременно с другой музыкой" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4806,6 +4810,10 @@ msgstr "У вас нет учетной записи Grooveshark Anywhere" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4831,7 +4839,7 @@ msgstr "Запустите Настройку системы (System Preferences msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "После смены языка потребуется перезапуск" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index ab4a96bee..6d2f8fdc8 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "O Qt.." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Detaily účtu" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Vyskytla sa neznáma last.fm chyba: %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Interprét" msgid "Artist info" msgstr "Interprét" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Rádio interpréta" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio formát" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia zlyhala" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Vyprázdniť playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nemôže načítať žiadnu projectM vizualizáciu. Skontrolujte, či máte Clementine nainštalovaný správne." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nedal sa nájsť enkóder pre %1, skontrolujte či máte korektne nainštalované GStreamer pluginy" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nedala sa načítať last.fm rádio stanica" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Vlastný obrázok" msgid "Custom message settings" msgstr "Vlastné nastavenie správy" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Vlastné rádio" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Zabudnutie zariadenia ho odstráni z tohto zoznamu a Clementine bude mus #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulár" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Počet snímkov" msgid "Frames per buffer" msgstr "Snímkov na buffer" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Priatelia" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internetoví poskytovatelia" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Neplatný API kľúč" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Neplatný formát" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Neplatná metóda" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neplatné parametre" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Určený neplatný zdroj" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Nefunkčná služba" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný kľúč sedenia" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Veľký bočný panel" msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm vlastné rádio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm zbierka - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm rádio zmes - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm rádio suseda - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm rádio stanica - %1" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "Last.fm podobní interpréti ako %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm rádio tagu: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je práve zaneprázdnené, prosím skúste za pár minút" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm heslo" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Last.fm počet prehraní" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm tagy" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm použ. meno" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Načítať playlist" msgid "Load playlist..." msgstr "Načítať playlist..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Načítava sa Last.fm rádio" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Načítať súbory/URL adresy, nahradiť nimi aktuálny playlist" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Prihlásiť sa" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Urobiť to tak!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Urobiť playlist dostupný offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Poškodená odpoveď" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "Hudobná zbierka" msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja Last.fm zbierka" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moje Last.fm mix rádio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moji Last.fm susedia" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moje odporúčané Last.fm rádio" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Moja rádio zmes" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Moji susedia" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Moja rádio stanica" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Moje odporúčania" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Možnosti pomenovávania" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Úzke pásmo" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Susedia" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "Nedostupné, keď sa používajú dynamické playlisty" msgid "Not connected" msgstr "Nepripojené" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Nedostatok obsahu" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Nedostatok fanúšikov" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Nedostatok členov" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Nedostatok susedov" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "ju otvorí v novom playliste" msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Operácia zlyhala" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Predzosilnenie" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstrániť playlist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Odstrániť pieseň z obľúbených" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou" msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblovať skladby, ktoré počúvam" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Vybrať vizualizácie..." msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Služba je offline" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "Zobraziť iba neotagované" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Zobraziť \"Hľadať všetko\" sekciu na vrchu bočného panela" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Zobrazovať tlačítka \"obľúbené\" a \"zakázané\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Zobraziť tlačidlo skroblovania v hlavnom okne" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" msgstr "Získavač tagov" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Rádio tagu" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Tento playlist bude odstránený; táto akcia sa nedá vrátiť späť. Ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento stream je len pre platiacich odoberateľov" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "neznámy" msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "Aktualizovanie zbierky" msgid "Usage" msgstr "Využitie" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Použiť klávesové skratky GNOME" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "Režim vizualizácií" msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizácie" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Nastavenia vizualizácií" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "Môžete zadarmo počúvať Magnatune piesne bez účtu. Zakúpenie čle msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Môžete počúvať streamy na pozadí v rovnakom čase ako inú hudbu." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "Nemáte Grooveshark Anywhere účet." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nemáte Spotify prémium účet." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "Potrebujete otvoriť Systémové nastavenia a zapnúť \"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "O Qt ..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Podrobnosti računa" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Pri nalaganju podatkovne zbirke iTunes, je prišlo do napake" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Zgodila se je neznana napaka last.fm: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Izvajalec" msgid "Artist info" msgstr "O izvajalcu" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Radio izvajalca" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Vrsta zvoka" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Overitev ni uspela" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Počisti seznam predvajanja" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine ni mogel naložiti predočenj projectM. Preverite, če je Clementine pravilno nameščen." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kodirnika za %1 ni bilo mogoče najti. Preverite, če so nameščeni pravilni vstavki GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Radijske postaje last.fm ni bilo mogoče naložiti" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Slika po meri:" msgid "Custom message settings" msgstr "Nastavitve sporočil po meri" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Radio po meri" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Klik na \"Pozabi napravo\", bo napravo odstranil iz tega seznama. Ob nas #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Obrazec" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Hitrost sličic" msgid "Frames per buffer" msgstr "Sličic na medpomnilnik" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Medmrežje" msgid "Internet providers" msgstr "Ponudniki interneta" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Neveljaven ključ API" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Neveljavna vrsta" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Neveljavni način" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Neveljavni parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Podan je bil neveljaven vir" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Neveljavna storitev" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Neveljavni ključ seje" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Velika stranska vrstica" msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio po meri Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm knjižnica - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Miks radio Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm radio soseske - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm radio postaja - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Last.fm izvajalci podobni %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm radio oznak: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm je trenutno zaseden, poskusite znova čez nekaj minut" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Geslo Last.fm" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Število predvajanj last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm oznake" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Uporabniško ime Last.fm" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Naloži seznam predvajanja" msgid "Load playlist..." msgstr "Naloži seznam predvajanja ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Nalaganje radia Last.fm" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Naloži datoteke/povezave in zamenjaj trenutni seznam predvajanja" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Izvedi to!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Seznam predvajanja naj bo na voljo tudi brez povezave" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Nepravilno oblikovan odziv" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Glasbena knjižnica" msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Moja knjižnica Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Moj radio Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Moja soseska Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Moj radio priporočenih Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Moj miks radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Moja soseska" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Moja radijska postaja" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Moja priporočila" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Možnosti poimenovanja" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Ozek pas (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Sosedje" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Ni razpoložljivo med uporabo dinamičnega seznama predvajanja" msgid "Not connected" msgstr "Ni priključeno" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Ni dovolj vsebine" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Ni dovolj oboževalcev" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Ni dovolj članov" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Ni dovolj sosedov" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Odpri v novem seznamu predvajanja" msgid "Open..." msgstr "Odpri ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Opravilo je spodletelo" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Predojačanje" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstrani seznam predvajanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Odstranjevanje skladbe iz priljubljenih" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)" msgid "Score" msgstr "Rezultat" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pošlji podatke o predvajanih skladbah" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Izberi predočenja ..." msgid "Serial number" msgstr "Zaporedna številka" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Storitev je nepovezana" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Nad stransko vrstico pokaži polje \"Poišči karkoli\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Pokaži gumbe \"Priljubljena\" in \"Blokiraj\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Kaži gumb za pošiljanje podatkov o predvajanih skladbah" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Oznaka" msgid "Tag fetcher" msgstr "Prejemnik oznak" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Radio oznak" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Seznam predvajanja bo odstranjen; tega dejanja ne morete preklicati. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ta pretok je le za plačane naročnike" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Neznano" msgid "Unknown content-type" msgstr "Neznan content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Posodabljanje knjižnice" msgid "Usage" msgstr "Uporaba" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Uporabi bližnjice Gnome" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Način predočenja" msgid "Visualizations" msgstr "Predočenje" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Nastavitve predočenja" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Skladbe iz Magnatune lahko poslušate brezplačno tudi brez računa. Če msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Sočasno lahko poslušate pretoke v ozadju in drugo glasbo." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "Nimate računa Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Nimate računa Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "V sistemskih nastavitvah morate vklopiti \\\"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Више о Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Детаљи о налогу" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке услед учитавања базе msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Дошло је до грешке услед писања метаподатака на '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Непозната ЛастФМ грешка: %1" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Извођач" msgid "Artist info" msgstr "Инфо извођача" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Радио извођача" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Формат звука" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификација није успела" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Очисти листу нумера" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Клементина" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Клементина не може учитати пројекатМ визуализацију. Проверите да ли сте правилно инсталирали Клементину." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Не може да нађе енкодер за %1, провери да ли имаш уграђен исправан додатак Гстримера" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Не може да учита last.fm радио станицу" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Заборављање уређаја ће га уклоните из о #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Образац" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Број кадрова" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Пријатељи" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "Интернет" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Неисправан АПИ кључ" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Неисправан формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Неисправан начин" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Netačni parametri" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Наведени ресурс неважећи" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Неважећи сервис" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Неважећи кључ сесије" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Велики" msgid "Last played" msgstr "Последње пуштано" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "ЛастФМ" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "ЛастФМ" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "ЛастФМ Библиотека - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "ЛастФМ комшијски радио -%1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "ЛастФМ радио станица - %1" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "Last.fm Сличан Извођач са %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "ЛастФМ је тренутно заузет, молимо Вас пробајте поново за неколико минута" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "ЛастФМ лозинка" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "ЛастФМ корисничко име" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Учитај листу нумера" msgid "Load playlist..." msgstr "Учитај листу нумера" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Учитавам ЛастФМ радио" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Учитава датотеке/УРЛ-е, замењујући трен #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Пријава" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Направи листу доступну ван мреже" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Лош одговор" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "Музичка библиотека" msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моја Last.fm библиотека" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Мој бирани радио" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Мој комшилук" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Моја радио станица" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Моје препоруке" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Уски опсег (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Комшије" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "Није доступно док се користи промењива msgid "Not connected" msgstr "Неповезан" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Нема довољно садржаја" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Нема довољно фанова" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Нема довољно чланова" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Нема довољно комшија" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Отвори у новој листи" msgid "Open..." msgstr "Отвори..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Радња није успела" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Претпојачање" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Уклони са листе нумера" msgid "Remove playlist" msgstr "Уклони листу нумера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "оцена" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Одабери визуелизације..." msgid "Serial number" msgstr "Серијски број" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Сервис ван мреже" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "Прикажи само неозначене" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Прикажи ''волим'' и ''мрзим'' дугмад" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Ознака" msgid "Tag fetcher" msgstr "Ознаке добављене" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Означи радио" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Ова листа ће бити избрисана; избор се не може вратити. Да ли сте сигурни да желите да наставите?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Овај ток је само за претплатнике" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Непознато" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "Ажурирање библиотеке" msgid "Usage" msgstr "Искоришћење" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Користи Гномове пречице" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "Визуелизације" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Подешавања визуелизација" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "Можете бесплатно слушати песеме на Маг msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index dd4441395..98f01bb63 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "" @@ -2288,31 +2288,31 @@ msgstr "" msgid "Internet providers" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -2406,25 +2406,25 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2777,35 +2777,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2921,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -4482,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4594,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4793,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4818,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 95d643e94..ba8663dd0 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Sandman \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Om Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Kontodetaljer" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Ett okänt Last.fm-fel uppstod: %1" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artistinfo" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artistradio" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Ljudformat" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Behörighetskontroll misslyckades" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Rensa spellistan" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine kunde inte läsa in några projectM-visualiseringar. Kontrollera att du har installerat Clementine ordentligt." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kunde inte hitta en kodare för %1, kontrollera att du har de korrekta GStreamer-insticken installerade" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kunde inte läsa in Last.fm-radiostationen" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Anpassad bild:" msgid "Custom message settings" msgstr "Egna meddelandeinställningar" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Anpassad radio" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "En enhet tas bort från listan om den glöms och Clementine kommer att b #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Formulär" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Bildfrekvens" msgid "Frames per buffer" msgstr "Ramar per buffert" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Vänner" @@ -2292,31 +2292,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internet operatörer" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Felaktig API-nyckel" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Ogiltigt format" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Ogiltig metod" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Ogiltiga parametrar" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Ogiltig resurs angiven" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Ogiltig tjänst" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Felaktig sessionsnyckel" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Stor sidopanel" msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2410,25 +2410,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Anpassad Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotek - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Blandad Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm-grannradio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm-radiostation - %1" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Last.fm-artister som liknar %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm-taggradio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm är upptaget för närvarande, försök igen om ett par minuter" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm-lösenord" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Last.fm-låtstatistik" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm-taggar" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm-användarnamn" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Läs in spellista" msgid "Load playlist..." msgstr "Läs in spellista..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Läser in Last.fm-radio" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Inloggning" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Gör så!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Gör spellista tillgänglig offline" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Felformaterat svar" @@ -2781,35 +2781,35 @@ msgstr "Musikbibliotek" msgid "Mute" msgstr "Tyst" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Mitt Last.fm Bibliotek" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Min Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Mitt Last.fm-grannskap" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Min Last.fm rekommenderade radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Min Blandade Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mitt grannskap" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Min radiostation" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Mina rekommendationer" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Namngivningsalternativ" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Snävt band (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Grannar" @@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr "Inte tillgängligt när du använder en dynamisk spellista" msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Inte tillräckligt med innehåll" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Inte tillräckligt många fans" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Inte tillräckligt många medlemmar" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Inte tillräckligt med grannar" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Öppna i ny spellista" msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Åtgärden misslyckades" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Förförstärkare" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Ta bort från spellistan" msgid "Remove playlist" msgstr "Ta bort spellistan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Ta bort låt från favoriter" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skrobbla låtar som jag lyssnar på" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Välj visualiseringar..." msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Tjänst inte tillgänglig" @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "Visa otaggade endast" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Visa \"Sök efter vad som helst\" fältet ovanför sidofältet" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Visa knapparna \"Älska\" och \"Blockera\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Visa skrobbelknappen i huvudfönstret" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Tagg" msgid "Tag fetcher" msgstr "Etiketthämtare" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Taggradio" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Den här spellistan kommer tas bort; åtgärden kan inte ångras. Vill du verkligen fortsätta?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denna ström är endast för betalkunder" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Okänt" msgid "Unknown content-type" msgstr "Okänd innehållstyp" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -4486,6 +4486,10 @@ msgstr "Uppdaterar biblioteket" msgid "Usage" msgstr "Användning" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Använd GNOMEs snabbtangenter" @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Visualiseringsläge" msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringar" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Inställningar för visualiseringar" @@ -4775,7 +4779,7 @@ msgstr "Du kan lyssna på Magnatune-låtar gratis utan ett konto. Köp av ett me msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Du kan lyssna på bakgrundströmmar samtidigt som du lyssnar på annan musik." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4797,6 +4801,10 @@ msgstr "Du har inte ett Grooveshark Anywhere konto." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Du har inget Spotify Premium konto" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4822,7 +4830,7 @@ msgstr "Du behöver starta Systeminställningar och slå på \"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Qt Hakkında..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Hesap ayrıntıları" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Bilinmeyen bir last.fm hatası oluştu: %1" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Sanatçı" msgid "Artist info" msgstr "Sanatçı bilgisi" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Sanatçı radyosu" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Ses biçimi" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Çalma listesini temizle" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine projectM görsellerini yükleyemedi. Clementine programını düzgün yüklediğinizi kontrol edin." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "%1 için kodlayıcı bulunamadı, gerekli GStreamer eklentilerinin yüklü olup olmadığını kontrol edin" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Last.fm radyo istasyonu yüklenemedi" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Özel resim:" msgid "Custom message settings" msgstr "Mesaj ayarlarını özelleştir" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Özel radyo" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar ba #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Biçim" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Kare oranı" msgid "Frames per buffer" msgstr "Tambon başına kare" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" @@ -2296,31 +2296,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "İnternet sağlayıcılar" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Geçersiz API anahtarı" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Geçersiz biçim" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Geçersiz metod" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Geçersiz parametreler" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Geçersiz kaynak belirtildi" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Geçersiz servis" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Geçersiz oturum anahtarı" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Büyük kenar çubuğu" msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2414,25 +2414,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Las.fm Kişisel Radyo: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Kütüphanesi - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Karışık Radyo - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm Komşu Radyo - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm Radyo İstasyonu - %1" @@ -2447,11 +2447,11 @@ msgstr "Last.fm %1 ile Benzer Sanatçılar" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm Etiket Radyosu: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm şu anda meşgul, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm parolası" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Last.fm çalma sayısı" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm etiketleri" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm kullanıcı adı" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Çalma listesini yükle" msgid "Load playlist..." msgstr "Çalma listesi yükle..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm radyosu yükleniyor" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Dosyaları/URLleri yükler, mevcut çalma listesinin yerine koyar" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Make it so!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Çalma listesini çevrim dışındayken kullanılabilir yap" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Bozuk yanıt" @@ -2785,35 +2785,35 @@ msgstr "Müzik Kütüphanesi" msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Last.fm Kütüphanem" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Last.fm Karışık Radyom" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Last.fm Komşularım" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Last.fm Önerilen Radyom" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Karışık Radyom" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Komşularım" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Radyom" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Önerdiklerim" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "İsimlendirme seçenekleri" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Dar band (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Komşular" @@ -2929,19 +2929,19 @@ msgstr "Dinamik şarkı listesi kullanırken geçerli değil" msgid "Not connected" msgstr "Bağlı Değil" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Yeterli içerik yok" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Yeterli hayran yok" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Yeterli üye yok" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Yeterli komşu yok" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Yeni çalma listesinde aç" msgid "Open..." msgstr "Aç..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "İşlem başarısız" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Ön yükseltici" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır" msgid "Remove playlist" msgstr "Çalma listesini kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Şarkı favorilerden kaldırılıyor" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" msgid "Score" msgstr "Puan" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Dinlediğim parçaları skropla" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Görselleştirmeleri seç..." msgid "Serial number" msgstr "Seri numarası" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Hizmet çevrim dışı" @@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "\"Herhangi birşey ara\" kutusunu yan çubuğun üzerinde göster" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "\"Beğen\" ve \"Yasakla\" tuşlarını göster" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Ana pencerede skroplama düğmesini göster" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Etiket" msgid "Tag fetcher" msgstr "Etiket getirici" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Etiket radyosu" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Bu çalma listesi kaldırılacaktır; işbu eylem geri alınamaz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unknown content-type" msgstr "Bilinmeyen içerik türü" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -4490,6 +4490,10 @@ msgstr "Kütüphane güncelleniyor" msgid "Usage" msgstr "Kullanım" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome kısayol tuşlarını kullan" @@ -4602,7 +4606,7 @@ msgstr "Görüntüleme kipi" msgid "Visualizations" msgstr "Görseller" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Görüntüleme Ayarları" @@ -4779,7 +4783,7 @@ msgstr "Bir hesabınız olmadan ücretsiz olarak Magnatude'dan şarkı dinleyebi msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Arkaplan akışlarını diğer müzikler gibi aynı anda dinleyebilirsiniz." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4801,6 +4805,10 @@ msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabınız yok" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Spotify Premium hesabınız yok." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4826,7 +4834,7 @@ msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Ayarlarına msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Dili değiştirdiyseniz programı yeniden başlatmanız gerekmektedir." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po new file mode 100644 index 000000000..5de09fe9c --- /dev/null +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -0,0 +1,5031 @@ +# Clementine. +# Copyright (C) 2010 David Sansome +# This file is distributed under the same license as the Clementine package. +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr_TR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80 +msgid " kbps" +msgstr "kbps" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:265 +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:285 +msgid " ms" +msgstr "ms" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:182 +msgid " pt" +msgstr "pt" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:411 +#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 +msgid " seconds" +msgstr "saniye" + +#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 +msgid " songs" +msgstr "şarkılar" + +#: widgets/osd.cpp:188 +#, qt-format +msgid "%1 albums" +msgstr "%1 albümler" + +#: core/utilities.cpp:103 +#, qt-format +msgid "%1 days" +msgstr "%1 gün" + +#: core/utilities.cpp:124 +#, qt-format +msgid "%1 days ago" +msgstr "%1 gün önce" + +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 +#, qt-format +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#, qt-format +msgid "%1 playlists (%2)" +msgstr "" + +#: playlist/playlistmanager.cpp:308 +#, qt-format +msgid "%1 selected of" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:123 +#, qt-format +msgid "%1 song" +msgstr "%1 parça" + +#: devices/deviceview.cpp:125 +#, qt-format +msgid "%1 songs" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchpreview.cpp:129 +#, qt-format +msgid "%1 songs found" +msgstr "%1 parça bulundu" + +#: smartplaylists/searchpreview.cpp:126 +#, qt-format +msgid "%1 songs found (showing %2)" +msgstr "" + +#: playlist/playlistmanager.cpp:314 +#, qt-format +msgid "%1 tracks" +msgstr "" + +#: ui/albumcovermanager.cpp:430 +#, qt-format +msgid "%1 transferred" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248 +#: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263 +#, qt-format +msgid "%1: Wiimotedev module" +msgstr "" + +#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:102 +#, qt-format +msgid "%L1 other listeners" +msgstr "" + +#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100 +#, qt-format +msgid "%L1 total plays" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399 +msgid "%filename%" +msgstr "" + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:199 +#, c-format +msgid "%n failed" +msgstr "" + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:194 +#, c-format +msgid "%n finished" +msgstr "" + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "%n remaining" +msgstr "%n kaldı" + +#: playlist/playlistheader.cpp:37 +msgid "&Align text" +msgstr "" + +#: playlist/playlistheader.cpp:40 +msgid "&Center" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 +msgid "&Custom" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 +msgid "&Extras" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: playlist/playlistheader.cpp:70 +#, qt-format +msgid "&Hide %1" +msgstr "" + +#: playlist/playlistheader.cpp:33 +msgid "&Hide..." +msgstr "" + +#: playlist/playlistheader.cpp:39 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +msgid "&Music" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 +msgid "&None" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +msgid "&Playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653 +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +msgid "&Repeat mode" +msgstr "" + +#: playlist/playlistheader.cpp:41 +msgid "&Right" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +msgid "&Shuffle mode" +msgstr "" + +#: playlist/playlistheader.cpp:34 +msgid "&Stretch columns to fit window" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:48 +msgid "(different across multiple songs)" +msgstr "" + +#: ui/about.cpp:76 +msgid "...and all the Amarok contributors" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 +msgid "0:00:00" +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:103 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: playlist/playlistmanager.cpp:314 +msgid "1 track" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 +msgid "128k MP3" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:58 +msgid "50 random tracks" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 +msgid "Upgrade to Premium now" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 +msgid "" +"

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" +"\n" +"

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" +msgstr "" + +#: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 +msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." +msgstr "" + +#: internet/spotifysettingspage.cpp:161 +msgid "A Spotify Premium account is required." +msgstr "" + +#: smartplaylists/wizard.cpp:72 +msgid "" +"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " +"There are different types of smart playlist that offer different ways of " +"selecting songs." +msgstr "" + +#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:150 +msgid "" +"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:288 +msgid "A-Z" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:163 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179 +msgid "AAC 128k" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171 +msgid "AAC 32k" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178 +msgid "AAC 64k" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:321 +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:119 +msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" +msgstr "" + +#: ui/about.cpp:32 +#, qt-format +msgid "About %1" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +msgid "About Clementine..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +msgid "About Qt..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +msgid "Account details" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 +msgid "Account details (Premium)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98 +msgid "Active/deactive Wiiremote" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 +msgid "Add Stream" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397 +msgid "Add a new line if supported by the notification type" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 +msgid "Add and play now" +msgstr "" + +#: internet/savedradio.cpp:103 +msgid "Add another stream..." +msgstr "" + +#: library/librarysettingspage.cpp:62 +msgid "Add directory..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1507 +msgid "Add file" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +msgid "Add file..." +msgstr "" + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:211 +msgid "Add files to transcode" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1535 +msgid "Add folder" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +msgid "Add folder..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:159 +msgid "Add new folder..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 +msgid "Add podcast" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +msgid "Add podcast..." +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 +msgid "Add search term" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364 +msgid "Add song album tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370 +msgid "Add song albumartist tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361 +msgid "Add song artist tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376 +msgid "Add song composer tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379 +msgid "Add song disc tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 +msgid "Add song filename" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385 +msgid "Add song genre tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388 +msgid "Add song length tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391 +msgid "Add song play count" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394 +msgid "Add song skip count" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367 +msgid "Add song title tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382 +msgid "Add song track tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373 +msgid "Add song year tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +msgid "Add stream..." +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1052 +msgid "Add to Grooveshark favorites" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1058 +msgid "Add to Grooveshark playlists" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1332 +msgid "Add to another playlist" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 +msgid "Add to playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:196 +msgid "Add to the queue" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 +msgid "Add wiimotedev action" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 +msgid "Added this month" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 +msgid "Added this week" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 +msgid "Added this year" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 +msgid "Added today" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 +msgid "Added within three months" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1332 +msgid "Adding song to favorites" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 +msgid "Advanced grouping..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 +msgid "After " +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 +msgid "After copying..." +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:272 +msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 +msgid "Album artist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 +msgid "Album cover" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:411 +msgid "Album info on jamendo.com..." +msgstr "" + +#: ui/albumcovermanager.cpp:121 +msgid "Albums with covers" +msgstr "" + +#: ui/albumcovermanager.cpp:122 +msgid "Albums without covers" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:146 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +msgid "All Glory to the Hypnotoad!" +msgstr "" + +#: ui/albumcovermanager.cpp:120 +msgid "All albums" +msgstr "" + +#: ui/albumcovermanager.cpp:257 +msgid "All artists" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47 +msgid "All files (*)" +msgstr "" + +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#, qt-format +msgid "All playlists (%1)" +msgstr "" + +#: ui/about.cpp:73 +msgid "All the translators" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:82 +msgid "All tracks" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 +msgid "Allow mid/side encoding" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 +msgid "Alongside the originals" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:180 +msgid "Always hide the main window" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:179 +msgid "Always show the main window" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 +msgid "Always start playing" +msgstr "" + +#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:60 +msgid "" +"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " +"like to download and install it now?" +msgstr "" + +#: devices/afcdevice.cpp:63 +msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" +msgstr "" + +#: devices/afcdevice.cpp:157 +msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" +msgstr "" + +#: devices/gpodloader.cpp:61 +msgid "An error occurred loading the iTunes database" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:654 +#, qt-format +msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:916 +#, qt-format +msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" +msgstr "" + +#: ui/about.cpp:77 +msgid "And:" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180 +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:191 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:157 +msgid "Append files/URLs to the playlist" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 +#: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 +msgid "Append to current playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 +msgid "Append to the playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275 +msgid "Apply compression to prevent clipping" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:191 +#, qt-format +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1253 +msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:760 +msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:227 +msgid "Artist info" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:209 +msgid "Artist radio" +msgstr "" + +#: songinfo/echonesttags.cpp:59 +msgid "Artist tags" +msgstr "" + +#: ui/organisedialog.cpp:57 +msgid "Artist's initial" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 +msgid "Audio format" +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ui/about.cpp:64 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161 +msgid "Automatic updating" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170 +msgid "Automatically open single categories in the library tree" +msgstr "" + +#: widgets/freespacebar.cpp:45 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 +msgid "Average bitrate" +msgstr "" + +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 +msgid "Average image size" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 +msgid "BBC Podcasts" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 +msgid "Background Streams" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:199 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424 +msgid "Background opacity" +msgstr "" + +#: core/database.cpp:749 +msgid "Backing up database" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: analyzers/baranalyzer.cpp:19 +msgid "Bar analyzer" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 +msgid "Basic Blue" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 +msgid "Basic audio type" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: songinfo/echonestbiographies.cpp:83 +#, qt-format +msgid "Biography from %1" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 +msgid "Bit rate" +msgstr "" + +#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: analyzers/blockanalyzer.cpp:24 +msgid "Block analyzer" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 +msgid "Block type" +msgstr "" + +#: devices/ilister.cpp:122 +msgid "Bluetooth MAC Address" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8 +msgid "Boom analyzer" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:207 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284 +msgid "Buffer duration" +msgstr "" + +#: engines/gstengine.cpp:849 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:324 +msgid "CDDA" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:98 +msgid "CUE sheet support" +msgstr "" + +#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634 +msgid "Change cover art" +msgstr "" + +#: songinfo/songinfotextview.cpp:74 +msgid "Change font size..." +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:61 +msgid "Change repeat mode" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 +msgid "Change shortcut..." +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:60 +msgid "Change shuffle mode" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:163 +msgid "Change the language" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 +msgid "Check for new episodes" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:556 +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +#: smartplaylists/wizard.cpp:80 +msgid "Choose a name for your smart playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:280 +msgid "Choose automatically" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 +msgid "Choose color..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 +msgid "Choose font..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 +msgid "Choose from the list" +msgstr "" + +#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152 +msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." +msgstr "" + +#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 +msgid "Choose podcast download directory" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 +msgid "" +"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:109 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +msgid "Clear playlist" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 +msgid "Clementine" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_errordialog.h:93 +msgid "Clementine Error" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 +msgid "Clementine Orange" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 +msgid "Clementine Visualization" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376 +msgid "" +"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " +"a format that it can play." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403 +msgid "Clementine can show a message when the track changes." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 +msgid "" +"Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " +"and podcast applications. Create " +"an account." +msgstr "" + +#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 +msgid "" +"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " +"installed Clementine properly." +msgstr "" + +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 +msgid "" +"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " +"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " +"Last.fm." +msgstr "" + +#: widgets/prettyimage.cpp:201 +msgid "Clementine image viewer" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 +msgid "Clementine was unable to find results for this file" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:212 +msgid "Click here to add some music" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 +msgid "Click to toggle between remaining time and total time" +msgstr "" + +#: widgets/didyoumean.cpp:35 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 +msgid "Close visualization" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280 +msgid "Closing this window will cancel the download." +msgstr "" + +#: ui/albumcovermanager.cpp:211 +msgid "Closing this window will stop searching for album covers." +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:110 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: devices/ilister.cpp:117 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:192 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 +msgid "Combine identical results from different sources" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:166 +msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279 +#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 +msgid "Complete tags automatically" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +msgid "Complete tags automatically..." +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 +msgid "Configure Grooveshark..." +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:127 +msgid "Configure Last.fm..." +msgstr "" + +#: internet/magnatuneservice.cpp:278 +msgid "Configure Magnatune..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:488 +msgid "Configure Spotify..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:450 +msgid "Configure library..." +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 +msgid "Configure podcasts..." +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 +msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" +msgstr "" + +#: devices/devicemanager.cpp:326 devices/devicemanager.cpp:330 +msgid "Connect device" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:243 +msgid "Connecting to Spotify" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 +msgid "Constant bitrate" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 +msgid "Convert all music" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 +msgid "Convert any music that the device can't play" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1131 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:483 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 +msgid "Copy to device..." +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:480 +#: widgets/fileviewlist.cpp:39 +msgid "Copy to library..." +msgstr "" + +#: devices/afctransfer.cpp:50 +msgid "Copying iPod database" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: transcoder/transcoder.cpp:62 +#, qt-format +msgid "" +"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " +"required GStreamer plugins installed" +msgstr "" + +#: transcoder/transcoder.cpp:425 +#, qt-format +msgid "" +"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " +"installed" +msgstr "" + +#: transcoder/transcoder.cpp:419 +#, qt-format +msgid "" +"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " +"plugins installed" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:913 +msgid "Couldn't load the last.fm radio station" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203 +#, qt-format +msgid "Couldn't open output file %1" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:434 +msgid "Cover art from embedded image" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:436 +#, qt-format +msgid "Cover art loaded automatically from %1" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:429 +msgid "Cover art manually unset" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:438 +msgid "Cover art not set" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:432 +#, qt-format +msgid "Cover art set from %1" +msgstr "" + +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:60 ui/albumcoversearcher.cpp:106 +#, qt-format +msgid "Covers from %1" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 internet/groovesharkservice.cpp:1204 +msgid "Create a new Grooveshark playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262 +msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:261 +msgid "Cross-fade when changing tracks manually" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 +msgid "Ctrl+Alt+V" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:133 +msgid "Ctrl+Down" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +msgid "Ctrl+H" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +msgid "Ctrl+J" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 +msgid "Ctrl+K" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +msgid "Ctrl+M" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +msgid "Ctrl+N" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +msgid "Ctrl+P" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +msgid "Ctrl+Shift+A" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +msgid "Ctrl+Shift+O" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +msgid "Ctrl+T" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:129 +msgid "Ctrl+Up" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:108 ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:98 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:206 +msgid "Custom image:" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 +msgid "Custom message settings" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:217 +msgid "Custom radio" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: devices/devicekitlister.cpp:123 +msgid "DBus path" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:111 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: core/database.cpp:704 +msgid "" +"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" +"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " +"recover your database" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 +msgid "Date created" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 +msgid "Date modified" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:301 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 +msgid "De&fault" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:153 +msgid "Decrease the volume by 4%" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:200 +msgid "Default background image" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 +msgid "Delay between visualizations" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:505 internet/groovesharkservice.cpp:1252 +msgid "Delete Grooveshark playlist" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:274 +msgid "Delete downloaded data" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 +#: ui/mainwindow.cpp:1784 widgets/fileview.cpp:186 +msgid "Delete files" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:220 +msgid "Delete from device..." +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:484 +#: widgets/fileviewlist.cpp:45 +msgid "Delete from disk..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 +msgid "Delete played episodes" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 +msgid "Delete preset" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:246 +msgid "Delete smart playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194 +msgid "Delete the original files" +msgstr "" + +#: core/deletefiles.cpp:50 +msgid "Deleting files" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1268 +msgid "Dequeue selected tracks" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1266 +msgid "Dequeue track" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:158 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 +msgid "Device Properties" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 devices/wmdmlister.cpp:368 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:207 +msgid "Device properties..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:224 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: widgets/didyoumean.cpp:128 +msgid "Did you mean" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 +msgid "Digitally Imported" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 +msgid "Digitally Imported password" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 +msgid "Digitally Imported username" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 +msgid "Direct internet connection" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412 +msgid "Disable duration" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 +msgid "Discontinuous transmission" +msgstr "" + +#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 +msgid "Display options" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:161 +msgid "Display the on-screen-display" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 +msgid "Do a full library rescan" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 +msgid "Do not convert any music" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 +msgid "Don't repeat" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:268 +msgid "Don't show in various artists" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 +msgid "Don't shuffle" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:213 +msgid "Don't stop!" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:115 +msgid "Double click to open" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190 +msgid "Double clicking a song will..." +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:345 +#, c-format +msgid "Download %n episodes" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 +msgid "Download directory" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 +msgid "Download episodes to" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 +msgid "Download membership" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 +msgid "Download new episodes automatically" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:187 +msgid "Download queued" +msgstr "" + +#: internet/magnatuneservice.cpp:274 +msgid "Download this album" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:413 +msgid "Download this album..." +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:347 +msgid "Download this episode" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 +msgid "Download..." +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:195 +#, qt-format +msgid "Downloading (%1%)..." +msgstr "" + +#: internet/icecastservice.cpp:99 +msgid "Downloading Icecast directory" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:183 +msgid "Downloading Jamendo catalogue" +msgstr "" + +#: internet/magnatuneservice.cpp:157 +msgid "Downloading Magnatune catalogue" +msgstr "" + +#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 +msgid "Downloading Spotify plugin" +msgstr "" + +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:102 +msgid "Downloading metadata" +msgstr "" + +#: ui/notificationssettingspage.cpp:37 +msgid "Drag to reposition" +msgstr "" + +#: devices/wmdmlister.cpp:365 +msgid "Drive letter" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 +msgid "Dynamic mode is on" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:112 library/library.cpp:91 +msgid "Dynamic random mix" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:244 +msgid "Edit smart playlist..." +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1301 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +msgid "Edit tag..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663 +msgid "Edit tags" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632 +msgid "Edit track information" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666 +msgid "Edit track information..." +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:260 +msgid "Edit tracks information..." +msgstr "" + +#: internet/savedradio.cpp:101 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 +msgid "Enable Wii Remote support" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:126 +msgid "Enable equalizer" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 +msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 +msgid "" +"Enable sources below to include them in search results. When identical " +"results are available from more than one source, ones at the top will take " +"priority." +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:62 +msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 +msgid "Encoding complexity" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197 +msgid "Encoding engine quality" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224 +msgid "Encoding mode" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 +msgid "Enter a URL" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 +msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:131 +msgid "Enter a new name for this playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93 +msgid "" +"Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 +msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 +msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 +msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 +msgid "Entire collection" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:164 +msgid "Equivalent to --log-levels *:1" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:165 +msgid "Equivalent to --log-levels *:3" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:988 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 +#: ui/mainwindow.cpp:1736 ui/mainwindow.cpp:1857 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: devices/mtploader.cpp:56 +msgid "Error connecting MTP device" +msgstr "" + +#: ui/organiseerrordialog.cpp:55 +msgid "Error copying songs" +msgstr "" + +#: ui/organiseerrordialog.cpp:60 +msgid "Error deleting songs" +msgstr "" + +#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215 +msgid "Error downloading Spotify plugin" +msgstr "" + +#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133 +#, qt-format +msgid "Error loading %1" +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:206 +#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 +msgid "Error loading di.fm playlist" +msgstr "" + +#: transcoder/transcoder.cpp:393 +#, qt-format +msgid "Error processing %1: %2" +msgstr "" + +#: playlist/songloaderinserter.cpp:100 +msgid "Error while loading audio CD" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:61 +msgid "Ever played" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 +msgid "Every 10 minutes" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 +msgid "Every 12 hours" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 +msgid "Every 2 hours" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 +msgid "Every 20 minutes" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 +msgid "Every 6 hours" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 +msgid "Every hour" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 +msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: widgets/loginstatewidget.cpp:142 +#, qt-format +msgid "Expires on %1" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +msgid "F1" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +msgid "F2" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 +msgid "F5" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 +msgid "F6" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 +msgid "F7" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 +msgid "F8" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171 +#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:161 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:260 +msgid "Fade out when stopping a track" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:259 +msgid "Fading" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:264 +msgid "Fading duration" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 +#: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 +#: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 +msgid "Failed to fetch podcasts" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 +msgid "Failed to load podcast" +msgstr "" + +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 +msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:594 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:75 +msgid "Favourite tracks" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:155 +msgid "Fetch Missing Covers" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:150 +msgid "Fetch automatically" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 +msgid "Fetch completed" +msgstr "" + +#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82 +msgid "Fetching cover error" +msgstr "" + +#: ui/organisedialog.cpp:69 +msgid "File extension" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384 +msgid "File formats" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1147 +msgid "File name (without path)" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 +msgid "File size" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 +msgid "File type" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:222 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 +msgid "Files to transcode" +msgstr "" + +#: devices/wmdmlister.cpp:367 +msgid "Filesystem name" +msgstr "" + +#: devices/wmdmlister.cpp:372 +msgid "Filesystem serial number" +msgstr "" + +#: devices/wmdmlister.cpp:366 +msgid "Filesystem type" +msgstr "" + +#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:89 +msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." +msgstr "" + +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55 +msgid "Fingerprinting song" +msgstr "" + +#: smartplaylists/wizard.cpp:79 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 +msgid "First level" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:314 +msgid "Flac" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 +msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 +msgid "Force mono encoding" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:204 devices/deviceview.cpp:310 +#: devices/deviceview.cpp:314 +msgid "Forget device" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:311 +msgid "" +"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " +"to rescan all the songs again next time you connect it." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 +#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 +#: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:114 +#: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59 +#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 +#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:279 +#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 +#: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 +msgid "Framerate" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236 +msgid "Frames per buffer" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:225 +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:112 +msgid "Full Bass" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:114 +msgid "Full Bass + Treble" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:113 +msgid "Full Treble" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:276 +msgid "GStreamer audio engine" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:113 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409 +msgid "General settings" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:521 +msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1069 +msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:741 +msgid "Getting Grooveshark popular songs" +msgstr "" + +#: internet/somafmservice.cpp:100 +msgid "Getting channels" +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:107 +msgid "Getting streams" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116 +msgid "Give it a name:" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +msgid "Go to next playlist tab" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +msgid "Go to previous playlist tab" +msgstr "" + +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:424 +#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 +#, qt-format +msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:182 +msgid "Grey out non existent songs in my playlists" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112 +msgid "Grooveshark" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:400 +msgid "Grooveshark login error" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1121 +msgid "Grooveshark playlist's URL" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:585 +msgid "Grooveshark radio" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1099 +msgid "Grooveshark song's URL" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 +msgid "Group Library by..." +msgstr "" + +#: library/libraryfilterwidget.cpp:103 +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 +msgid "Group by Album" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 +msgid "Group by Artist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 +msgid "Group by Artist/Album" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 +msgid "Group by Artist/Year - Album" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 +msgid "Group by Genre/Album" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 +msgid "Group by Genre/Artist/Album" +msgstr "" + +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 +msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 +msgid "Hardware information" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 +msgid "Hardware information is only available while the device is connected." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 +msgid "Hide all other search boxes" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 +msgid "High" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 +#, qt-format +msgid "High (%1 fps)" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 +msgid "High (1024x1024)" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:300 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: core/backgroundstreams.cpp:30 +msgid "Hypnotoad" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159 +msgid "I don't have a Magnatune account" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: widgets/fancytabwidget.cpp:655 +msgid "Icons on top" +msgstr "" + +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86 +msgid "Identifying song" +msgstr "" + +#: devices/devicemanager.cpp:571 devices/devicemanager.cpp:579 +msgid "" +"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" +" work." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 +msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204 +msgid "Ignore \"The\" in artist names" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43 +msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45 +msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 +msgid "" +"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " +"time a song finishes." +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:344 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415 +msgid "Include album art in the notification" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118 +msgid "Include all songs" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 +msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:152 +msgid "Increase the volume by 4%" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203 +msgid "Insert..." +msgstr "" + +#: internet/spotifysettingspage.cpp:74 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: core/database.cpp:689 +msgid "Integrity check" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:223 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:134 +msgid "Internet providers" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:456 +msgid "Invalid API key" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:451 +msgid "Invalid format" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:449 +msgid "Invalid method" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:452 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:453 +msgid "Invalid resource specified" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:448 +msgid "Invalid service" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:455 +msgid "Invalid session key" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +msgid "Invalid username and/or password" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:125 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:108 +msgid "Jamendo Most Listened Tracks" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:106 +msgid "Jamendo Top Tracks" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:102 +msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:104 +msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:167 +msgid "Jamendo database" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +msgid "Jump to the currently playing track" +msgstr "" + +#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 +#, qt-format +msgid "Keep buttons for %1 second..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127 +#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73 +#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117 +#, qt-format +msgid "Keep buttons for %1 seconds..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:171 +msgid "Keep running in the background when the window is closed" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:193 +msgid "Keep the original files" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +msgid "Kittens" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:172 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:115 +msgid "Laptop/Headphones" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:116 +msgid "Large Hall" +msgstr "" + +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:91 +msgid "Large album cover" +msgstr "" + +#: widgets/fancytabwidget.cpp:651 +msgid "Large sidebar" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +msgid "Last.fm" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:86 +#, qt-format +msgid "Last.fm Custom Radio: %1" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 +#, qt-format +msgid "Last.fm Library - %1" +msgstr "" + +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 +#, qt-format +msgid "Last.fm Mix Radio - %1" +msgstr "" + +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 +#, qt-format +msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" +msgstr "" + +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 +#, qt-format +msgid "Last.fm Radio Station - %1" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:84 +#, qt-format +msgid "Last.fm Similar Artists to %1" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:85 +#, qt-format +msgid "Last.fm Tag Radio: %1" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:460 +msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 +msgid "Last.fm password" +msgstr "" + +#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:86 +msgid "Last.fm play counts" +msgstr "" + +#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:139 +msgid "Last.fm tags" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +msgid "Last.fm username" +msgstr "" + +#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:119 +msgid "Last.fm wiki" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:85 +msgid "Least favourite tracks" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:282 +msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:211 ui/mainwindow.cpp:221 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 +msgid "Library advanced grouping" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1974 +msgid "Library rescan notice" +msgstr "" + +#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:85 +msgid "Library search" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:586 +msgid "" +"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:117 +msgid "Live" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:151 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 +msgid "Load cover from URL" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61 +msgid "Load cover from URL..." +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 +msgid "Load cover from disk" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59 +msgid "Load cover from disk..." +msgstr "" + +#: playlist/playlistcontainer.cpp:303 +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +msgid "Load playlist..." +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:926 +msgid "Loading Last.fm radio" +msgstr "" + +#: devices/mtploader.cpp:42 +msgid "Loading MTP device" +msgstr "" + +#: devices/wmdmloader.cpp:47 +msgid "Loading Windows Media device" +msgstr "" + +#: devices/gpodloader.cpp:46 +msgid "Loading iPod database" +msgstr "" + +#: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52 +msgid "Loading smart playlist" +msgstr "" + +#: library/librarymodel.cpp:134 +msgid "Loading songs" +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 +#: internet/somafmurlhandler.cpp:48 +msgid "Loading stream" +msgstr "" + +#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 +msgid "Loading tracks" +msgstr "" + +#: playlist/songloaderinserter.cpp:139 +msgid "Loading tracks info" +msgstr "" + +#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97 +#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99 +#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:158 +msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 +#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 +msgid "Login failed" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 +msgid "Long term prediction profile (LTP)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 +msgid "Love" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 +#, qt-format +msgid "Low (%1 fps)" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +msgid "Low (256x256)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 +msgid "Low complexity profile (LC)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:136 +#, qt-format +msgid "Lyrics from %1" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:317 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:159 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177 +msgid "MP3 256k" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 +msgid "MP3 96k" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:315 +msgid "MP4 AAC" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:316 +msgid "MPC" +msgstr "" + +#: internet/magnatuneservice.cpp:102 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 +msgid "Magnatune" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131 +msgid "Magnatune Download" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:190 +msgid "Magnatune download finished" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 +msgid "Main profile (MAIN)" +msgstr "" + +#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +msgid "Make it so!" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:493 +msgid "Make playlist available offline" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:467 +msgid "Malformed response" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160 +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#: devices/deviceproperties.cpp:153 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:284 +msgid "Mark as listened" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:282 +msgid "Mark as new" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 +msgid "Match every search term (AND)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 +msgid "Match one or more search terms (OR)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#, qt-format +msgid "Medium (%1 fps)" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 +msgid "Medium (512x512)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156 +msgid "Membership type" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 +msgid "Minimum bitrate" +msgstr "" + +#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127 +msgid "Missing projectM presets" +msgstr "" + +#: devices/deviceproperties.cpp:152 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:163 +msgid "Monitor the library for changes" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:303 +msgid "Months" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:72 +msgid "Most played" +msgstr "" + +#: devices/giolister.cpp:157 +msgid "Mount point" +msgstr "" + +#: devices/devicekitlister.cpp:125 +msgid "Mount points" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:481 widgets/fileviewlist.cpp:41 +msgid "Move to library..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1509 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157 +msgid "Music Library" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 +msgid "My Last.fm Library" +msgstr "" + +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 +msgid "My Last.fm Mix Radio" +msgstr "" + +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 +msgid "My Last.fm Neighborhood" +msgstr "" + +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 +msgid "My Last.fm Recommended Radio" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:198 +msgid "My Mix Radio" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:203 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:193 +msgid "My Radio Station" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:188 +msgid "My Recommendations" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1205 internet/groovesharkservice.cpp:1299 +#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 +#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197 +msgid "Naming options" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230 +msgid "Narrow band (NB)" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:230 +msgid "Neighbors" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:184 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 +msgid "Network Proxy" +msgstr "" + +#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: library/library.cpp:65 +msgid "Never played" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 +msgid "Never start playing" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1349 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +msgid "New playlist" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:242 +msgid "New smart playlist..." +msgstr "" + +#: widgets/freespacebar.cpp:46 +msgid "New songs" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 +msgid "New tracks will be added automatically." +msgstr "" + +#: library/library.cpp:78 +msgid "Newest tracks" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651 +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80 +msgid "No analyzer" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:205 +msgid "No background image" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 +msgid "No long blocks" +msgstr "" + +#: playlist/playlistcontainer.cpp:416 +msgid "" +"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 +msgid "No short blocks" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 +msgid "None" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1737 ui/mainwindow.cpp:1858 +msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 +msgid "Normal block type" +msgstr "" + +#: playlist/playlistsequence.cpp:170 +msgid "Not available while using a dynamic playlist" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:107 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:462 +msgid "Not enough content" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:464 +msgid "Not enough fans" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:463 +msgid "Not enough members" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:465 +msgid "Not enough neighbors" +msgstr "" + +#: internet/spotifysettingspage.cpp:74 +msgid "Not installed" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:111 +msgid "Not mounted - double click to mount" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 +msgid "Notification type" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:359 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ui/macsystemtrayicon.mm:64 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + +#: ui/notificationssettingspage.cpp:37 +msgid "OSD Preview" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:318 +msgid "Ogg Flac" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:319 +msgid "Ogg Speex" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:320 ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142 +msgid "Only show the first" +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 +#: internet/groovesharkservice.cpp:529 internet/icecastservice.cpp:296 +#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 +#: internet/somafmservice.cpp:91 +#, qt-format +msgid "Open %1 in browser" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +msgid "Open &audio CD..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 +msgid "Open device" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 +#: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 +msgid "Open in new playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:454 +msgid "Operation failed" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 +msgid "Optimize for bitrate" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 +msgid "Optimize for quality" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 +msgid "Options..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188 +msgid "Organise Files" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:482 +msgid "Organise files..." +msgstr "" + +#: core/organise.cpp:65 +msgid "Organising files" +msgstr "" + +#: ui/trackselectiondialog.cpp:167 +msgid "Original tags" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:160 +msgid "Other options" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:283 +msgid "Output device" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 +msgid "Output options" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:277 +msgid "Output plugin" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207 +msgid "Overwrite existing files" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:210 +msgid "Parsing Jamendo catalogue" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:118 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:115 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253 +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: devices/ilister.cpp:119 +msgid "Password Protected" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:805 ui/mainwindow.cpp:1191 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:147 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:156 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: widgets/fancytabwidget.cpp:653 +msgid "Plain sidebar" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:465 ui/mainwindow.cpp:773 +#: ui/mainwindow.cpp:792 ui/mainwindow.cpp:1194 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647 +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92 +msgid "Play Artist or Tag" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:119 +msgid "Play artist radio..." +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:123 +msgid "Play custom radio..." +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:146 +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 +msgid "Play if there is nothing already playing" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:121 +msgid "Play tag radio..." +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:159 +msgid "Play the th track in the playlist" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:257 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:144 +msgid "Player options" +msgstr "" + +#: playlist/playlistcontainer.cpp:297 playlist/playlistmanager.cpp:83 +#: playlist/playlistmanager.cpp:379 playlist/playlisttabbar.cpp:292 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:173 +msgid "Playlist finished" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:156 +msgid "Playlist options" +msgstr "" + +#: playlist/playlistcontainer.cpp:93 playlist/specialplaylisttype.cpp:23 +msgid "Playlist search" +msgstr "" + +#: smartplaylists/wizard.cpp:71 +msgid "Playlist type" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:590 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 +msgid "Plugin status:" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:119 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:558 +msgid "Popular songs" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:562 +msgid "Popular songs of the Month" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 +msgid "Popular songs today" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 +msgid "Popup duration" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:46 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:274 +msgid "Pre-amp" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:164 +msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 +msgid "Preferred audio format" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 +msgid "Preferred bitrate" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 +msgid "Preferred format" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174 +msgid "Premium audio type" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:119 +msgid "Preset:" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124 +msgid "Press a button combination to use for" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 +msgid "Press a key" +msgstr "" + +#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 +#, qt-format +msgid "Press a key combination to use for %1..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:423 +msgid "Pretty OSD options" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:183 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418 +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:208 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:167 +msgid "Print out version information" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227 +msgid "Push Wiiremote button" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 +msgid "Put songs in a random order" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 +msgid "Querying device..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1272 +msgid "Queue selected tracks" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 +#: ui/mainwindow.cpp:1270 +msgid "Queue track" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:271 +msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:576 +msgid "Radios" +msgstr "" + +#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 +msgid "Random visualization" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:64 +msgid "Rate the current song 0 stars" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:65 +msgid "Rate the current song 1 star" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:66 +msgid "Rate the current song 2 stars" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:67 +msgid "Rate the current song 3 stars" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:68 +msgid "Rate the current song 4 stars" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:69 +msgid "Rate the current song 5 stars" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:279 ui/albumcovermanager.cpp:210 +msgid "Really cancel?" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:532 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:416 internet/magnatuneservice.cpp:277 +msgid "Refresh catalogue" +msgstr "" + +#: internet/somafmservice.cpp:92 +msgid "Refresh channels" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:125 +msgid "Refresh friends list" +msgstr "" + +#: internet/icecastservice.cpp:297 +msgid "Refresh station list" +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:181 +msgid "Refresh streams" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:120 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 +msgid "Remember Wii remote swing" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:181 +msgid "Remember from last time" +msgstr "" + +#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:282 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:116 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 +msgid "Remove action" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160 +msgid "Remove folder" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:515 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +msgid "Remove from playlist" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:48 playlist/playlisttabbar.cpp:158 +msgid "Remove playlist" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 +msgid "Removing song from favorites" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1298 +#, qt-format +msgid "Rename \"%1\" playlist" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:508 +msgid "Rename Grooveshark playlist" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:131 +msgid "Rename playlist" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:49 +msgid "Rename playlist..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 +msgid "Renumber tracks in this order..." +msgstr "" + +#: playlist/playlistsequence.cpp:174 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 +msgid "Repeat album" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:289 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 +msgid "Repeat playlist" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 +msgid "Repeat track" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 +msgid "Replace and play now" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 +#: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 +#: widgets/fileviewlist.cpp:34 +msgid "Replace current playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 +msgid "Replace the playlist" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205 +msgid "Replaces spaces with underscores" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:266 +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268 +msgid "Replay Gain mode" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 +msgid "Repopulate" +msgstr "" + +#: widgets/lineedit.cpp:51 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 +msgid "Reset play counts" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206 +msgid "Restrict to ASCII characters" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:712 +msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:637 +msgid "Retrieving Grooveshark playlists" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:121 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:202 +msgid "Safely remove device" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:196 +msgid "Safely remove the device after copying" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 +msgid "Sample rate" +msgstr "" + +#: ui/organisedialog.cpp:68 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 +msgid "Save album cover" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60 +msgid "Save cover to disk..." +msgstr "" + +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232 +msgid "Save image" +msgstr "" + +#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +msgid "Save playlist..." +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_equalizer.h:121 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 +msgid "Save this stream in the Internet tab" +msgstr "" + +#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +msgid "Saving tracks" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 +msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 +msgid "Scrobble tracks that I listen to" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 +#: internet/groovesharkservice.cpp:966 +msgid "Search Grooveshark" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:552 +msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 +msgid "Search Icecast stations" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:422 +msgid "Search Jamendo" +msgstr "" + +#: internet/magnatuneservice.cpp:283 +msgid "Search Magnatune" +msgstr "" + +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:601 +msgid "Search Spotify" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:335 +msgid "Search Spotify (opens a new tab)" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:486 +msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 +msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 +msgid "Search for album covers..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 +msgid "Search for anything" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 +msgid "Search gpodder.net" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 +msgid "Search iTunes" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 +msgid "Search mode" +msgstr "" + +#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:151 +msgid "Search options" +msgstr "" + +#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:149 +#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120 +msgid "Search terms" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:264 +msgid "Searching on Grooveshark" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 +msgid "Second level" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 +msgid "Seek backward" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 +msgid "Seek forward" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:155 +msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:154 +msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationselector.cpp:40 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationselector.cpp:42 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:197 +msgid "Select background color:" +msgstr "" + +#: ui/appearancesettingspage.cpp:192 +msgid "Select background image" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 +msgid "Select best possible match" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:195 +msgid "Select foreground color:" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 +msgid "Select visualizations" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 +msgid "Select visualizations..." +msgstr "" + +#: devices/devicekitlister.cpp:124 +msgid "Serial number" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:457 +msgid "Service offline" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1299 +#, qt-format +msgid "Set %1 to \"%2\"..." +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:151 +msgid "Set the volume to percent" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +msgid "Set value for all selected tracks..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:133 +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 +#, qt-format +msgid "Shortcut for %1" +msgstr "" + +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 +#, qt-format +msgid "Shortcut for %1 already exists" +msgstr "" + +#: library/libraryfilterwidget.cpp:62 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 +msgid "Show OSD" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:258 +msgid "Show a glowing animation on the current track" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406 +msgid "Show a native desktop notification" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414 +msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 +msgid "Show a notification when I change the volume" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:408 +msgid "Show a popup from the system tray" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 +msgid "Show a pretty OSD" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 +msgid "Show a tooltip with more information about each result" +msgstr "" + +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 +msgid "Show above status bar" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:438 +msgid "Show all songs" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141 +msgid "Show all the songs" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:171 +msgid "Show cover art in library" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:172 +msgid "Show dividers" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183 +msgid "Show fullsize..." +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:485 +#: widgets/fileviewlist.cpp:52 +msgid "Show in file browser..." +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:266 +msgid "Show in various artists" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:439 +msgid "Show only duplicates" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:440 +msgid "Show only untagged" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 +msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 +msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 +msgid "Show the scrobble button in the main window" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:170 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:57 +msgid "Show/Hide" +msgstr "" + +#: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 +msgid "Shuffle albums" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 +msgid "Shuffle all" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:275 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 +msgid "Shuffle tracks in this album" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175 +msgid "Signing in..." +msgstr "" + +#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 +msgid "Similar artists" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:123 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:149 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 +msgid "Skip count" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:150 +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "" + +#: widgets/nowplayingwidget.cpp:90 +msgid "Small album cover" +msgstr "" + +#: widgets/fancytabwidget.cpp:652 +msgid "Small sidebar" +msgstr "" + +#: smartplaylists/wizard.cpp:67 +msgid "Smart playlist" +msgstr "" + +#: library/librarymodel.cpp:1128 +msgid "Smart playlists" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:122 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:124 +msgid "Soft Rock" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179 +msgid "Song Information" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:226 +msgid "Song info" +msgstr "" + +#: analyzers/sonogram.cpp:18 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 +msgid "Sorry" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 +msgid "Sort by genre (alphabetically)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 +msgid "Sort by genre (by popularity)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 +msgid "Sort by station name" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 +msgid "Sort songs by" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137 +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1154 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162 +msgid "Speex" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 +msgid "Spotify" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:176 +msgid "Spotify login error" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 +msgid "Spotify plugin" +msgstr "" + +#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59 +msgid "Spotify plugin not installed" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:340 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:145 +msgid "Start the playlist currently playing" +msgstr "" + +#: transcoder/transcodedialog.cpp:85 +msgid "Start transcoding" +msgstr "" + +#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:36 +#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:36 +#, qt-format +msgid "Start typing in the search box above to find music on %1." +msgstr "" + +#: transcoder/transcoder.cpp:399 +#, qt-format +msgid "Starting %1" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:580 +msgid "Stations" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110 +msgid "Stop after" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:467 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 +msgid "Stop after this track" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:148 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:49 +msgid "Stop playing after current track" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:166 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:326 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 +msgid "Streaming membership" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 +msgid "Subscribed playlists" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +#: transcoder/transcoder.cpp:198 +#, qt-format +msgid "Successfully written %1" +msgstr "" + +#: ui/trackselectiondialog.cpp:171 +msgid "Suggested tags" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:651 +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:420 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 +#, qt-format +msgid "Super high (%1 fps)" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 +msgid "Supported formats" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 +msgid "Switch provider" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:512 +msgid "Syncing Spotify inbox" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:507 +msgid "Syncing Spotify playlist" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:516 +msgid "Syncing Spotify starred tracks" +msgstr "" + +#: widgets/fancytabwidget.cpp:654 +msgid "Tabs on top" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:97 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 +msgid "Tag fetcher" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:213 +msgid "Tag radio" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204 +msgid "Target bitrate" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:125 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 +msgid "Text options" +msgstr "" + +#: ui/about.cpp:69 +msgid "Thanks to" +msgstr "" + +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175 +#, qt-format +msgid "The \"%1\" command could not be started." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 +msgid "The album cover of the currently playing song" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:90 +#, qt-format +msgid "The directory %1 is not valid" +msgstr "" + +#: playlist/playlistmanager.cpp:157 playlist/playlistmanager.cpp:175 +#, qt-format +msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:322 +msgid "The second value must be greater than the first one!" +msgstr "" + +#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 +msgid "The site you requested does not exist!" +msgstr "" + +#: ui/coverfromurldialog.cpp:82 +msgid "The site you requested is not an image!" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1967 +msgid "" +"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " +"rescan because of the new features listed below:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:392 +msgid "There are other songs in this album" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 +msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 +msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" +msgstr "" + +#: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 +msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" +msgstr "" + +#: ui/organiseerrordialog.cpp:56 +msgid "" +"There were problems copying some songs. The following files could not be " +"copied:" +msgstr "" + +#: ui/organiseerrordialog.cpp:61 +msgid "" +"There were problems deleting some songs. The following files could not be " +"deleted:" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1785 widgets/fileview.cpp:187 +msgid "" +"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:389 +msgid "" +"These files will be deleted from the device, are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:158 +msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:158 +msgid "" +"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " +"converting music before copying it to a device." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 +msgid "Third level" +msgstr "" + +#: internet/jamendoservice.cpp:167 +msgid "" +"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:175 +msgid "This album is not available in the requested format" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 +msgid "" +"This device must be connected and opened before Clementine can see what file" +" formats it supports." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 +msgid "This device supports the following file formats:" +msgstr "" + +#: devices/devicemanager.cpp:569 devices/devicemanager.cpp:577 +msgid "This device will not work properly" +msgstr "" + +#: devices/devicemanager.cpp:570 +msgid "" +"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." +msgstr "" + +#: devices/devicemanager.cpp:578 +msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." +msgstr "" + +#: devices/devicemanager.cpp:327 +msgid "" +"This is the first time you have connected this device. Clementine will now " +"scan the device to find music files - this may take some time." +msgstr "" + +#: playlist/playlisttabbar.cpp:159 +msgid "" +"This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: internet/lastfmservice.cpp:458 +msgid "This stream is for paid subscribers only" +msgstr "" + +#: devices/devicemanager.cpp:590 +#, qt-format +msgid "This type of device is not supported: %1" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: devices/ilister.cpp:120 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:989 +msgid "" +"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " +"Grooveshark songs" +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:120 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: core/globalshortcuts.cpp:59 +msgid "Toggle Pretty OSD" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1274 +msgid "Toggle queue status" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 +msgid "Toggle scrobbling" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:162 +msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" +msgstr "" + +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:114 +msgid "Too many redirects" +msgstr "" + +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 +msgid "Total bytes transferred" +msgstr "" + +#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 +msgid "Total network requests made" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +msgid "Transcode Music" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 +msgid "Transcoder Log" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:157 +msgid "Transcoding" +msgstr "" + +#: transcoder/transcoder.cpp:307 +#, qt-format +msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 +msgid "Transcoding options" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:323 +msgid "TrueAudio" +msgstr "" + +#: analyzers/turbine.cpp:15 +msgid "Turbine" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113 +msgid "Turn off" +msgstr "" + +#: devices/giolister.cpp:159 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:144 +msgid "URL(s)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 +msgid "Ultra wide band (UWB)" +msgstr "" + +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:144 +#, qt-format +msgid "Unable to download %1 (%2)" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 +#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:296 +#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387 +#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 +msgid "Unknown content-type" +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63 +msgid "Unset cover" +msgstr "" + +#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:1159 +msgid "Update Grooveshark playlist" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:260 +msgid "Update all podcasts" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +msgid "Update changed library folders" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:162 +msgid "Update the library when Clementine starts" +msgstr "" + +#: podcasts/podcastservice.cpp:268 +msgid "Update this podcast" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: library/librarywatcher.cpp:92 +#, qt-format +msgid "Updating %1" +msgstr "" + +#: devices/deviceview.cpp:103 +#, qt-format +msgid "Updating %1%..." +msgstr "" + +#: library/librarywatcher.cpp:90 +msgid "Updating library" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:144 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 +msgid "Use Gnome's shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:267 +msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 +msgid "Use Wii Remote" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:194 +msgid "Use a custom color set" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:417 +msgid "Use a custom message for notifications" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 +msgid "Use authentication" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 +msgid "Use bitrate management engine" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 +msgid "Use dynamic mode" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188 +msgid "Use notifications to report Wii Remote status" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 +msgid "Use temporal noise shaping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:175 +msgid "Use the system default" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:193 +msgid "Use the system default color set" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 +msgid "Use the system proxy settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:219 +msgid "Use volume normalisation" +msgstr "" + +#: widgets/freespacebar.cpp:47 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: internet/groovesharkservice.cpp:396 +#, qt-format +msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:126 +msgid "User interface" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 +#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 +#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183 +msgid "Using the menu to add a song will..." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 +msgid "VBR MP3" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 +msgid "Variable bit rate" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:233 +#: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 +msgid "Various artists" +msgstr "" + +#: ui/about.cpp:34 +#, qt-format +msgid "Version %1" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:154 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109 +msgid "Visualization mode" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 ui/dbusscreensaver.cpp:35 +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 +msgid "Visualizations Settings" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 +msgid "Voice activity detection" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:180 +#, qt-format +msgid "Volume %1%" +msgstr "" + +#: devices/wmdmlister.cpp:369 +msgid "Volume name" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:160 +msgid "Vorbis" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141 +#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:164 +msgid "WMA" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:322 +msgid "Wav" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:302 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:178 +msgid "When Clementine starts" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:166 +msgid "" +"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" +"If there are no matches then it will use the largest image in the directory." +msgstr "" + +#: devices/ilister.cpp:121 +msgid "WiFi MAC Address" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 +msgid "Wide band (WB)" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:239 +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: actived" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:249 +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: connected" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:264 +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:244 +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: disactived" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:254 +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: disconnected" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:259 +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 +msgid "Wiimotedev" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 +msgid "Windows Media 128k" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172 +msgid "Windows Media 40k" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180 +msgid "Windows Media 64k" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:313 +msgid "Windows Media audio" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:393 +msgid "" +"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " +"well?" +msgstr "" + +#: ui/mainwindow.cpp:1972 +msgid "Would you like to run a full rescan right now?" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 +msgid "Year - Album" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:304 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: core/utilities.cpp:122 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 +msgid "You are about to download the following albums" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 +msgid "You are not signed in." +msgstr "" + +#: widgets/loginstatewidget.cpp:75 +#, qt-format +msgid "You are signed in as %1." +msgstr "" + +#: widgets/loginstatewidget.cpp:73 +msgid "You are signed in." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 +msgid "You can change the way the songs in the library are organised." +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46 +msgid "" +"You can listen for free without an account, but Premium members can listen " +"to higher quality streams without advertisements." +msgstr "" + +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:53 +msgid "" +"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" +" membership removes the messages at the end of each track." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 +msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." +msgstr "" + +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 +msgid "" +"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " +"Clementine." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 +msgid "" +"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the " +"Clementine wiki for more information.\n" +msgstr "" + +#: internet/groovesharksettingspage.cpp:103 +msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." +msgstr "" + +#: internet/spotifysettingspage.cpp:148 +msgid "You do not have a Spotify Premium account." +msgstr "" + +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + +#: internet/spotifyservice.cpp:162 +msgid "" +"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " +"Settings dialog." +msgstr "" + +#: internet/spotifysettingspage.cpp:157 +msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." +msgstr "" + +#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95 +msgid "You love this track" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 +msgid "" +"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " +"shortcuts in Clementine." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:177 +msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." +msgstr "" + +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 +msgid "" +"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" +" subscriber." +msgstr "" + +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 +msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" +msgstr "" + +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 +msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" +msgstr "" + +#: library/libraryview.cpp:206 +msgid "Your library is empty!" +msgstr "" + +#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:28 internet/savedradio.cpp:49 +msgid "Your radio streams" +msgstr "" + +#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:96 +#, qt-format +msgid "Your scrobbles: %1" +msgstr "" + +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 +msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." +msgstr "" + +#: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 +#: internet/spotifysettingspage.cpp:153 +msgid "Your username or password was incorrect." +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:288 +msgid "Z-A" +msgstr "" + +#: ui/equalizer.cpp:126 +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: playlist/playlistundocommands.cpp:37 +#, c-format +msgid "add %n songs" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:200 +msgid "after" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:281 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:280 +msgid "and" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:201 +msgid "before" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:206 +msgid "between" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:292 +msgid "biggest first" +msgstr "" + +#: playlist/playlistview.cpp:195 ui/edittagdialog.cpp:449 +msgid "bpm" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:212 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207 +#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: widgets/osd.cpp:114 +#, qt-format +msgid "disc %1" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 +msgid "e.g." +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +msgid "ends with" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:218 +msgid "equals" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 +msgid "gpodder.net" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34 +msgid "gpodder.net directory" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:216 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:204 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#: playlist/playlistview.cpp:197 ui/edittagdialog.cpp:451 +#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 +#: internet/spotifysettingspage.cpp:61 +msgid "kbps" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +msgid "less than" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:290 +msgid "longest first" +msgstr "" + +#: playlist/playlistundocommands.cpp:99 +msgid "move songs" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:289 +msgid "newest first" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 +msgid "not equals" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:203 +msgid "not on" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:289 +msgid "oldest first" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:202 +msgid "on" +msgstr "" + +#: core/commandlineoptions.cpp:144 +msgid "options" +msgstr "" + +#: widgets/didyoumean.cpp:141 +msgid "press enter" +msgstr "" + +#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88 +#, c-format +msgid "remove %n songs" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:290 +msgid "shortest first" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:292 +msgid "smallest first" +msgstr "" + +#: smartplaylists/searchterm.cpp:214 +msgid "starts with" +msgstr "" + +#: playlist/playlistdelegates.cpp:180 +msgid "stop" +msgstr "" + +#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 +#, qt-format +msgid "track %1" +msgstr "" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 0023dafbc..72ff0da0c 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Про Qt…" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Параметри облікового запису" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Виникла помилка завантаження бази дани msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Виникла невідома помилка last.fm: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Виконавець" msgid "Artist info" msgstr "Про виконавця" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Радіо виконавця" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Аудіо-формат" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Помилка автентификації" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Очистити список відтворення" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine не вдалось завантажити візуалізації projectM. Перевірте чи ви правильно встановили Clementine." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Не вдалось знайти кодер для %1, перевірте чи правильно встановлений модуль GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Не вдалось завантажити радіостанцію last.fm" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Нетипове зображення:" msgid "Custom message settings" msgstr "Власні налаштування повідомлень" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Інша радіостанція" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Забування пристрою вилучає його з цьог #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Форма" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Частота кадрів" msgid "Frames per buffer" msgstr "Кадрів на буфер" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Друзі" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "Інтернет" msgid "Internet providers" msgstr "Інтернет-джерела" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Неправильний ключ API" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Не чинний формат" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Неправильний метод" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Неправильні параметри" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Неправильно вказане джерело" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Нечинна служба" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Неправильний ключ сеансу" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Велика бічна панель" msgid "Last played" msgstr "Востаннє відтворено" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Custom Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Збірка Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Last.fm Mix Radio - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Радіо сусідів Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Радіостанція Last.fm - %1" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Подібні виконавці Last.fm на %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Радіо мітки Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "На цей час Last.fm зайнятий, спробуйте через кілька хвилин" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Пароль Last.fm" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Статистика Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Мітки Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Користувач Last.fm" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Завантажити список відтворення" msgid "Load playlist..." msgstr "Завантажити список відтворення…" -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Завантаження радіо Last.fm" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи по #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Увійти" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Гаразд!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Зробити список відтворення доступним онлайн" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Спотворений відгук" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Моя бібліотека на Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Моє Mix Radio на Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Мої сусіди на Last.fm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Моє Recommended Radio на Last.fm" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Моє Mix Radio" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Моє сусідство" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Моя радіостанція" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Мої рекомендації" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Налаштування найменування" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Вузька смуга (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Сусіди" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "Недоступно при використанні динамічни msgid "Not connected" msgstr "Не з’єднано" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Не достатньо вмісту" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Недостатньо фанів" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Не достатньо учасників" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Недостатньо сусідів" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" msgid "Open..." msgstr "Відкрити…" -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Помилка виконання операції" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Підсилення" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення" msgid "Remove playlist" msgstr "Вилучити список відтворення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Вилучення пісні з улюблених" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки msgid "Score" msgstr "Рахунок" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблити доріжки, які я слухаю" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Вибрати візуалізації…" msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Служба вимкнена" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Показати тільки без міток" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Показувати панель «Шукати всюди» над бічною панеллю" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Показувати кнопки \"Додати до улюблених\" та \"Додати до заборонених\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показувати кнопку скроблінга в головному вікні" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Мітка" msgid "Tag fetcher" msgstr "Упорядник міток" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Радіо мітки" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Цей список відтворення буде вилучено, цю дію не можна скасувати. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Цей потік лише для платних передплатників" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Невідомо" msgid "Unknown content-type" msgstr "Невідомий content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "Оновлення фонотеки" msgid "Usage" msgstr "Використання" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "Використовувати мітку виконавця альбому, якщо є" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Використовувати комбінації клавіш Gnome" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "Режим візуалізації" msgid "Visualizations" msgstr "Візуалізації" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Налаштування візуалізацій" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "Ви можете прослухати композиції з Magnatune msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Ви можете чути фонові звуки разом з іншою музикою." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "У вас немає облікового запису Grooveshark Anywh msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "У вас немає облікового запису Spotify Premium." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "У вас немає оформленої передплати" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "Потрібно запустити «Системні налаштув msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Потрібно перезапустити Clementine, щоб змінити мову." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index b85980886..6ea750317 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Qt haqida..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Hisob tafsilotlari" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Noma'lum last.fm xato ro'y berdi: %1" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artist haqida ma'lumot" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Artist radio" @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Audio format" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Tasdiqlash muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Pleylistni tozalash" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Boshqa rasm:" msgid "Custom message settings" msgstr "Boshqa xabar moslamalari" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Boshqa radio" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Do'stlar" @@ -2287,31 +2287,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Internet provayderlari" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "API kaliti haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Format haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Usul haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametrlar haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Xizmat haqiqiy emas" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Seans kaliti haqiqiy emas" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2405,25 +2405,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2438,11 +2438,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm maxfiy so'zi" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm teglari" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm foydalanuvchi nomi" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Pleylistni yuklash" msgid "Load playlist..." msgstr "Pleylistni yuklash..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm radio yuklanmoqda" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Kirish" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "" @@ -2776,35 +2776,35 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "" @@ -2920,19 +2920,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "Ulanmagan" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Yangi pleylistda ochish" msgid "Open..." msgstr "Ochish..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Jarayon muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Moslamalar" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Seriya raqami" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "" @@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Teg" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Noma'lum" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Noma'lum xato" @@ -4481,6 +4481,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" @@ -4593,7 +4597,7 @@ msgstr "Vizualizatsiya usuli" msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizatsiyalar" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Vizualizatsiya moslamalari" @@ -4770,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4792,6 +4796,10 @@ msgstr "Sizda Grooveshark Anywhere hisobi yo'q." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Sizda Spotify Premium hisobi yo'q." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4817,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Tilni o'zgartirganda Clementine'dan chiqib qaytadan kirish kerak." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index dc69cdd68..6118437c3 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Giới thiệu Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "Chi tiết tài khoản" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "Lỗi không định danh được last.fm: %1" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Nghệ sĩ" msgid "Artist info" msgstr "Nghệ sĩ" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "Kênh phát thanh nghệ sĩ" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "Định dạng" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "Xác thực thất bại" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Loại bỏ tất cả b.hát trong d.sách" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine không thể nạp hiệu ứng hình ảnh ảo projectM. Hãy chắc rằng bạn đã cài Clementine đúng cách." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Không tim thấy bộ mã hóa cho %1, hãy chắc chắn là bạn đã cài đặt đủ các phần bổ sung của GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Không thể nạp đài phát thanh last.fm" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Chọn ảnh:" msgid "Custom message settings" msgstr "Thiết lập tùy chọn tin nhắn" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "Tùy chọn phát thanh" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Chọn Quên thiết bị sẽ xóa tên nó khỏi danh sách này và #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "Biểu mẫu" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Tần số khung hình" msgid "Frames per buffer" msgstr "Số khung mỗi lần tạo bộ đệm" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "Bạn bè" @@ -2292,31 +2292,31 @@ msgstr "Internet" msgid "Internet providers" msgstr "Dịch vụ" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "Khóa API không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "Định dạng không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "Phương thức không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "Tham số không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "Nguồn được xác lập không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "Dịch vụ không hợp lệ" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Thanh bên cỡ lớn" msgid "Last played" msgstr "Lần phát cuối" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2410,25 +2410,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Tùy chọn phát thanh Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Thư viện Last.fm - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "Phát thanh Last.fm mix - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Kênh phát thanh Last.fm lân cận - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Đài phát thanh Last.fm - %1" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Nghệ sĩ tương tự trên Last.fm %1" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Thẻ phát thanh Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm hiện đang bận, vui lòng thử lại sau vài phút" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Mật khẩu Last.fm" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Số lần phát trên Last.fm" msgid "Last.fm tags" msgstr "Các thẻ trên Last.fm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Tên đăng nhập Last.fm" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Mở danh sách" msgid "Load playlist..." msgstr "Mở danh sách..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Đang nạp kênh phát thanh Last.fm" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Mở tập tin/URL, thay thế danh sách hiện tại" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "Đăng nhập" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Make it so!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "Danh sách sẵn sàng ngoại tuyến" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "Phản hồi có vẻ xấu" @@ -2781,35 +2781,35 @@ msgstr "Thư viện nhạc" msgid "Mute" msgstr "Tắt âm" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "Thư viện Last.fm của tôi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Kênh phát thanh Last.fm mix của tôi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Kênh Last.fm địa phương của tôi" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Kênh phát thanh Last.fm khuyến nghị của tôi" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "Kênh phát thanh mix của tôi" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "Địa phương của tôi" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "Đài phát thanh của tôi" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "Bài nên nghe" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Tùy chọn đặt tên" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Băng hẹp (NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "Lân cận" @@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr "Không khả thi khi dùng danh sách năng động" msgid "Not connected" msgstr "Chưa kết nối" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "Không đủ nội dung" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "Chưa đủ người hâm mộ" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "Chưa đủ thành viên" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "Chưa đủ những người lân cận" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Mở trong danh sách mới" msgid "Open..." msgstr "Mở..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "Thao tác thất bại" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Pre-amp" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Tùy chỉnh" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách" msgid "Remove playlist" msgstr "Loại bỏ danh sách" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Đang loại bỏ bài hát khỏi yêu thích" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)" msgid "Score" msgstr "Điểm" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Tự động gửi tên các bài hát tôi nghe" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo..." msgid "Serial number" msgstr "Số sê-ri" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến" @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "Hiện hộp \"Tìm tất cả\" phía trên thanh bên" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Hiện các nút \"yêu thích\" và \"cấm\"" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Hiện nút chuyển thông tin trong cửa sổ chính" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Thẻ" msgid "Tag fetcher" msgstr "Trình tải thẻ" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "Thẻ phát thanh" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "Danh sách này sẽ bị loại bỏ và không thể lấy lại được. Bạn có chắc muốn tiếp tục không?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Luồng này chỉ dành cho người trả phí" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Chưa xác định" msgid "Unknown content-type" msgstr "Không hiểu nội dung" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không xác định" @@ -4486,6 +4486,10 @@ msgstr "Cập nhật thư viện" msgid "Usage" msgstr "Cách sử dụng" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Sử dụng phím tắt của Gnome" @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Chế độ hình ảnh ảo" msgid "Visualizations" msgstr "Hình ảnh ảo" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "Thiết đặt hiệu ứng hình ảnh ảo" @@ -4775,7 +4779,7 @@ msgstr "Bạn có thể nghe các bài hát từ Magnatune miễn phí và khôn msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "Bạn có thể nghe âm thanh nền một cách riêng lẻ hay được lồng vào nhạc." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4797,6 +4801,10 @@ msgstr "Bạn không có tài khoản Grooveshark Anywhere." msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "Bạn không có tài khoản cao cấp của Spotify." +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4822,7 +4830,7 @@ msgstr "Bạn cần mở Tùy chỉnh hệ thống và bật \"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "关于 Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "帐号详情" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 %1 写入元数据时出错" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "一个未知的 last.fm错误出现: %1" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "艺人" msgid "Artist info" msgstr "艺人信息" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "艺人电台" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "音频格式" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "清空播放列表" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine无法加载projectM可视化效果.请确定您已正确安装了Clementine." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "无法找到适合 %1 的解码器,请确认您正确安装了GStreamer插件。" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "无法加载 last.fm 电台" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "自定义图片:" msgid "Custom message settings" msgstr "自定义消息设置" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "自定义广播" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "表格" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "帧速率" msgid "Frames per buffer" msgstr "每帧缓冲" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "好友" @@ -2291,31 +2291,31 @@ msgstr "互联网" msgid "Internet providers" msgstr "互联网提供商" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "无效的 API 密钥" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "无效格式" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "无效方式" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "无效参数" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "指定的资源无效" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "服务无效" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "会话钥匙无效" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "大侧边栏" msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2409,25 +2409,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm 自定义广播:%1" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm 媒体库 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "last.fm混音电台 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "Last.fm 邻居电台 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "Last.fm 电台 - %1" @@ -2442,11 +2442,11 @@ msgstr "Last.fm 上 %1 的相似艺人" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "Last.fm 标签电台:%1" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm 正忙,请及分钟后再试" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm 密码" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Last.fm 播放计数" msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm 标签" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm 用户名" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "载入播放列表" msgid "Load playlist..." msgstr "载入播放列表..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "正在载入 Last.fm 电台" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "登录" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "就这样吧!" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "无效的响应" @@ -2780,35 +2780,35 @@ msgstr "媒体库" msgid "Mute" msgstr "静音" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "我的 Last.fm 媒体库" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "我的 Last.fm Mix Radio" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "我的 Last.fm 邻居" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "我的 Last.fm 推荐广播" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "我的混音电台" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "我的邻居" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "我的电台" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "我的推荐" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "命名选项" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "窄带(NB)" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "邻居" @@ -2924,19 +2924,19 @@ msgstr "使用动态播放列表时不可用" msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "内容不足" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "歌迷不足" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "会员不足" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "邻居不足" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "在新播放列表中打开" msgid "Open..." msgstr "打开..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "操作失败" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "前置放大" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "从播放列表中移除" msgid "Remove playlist" msgstr "删除播放列表" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "从最喜爱的中删除歌曲" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "得分" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "提交正在收听的音乐" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "选择视觉效果..." msgid "Serial number" msgstr "序列号" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "服务离线" @@ -3854,11 +3854,11 @@ msgstr "只显示未加标签的" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "在侧边栏上方显示“搜索一切”框" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "显示“标记喜爱”和“禁止”按钮" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "在主窗体中显示提交按钮" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "标签" msgid "Tag fetcher" msgstr "标签提取程序" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "此播放列表将会被永久删除,而且无法恢复。您确认要继续?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "该流媒体只有付费用户才能收听" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown content-type" msgstr "未知的content-type" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -4485,6 +4485,10 @@ msgstr "正在更新媒体库" msgid "Usage" msgstr "用法" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "使用 GNOME 快捷键" @@ -4597,7 +4601,7 @@ msgstr "视觉效果模式" msgid "Visualizations" msgstr "视觉效果" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "视觉效果设置" @@ -4774,7 +4778,7 @@ msgstr "您无需注册帐户即可收听 Magnatune 的音乐。 订购会员 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "在聆听音乐的同时,您也可以同时后台收听其它流媒体." -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4796,6 +4800,10 @@ msgstr "您没有 Grooveshark Anywhere 帐户。" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "您没有Spotify付费账户。" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4821,7 +4829,7 @@ msgstr "您需要打开系统设置并开启\"\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "關於 Qt..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Account details" msgstr "帳號詳情" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "讀取iTunes資料時發生錯誤" msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "寫入目標數據至\"%1\"時發生錯誤" -#: internet/lastfmservice.cpp:914 +#: internet/lastfmservice.cpp:916 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "一個未知的last.fm錯誤出現: %1" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "演出者" msgid "Artist info" msgstr "演出者資訊" -#: internet/lastfmservice.cpp:207 +#: internet/lastfmservice.cpp:209 msgid "Artist radio" msgstr "藝術家電台" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Audio format" msgstr "音頻格式" #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 -#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 +#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:450 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Authentication failed" msgstr "驗證失敗" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "清除播放清單" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine無法載入任何ProjectM視覺化工具。\n請檢查是否正確安裝Clementine。" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "無法找到%1的解碼器,請確認已正確安裝GStreamer外掛。" -#: internet/lastfmservice.cpp:911 +#: internet/lastfmservice.cpp:913 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "無法載入 last.fm 電台" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Custom message settings" msgstr "自訂訊息設定" -#: internet/lastfmservice.cpp:215 +#: internet/lastfmservice.cpp:217 msgid "Custom radio" msgstr "自定義電台" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82 #: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 -#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 +#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Form" msgstr "表格" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "畫面更新頻率" msgid "Frames per buffer" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:223 +#: internet/lastfmservice.cpp:225 msgid "Friends" msgstr "好友" @@ -2290,31 +2290,31 @@ msgstr "網際網路" msgid "Internet providers" msgstr "網路服務供應商" -#: internet/lastfmservice.cpp:454 +#: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "Invalid API key" msgstr "無效的 API key" -#: internet/lastfmservice.cpp:449 +#: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid format" msgstr "無效的格式" -#: internet/lastfmservice.cpp:447 +#: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid method" msgstr "無效的方法" -#: internet/lastfmservice.cpp:450 +#: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Invalid parameters" msgstr "無效的參數" -#: internet/lastfmservice.cpp:451 +#: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid resource specified" msgstr "無效的資源指定" -#: internet/lastfmservice.cpp:446 +#: internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Invalid service" msgstr "無效的服務" -#: internet/lastfmservice.cpp:453 +#: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Invalid session key" msgstr "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "大的邊欄" msgid "Last played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2408,25 +2408,25 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:708 -#: internet/lastfmservice.cpp:743 +#: internet/lastfmservice.cpp:256 internet/lastfmservice.cpp:710 +#: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm 音樂庫 - %1" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 -#: internet/lastfmservice.cpp:259 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:258 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 -#: internet/lastfmservice.cpp:264 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:263 +#: internet/lastfmservice.cpp:266 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:253 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" @@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:458 +#: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" msgstr "Last.fm 密碼" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" msgstr "Last.fm 帳號" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "載入播放清單" msgid "Load playlist..." msgstr "載入播放清單..." -#: internet/lastfmservice.cpp:924 +#: internet/lastfmservice.cpp:926 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "載入 Last.fm電台" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "加載檔案/網址,取代目前的播放清單" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153 msgid "Login" msgstr "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Make playlist available offline" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:465 +#: internet/lastfmservice.cpp:467 msgid "Malformed response" msgstr "格式不正確的反應" @@ -2779,35 +2779,35 @@ msgstr "音樂庫" msgid "Mute" msgstr "静音" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Last.fm Library" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:206 msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" -#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 +#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:196 +#: internet/lastfmservice.cpp:198 msgid "My Mix Radio" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:201 +#: internet/lastfmservice.cpp:203 msgid "My Neighborhood" msgstr "我的鄰居" -#: internet/lastfmservice.cpp:191 +#: internet/lastfmservice.cpp:193 msgid "My Radio Station" msgstr "我的廣播站" -#: internet/lastfmservice.cpp:186 +#: internet/lastfmservice.cpp:188 msgid "My Recommendations" msgstr "我推薦的電台" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" msgid "Narrow band (NB)" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:228 +#: internet/lastfmservice.cpp:230 msgid "Neighbors" msgstr "鄰居" @@ -2923,19 +2923,19 @@ msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:460 +#: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough content" msgstr "沒有足夠的內容" -#: internet/lastfmservice.cpp:462 +#: internet/lastfmservice.cpp:464 msgid "Not enough fans" msgstr "沒有足夠的粉絲" -#: internet/lastfmservice.cpp:461 +#: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough members" msgstr "沒有足夠的成員" -#: internet/lastfmservice.cpp:463 +#: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Not enough neighbors" msgstr "沒有足夠的鄰居" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "開啟在新的播放清單" msgid "Open..." msgstr "開啟..." -#: internet/lastfmservice.cpp:452 +#: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Operation failed" msgstr "操作失敗" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "前置放大" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "從撥放清單移除" msgid "Remove playlist" msgstr "移除撥放清單" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1394 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1414 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "選取視覺化..." msgid "Serial number" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:455 +#: internet/lastfmservice.cpp:457 msgid "Service offline" msgstr "服務離線" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "" msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "顯示 [喜愛] 和 [禁止] 按鈕" -#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "標記" msgid "Tag fetcher" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:211 +#: internet/lastfmservice.cpp:213 msgid "Tag radio" msgstr "標記電台" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "這個播放清單將被刪除,這是不可復原的動作。您確定要繼續嗎?" -#: internet/lastfmservice.cpp:456 +#: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "此串流音樂是只針對付費用戶" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "未知的" msgid "Unknown content-type" msgstr "" -#: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:471 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" @@ -4484,6 +4484,10 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "使用" +#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 +msgid "Use Album Artist tag when available" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "使用Gnome的快速鍵" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "視覺化模式" msgid "Visualizations" msgstr "視覺化" -#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 +#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" msgstr "視覺化設定" @@ -4773,7 +4777,7 @@ msgstr "你可以免費聽Magnatune歌曲,而不需要一個帳戶.而當你購 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " @@ -4795,6 +4799,10 @@ msgstr "" msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgstr "" +#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "" + #: internet/spotifyservice.cpp:162 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "您將需要重新啟動 Clementine ,如果您變更了本程式使用者介面所用的語言。" -#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 +#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber."