diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index 9c699062c..91059616e 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-22 17:44+0000\n" "Last-Translator: Ali AlNoaimi \n" "Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: ar\n" msgid " ms" msgstr "" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "الخيارات" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 633b0c2dc..11caceb5d 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:18+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Belarusian \n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: be\n" msgid " ms" msgstr " мс" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 кампазіцый" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: модуль Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n з памылкай" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n завершана" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n засталося" @@ -979,6 +979,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2740,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2799,7 +2802,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index c207324e1..705a19ce2 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 10:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-12 21:07+0000\n" "Last-Translator: George Karavasilev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-13 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" +"Language: bg\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 песни" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1:Wiimotedev модул" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n неуспешно" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n завършено" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n оставащо" @@ -534,6 +534,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Клементин може да бъде контролиран дистанционно посредством телефон с " +"Android. За да разрешите тази функция влезте с Google акаунта, с който вашия " +"телефон е конфигуриран." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Клементин може да известява когато се сменя песен" @@ -582,7 +585,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Попълвай таговете автоматично" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Запълни таговете автоматично..." msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -724,7 +727,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -987,6 +990,9 @@ msgstr "Грешка при обработване на %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Някога пускана" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Допълнения" @@ -1218,6 +1224,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Ако използвате дистанционното на повече от един компютър това име ще ви " +"помогне да изберете кой да свържете към вашия телефон." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Игнориране на \"The\" в имена на изпълнители" @@ -1452,7 +1460,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Зареждане на умен плейлист" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на песни" msgid "Loading stream" msgstr "Зареждане на поток..." @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Файловете се организират" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Оригинални тагове" msgid "Other options" msgstr "Други настройки" @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Възпроизвеждане" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Име на плеъра" msgid "Player options" msgstr "Настройки на плеър" @@ -2166,7 +2174,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Избери стойност за всички песни" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" msgid "Settings..." msgstr "Настройки..." @@ -2216,13 +2224,13 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Показвай обложки в библиотеката" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Покажи разделители" msgid "Show fullsize..." msgstr "Покажи в пълен размер..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Покажи във файловия мениджър..." msgid "Show in various artists" msgstr "Показвай в смесени артисти" @@ -2366,7 +2374,7 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "Успешно записан %1" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Предложени тагове" msgid "Summary" msgstr "Резюме" @@ -2388,7 +2396,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Етикет" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Изтегляч на тагове" msgid "Tag radio" msgstr "Етикет на радио" @@ -2428,6 +2436,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
    " msgstr "" +"Версията на Clementine, която току що обновихте изисква пълно повторно " +"сканиране на библиотеката, заради следните нови функции:
      " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Имаше проблем с изтеглянето на метаданните от Magnatune" @@ -2797,7 +2807,7 @@ msgstr "Я-А" msgid "Zero" msgstr "Нула" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "добавете %n песни" @@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr "вкл." msgid "options" msgstr "опции" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "премахване на %n песни" @@ -2876,11 +2886,8 @@ msgstr "Стоп" msgid "track %1" msgstr "песен %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Генериране на звуков отпечатък и получаване на резултатите..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Резултатите получени" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Идентифициране на песента..." #~ msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1" #~ msgstr "Не може да бъде заредена last.fm радио станция: %1" @@ -2946,6 +2953,12 @@ msgstr "песен %1" #~ msgid "Enqueue to playlist" #~ msgstr "Включи в плейлиста" +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Резултатите получени" + +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Генериране на звуков отпечатък и получаване на резултатите..." + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Покажи само дубликатите" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index fd6f45079..a78235d77 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-06 17:45+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M \n" "Language-Team: Breton \n" -"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: br\n" msgid " ms" msgstr " me" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 roudenn" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 : enlugellad wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n c'hwitet" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n echuet" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n a chom" @@ -984,6 +984,9 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad treterezh %1 : %2" msgid "Ever played" msgstr "Bet lennet dija" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Ouzhpenn" @@ -2750,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2809,7 +2812,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" @@ -2829,11 +2832,11 @@ msgstr "" msgid "track %1" msgstr "" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Krouadur ar roud son hag enklask an disoc'hoù" - #~ msgid "Add as new playlist..." #~ msgstr "Oushpennañ evel ur playlist nevez..." #~ msgid "Enqueue to playlist" #~ msgstr "Ouzhpennan d'al listenn lenn" + +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Krouadur ar roud son hag enklask an disoc'hoù" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index c927ff9e6..58bc7800d 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:43+0000\n" "Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: ca\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 temes" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 mòdul Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n han fallat" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n han acabat" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n restants" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "

      If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " "that section will be hidden if the token is empty.

      " msgstr "" -"

      Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album " -"%title

      \n" +"

      Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album %" +"title

      \n" "\n" "

      Si demarqueu entre claus una secció de text que contingui una fitxa de " "remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es " @@ -994,6 +994,9 @@ msgstr "Error processant %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extres" @@ -2779,7 +2782,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "afegeix %n cançons" @@ -2838,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opcions" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "elimina %n cançons" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 34a78560d..8f722d2eb 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 07:07+0000\n" "Last-Translator: fri \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: cs\n" "X-Language: cs_CZ\n" msgid " ms" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "%1 skladeb" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: modul Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "nepodařilo se %n" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "dokončeno %n" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "zůstávají %n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Podpora pro list CUE" msgid "Change cover art" msgstr "Změnit obal" @@ -536,6 +536,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine je možné ovládat dálkově telefonem s operačním systémem Android. " +"Pro povolení této vlastnosti se přihlaste se stejným účtem Google, který je " +"nastaven na vašem telefonu." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine může při změně skladby zobrazit zprávu." @@ -584,7 +587,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Doplnit značky automaticky..." msgid "Composer" msgstr "Skladatel" @@ -725,7 +728,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -988,6 +991,9 @@ msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Přehrané skladby" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Doplňky" @@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr "Informace o hardware jsou dostupné pouze, když je zařízení připoje #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Vysoký (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Vysoké (1024x1024)" @@ -1218,6 +1224,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Pokud dálkové ovládání používáte na více jak jednom počítači, pomůže vám " +"tento název vybrat, ke kterému se na vašem telefonu připojit." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Nevšímat si 'The' ve jménech umělců" @@ -1405,7 +1413,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé třídění hudebních knihoven" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Zpráva o prohledání knihovny" msgid "Library search" msgstr "Hledání v knihovně" @@ -1450,7 +1458,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrává se chytrý seznam skladeb" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Nahrávají se písničky" msgid "Loading stream" msgstr "Nahrává se proud" @@ -1469,7 +1477,7 @@ msgstr "Oblíbit" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Nízký (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Nízké (15 fps)" @@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr "Porovnat jeden nebo více hledaných pojmů (OR)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Střední (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Střední (25 fps)" @@ -1738,7 +1746,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Uspořádávají se soubory" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Původní značky" msgid "Other options" msgstr "Další volby" @@ -1822,7 +1830,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Přehrávání" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Název přehrávače" msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" @@ -2213,13 +2221,13 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Ukázat obal v knihovně" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Ukázat rozdělovatele" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." msgid "Show in various artists" msgstr "Ukázat pod různými umělci" @@ -2363,14 +2371,14 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 úspěšně zapsán" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Navrhované značky" msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Nadmíru vysoký (%1 fps)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Velmi vysoké (60 fps)" @@ -2385,7 +2393,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Označit" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Natahovač značek" msgid "Tag radio" msgstr "Rádio se značkou" @@ -2425,6 +2433,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:

        " msgstr "" +"Verze Clementine, na již jste právě povýšil, vyžaduje kvůli novým " +"vlastnostem uvedeným níže úplné znovuprohledání knihovny:
          " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Při stahování metadat z Magnatune se vyskytly potíže." @@ -2788,7 +2798,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Vynulovat" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "přidat %n písniček" @@ -2847,7 +2857,7 @@ msgstr "Na" msgid "options" msgstr "Volby" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "odstranit %n písniček" @@ -2867,11 +2877,8 @@ msgstr "Zastavit" msgid "track %1" msgstr "Skladba %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Probíhá identifikace stopy a stahování výsledků..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Výsledky staženy" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Rozpoznává se písnička..." #~ msgid "&Show tray icon" #~ msgstr "Zobrazit ikonu v &systémovém panelu" @@ -3176,11 +3183,26 @@ msgstr "Skladba %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Dokončit automaticky" +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Výsledky staženy" + #~ msgid "Save Album Cover" #~ msgstr "Uložit obal alba" #~ msgid "Images (*.jpg)" #~ msgstr "Obrázky (*.jpg)" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Probíhá identifikace stopy a stahování výsledků..." + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Ukázat pouze dvakrát uvedené skladby" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normální" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Vysoká" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nízká" diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index 3ad394d91..1b3e4a7c7 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 13:46+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Welsh \n" -"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: cy\n" msgid " ms" msgstr "" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index df21a3538..36a2e5078 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:39+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: da\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -968,6 +968,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2731,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Nul" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "tilføj %n sange" @@ -2790,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "indstillinger" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "fjern %n sange" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 9e84d991c..8ceb73f14 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 00:36+0000\n" -"Last-Translator: David Dusanic \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 19:31+0000\n" +"Last-Translator: David Dusanic \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: de\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%1 Stücke" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev-Modul" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n fehlgeschlagen" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n konvertiert" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n verbleibend" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" "Eine intelligente Wiedergabeliste ist eine Liste von Titeln aus Ihrer " -"Sammlung. Es gibt verschiedene Arten von Wiedergabelisten für verschiedene " -"Arten der Sortierung." +"Musiksammlung. Es gibt verschiedene Arten von Wiedergabelisten für " +"verschiedene Arten der Sortierung." msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Tags automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Tags automatisch vervollständigen..." msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel einrichten" msgid "Configure library..." -msgstr "Sammlung einrichten..." +msgstr "Musiksammlung einrichten..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Wii-Fernbedienungen mittels Aktivieren/deaktivieren-Aktion verbinden" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren..." msgid "Copy to library..." -msgstr "Zur Sammlung kopieren..." +msgstr "Zur Musiksammlung kopieren..." msgid "Copying iPod database" msgstr "Kopiere iPod Datenbank" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD anzeigen" msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Sammlung erneut einlesen" +msgstr "Musiksammlung erneut einlesen" msgid "Do not convert any music" msgstr "Nichts konvertieren" @@ -993,6 +993,9 @@ msgstr "Fehler bei %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Irgendwann gespielt" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extras" @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgid "Filesystem type" msgstr "Typ des Dateisystems" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "Titel in Ihrer Sammlung finden, die Ihren Kriterien entsprechen." +msgstr "Titel in Ihrer Musiksammlung finden, die den Kriterien entsprechen." msgid "Fingerprinting song" msgstr "" @@ -1406,7 +1409,7 @@ msgid "Length" msgstr "Länge" msgid "Library" -msgstr "Sammlung" +msgstr "Musiksammlung" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Benutzerdefinierte Gruppierung" @@ -1415,7 +1418,7 @@ msgid "Library rescan notice" msgstr "" msgid "Library search" -msgstr "Sammlung durchsuchen" +msgstr "Musiksammlung durchsuchen" msgid "Limits" msgstr "Begrenzungen" @@ -1544,7 +1547,7 @@ msgid "Model" msgstr "Modell" msgid "Monitor the library for changes" -msgstr "Die Sammlung auf Änderungen hin überwachen" +msgstr "Musiksammlung auf Änderungen hin überwachen" msgid "Most played" msgstr "Meistgespielt" @@ -1559,7 +1562,7 @@ msgid "Move down" msgstr "Nach unten" msgid "Move to library..." -msgstr "Zur Sammlung verschieben..." +msgstr "Zur Musiksammlung verschieben..." msgid "Move up" msgstr "Nach oben" @@ -1829,7 +1832,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Spielername" msgid "Player options" msgstr "Player Einstellungen" @@ -1980,7 +1983,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Letzte Einstellung benutzen" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Fernbedienung" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2226,7 +2229,7 @@ msgid "Show fullsize..." msgstr "Vollbild..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Im Dateibrowser anzeigen" msgid "Show in various artists" msgstr "Unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen" @@ -2433,6 +2436,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
            " msgstr "" +"Clementine wurde aktualisiert. Aufgrund der folgenden neuen Funktionen muss " +"die Musiksammlung neu eingelesen werden:" msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Beim Holen der Metadaten von Magnatune ist ein Fehler aufgetreten" @@ -2464,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "Diese Ordner werden für Ihre Sammlung durchsucht" +msgstr "Diese Ordner werden für Ihre Musiksammlung durchsucht" msgid "Third level" msgstr "Dritte Stufe" @@ -2576,7 +2581,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Cover löschen" msgid "Update changed library folders" -msgstr "Aktualisiere den geänderten Bibliothek's Ordner" +msgstr "Musiksammlung aktualisieren" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Musiksammlung beim Programmstart aktualisieren" @@ -2590,7 +2595,7 @@ msgid "Updating %1%..." msgstr "Aktualisiere %1..." msgid "Updating library" -msgstr "Aktualisiere Sammlung" +msgstr "Aktualisiere Musiksammlung" msgid "Usage" msgstr "Benutzung" @@ -2789,7 +2794,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Your library is empty!" -msgstr "Ihre Sammlung ist leer!" +msgstr "Ihre Musiksammlung ist leer!" msgid "Your radio streams" msgstr "Meine Internetradios" @@ -2804,7 +2809,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Null" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "%n Stücke hinzufügen" @@ -2863,7 +2868,7 @@ msgstr "auf" msgid "options" msgstr "Einstellungen" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "%n Stücke entfernen" @@ -2883,12 +2888,6 @@ msgstr "Anhalten" msgid "track %1" msgstr "Stück %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Audio-Fingerabdruck wird erzeugt und Ergebnisse geholt …" - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Ergebnisse geholt" - #~ msgid "Similar Artists to %1" #~ msgstr "Ähnliche Interpreten wie %1" @@ -3192,6 +3191,12 @@ msgstr "Stück %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Automatisch vervollständigen" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Audio-Fingerabdruck wird erzeugt und Ergebnisse geholt …" + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Ergebnisse geholt" + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Nur Duplikate anzeigen" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 4f83dc4d9..44fe72ccb 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:17+0000\n" -"Last-Translator: David Sansome \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 21:43+0000\n" +"Last-Translator: firewalker \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" +"Language: \n" "X-Language: el_GR\n" "X-Source-Language: en\n" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "%1 κομμάτια" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Άρθρωμα Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n απέτυχε" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n ολοκληρώθηκε" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n απομένει" @@ -545,6 +545,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Ο Clementine μπορεί να τηλεχειριστεί από ένα τηλέφωνο με Android. Για να " +"ενεργοποιήσετε την λειτουργία αυτή συνδεθείτε με τον ίδιο λογαριασμό Google " +"που είναι ρυθμισμένο το κινητό σας." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει." @@ -594,7 +597,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." msgid "Composer" msgstr "Συνθέτης" @@ -737,7 +740,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -848,7 +851,7 @@ msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Απεικόνιση της «απεικόνισης στην οθόνη»" msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "Εκτελέστε μία πλήρη επανασάρωση της βιβλιοθήκης" msgid "Do not convert any music" msgstr "Μην μετατρέπεις την μουσική" @@ -1002,6 +1005,9 @@ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Ενίοτε έπαιξαν" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Επιπλέον" @@ -1155,10 +1161,10 @@ msgid "Global Shortcuts" msgstr "Καθολικές συντομεύσεις" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Συνθηματικό Google" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη Google" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -1200,7 +1206,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Υψηλή (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Υψηλή (1024x1024)" @@ -1234,6 +1240,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Αν χρησιμοποιείτε τον τηλεχειρισμό σε περισσότερους από έναν υπολογιστές, το " +"όνομα αυτό θα σας βοηθήσει να επιλέξετε ποιος να συνδέσετε στο κινητό σας." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Αγνόηση του \"The\" στο όνομα των καλλιτεχνών" @@ -1420,7 +1428,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης" msgid "Library search" msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης" @@ -1465,7 +1473,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Φόρτωση έξυπνης λίστας" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση τραγουδιού" msgid "Loading stream" msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)" @@ -1484,7 +1492,7 @@ msgstr "Αγάπη" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Χαμηλή (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Λίγα (15 fps)" @@ -1534,7 +1542,7 @@ msgstr "Ταίριασμα ενός ή περισσότερων όρων ανα #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Μέση (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Μέση (25 fps)" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Γίνετε οργάνωση αρχείων" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Αρχικές ετικέτες" msgid "Other options" msgstr "Άλλες επιλογές" @@ -1992,7 +2000,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Υπενθύμιση από την τελευταία φορά" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένος έλεγχος" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -2238,7 +2246,7 @@ msgid "Show fullsize..." msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..." msgid "Show in various artists" msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες" @@ -2383,14 +2391,14 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "Επιτυχία εγγραφής του %1" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Προτεινόμενες ετικέτες" msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Υπέρ υψηλή (%1 fps)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Υπέρ υψηλά (60 fps)" @@ -2405,7 +2413,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Ετικέτα" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορτωτής ετικετών" msgid "Tag radio" msgstr "Ραδιόφωνο ετικετών" @@ -2446,6 +2454,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
              " msgstr "" +"Η έκδοση του Clementine που μόλις ενημερώθηκε απαιτεί πλήρη επανασάρωση της " +"βιβλιοθήκης λόγο της παρακάτω νέας λειτουργίας:
                " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" @@ -2592,7 +2602,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση φακέλων βιβλιοθήκης που άλλαξαν" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Ενημέρωση της βιβλιοθήκης κατά την εκκίνηση του Clementine" @@ -2794,7 +2804,7 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Πρέπει να ξεκινήσετε πάλι τον Clementine αν αλλάξετε την γλώσσα." msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Τα διαπιστευτήρια του Google δεν ήταν σωστά" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Τα στοιχεία σας στο Last.fm ήταν εσφαλμένα" @@ -2821,7 +2831,7 @@ msgstr "Ω-Α" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών" @@ -2880,7 +2890,7 @@ msgstr "σε" msgid "options" msgstr "επιλογές" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών" @@ -2900,11 +2910,8 @@ msgstr "διακοπή" msgid "track %1" msgstr "κομμάτι %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Δημιουργία ηχητικού αποτυπώματος και κατέβασμα αποτελεσμάτων" - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "\"Έφτασε\" το αποτέλεσμα" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Ταυτοποίηση τραγουδιού..." #~ msgid "&Show tray icon" #~ msgstr "&Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος" @@ -3329,6 +3336,12 @@ msgstr "κομμάτι %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Συμπλήρωσε αυτόματα" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Δημιουργία ηχητικού αποτυπώματος και κατέβασμα αποτελεσμάτων" + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "\"Έφτασε\" το αποτέλεσμα" + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Εμφάνιση μόνο των διπλότυπων" diff --git a/src/translations/en.po b/src/translations/en.po index 5d5432950..d8738b8be 100644 --- a/src/translations/en.po +++ b/src/translations/en.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 04:49+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" msgid " ms" msgstr "" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index c85c7942b..79d686691 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:06+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: English (Canada) \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n failed" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n finished" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n remaining" @@ -968,6 +968,9 @@ msgstr "Error processing %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2730,7 +2733,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "add %n songs" @@ -2789,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "options" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "remove %n songs" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 947120892..4ccc0e2a5 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:29+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -966,6 +966,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2727,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2786,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "options" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index f8a8c12d6..5ab4d5922 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-03 02:08+0000\n" "Last-Translator: darkweasel \n" "Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: eo\n" msgid " ms" msgstr "" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n malsukcesis" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n finiĝis" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n restas" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index d720625af..841a65ef4 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Ernesto Manriquez \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-12 03:44+0000\n" +"Last-Translator: Fitoschido \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-13 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" +"Language: \n" "X-Language: es_ES\n" msgid " ms" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%1 pistas" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Módulo Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n falló" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n completado(s)" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n pendiente(s)" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" "Una lista de reproducción inteligente es una lista dinámica de canciones que " -"se encuentran en tu biblioteca. Existen diferentes tipos de listas de " +"se encuentran en tu colección. Existen diferentes tipos de listas de " "reproducción inteligentes que ofrecen distintas formas de seleccionar " "canciones." @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Botones" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Soporte de hoja CUE" msgid "Change cover art" msgstr "Cambiar portada" @@ -545,6 +545,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine puede controlarse de manera remota mediante un teléfono Android. " +"Para habilitar esta funcionalidad, inicie sesión con la misma cuenta de " +"Google que tiene configurada en su teléfono." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie." @@ -637,8 +640,8 @@ msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" -"No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " -"instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." +"No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados " +"todos los complementos necesarios de GStreamer." #, qt-format msgid "" @@ -846,7 +849,7 @@ msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar la indicación-en-pantalla" msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "Hacer un re-escaneo completo de la colección" msgid "Do not convert any music" msgstr "No convertir ninguna música" @@ -998,6 +1001,9 @@ msgstr "Error procesando %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Reproducidos alguna vez" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extras" @@ -1081,7 +1087,7 @@ msgstr "Tipo de sistema de archivos" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" -"Encontrar canciones en su librería que coinciden con el criterio que " +"Encontrar canciones en su colección que coinciden con el criterio que " "especificó." msgid "Fingerprinting song" @@ -1232,6 +1238,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Si usa el remoto en mas de un computador, este nombre le ayudará a escoger " +"cuál de ellos conectar a su teléfono." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorar el \"The\" en los nombres de los artistas" @@ -1420,10 +1428,10 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Aviso de re-escaneo de la biblioteca" msgid "Library search" -msgstr "Búsqueda en Librería" +msgstr "Búsqueda en Colección" msgid "Limits" msgstr "Limites" @@ -1552,7 +1560,7 @@ msgid "Model" msgstr "Modelo" msgid "Monitor the library for changes" -msgstr "Monitorizar cambios en la biblioteca" +msgstr "Monitorizar cambios en la colección" msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" @@ -1585,7 +1593,7 @@ msgid "Mute" msgstr "SIlenciar" msgid "My Last.fm Library" -msgstr "Mi biblioteca de Last.fm" +msgstr "Mi colección de Last.fm" msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mi radio mix de Last.fm" @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgid "Never played" msgstr "Nunca reproducidos" msgid "Never start playing" -msgstr "Nunca comenzar a reproducir" +msgstr "Nunca empezar a reproducir" msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" @@ -1812,7 +1820,7 @@ msgid "Play custom radio..." msgstr "Reproducir Radio Personalizada" msgid "Play from my Library" -msgstr "Reproducir desde la biblioteca" +msgstr "Reproducir desde la colección" msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo" @@ -1839,7 +1847,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Reproducción" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del reproductor" msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" @@ -2227,7 +2235,7 @@ msgid "Show all the songs" msgstr "Mostrar todas las canciones" msgid "Show cover art in library" -msgstr "Mostrar portadas en la biblioteca" +msgstr "Mostrar portadas en la colección" msgid "Show dividers" msgstr "" @@ -2356,7 +2364,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Detener" msgid "Stop after" -msgstr "Parar después" +msgstr "Detener después" msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista" @@ -2443,6 +2451,9 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                  " msgstr "" +"La versión de Clementina a la que se acaba de actualizar requiere un re-" +"escaneo completo de la biblioteca debido a las nuevas características " +"listadas a continuación:
                    " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Hubo un problema obteniendo los metadatos desde Magnatune" @@ -2583,7 +2594,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Quitar portada" msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Actualizar la colección cuando Clementine inicia" @@ -2633,7 +2644,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "Usar el menú para añadir una canción va a..." +msgstr "Al usar el menú para añadir una canción..." msgid "VBR MP3" msgstr "VBR MP3" @@ -2796,7 +2807,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Your library is empty!" -msgstr "Su biblioteca está vacía." +msgstr "Su colección está vacía!" msgid "Your radio streams" msgstr "Tus flujos de radio" @@ -2811,7 +2822,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "añadir %n pistas" @@ -2870,7 +2881,7 @@ msgstr "en" msgid "options" msgstr "opciones" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "remover %n pistas" @@ -2890,12 +2901,6 @@ msgstr "detener" msgid "track %1" msgstr "Pista %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Generando huella de audio y obteniendo resultados..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Resultados recogidos" - #~ msgid "&Show tray icon" #~ msgstr "&Mostrar icono de la bandeja" @@ -3378,3 +3383,9 @@ msgstr "Pista %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Completar automáticamente" + +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Generando huella de audio y obteniendo resultados..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Resultados recogidos" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index eac5bca46..648f1fdec 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:34+0000\n" -"Last-Translator: David Sansome \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: et\n" msgid " ms" msgstr " msek" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 pala" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: moodul Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n ebaõnnestus" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n lõpetatud" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "jäänud %n" @@ -966,6 +966,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Lisad" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgid "Library search" msgstr "" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Rajad" msgid "Live" msgstr "" @@ -1392,10 +1395,10 @@ msgid "Load cover from URL" msgstr "" msgid "Load cover from URL..." -msgstr "" +msgstr "Lae ümbris URL-ilt---" msgid "Load cover from disk..." -msgstr "" +msgstr "Lae ümbris plaadilt..." msgid "Load playlist" msgstr "Laadi esitusnimekiri" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgid "Malformed response" msgstr "Vigane vastus" msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "Puhvri käsitsiseadistus" msgid "Manufacturer" msgstr "Tootja" @@ -2727,7 +2730,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Null" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "lisa %n laulu" @@ -2786,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "valikud" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index a639cc43f..2f06ddf82 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:21+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: eu\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index ecbefa8e1..714bc770f 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:36+0000\n" -"Last-Translator: David Sansome \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: fi\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 kappaletta" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n epäonnistui" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n valmistui" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n jäljellä" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "All playlists (%1)" msgstr "Kaikki soittolistat (%1)" msgid "All the translators" -msgstr "" +msgstr "Kaikki kääntäjät" msgid "All tracks" msgstr "Kaikki kappaleet" @@ -525,6 +525,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine on ohjattavissa Android-puhelinta käyttäen. Käyttääksesi tätä " +"ominaisuutta, kirjaudu sisään samalla Google-tilillä, jota käytät " +"puhelimessasi." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine voi ilmoittaa, kun kappale vaihtuu." @@ -595,7 +598,7 @@ msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" msgid "Convert all music" -msgstr "Muuta kaikki musiikki" +msgstr "Muunna kaikki musiikki" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" @@ -968,6 +971,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extrat" @@ -1118,10 +1124,10 @@ msgid "Global Shortcuts" msgstr "&Yleiset pikanäppäimet" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Google-salasana" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Google-käyttäjätunnus" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -1201,10 +1207,10 @@ msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Älä huomioi sanaa \"The\" esiintyjien nimissä" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " @@ -1228,7 +1234,7 @@ msgid "Information" msgstr "" msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Lisää..." msgid "Install from file..." msgstr "Asenna tiedostosta..." @@ -1584,7 +1590,7 @@ msgid "Network" msgstr "Verkko" msgid "Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Verkon välipalvelin" msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -1682,7 +1688,7 @@ msgid "Open dir.xiph.org in browser" msgstr "Avaa dir.xiph.org selaimessa" msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" msgid "Open jamendo.com in browser" msgstr "Avaa jamendo.com selaimessa" @@ -1938,7 +1944,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Lataa uudelleen" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" @@ -1947,7 +1953,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Muista viime kerrasta" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Kaukosäädin" msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -1989,10 +1995,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Kertaa kappale" msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" msgid "Replace the playlist" -msgstr "" +msgstr "Korvaa soittolista" msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" @@ -2034,10 +2040,10 @@ msgid "Samplerate" msgstr "Näytteenottotaajuus" msgid "Save album cover" -msgstr "" +msgstr "Tallenna levyn kansi" msgid "Save cover to disk..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna levyn kansi levylle..." msgid "Save image" msgstr "Tallenna kuva" @@ -2137,7 +2143,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..." msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" msgid "Settings..." msgstr "Asetukset..." @@ -2178,7 +2184,7 @@ msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki kappaleet" msgid "Show all the songs" msgstr "Näytä kaikki kappaleet" @@ -2438,6 +2444,8 @@ msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file " "formats it supports." msgstr "" +"Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Clementine voi " +"tarkistaa, mitä tiedostomuotoja laite tukee." msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:" @@ -2612,7 +2620,7 @@ msgstr "Visualisointiasetukset" #, qt-format msgid "Volume %1%" -msgstr "" +msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %" msgid "Volume name" msgstr "" @@ -2719,7 +2727,7 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Clementine tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä." msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Google-tilisi tiedot olivat virheelliset" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Last.fm-tunnustietosi eivät olleet oikein" @@ -2746,7 +2754,7 @@ msgstr "Ö-A" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "lisää %n kappaletta" @@ -2805,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "poista %n kappaletta" @@ -2825,9 +2833,6 @@ msgstr "pysäytä" msgid "track %1" msgstr "kappale %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Luodaan sormenjälkeä ja haetaan tuloksia..." - #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "Piilota %1" @@ -2873,3 +2878,6 @@ msgstr "kappale %1" #~ msgid "Enqueue to playlist" #~ msgstr "Lisää soittolistalle" + +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Luodaan sormenjälkeä ja haetaan tuloksia..." diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index b7e19eb39..ba0224d6f 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 01:48+0000\n" -"Last-Translator: Arnaud Bienner \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Arno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" "X-Language: fr_FR\n" msgid " ms" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%1 pistes" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1 : Module wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n échoué" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n terminé" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n manquant" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Bluetooth MAC Address" msgstr "Adresse MAC Bluetooth" msgid "Boom analyzer" -msgstr "Spectrogramme \"Boom\"" +msgstr "Spectrogramme « Boom »" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Boutons" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Support des CUE sheet." msgid "Change cover art" msgstr "Changer la couverture de l'album" @@ -546,6 +546,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine peut être contrôlé à distance par un téléphone Android. Pour " +"activer cette fonctionnalité, connectez-vous avec le même compte Google que " +"celui configuré sur votre téléphone." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine peut afficher un message lors des changements de pistes." @@ -735,7 +738,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -846,7 +849,7 @@ msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Afficher le menu à l'écran" msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Effectuer un scan complet de la librairie" +msgstr "Refaire une analyse complète de la bibliothèque" msgid "Do not convert any music" msgstr "Ne pas convertir la musique" @@ -1000,6 +1003,9 @@ msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2" msgid "Ever played" msgstr "Déjà joués" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extras" @@ -1235,6 +1241,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Si vous utilisez le contrôle à distance sur plus d'un ordinateur, ce nom " +"vous aidera à choisir sur lequel vous voulez que votre téléphone se connecte." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorer « The » dans les noms d'artiste" @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque" msgid "Library search" msgstr "Rechercher dans la bibliothèque" @@ -1628,7 +1636,7 @@ msgid "Network" msgstr "Réseau" msgid "Network Proxy" -msgstr "Serveur mandataire" +msgstr "Serveur mandataire (proxy)" msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" -"Aucune des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un " +"Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un " "périphérique" msgid "Not available while using a dynamic playlist" @@ -1759,7 +1767,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Organisation des fichiers" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Tags originaux" msgid "Other options" msgstr "Autres options" @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Lecture sonore" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nom du lecteur" msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" @@ -1994,7 +2002,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Se souvenir de la dernière fois" msgid "Remote Control" -msgstr "Télécommande" +msgstr "Contrôle à distance" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -2240,7 +2248,7 @@ msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers" msgid "Show in various artists" msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" @@ -2385,7 +2393,7 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 écrit avec succès" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Tags suggérés" msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -2447,6 +2455,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                      " msgstr "" +"La nouvelle version de Clementine nécessite une mise à jour de votre " +"bibliothèque pour supporter les nouvelles fonctionnalités suivantes :
                        " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Il y a un problème pour obtenir les métadonnées à partir de Magnatune" @@ -2821,7 +2831,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zéro" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "ajouter %n morceaux" @@ -2880,7 +2890,7 @@ msgstr "sur" msgid "options" msgstr "options" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "enlever %n morceaux" @@ -2900,20 +2910,8 @@ msgstr "stop" msgid "track %1" msgstr "piste %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Génération de l'empreinte audio et recherche des résultats" - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Résultats trouvés" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Élevé" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Faible" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Identification du morceau..." #~ msgid "&Show tray icon" #~ msgstr "&Afficher l'icône" @@ -3249,12 +3247,18 @@ msgstr "piste %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Compléter automatiquement" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Génération de l'empreinte audio et recherche des résultats" + #~ msgid "Clementine was unable to find results for your music file" #~ msgstr "Clementine n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier" #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Afficher uniquement les doublons" +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Résultats trouvés" + #~ msgid "Images (*.jpg)" #~ msgstr "Images (*.jpg)" @@ -3263,3 +3267,12 @@ msgstr "piste %1" #~ msgid "Enqueue to playlist" #~ msgstr "Ajouter à la liste de lecture et mettre en file d'attente" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Élevé" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Faible" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index e2a30f240..fff36d1c1 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:04+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: gl\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 pistas" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Módulo Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n fallou" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n completado(s)" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n pendente" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "

                        If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " "that section will be hidden if the token is empty.

                        " msgstr "" -"

                        As fichas de substitución comezan con %, por exemplo: %artist %album " -"%title

                        \n" +"

                        As fichas de substitución comezan con %, por exemplo: %artist %album %" +"title

                        \n" "

                        Se rodea seccións de texto que conteñen unha ficha de substitución, esa " "sección non se amosará se a ficha de substitución estará baleira.

                        " @@ -973,6 +973,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2794,7 +2797,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "Opzóns" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 704cb93d6..eb812cee0 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:55+0000\n" "Last-Translator: Ofir Klinger \n" "Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: he\n" msgid " ms" msgstr " מילי־שניות" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 רצועות" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: המודול Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n נכשל" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n הסתיים" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n נותר" @@ -980,6 +980,9 @@ msgstr "שגיאה בעיבוד %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "לא נוגן אף פעם" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "תוספות" @@ -2763,7 +2766,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "אפס" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "הוסף %n שירים" @@ -2822,7 +2825,7 @@ msgstr "ב־" msgid "options" msgstr "אפשרויות" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "הסרת %n שירים" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index 3955d9d9e..f0c0f658f 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: hi\n" msgid " ms" msgstr "" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index aa1b99534..4bfe20692 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 12:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 08:54+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" +"Language: hr\n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" msgid " ms" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "%1 pjesme" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev module" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n nije uspjelo" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n završeno" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n preostalo" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "&None" msgstr "&Nijedan" msgid "&Quit" -msgstr "&Izlaz" +msgstr "&Zatvorite Clementine" msgid "&Right" msgstr "&Desno" @@ -537,6 +537,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine može biti upravljan daljinskim putem sa Android telefonom. Da " +"omogućite ovu funkciju prijavite se na isti Google račun na koji je " +"konfiguriran vaš telefon." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine može prikazati poruku kada se pjesma mijenja." @@ -990,6 +993,9 @@ msgstr "Pogreška pri obradi %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Ikada reproducirano" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Dodaci" @@ -1220,6 +1226,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Ako koristite daljinsko upravljanje na više od jednog računala, ovaj naziv " +"će vam pomoći da odaberete koje će se računalo spojti na vaš telefon." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignoriraj \"The\" u nazivu izvođača" @@ -1405,7 +1413,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupiranje zbirke" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju Zbirke" msgid "Library search" msgstr "Pretraživanje zbirke" @@ -1414,7 +1422,7 @@ msgid "Limits" msgstr "Granice" msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Učitaj" @@ -1450,7 +1458,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Učitaj pametni popis izvođenja" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Učitavanje pjesama" msgid "Loading stream" msgstr "Učitaj stream" @@ -1759,7 +1767,7 @@ msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Raščlanjivanje Jamendo kataloga" msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -1822,7 +1830,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Lokacija Clementine-a" msgid "Player options" msgstr "Player opcije" @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgid "Playlist type" msgstr "Tip Popisa izvođenja" msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "Pop" msgid "Popup duration" msgstr "Popup trajanje" @@ -1961,7 +1969,7 @@ msgid "Refresh station list" msgstr "Osvježi popis stanica" msgid "Reggae" -msgstr "" +msgstr "Reggae" msgid "Reload" msgstr "Ponovno učitaj" @@ -1973,7 +1981,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamti od prošlog puta" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Daljinsko Upravljanje" msgid "Remove" msgstr "Uklonite" @@ -2042,7 +2050,7 @@ msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ograniči na ASCII znakove" msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "Rock" msgid "SOCKS proxy" msgstr "" @@ -2060,7 +2068,7 @@ msgid "Samplerate" msgstr "Frekvencija" msgid "Save album cover" -msgstr "" +msgstr "Pohranite omot albuma" msgid "Save cover to disk..." msgstr "Pohranite omot na disk..." @@ -2163,7 +2171,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Postavi vrijednosti za sve odabrane pjesme..." msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" msgid "Settings..." msgstr "Postavke..." @@ -2285,10 +2293,10 @@ msgid "Smart playlists" msgstr "Pametni popisi izvođenja" msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" -msgstr "" +msgstr "Soft Rock" msgid "Some files failed to install. The script may not work correctly." msgstr "Neke datoteke se nisu instalirale. Skripta možda neće raditi ispravno." @@ -2390,7 +2398,7 @@ msgid "Tag radio" msgstr "Označi radio" msgid "Techno" -msgstr "" +msgstr "Techno" msgid "Text color" msgstr "Boja teksta" @@ -2424,6 +2432,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                          " msgstr "" +"Verzija Clementine-a koji ste upravo nadogradili zahtjeva kompletnu pretragu " +"zbirke zbog novih mogućnosti navedenih ispod:
                            " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Dogodio se problem u preuzimanju podataka iz Magnatune" @@ -2525,7 +2535,7 @@ msgid "Track" msgstr "Broj" msgid "Transcode Music" -msgstr "Enkodiraj Glazbu" +msgstr "Enkodiranje Glazbe" msgid "Transcoder Log" msgstr "Log Enkodiranja" @@ -2563,7 +2573,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Uklonite omot" msgid "Update changed library folders" -msgstr "Ažuriraj promjene u mapi zbirke" +msgstr "Ažurirajte promjene u mapi zbirke" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Ažuriraj zbirku kada se Clementine pokrene" @@ -2788,7 +2798,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Nula" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "dodajte %n pjesama" @@ -2847,7 +2857,7 @@ msgstr "na" msgid "options" msgstr "opcije" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "premjesti %n pjesama" @@ -2867,12 +2877,6 @@ msgstr "" msgid "track %1" msgstr "pjesma %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Generiranje audio otisaka i preuzimanje rezultata..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Zahtjevi su dohvaćeni" - #~ msgid "Editing %n tracks" #~ msgstr "uređivanje %n pjesama" @@ -2919,6 +2923,12 @@ msgstr "pjesma %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Završeno automatski" +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Zahtjevi su dohvaćeni" + +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Generiranje audio otisaka i preuzimanje rezultata..." + #~ msgid "Save Album Cover" #~ msgstr "Pohranite Omot Albuma" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 749295023..58cf4e182 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:47+0000\n" "Last-Translator: ntomka \n" "Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: hu\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 szám" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modul" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n meghiúsult" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n befejezve" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n hátralévő" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Gombok" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "CUE fájl támogatás" msgid "Change cover art" msgstr "Albumborító módosítása" @@ -536,6 +536,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"A Clementine irányítható távolról egy Androidos telefon segítségével. Ehhez " +"a funkcióhoz be kell jelentkezned abba a Google fiókba, amelyet a " +"telefonodon is használsz." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "A Clementine felbukkanó üzenetben tudja jelezni, ha számot vált." @@ -584,7 +587,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" @@ -726,7 +729,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -990,6 +993,9 @@ msgstr "Hiba %1: %2 feldolgozásakor" msgid "Ever played" msgstr "Valaha játszott" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extrák" @@ -1187,7 +1193,7 @@ msgstr "A hardverjellemzők csak csatlakoztatott eszköz esetén tekinthetők me #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Magas (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Magas (1024x1024)" @@ -1221,6 +1227,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Ha több gépen használod a távvezérlő funkciót, akkor ez a név segít neked az " +"irányítandó gép azonosításában." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "A \"The\" mellőzése előadó nevekben" @@ -1408,7 +1416,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés" msgid "Library search" msgstr "Keresés a zenetárban" @@ -1453,7 +1461,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Inteligens lejátszási lista betöltése" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Számok betöltése" msgid "Loading stream" msgstr "Adatfolyam betöltése" @@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr "Kedvenc" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Alacsony (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Lassú (15 fps)" @@ -1522,7 +1530,7 @@ msgstr "Illeszkedés legalább egy keresési feltételre (VAGY)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Közepes (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Közepes (25 fps)" @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Fájlok rendezés alatt" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Eredeti címkék" msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Lejátszó neve" msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" @@ -2166,7 +2174,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Érték beállítása minden kiválasztott számnak..." msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." @@ -2223,7 +2231,7 @@ msgid "Show fullsize..." msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..." msgid "Show in various artists" msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között" @@ -2366,14 +2374,14 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 sikeresen írva" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Javasolt címkék" msgid "Summary" msgstr "Összegzés" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Nagyon gyors (60 fps)" @@ -2428,6 +2436,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                              " msgstr "" +"A Clementine most frissült verziójának szüksége van a teljes zenetár " +"újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:
                                " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Hiba lépett fel az adatok Magnatuneról való letöltése közben" @@ -2793,7 +2803,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Nulla" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "%n szám felvétele" @@ -2852,7 +2862,7 @@ msgstr "ezen" msgid "options" msgstr "beállítások" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "%n szám eltávolítása" @@ -2872,11 +2882,8 @@ msgstr "leállítás" msgid "track %1" msgstr "%1. szám" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Audio ujjlenyomat generálása és eredmények lekérdezése..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Találatok beolvasva" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Zeneszám beazonosítása..." #~ msgid "ASF" #~ msgstr "ASF" @@ -3073,6 +3080,12 @@ msgstr "%1. szám" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Automatikusan kiegészít" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Audio ujjlenyomat generálása és eredmények lekérdezése..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Találatok beolvasva" + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Csak az ismétlődéseket mutassa" @@ -3081,3 +3094,12 @@ msgstr "%1. szám" #~ msgid "Images (*.jpg)" #~ msgstr "Képek (*.jpg)" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normál" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Alacsony" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po new file mode 100644 index 000000000..75be459be --- /dev/null +++ b/src/translations/is.po @@ -0,0 +1,2808 @@ +# Icelandic translation for clementine +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the clementine package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clementine\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Helgi Páll Jónsson \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" + +msgid " ms" +msgstr " ms" + +msgid " pt" +msgstr " pt" + +msgid " seconds" +msgstr " sekúndur" + +msgid " songs" +msgstr " lög" + +#, qt-format +msgid "%1 albums" +msgstr "%1 plötur" + +#, qt-format +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dagar" + +#, qt-format +msgid "%1 days ago" +msgstr "%1 dögum síðan" + +#, qt-format +msgid "%1 other listeners" +msgstr "%1 aðrir hlustendur" + +#, qt-format +msgid "%1 playlists (%2)" +msgstr "%1 lagalistar (%2)" + +#, qt-format +msgid "%1 selected of" +msgstr "%1 valið af" + +#, qt-format +msgid "%1 song" +msgstr "%1 lag" + +#, qt-format +msgid "%1 songs" +msgstr "%1 lög" + +#, qt-format +msgid "%1 songs found" +msgstr "%1 lög fundin" + +#, qt-format +msgid "%1 songs found (showing %2)" +msgstr "%1 lög fundin (sýni %2)" + +#, qt-format +msgid "%1 total plays" +msgstr "%1 spilanir" + +#, qt-format +msgid "%1 tracks" +msgstr "%1 lög" + +#, qt-format +msgid "%1: Wiimotedev module" +msgstr "%1: Wiimodedev eining" + +#, c-format +msgid "%n failed" +msgstr "%n misheppnaðist" + +#, c-format +msgid "%n finished" +msgstr "%n lokið" + +#, c-format +msgid "%n remaining" +msgstr "%n eftir" + +msgid "&Align text" +msgstr "&Samstilla texta" + +msgid "&Center" +msgstr "&Miðjað" + +msgid "&Custom" +msgstr "&Sérsnið" + +msgid "&Help" +msgstr "&Hjálp" + +#, qt-format +msgid "&Hide %1" +msgstr "&Fela %1" + +msgid "&Hide..." +msgstr "&Fela" + +msgid "&Left" +msgstr "&Vinstri" + +msgid "&None" +msgstr "&Ekkert" + +msgid "&Quit" +msgstr "&Hætta" + +msgid "&Right" +msgstr "&Hægri" + +msgid "&Stretch columns to fit window" +msgstr "&Teygja á dálkum til að koma glugga fyrir" + +msgid "(different across multiple songs)" +msgstr "(breytilegt yfir mörg lög)" + +msgid "...and all the Amarok contributors" +msgstr "...og allir Amarok stuðningsaðilar" + +msgid "0:00:00" +msgstr "" + +msgid "1 day" +msgstr "1 dagur" + +msgid "1 track" +msgstr "1 lag" + +msgid "128K MP3" +msgstr "128K MP3" + +msgid "128k MP3" +msgstr "128k MP3" + +msgid "50 random tracks" +msgstr "50 slembin lög" + +msgid "" +"

                                Tokens start with %, for example: %artist %album %title

                                \n" +"\n" +"

                                If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " +"that section will be hidden if the token is empty.

                                " +msgstr "" + +msgid "" +"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " +"There are different types of smart playlist that offer different ways of " +"selecting songs." +msgstr "" + +msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." +msgstr "" + +msgid "A-Z" +msgstr "" + +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "About %1" +msgstr "" + +msgid "About Clementine..." +msgstr "" + +msgid "About Qt..." +msgstr "" + +msgid "Account details" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Active/deactive Wiiremote" +msgstr "" + +msgid "Add Stream" +msgstr "Bæta við straumi" + +msgid "Add action" +msgstr "Bæta við aðgerð" + +msgid "Add another stream..." +msgstr "Bæta við öðrum straumi" + +msgid "Add directory..." +msgstr "Bæta við möppu..." + +msgid "Add file..." +msgstr "Bæta við skrá..." + +msgid "Add files to transcode" +msgstr "Bæta við skrá til að millikóða" + +msgid "Add folder" +msgstr "Bæta við möppu" + +msgid "Add folder..." +msgstr "Bæta við möppu..." + +msgid "Add media" +msgstr "Bæta við miðli" + +msgid "Add new folder..." +msgstr "Bæta við nýrri möppu..." + +msgid "Add search term" +msgstr "Bæta við leitarorði" + +msgid "Add stream..." +msgstr "Bæta við straumi..." + +msgid "Add to playlist" +msgstr "Bæta við lagalista" + +msgid "Add to the queue" +msgstr "Bæta við biðröð" + +msgid "Add wiimotedev action" +msgstr "Bæta við wiimotedev ferli" + +msgid "Add..." +msgstr "Bæta við..." + +msgid "Added this month" +msgstr "Bætt við í þessum mánuði" + +msgid "Added this week" +msgstr "Bætt við í þessari viku" + +msgid "Added this year" +msgstr "Bætt við á þessu ári" + +msgid "Added today" +msgstr "Bætt við í dag" + +msgid "Added within three months" +msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" + +msgid "Advanced grouping..." +msgstr "Þróuð flokkun" + +msgid "After copying..." +msgstr "Eftir afritun..." + +msgid "Album" +msgstr "Plata" + +msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" +msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)" + +msgid "Album artist" +msgstr "Listamenn á plötu" + +msgid "Album info on jamendo.com..." +msgstr "Plötuupplýsingar á jamendo.com" + +msgid "Albumartist" +msgstr "Listamaður á plötu" + +msgid "Albums with covers" +msgstr "Plötur með plötuumslagi" + +msgid "Albums without covers" +msgstr "Plötur án plötuumslaga" + +msgid "All Files (*)" +msgstr "Allar skrár (*)" + +msgid "All Glory to the Hypnotoad!" +msgstr "" + +msgid "All albums" +msgstr "Allar plötur" + +msgid "All artists" +msgstr "Allir listamenn" + +msgid "All files (*)" +msgstr "Allar skrár (*)" + +#, qt-format +msgid "All playlists (%1)" +msgstr "Allir lagalistar (%1)" + +msgid "All the translators" +msgstr "Allir þýðendur" + +msgid "All tracks" +msgstr "Öll lög" + +msgid "Alongside the originals" +msgstr "Samhliða upprunalegum" + +msgid "Always hide the main window" +msgstr "Alltaf að fela aðalglugga" + +msgid "Always show the main window" +msgstr "Alltaf að sýna aðalglugga" + +msgid "Always start playing" +msgstr "Alltaf hefja spilun" + +msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" +msgstr "Villa kom upp við afritun iTunes gagnagrunns af tæki" + +msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" +msgstr "Villa kom upp við afritun iTunes gagnagrunns á tæki" + +msgid "An error occurred loading the iTunes database" +msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns" + +#, qt-format +msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" +msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1" + +#, qt-format +msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" +msgstr "Óþekkt last.fm villa kom upp: %1" + +msgid "And:" +msgstr "Og:" + +msgid "Appearance" +msgstr "Útlit" + +msgid "Append files/URLs to the playlist" +msgstr "" + +msgid "Append to current playlist" +msgstr "" + +msgid "Append to the playlist" +msgstr "" + +msgid "Apply compression to prevent clipping" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to install the following scripts?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" +msgstr "" + +msgid "Artist" +msgstr "" + +msgid "Artist info" +msgstr "" + +msgid "Artist radio" +msgstr "" + +msgid "Artist tags" +msgstr "" + +msgid "Artist's initial" +msgstr "" + +msgid "Audio format" +msgstr "" + +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +msgid "Automatic updating" +msgstr "" + +msgid "Automatically open single categories in the library tree" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "BPM" +msgstr "" + +msgid "Background Streams" +msgstr "" + +msgid "Background color" +msgstr "" + +msgid "Background opacity" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "Bar analyzer" +msgstr "" + +msgid "Basic Blue" +msgstr "" + +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Biography from %1" +msgstr "" + +msgid "Bit rate" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Block analyzer" +msgstr "" + +msgid "Bluetooth MAC Address" +msgstr "" + +msgid "Boom analyzer" +msgstr "" + +msgid "Browse..." +msgstr "" + +msgid "Buffer duration" +msgstr "" + +msgid "Buttons" +msgstr "" + +msgid "CUE sheet support" +msgstr "" + +msgid "Change cover art" +msgstr "" + +msgid "Change font size..." +msgstr "" + +msgid "Change shortcut..." +msgstr "" + +msgid "Change the language" +msgstr "" + +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +msgid "Choose a name for your smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Choose automatically" +msgstr "" + +msgid "Choose color..." +msgstr "" + +msgid "Choose from the list" +msgstr "" + +msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." +msgstr "" + +msgid "Choose manual cover" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." +msgstr "" + +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear playlist" +msgstr "" + +msgid "Clementine" +msgstr "" + +msgid "Clementine Error" +msgstr "" + +msgid "Clementine Orange" +msgstr "" + +msgid "Clementine Visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " +"a format that it can play." +msgstr "" + +msgid "" +"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " +"feature log in with the same Google account that is configured on your phone." +msgstr "" + +msgid "Clementine can show a message when the track changes." +msgstr "" + +msgid "" +"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " +"installed Clementine properly." +msgstr "" + +msgid "Clementine image viewer" +msgstr "" + +msgid "Clementine scripts" +msgstr "" + +msgid "Clementine was unable to find results for this file" +msgstr "" + +msgid "Click here to add some music" +msgstr "" + +msgid "Click to toggle between remaining time and total time" +msgstr "" + +msgid "Close visualization" +msgstr "" + +msgid "Closing this window will cancel the download." +msgstr "" + +msgid "Closing this window will stop searching for album covers." +msgstr "" + +msgid "Club" +msgstr "" + +msgid "Color" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Complete tags automatically" +msgstr "" + +msgid "Complete tags automatically..." +msgstr "" + +msgid "Composer" +msgstr "" + +msgid "Configure Last.fm..." +msgstr "" + +msgid "Configure Magnatune..." +msgstr "" + +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Configure library..." +msgstr "" + +msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" +msgstr "" + +msgid "Connect device" +msgstr "" + +msgid "Convert all music" +msgstr "" + +msgid "Convert any music that the device can't play" +msgstr "" + +msgid "Copy to device..." +msgstr "" + +msgid "Copy to library..." +msgstr "" + +msgid "Copying iPod database" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "" +"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " +"required GStreamer plugins installed" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "" +"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " +"installed" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "" +"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " +"plugins installed" +msgstr "" + +msgid "Couldn't load the last.fm radio station" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Couldn't open output file %1" +msgstr "" + +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +msgid "Cover art from embedded image" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Cover art loaded automatically from %1" +msgstr "" + +msgid "Cover art manually unset" +msgstr "" + +msgid "Cover art not set" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Cover art set from %1" +msgstr "" + +msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" +msgstr "" + +msgid "Cross-fade when changing tracks manually" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Alt+V" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+B" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+E" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+H" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+J" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+K" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+L" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+M" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+N" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+O" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+P" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+S" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+A" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+O" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+T" +msgstr "" + +msgid "Custom" +msgstr "" + +msgid "Custom radio" +msgstr "" + +msgid "Custom..." +msgstr "" + +msgid "DBus path" +msgstr "" + +msgid "Dance" +msgstr "" + +msgid "Date created" +msgstr "" + +msgid "Date modified" +msgstr "" + +msgid "De&fault" +msgstr "" + +msgid "Decrease the volume by 4%" +msgstr "" + +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +msgid "Defaults" +msgstr "" + +msgid "Delay between visualizations" +msgstr "" + +msgid "Delete files" +msgstr "" + +msgid "Delete from device..." +msgstr "" + +msgid "Delete from disk..." +msgstr "" + +msgid "Delete preset" +msgstr "" + +msgid "Delete smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Delete the original files" +msgstr "" + +msgid "Deleting files" +msgstr "" + +msgid "Dequeue selected tracks" +msgstr "" + +msgid "Dequeue track" +msgstr "" + +msgid "Destination" +msgstr "" + +msgid "Details..." +msgstr "" + +msgid "Developer mode" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "Device Properties" +msgstr "" + +msgid "Device name" +msgstr "" + +msgid "Device properties..." +msgstr "" + +msgid "Devices" +msgstr "" + +msgid "Direct internet connection" +msgstr "" + +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Disc" +msgstr "" + +msgid "Display options" +msgstr "" + +msgid "Display the on-screen-display" +msgstr "" + +msgid "Do a full library rescan" +msgstr "" + +msgid "Do not convert any music" +msgstr "" + +msgid "Don't repeat" +msgstr "" + +msgid "Don't show in various artists" +msgstr "" + +msgid "Don't shuffle" +msgstr "" + +msgid "Don't stop!" +msgstr "" + +msgid "Double click to open" +msgstr "" + +msgid "Double clicking a song will..." +msgstr "" + +msgid "Download directory" +msgstr "" + +msgid "Download membership" +msgstr "" + +msgid "Download this album" +msgstr "" + +msgid "Download this album..." +msgstr "" + +msgid "Downloading Icecast directory" +msgstr "" + +msgid "Downloading Jamendo catalogue" +msgstr "" + +msgid "Downloading Magnatune catalogue" +msgstr "" + +msgid "Downloading metadata" +msgstr "" + +msgid "Drag to reposition" +msgstr "" + +msgid "Drive letter" +msgstr "" + +msgid "Dynamic mode is on" +msgstr "" + +msgid "Dynamic random mix" +msgstr "" + +msgid "Edit smart playlist..." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + +msgid "Edit tag..." +msgstr "" + +msgid "Edit tags" +msgstr "" + +msgid "Edit track information" +msgstr "" + +msgid "Edit track information..." +msgstr "" + +msgid "Edit tracks information..." +msgstr "" + +msgid "Edit..." +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Wii Remote support" +msgstr "" + +msgid "Enable equalizer" +msgstr "" + +msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" +msgstr "" + +msgid "Enter a name for the new playlist" +msgstr "" + +msgid "Enter a new name for this playlist" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." +msgstr "" + +msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:" +msgstr "" + +msgid "Enter search terms here" +msgstr "" + +msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" +msgstr "" + +msgid "Entire collection" +msgstr "" + +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error connecting MTP device" +msgstr "" + +msgid "Error copying songs" +msgstr "" + +msgid "Error deleting songs" +msgstr "" + +msgid "Error installing script" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Error loading %1" +msgstr "" + +msgid "Error opening script archive" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Error processing %1: %2" +msgstr "" + +msgid "Ever played" +msgstr "" + +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + +msgid "Extras" +msgstr "" + +msgid "F1" +msgstr "" + +msgid "F2" +msgstr "" + +msgid "F5" +msgstr "" + +msgid "F6" +msgstr "" + +msgid "F7" +msgstr "" + +msgid "F8" +msgstr "" + +msgid "FLAC" +msgstr "" + +msgid "Fade out when stopping a track" +msgstr "" + +msgid "Fading" +msgstr "" + +msgid "Fading duration" +msgstr "" + +msgid "Favourite tracks" +msgstr "" + +msgid "Fetch Missing Covers" +msgstr "" + +msgid "Fetch automatically" +msgstr "" + +msgid "Fetching cover error" +msgstr "" + +msgid "File extension" +msgstr "" + +msgid "File formats" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "File name (without path)" +msgstr "" + +msgid "File size" +msgstr "" + +msgid "File type" +msgstr "" + +msgid "Filename" +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Files to transcode" +msgstr "" + +msgid "Filesystem name" +msgstr "" + +msgid "Filesystem serial number" +msgstr "" + +msgid "Filesystem type" +msgstr "" + +msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." +msgstr "" + +msgid "Fingerprinting song" +msgstr "" + +msgid "Finish" +msgstr "" + +msgid "First level" +msgstr "" + +msgid "Flac" +msgstr "" + +msgid "Font size" +msgstr "" + +msgid "Forget device" +msgstr "" + +msgid "" +"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " +"to rescan all the songs again next time you connect it." +msgstr "" + +msgid "Form" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "Framerate" +msgstr "" + +msgid "Friends" +msgstr "" + +msgid "Full Bass" +msgstr "" + +msgid "Full Bass + Treble" +msgstr "" + +msgid "Full Treble" +msgstr "" + +msgid "GStreamer audio engine" +msgstr "" + +msgid "General settings" +msgstr "" + +msgid "Genre" +msgstr "" + +msgid "Get new scripts" +msgstr "" + +msgid "Getting channels" +msgstr "" + +msgid "Give it a name:" +msgstr "" + +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Google password" +msgstr "" + +msgid "Google username" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" +msgstr "" + +msgid "Group Library by..." +msgstr "" + +msgid "Group by" +msgstr "" + +msgid "Group by Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Artist" +msgstr "" + +msgid "Group by Artist/Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Artist/Year - Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Genre/Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Genre/Artist/Album" +msgstr "" + +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +msgid "Hardware information" +msgstr "" + +msgid "Hardware information is only available while the device is connected." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "High (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "High (1024x1024)" +msgstr "" + +msgid "High (35 fps)" +msgstr "" + +msgid "Hypnotoad" +msgstr "" + +msgid "I don't have a Magnatune account" +msgstr "" + +msgid "Icon" +msgstr "" + +msgid "Icons on top" +msgstr "" + +msgid "Identifying song" +msgstr "" + +msgid "" +"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " +"work." +msgstr "" + +msgid "" +"If you use the remote on more than one computer, this name will help you " +"choose which one to connect to on your phone." +msgstr "" + +msgid "Ignore \"The\" in artist names" +msgstr "" + +msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" +msgstr "" + +msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" +msgstr "" + +msgid "" +"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " +"time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit you " +"set on the playlist." +msgstr "" + +msgid "Include album art in the notification" +msgstr "" + +msgid "Include all songs" +msgstr "" + +msgid "Increase the volume by 4%" +msgstr "" + +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "" + +msgid "Insert..." +msgstr "" + +msgid "Install from file..." +msgstr "" + +msgid "Install script file" +msgstr "" + +msgid "Install scripts" +msgstr "" + +msgid "Internet" +msgstr "" + +msgid "Invalid API key" +msgstr "" + +msgid "Invalid format" +msgstr "" + +msgid "Invalid method" +msgstr "" + +msgid "Invalid parameters" +msgstr "" + +msgid "Invalid resource specified" +msgstr "" + +msgid "Invalid service" +msgstr "" + +msgid "Invalid session key" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Most Listened Tracks" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Top Tracks" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" +msgstr "" + +msgid "Jump to the currently playing track" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Keep buttons for %1 second..." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Keep buttons for %1 seconds..." +msgstr "" + +msgid "Keep running in the background when the window is closed" +msgstr "" + +msgid "Keep the original files" +msgstr "" + +msgid "Kittens" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Laptop/Headphones" +msgstr "" + +msgid "Large Hall" +msgstr "" + +msgid "Large album cover" +msgstr "" + +msgid "Large sidebar" +msgstr "" + +msgid "Last played" +msgstr "" + +msgid "Last.fm" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Custom Radio: %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Library - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Mix Radio - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Radio Station - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Similar Artists to %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Tag Radio: %1" +msgstr "" + +msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" +msgstr "" + +msgid "Last.fm password" +msgstr "" + +msgid "Last.fm play counts" +msgstr "" + +msgid "Last.fm tags" +msgstr "" + +msgid "Last.fm username" +msgstr "" + +msgid "Last.fm wiki" +msgstr "" + +msgid "Least favourite tracks" +msgstr "" + +msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." +msgstr "" + +msgid "Length" +msgstr "" + +msgid "Library" +msgstr "" + +msgid "Library advanced grouping" +msgstr "" + +msgid "Library rescan notice" +msgstr "" + +msgid "Library search" +msgstr "" + +msgid "Limits" +msgstr "" + +msgid "Live" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Load cover from URL" +msgstr "" + +msgid "Load cover from URL..." +msgstr "" + +msgid "Load cover from disk..." +msgstr "" + +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +msgid "Load playlist..." +msgstr "" + +msgid "Loading Last.fm radio" +msgstr "" + +msgid "Loading MTP device" +msgstr "" + +msgid "Loading Windows Media device" +msgstr "" + +msgid "Loading iPod database" +msgstr "" + +msgid "Loading smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Loading songs" +msgstr "" + +msgid "Loading stream" +msgstr "" + +msgid "Loading tracks" +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" +msgstr "" + +msgid "Love" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Low (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "Low (15 fps)" +msgstr "" + +msgid "Low (256x256)" +msgstr "" + +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Lyrics from %1" +msgstr "" + +msgid "MP3" +msgstr "" + +msgid "MP4 AAC" +msgstr "" + +msgid "MPC" +msgstr "" + +msgid "Magnatune" +msgstr "" + +msgid "Magnatune Download" +msgstr "" + +msgid "Magnatune download finished" +msgstr "" + +msgid "Malformed response" +msgstr "" + +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "" + +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +msgid "Match every search term (AND)" +msgstr "" + +msgid "Match one or more search terms (OR)" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Medium (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "Medium (25 fps)" +msgstr "" + +msgid "Medium (512x512)" +msgstr "" + +msgid "Membership type" +msgstr "" + +msgid "Missing projectM presets" +msgstr "" + +msgid "Model" +msgstr "" + +msgid "Monitor the library for changes" +msgstr "" + +msgid "Most played" +msgstr "" + +msgid "Mount point" +msgstr "" + +msgid "Mount points" +msgstr "" + +msgid "Move down" +msgstr "" + +msgid "Move to library..." +msgstr "" + +msgid "Move up" +msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)" +msgstr "" + +msgid "Music Library" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Library" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Mix Radio" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Neighborhood" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Recommended Radio" +msgstr "" + +msgid "My Mix Radio" +msgstr "" + +msgid "My Neighborhood" +msgstr "" + +msgid "My Radio Station" +msgstr "" + +msgid "My Recommendations" +msgstr "" + +msgid "My scripts" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Naming options" +msgstr "" + +msgid "Neighbors" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network Proxy" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "Never played" +msgstr "" + +msgid "Never start playing" +msgstr "" + +msgid "New playlist" +msgstr "" + +msgid "New smart playlist..." +msgstr "" + +msgid "New songs" +msgstr "" + +msgid "New tracks will be added automatically." +msgstr "" + +msgid "Newest tracks" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next track" +msgstr "" + +msgid "No analyzer" +msgstr "" + +msgid "" +"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" +msgstr "" + +msgid "Not available while using a dynamic playlist" +msgstr "" + +msgid "Not connected" +msgstr "" + +msgid "Not enough content" +msgstr "" + +msgid "Not enough fans" +msgstr "" + +msgid "Not enough members" +msgstr "" + +msgid "Not enough neighbors" +msgstr "" + +msgid "Not mounted - double click to mount" +msgstr "" + +msgid "Notification type" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Now Playing" +msgstr "" + +msgid "OSD Preview" +msgstr "" + +msgid "Ogg Flac" +msgstr "" + +msgid "Ogg Speex" +msgstr "" + +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +msgid "Only show the first" +msgstr "" + +msgid "Open device" +msgstr "" + +msgid "Open dir.xiph.org in browser" +msgstr "" + +msgid "Open in new playlist" +msgstr "" + +msgid "Open jamendo.com in browser" +msgstr "" + +msgid "Open magnatune.com in browser" +msgstr "" + +msgid "Open media..." +msgstr "" + +msgid "Open somafm.com in browser" +msgstr "" + +msgid "Open..." +msgstr "" + +msgid "Operation failed" +msgstr "" + +msgid "Organise Files" +msgstr "" + +msgid "Organise files..." +msgstr "" + +msgid "Organising files" +msgstr "" + +msgid "Original tags" +msgstr "" + +msgid "Other options" +msgstr "" + +msgid "Output device" +msgstr "" + +msgid "Output options" +msgstr "" + +msgid "Output plugin" +msgstr "" + +msgid "Overwrite existing files" +msgstr "" + +msgid "Parsing Jamendo catalogue" +msgstr "" + +msgid "Party" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Password Protected" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +msgid "Paused" +msgstr "" + +msgid "Plain sidebar" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Play Artist or Tag" +msgstr "" + +msgid "Play artist radio..." +msgstr "" + +msgid "Play count" +msgstr "" + +msgid "Play custom radio..." +msgstr "" + +msgid "Play from my Library" +msgstr "" + +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "" + +msgid "Play if there is nothing already playing" +msgstr "" + +msgid "Play last.fm artist radio" +msgstr "" + +msgid "Play last.fm tag radio" +msgstr "" + +msgid "Play tag radio..." +msgstr "" + +msgid "Play the th track in the playlist" +msgstr "" + +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +msgid "Playback" +msgstr "" + +msgid "Player name" +msgstr "" + +msgid "Player options" +msgstr "" + +msgid "Playlist" +msgstr "" + +msgid "Playlist finished" +msgstr "" + +msgid "Playlist options" +msgstr "" + +msgid "Playlist search" +msgstr "" + +msgid "Playlist type" +msgstr "" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popup duration" +msgstr "" + +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "Pre-amp" +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" +msgstr "" + +msgid "Preferred audio format" +msgstr "" + +msgid "Preferred format" +msgstr "" + +msgid "Preset:" +msgstr "" + +msgid "Press a button combination to use for" +msgstr "" + +msgid "Press a key" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Press a key combination to use for %1..." +msgstr "" + +msgid "Pretty OSD options" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "Previous track" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Push Wiiremote button" +msgstr "" + +msgid "Put songs in a random order" +msgstr "" + +msgid "Quality" +msgstr "" + +msgid "Querying device..." +msgstr "" + +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +msgid "Queue selected tracks" +msgstr "" + +msgid "Queue track" +msgstr "" + +msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" +msgstr "" + +msgid "Rain" +msgstr "" + +msgid "Random visualization" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 0 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 1 star" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 2 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 3 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 4 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 5 stars" +msgstr "" + +msgid "Rating" +msgstr "" + +msgid "Really cancel?" +msgstr "" + +msgid "Refresh catalogue" +msgstr "" + +msgid "Refresh channels" +msgstr "" + +msgid "Refresh station list" +msgstr "" + +msgid "Reggae" +msgstr "" + +msgid "Reload" +msgstr "" + +msgid "Remember Wii remote swing" +msgstr "" + +msgid "Remember from last time" +msgstr "" + +msgid "Remote Control" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove action" +msgstr "" + +msgid "Remove folder" +msgstr "" + +msgid "Remove from playlist" +msgstr "" + +msgid "Remove playlist" +msgstr "" + +msgid "Rename playlist" +msgstr "" + +msgid "Rename playlist..." +msgstr "" + +msgid "Renumber tracks in this order..." +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "" + +msgid "Repeat album" +msgstr "" + +msgid "Repeat mode" +msgstr "" + +msgid "Repeat playlist" +msgstr "" + +msgid "Repeat track" +msgstr "" + +msgid "Replace current playlist" +msgstr "" + +msgid "Replace the playlist" +msgstr "" + +msgid "Replaces spaces with underscores" +msgstr "" + +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +msgid "Replay Gain mode" +msgstr "" + +msgid "Repopulate" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Reset play counts" +msgstr "" + +msgid "Restrict to ASCII characters" +msgstr "" + +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "" + +msgid "Safely remove device" +msgstr "" + +msgid "Safely remove the device after copying" +msgstr "" + +msgid "Sample rate" +msgstr "" + +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +msgid "Save album cover" +msgstr "" + +msgid "Save cover to disk..." +msgstr "" + +msgid "Save image" +msgstr "" + +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +msgid "Save playlist..." +msgstr "" + +msgid "Save preset" +msgstr "" + +msgid "Save this stream in the Internet tab" +msgstr "" + +msgid "Saving tracks" +msgstr "" + +msgid "Score" +msgstr "" + +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +msgid "Scrobble tracks that I listen to" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search Icecast stations" +msgstr "" + +msgid "Search Jamendo" +msgstr "" + +msgid "Search Magnatune" +msgstr "" + +msgid "Search for album covers..." +msgstr "" + +msgid "Search mode" +msgstr "" + +msgid "Search options" +msgstr "" + +msgid "Search terms" +msgstr "" + +msgid "Second level" +msgstr "" + +msgid "Seek backward" +msgstr "" + +msgid "Seek forward" +msgstr "" + +msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" +msgstr "" + +msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" +msgstr "" + +msgid "Select All" +msgstr "" + +msgid "Select None" +msgstr "" + +msgid "Select best possible match" +msgstr "" + +msgid "Select visualizations" +msgstr "" + +msgid "Select visualizations..." +msgstr "" + +msgid "Serial number" +msgstr "" + +msgid "Service offline" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Set %1 to \"%2\"..." +msgstr "" + +msgid "Set the volume to percent" +msgstr "" + +msgid "Set value for all selected tracks..." +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Settings..." +msgstr "" + +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Shortcut for %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Shortcut for %1 already exists" +msgstr "" + +msgid "Show" +msgstr "" + +msgid "Show OSD" +msgstr "" + +msgid "Show a glowing animation on the current track" +msgstr "" + +msgid "Show a native desktop notification" +msgstr "" + +msgid "Show a notification when I change the volume" +msgstr "" + +msgid "Show a popup from the system tray" +msgstr "" + +msgid "Show a pretty OSD" +msgstr "" + +msgid "Show above status bar" +msgstr "" + +msgid "Show all songs" +msgstr "" + +msgid "Show all the songs" +msgstr "" + +msgid "Show cover art in library" +msgstr "" + +msgid "Show dividers" +msgstr "" + +msgid "Show fullsize..." +msgstr "" + +msgid "Show in file browser..." +msgstr "" + +msgid "Show in various artists" +msgstr "" + +msgid "Show only duplicates" +msgstr "" + +msgid "Show only untagged" +msgstr "" + +msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" +msgstr "" + +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +msgid "Show/Hide" +msgstr "" + +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +msgid "Shuffle all" +msgstr "" + +msgid "Shuffle by album" +msgstr "" + +msgid "Shuffle mode" +msgstr "" + +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Similar artists" +msgstr "" + +msgid "Ska" +msgstr "" + +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "" + +msgid "Skip count" +msgstr "" + +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "" + +msgid "Small album cover" +msgstr "" + +msgid "Small sidebar" +msgstr "" + +msgid "Smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Smart playlists" +msgstr "" + +msgid "Soft" +msgstr "" + +msgid "Soft Rock" +msgstr "" + +msgid "Some files failed to install. The script may not work correctly." +msgstr "" + +msgid "Song Information" +msgstr "" + +msgid "Song info" +msgstr "" + +msgid "Sonogram" +msgstr "" + +msgid "Sorry" +msgstr "" + +msgid "Sort by genre (alphabetically)" +msgstr "" + +msgid "Sort by genre (by popularity)" +msgstr "" + +msgid "Sort by station name" +msgstr "" + +msgid "Sort songs by" +msgstr "" + +msgid "Sorting" +msgstr "" + +msgid "Start the playlist currently playing" +msgstr "" + +msgid "Start transcoding" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Starting %1" +msgstr "" + +msgid "Starting..." +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + +msgid "Stop after" +msgstr "" + +msgid "Stop after this track" +msgstr "" + +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +msgid "Stop playing after current track" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Stream" +msgstr "" + +msgid "Streaming membership" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Successfully written %1" +msgstr "" + +msgid "Suggested tags" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Super high (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "Super high (60 fps)" +msgstr "" + +msgid "Supported formats" +msgstr "" + +msgid "Tabs on top" +msgstr "" + +msgid "Tag" +msgstr "" + +msgid "Tag fetcher" +msgstr "" + +msgid "Tag radio" +msgstr "" + +msgid "Techno" +msgstr "" + +msgid "Text color" +msgstr "" + +msgid "Thanks to" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The \"%1\" command could not be started." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The '%1' script was modified, you might have to reload it" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The directory %1 is not valid" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." +msgstr "" + +msgid "The site you requested does not exist!" +msgstr "" + +msgid "The site you requested is not an image!" +msgstr "" + +msgid "" +"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " +"rescan because of the new features listed below:
                                  " +msgstr "" + +msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" +msgstr "" + +msgid "" +"There were problems copying some songs. The following files could not be " +"copied:" +msgstr "" + +msgid "" +"There were problems deleting some songs. The following files could not be " +"deleted:" +msgstr "" + +msgid "" +"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "" +"These files will be deleted from the device, are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "" + +msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" +msgstr "" + +msgid "Third level" +msgstr "" + +msgid "This album is not available in the requested format" +msgstr "" + +msgid "" +"This device must be connected and opened before Clementine can see what file " +"formats it supports." +msgstr "" + +msgid "This device supports the following file formats:" +msgstr "" + +msgid "This device will not work properly" +msgstr "" + +msgid "" +"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." +msgstr "" + +msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." +msgstr "" + +msgid "This is not a valid Clementine script file." +msgstr "" + +msgid "" +"This is the first time you have connected this device. Clementine will now " +"scan the device to find music files - this may take some time." +msgstr "" + +msgid "This stream is for paid subscribers only" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "This type of device is not supported: %1" +msgstr "" + +msgid "Timeout" +msgstr "" + +msgid "Timezone" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "" + +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +msgid "Toggle queue status" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Track" +msgstr "" + +msgid "Transcode Music" +msgstr "" + +msgid "Transcoder Log" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" +msgstr "" + +msgid "TrueAudio" +msgstr "" + +msgid "Turbine" +msgstr "" + +msgid "Turn off" +msgstr "" + +msgid "URI" +msgstr "" + +msgid "URL(s)" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Unable to download %1 (%2)" +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +msgid "Unset cover" +msgstr "" + +msgid "Update changed library folders" +msgstr "" + +msgid "Update the library when Clementine starts" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Updating %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Updating %1%..." +msgstr "" + +msgid "Updating library" +msgstr "" + +msgid "Usage" +msgstr "" + +msgid "Use Gnome's shortcut keys" +msgstr "" + +msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" +msgstr "" + +msgid "Use Wii Remote" +msgstr "" + +msgid "Use authentication" +msgstr "" + +msgid "Use dynamic mode" +msgstr "" + +msgid "Use notifications to report Wii Remote status" +msgstr "" + +msgid "Use the system default" +msgstr "" + +msgid "Use the system proxy settings" +msgstr "" + +msgid "Used" +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "Using the menu to add a song will..." +msgstr "" + +msgid "VBR MP3" +msgstr "" + +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +msgid "Various artists" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Version %1" +msgstr "" + +msgid "View" +msgstr "" + +msgid "Visualization mode" +msgstr "" + +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +msgid "Visualizations Settings" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Volume %1%" +msgstr "" + +msgid "Volume name" +msgstr "" + +msgid "WAV" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: scripts have full access to your computer and your music. Only " +"install scripts that you trust." +msgstr "" + +msgid "Wav" +msgstr "" + +msgid "When Clementine starts" +msgstr "" + +msgid "" +"When looking for album art Clementine will first look for picture files that " +"contain one of these words.\n" +"If there are no matches then it will use the largest image in the directory." +msgstr "" + +msgid "WiFi MAC Address" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: actived" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: connected" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: disactived" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: disconnected" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" +msgstr "" + +msgid "Windows Media audio" +msgstr "" + +msgid "Year" +msgstr "" + +msgid "Year - Album" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +msgid "You are about to download the following albums" +msgstr "" + +msgid "You can change the way the songs in the library are organised." +msgstr "" + +msgid "" +"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a " +"membership removes the messages at the end of each track." +msgstr "" + +msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." +msgstr "" + +msgid "" +"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine " +"wiki for more information.\n" +msgstr "" + +msgid "You love this track" +msgstr "" + +msgid "" +"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " +"shortcuts in Clementine." +msgstr "" + +msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." +msgstr "" + +msgid "Your Google credentials were incorrect" +msgstr "" + +msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" +msgstr "" + +msgid "" +"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required " +"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' " +"package." +msgstr "" + +msgid "Your library is empty!" +msgstr "" + +msgid "Your radio streams" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Your scrobbles: %1" +msgstr "" + +msgid "Z-A" +msgstr "" + +msgid "Zero" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "add %n songs" +msgstr "" + +msgid "after" +msgstr "" + +msgid "before" +msgstr "" + +msgid "biggest first" +msgstr "" + +msgid "bpm" +msgstr "" + +msgid "contains" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "disc %1" +msgstr "" + +msgid "does not contain" +msgstr "" + +msgid "ends with" +msgstr "" + +msgid "equals" +msgstr "" + +msgid "greater than" +msgstr "" + +msgid "kbps" +msgstr "" + +msgid "less than" +msgstr "" + +msgid "longest first" +msgstr "" + +msgid "move songs" +msgstr "" + +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + +msgid "on" +msgstr "" + +msgid "options" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "remove %n songs" +msgstr "" + +msgid "shortest first" +msgstr "" + +msgid "smallest first" +msgstr "" + +msgid "starts with" +msgstr "" + +msgid "stop" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "track %1" +msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index cb5f3fc5d..c9b469e25 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 00:41+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: it\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%1 tracce" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: modulo Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n non riusciti" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n completati" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n rimanenti" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Supporto CUE sheet" msgid "Change cover art" msgstr "Cambia copertina" @@ -541,6 +541,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine può essere controllato da remoto con un telefono Android. Per " +"abilitare questa funzionalità, effettua l'accesso con lo stesso account " +"Google configurato sul telefono." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine può mostrare un messaggio al cambiamento di traccia." @@ -589,7 +592,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Completa automaticamente i tag..." msgid "Composer" msgstr "Compositore" @@ -730,7 +733,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -993,6 +996,9 @@ msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Mai riprodotte" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extra" @@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Alto (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" @@ -1227,6 +1233,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Se utilizzi il telecomando con più di un computer, questo nome ti aiuterà a " +"scegliere sul telefono a quale computer collegarti." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignora \"The\" nei nomi degli artisti" @@ -1415,7 +1423,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" msgid "Library search" msgstr "Cerca nella raccolta" @@ -1460,7 +1468,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Caricamento scaletta veloce" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Caricamento brani in corso" msgid "Loading stream" msgstr "Caricamento flusso" @@ -1479,7 +1487,7 @@ msgstr "Mi piace" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Basso (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Bassa (15 fps)" @@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr "Verifica uno o più termini di ricerca (OR)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Medio (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Media (25 fps)" @@ -1749,7 +1757,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Organizzazione file" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Tag originali" msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" @@ -1833,7 +1841,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nome del lettore" msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" @@ -2224,13 +2232,13 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Mostra le copertine nella raccolta" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Mostra separatori" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Mostra nel navigatore file..." msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra in artisti vari" @@ -2375,14 +2383,14 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 scritto correttamente" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Tag consigliati" msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Molto alto (%1 fps)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Altissima (60 fps)" @@ -2397,7 +2405,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Strumento di recupero dei tag" msgid "Tag radio" msgstr "Radio del tag" @@ -2437,6 +2445,9 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                    " msgstr "" +"La versione di Clementine appena aggiornata richiedere una scansione " +"completa della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate in " +"seguito:
                                      " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" @@ -2810,7 +2821,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "aggiungi %n brani" @@ -2869,7 +2880,7 @@ msgstr "il" msgid "options" msgstr "opzioni" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "rimuovi %n brani" @@ -2889,11 +2900,8 @@ msgstr "ferma" msgid "track %1" msgstr "traccia %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Creazione dell'impronta audio e scaricamento dei risultati..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Risultati scaricati" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Identificazione brano in corso..." #~ msgid "Hide..." #~ msgstr "Nascondi..." @@ -3180,6 +3188,12 @@ msgstr "traccia %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Completamento automatico" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Creazione dell'impronta audio e scaricamento dei risultati..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Risultati scaricati" + #~ msgid "Save Album Cover" #~ msgstr "Salva la copertina dell'album" @@ -3188,3 +3202,12 @@ msgstr "traccia %1" #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Mostra solo i duplicati" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Basso" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normale" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 4662c5882..6149c867b 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:49+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 個のトラック" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev モジュール" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n 曲失敗しました" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n が完了しました" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n 曲残っています" @@ -984,6 +984,9 @@ msgstr "%1 の処理エラー: %2" msgid "Ever played" msgstr "再生されたことがある" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "おまけ" @@ -2777,7 +2780,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "%n 曲追加" @@ -2836,7 +2839,7 @@ msgstr "on" msgid "options" msgstr "オプション" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "%n 曲削除" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 0e0fbb2aa..e01b2260c 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:08+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: kk\n" msgid " ms" msgstr " мсек" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Нөл" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "опциялар" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 691d7e680..77a1885a0 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 15:16+0000\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" +"Language: lt\n" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "%1 takeliai" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wii pulto modulis" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n nepavyko" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n baigta" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n pervardinama" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pridėti failus/URL į grojaraštį" msgid "Append to current playlist" -msgstr "" +msgstr "Papildyti esamą grojaraštį" msgid "Append to the playlist" msgstr "Įdėti į grojaraštį" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Mygtukai" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "CUE lakšto palaikymas" msgid "Change cover art" msgstr "Keisti viršelio paveikslėlį" @@ -536,6 +536,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine gali būti valdomas nuotoliniu būdu per Android telefoną. Kad " +"įgalinti šią savybę prisijunkite su ta pačia Google paskyra, kuri yra " +"sukonfigūruota jūsų telefone." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine gali rodyti pranešimą kai keičiami takeliai." @@ -836,7 +839,7 @@ msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Rodyti OSD" msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "Pilnai perskanuoti fonoteką" msgid "Do not convert any music" msgstr "Nekonvertuoti jokios muzikos" @@ -988,6 +991,9 @@ msgstr "Klaida apdorojant %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Bet kada grota" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Ekstra" @@ -1140,10 +1146,10 @@ msgid "Global Shortcuts" msgstr "Klavišų kombinacijos" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Google slaptažodis" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Google vartotojo vardas" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr "Aparatūros informacija prieinama tik kai įrenginys yra prijungtas." #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Aukšta (%1 kps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Aukšta (1024x1024)" @@ -1217,6 +1223,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Jei naudojate nuotolinio valdymo pultą daugiau nei viename kompiuteryje, šis " +"pavadinimas padės jums pasirinkti, kurį prijunkti prie jūsų telefono." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Nepaisyti \"The\" atlikėjų varduose" @@ -1405,7 +1413,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Fonotekos perskanavimo žinutė" msgid "Library search" msgstr "Fonotekos paieška" @@ -1450,7 +1458,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Įkeliamas išmanusis grojaraštis" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Keliamos dainos" msgid "Loading stream" msgstr "Įkeliamas srautas" @@ -1469,7 +1477,7 @@ msgstr "Meilė" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Žema (%1 kps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Žemas (15 kps)" @@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr "Atitinka vieną ar daugiau paieškos frazių (ARBA)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Vidutinė (%1 kps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Vidutinis (25 kps)" @@ -1707,7 +1715,7 @@ msgid "Open dir.xiph.org in browser" msgstr "Atverti dir.xiph.org interneto naršyklėje" msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Atverti naujame grojaraštyje" msgid "Open jamendo.com in browser" msgstr "Atverti jamendo.com interneto naršyklėje" @@ -1821,7 +1829,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Grojimas" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Grotuvo pavadinimas" msgid "Player options" msgstr "Leistuvo parinktys" @@ -1973,7 +1981,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Prisiminti paskutinio karto būseną" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Nuotolinis valdymas" msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -2015,7 +2023,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Kartoti takelį" msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti esamą griojaraštį" msgid "Replace the playlist" msgstr "Pakeisti grojaraštį" @@ -2060,7 +2068,7 @@ msgid "Samplerate" msgstr "Išrankosdažnis" msgid "Save album cover" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti albumo viršelį" msgid "Save cover to disk..." msgstr "Išsaugoti albumo viršelį į diską..." @@ -2163,7 +2171,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nustatyti vertę visiems pažymėtiems takeliams..." msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nustatymai" msgid "Settings..." msgstr "Nuostatos..." @@ -2204,7 +2212,7 @@ msgid "Show above status bar" msgstr "Rodyti virš būsenos juostos" msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Rodyti visas dainas" msgid "Show all the songs" msgstr "Rodyti visas dainas" @@ -2213,7 +2221,7 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Rodyti albumo viršelius fonotekoje" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Rodyti skirtukus" msgid "Show fullsize..." msgstr "Rodyti viso dydžio..." @@ -2225,10 +2233,10 @@ msgid "Show in various artists" msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose" msgid "Show only duplicates" -msgstr "" +msgstr "Rodyti tik duplikatus" msgid "Show only untagged" -msgstr "" +msgstr "Rodyti tik be žyių" msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Rodyti \"meilė\" ir \"blokavimas\" mygtukus" @@ -2369,7 +2377,7 @@ msgstr "Santrauka" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Super aukšta (%1 kps)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Labai aukštas (60 kps)" @@ -2424,6 +2432,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                        " msgstr "" +"Clementine versija, į kurią atsinaujinote reikalauja pilno fonotekos " +"perskanavimo dėl savybių išdėstytų žemiau:
                                          " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Įvyko klaida gaunant meta duomenis iš Magnatune" @@ -2559,7 +2569,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Pašalinti viršelį" msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti pakeistus fonotekos katalogus" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Atnaujinti fonoteką paleidžiant Clementine" @@ -2756,7 +2766,7 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Reikės paleisti iš naujo Clementine, kad pasikeistų kalba." msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Jūsų Google duomenys buvo neteisingi" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Jūsų Last.fm duomenys buvo neteisingi" @@ -2783,7 +2793,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Nulis" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "pridėti %n dainų" @@ -2842,7 +2852,7 @@ msgstr "iš" msgid "options" msgstr "parinktys" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "pašalinti %n dainas" @@ -2862,12 +2872,6 @@ msgstr "stabdyti" msgid "track %1" msgstr "takelis %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Generuojamas audio parašas ir gaunami duomenys" - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Gauti rezultatai" - #~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first" #~ msgstr "Išvalyti grojaraštį du kartus spragtelėjus ant dainos" @@ -2920,6 +2924,12 @@ msgstr "takelis %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Baigti automatiškai" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Generuojamas audio parašas ir gaunami duomenys" + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Gauti rezultatai" + #~ msgid "Save Album Cover" #~ msgstr "Išsaugoti albumo viršelį" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index a8cf84391..2f897842e 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:29+0000\n" "Last-Translator: uGGA \n" "Language-Team: uGGa\n" -"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: lv\n" msgid " ms" msgstr "" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 dziesmas" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opcijas" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 2d28cac97..67d32c8de 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:31+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: nb\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 spor" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n ferdige" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n gjenstående" @@ -977,6 +977,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2739,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Null" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2798,7 +2801,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "innstillinger" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index f9b26bbc9..2cb5816e8 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:26+0000\n" "Last-Translator: Cugel \n" "Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: nl\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 nummers" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev module" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n mislukt" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n voltooid" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n te gaan" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "CUE-sheet ondersteuning" msgid "Change cover art" msgstr "verander albumhoes" @@ -540,6 +540,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine kan op afstand worden bestuurd met een Android-telefoon. Om dit " +"te activeren dient u in te loggen met dezelfde Google-gegevens die op de " +"telefoon zijn ingesteld." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kan een bericht weergeven zodra de track wijzigt." @@ -588,7 +591,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Tags automatisch voltooien" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Vul mp3 tags automatisch in." msgid "Composer" msgstr "Componist" @@ -729,7 +732,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -992,6 +995,9 @@ msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Ooit afgespeeld" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extra's" @@ -1190,7 +1196,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Hoog (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hoog (1024x1024)" @@ -1224,6 +1230,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Als u de afstandsbediening op meer dan 1 computer gebruikt, helpt deze naam " +"u bij het kiezen naar welke u wilt verbinden vanaf uw uw telefoon." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "\"The\" in artiestennamen negeren" @@ -1245,7 +1253,7 @@ msgid "Include album art in the notification" msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven" msgid "Include all songs" -msgstr "" +msgstr "Voeg alles toe" msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Volume met 4% verhogen" @@ -1408,10 +1416,10 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Database herscan-melding" msgid "Library search" -msgstr "" +msgstr "Doorzoek de database" msgid "Limits" msgstr "Grenzen" @@ -1453,7 +1461,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst laden" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Bezig liedjes te laden" msgid "Loading stream" msgstr "Radiostream laden" @@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr "Mooi" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Laag (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Laag (15 fps)" @@ -1522,7 +1530,7 @@ msgstr "Match op een of meer zoektermen (OF)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Midden (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Middel (25 fps)" @@ -1579,10 +1587,10 @@ msgid "My Last.fm Mix Radio" msgstr "Mijn Last.fm Mix Radio" msgid "My Last.fm Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Mijn Last.fm Omgeving" msgid "My Last.fm Recommended Radio" -msgstr "" +msgstr "Mijn Last.fm Aanbevolen Radio" msgid "My Mix Radio" msgstr "Mijn Mix Radio" @@ -1743,7 +1751,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Bestanden sorteren" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Originele tags" msgid "Other options" msgstr "Overige opties" @@ -1761,7 +1769,7 @@ msgid "Overwrite existing files" msgstr "Overschrijf bestaande bestanden" msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "De Jamendocatalogus verwerken" msgid "Party" msgstr "Party" @@ -1782,7 +1790,7 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" msgid "Plain sidebar" -msgstr "" +msgstr "Eenvoudige interface" msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -1797,7 +1805,7 @@ msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" msgid "Play custom radio..." -msgstr "" +msgstr "Speel eigen radiostation" msgid "Play from my Library" msgstr "Speel van mijn bibliotheek" @@ -1827,7 +1835,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Weergave" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Spelersnaam" msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "Voorkeuze voor bestandsnamen van albums (gescheiden door komma's)." msgid "Preferred audio format" msgstr "Audioformaat-voorkeur" @@ -2041,7 +2049,7 @@ msgid "Reset" msgstr "Herstel" msgid "Reset play counts" -msgstr "" +msgstr "Reset afspeelstatistieken" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Beperken tot ASCII karakters" @@ -2143,7 +2151,7 @@ msgid "Select None" msgstr "Niets selecteren" msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "Selecteer best passende match" msgid "Select visualizations" msgstr "Visualisaties kiezen" @@ -2168,7 +2176,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Stel waarde in voor alle geselecteerde tracks..." msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." @@ -2272,7 +2280,7 @@ msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" msgid "Skip count" -msgstr "" +msgstr "Sla tellen over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" @@ -2431,6 +2439,9 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                            " msgstr "" +"De versie van Clementine die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege de " +"nieuwe onderdelen die hieronder staan een volledige herscan van de database:" +"
                                              " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" @@ -2577,7 +2588,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Hoes wissen" msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Update veranderde database-folders" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Clementine wordt gestart" @@ -2738,7 +2749,7 @@ msgstr "" "lidmaatschap worden de berichten aan aan het eind van elk nummer verwijderd." msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "" +msgstr "U kunt achtergrondgeluiden tegelijk met andere muziek beluisteren." msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:28+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" msgid " ms" msgstr " mseg" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -965,6 +965,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Zèro" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opcions" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po new file mode 100644 index 000000000..3acd69b58 --- /dev/null +++ b/src/translations/pa.po @@ -0,0 +1,2808 @@ +# Punjabi translation for clementine +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the clementine package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clementine\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Harmanpreet Singh Gill \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +msgid " ms" +msgstr "" + +msgid " pt" +msgstr "" + +msgid " seconds" +msgstr "" + +msgid " songs" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 albums" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 days" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 days ago" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 other listeners" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 playlists (%2)" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 selected of" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 song" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 songs" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 songs found" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 songs found (showing %2)" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 total plays" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1 tracks" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "%1: Wiimotedev module" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%n failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%n finished" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%n remaining" +msgstr "" + +msgid "&Align text" +msgstr "" + +msgid "&Center" +msgstr "" + +msgid "&Custom" +msgstr "" + +msgid "&Help" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "&Hide %1" +msgstr "" + +msgid "&Hide..." +msgstr "" + +msgid "&Left" +msgstr "" + +msgid "&None" +msgstr "" + +msgid "&Quit" +msgstr "" + +msgid "&Right" +msgstr "" + +msgid "&Stretch columns to fit window" +msgstr "" + +msgid "(different across multiple songs)" +msgstr "" + +msgid "...and all the Amarok contributors" +msgstr "" + +msgid "0:00:00" +msgstr "" + +msgid "1 day" +msgstr "" + +msgid "1 track" +msgstr "" + +msgid "128K MP3" +msgstr "" + +msgid "128k MP3" +msgstr "" + +msgid "50 random tracks" +msgstr "" + +msgid "" +"

                                              Tokens start with %, for example: %artist %album %title

                                              \n" +"\n" +"

                                              If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " +"that section will be hidden if the token is empty.

                                              " +msgstr "" + +msgid "" +"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " +"There are different types of smart playlist that offer different ways of " +"selecting songs." +msgstr "" + +msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." +msgstr "" + +msgid "A-Z" +msgstr "" + +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "About %1" +msgstr "" + +msgid "About Clementine..." +msgstr "" + +msgid "About Qt..." +msgstr "" + +msgid "Account details" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Active/deactive Wiiremote" +msgstr "" + +msgid "Add Stream" +msgstr "" + +msgid "Add action" +msgstr "" + +msgid "Add another stream..." +msgstr "" + +msgid "Add directory..." +msgstr "" + +msgid "Add file..." +msgstr "" + +msgid "Add files to transcode" +msgstr "" + +msgid "Add folder" +msgstr "" + +msgid "Add folder..." +msgstr "" + +msgid "Add media" +msgstr "" + +msgid "Add new folder..." +msgstr "" + +msgid "Add search term" +msgstr "" + +msgid "Add stream..." +msgstr "" + +msgid "Add to playlist" +msgstr "" + +msgid "Add to the queue" +msgstr "" + +msgid "Add wiimotedev action" +msgstr "" + +msgid "Add..." +msgstr "" + +msgid "Added this month" +msgstr "" + +msgid "Added this week" +msgstr "" + +msgid "Added this year" +msgstr "" + +msgid "Added today" +msgstr "" + +msgid "Added within three months" +msgstr "" + +msgid "Advanced grouping..." +msgstr "" + +msgid "After copying..." +msgstr "" + +msgid "Album" +msgstr "" + +msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" +msgstr "" + +msgid "Album artist" +msgstr "" + +msgid "Album info on jamendo.com..." +msgstr "" + +msgid "Albumartist" +msgstr "" + +msgid "Albums with covers" +msgstr "" + +msgid "Albums without covers" +msgstr "" + +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +msgid "All Glory to the Hypnotoad!" +msgstr "" + +msgid "All albums" +msgstr "" + +msgid "All artists" +msgstr "" + +msgid "All files (*)" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "All playlists (%1)" +msgstr "" + +msgid "All the translators" +msgstr "" + +msgid "All tracks" +msgstr "" + +msgid "Alongside the originals" +msgstr "" + +msgid "Always hide the main window" +msgstr "" + +msgid "Always show the main window" +msgstr "" + +msgid "Always start playing" +msgstr "" + +msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" +msgstr "" + +msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" +msgstr "" + +msgid "An error occurred loading the iTunes database" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" +msgstr "" + +msgid "And:" +msgstr "" + +msgid "Appearance" +msgstr "" + +msgid "Append files/URLs to the playlist" +msgstr "" + +msgid "Append to current playlist" +msgstr "" + +msgid "Append to the playlist" +msgstr "" + +msgid "Apply compression to prevent clipping" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to install the following scripts?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" +msgstr "" + +msgid "Artist" +msgstr "" + +msgid "Artist info" +msgstr "" + +msgid "Artist radio" +msgstr "" + +msgid "Artist tags" +msgstr "" + +msgid "Artist's initial" +msgstr "" + +msgid "Audio format" +msgstr "" + +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +msgid "Automatic updating" +msgstr "" + +msgid "Automatically open single categories in the library tree" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "BPM" +msgstr "" + +msgid "Background Streams" +msgstr "" + +msgid "Background color" +msgstr "" + +msgid "Background opacity" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "Bar analyzer" +msgstr "" + +msgid "Basic Blue" +msgstr "" + +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Biography from %1" +msgstr "" + +msgid "Bit rate" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Block analyzer" +msgstr "" + +msgid "Bluetooth MAC Address" +msgstr "" + +msgid "Boom analyzer" +msgstr "" + +msgid "Browse..." +msgstr "" + +msgid "Buffer duration" +msgstr "" + +msgid "Buttons" +msgstr "" + +msgid "CUE sheet support" +msgstr "" + +msgid "Change cover art" +msgstr "" + +msgid "Change font size..." +msgstr "" + +msgid "Change shortcut..." +msgstr "" + +msgid "Change the language" +msgstr "" + +msgid "Check for updates..." +msgstr "" + +msgid "Choose a name for your smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Choose automatically" +msgstr "" + +msgid "Choose color..." +msgstr "" + +msgid "Choose from the list" +msgstr "" + +msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." +msgstr "" + +msgid "Choose manual cover" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." +msgstr "" + +msgid "Classical" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear playlist" +msgstr "" + +msgid "Clementine" +msgstr "" + +msgid "Clementine Error" +msgstr "" + +msgid "Clementine Orange" +msgstr "" + +msgid "Clementine Visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " +"a format that it can play." +msgstr "" + +msgid "" +"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " +"feature log in with the same Google account that is configured on your phone." +msgstr "" + +msgid "Clementine can show a message when the track changes." +msgstr "" + +msgid "" +"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " +"installed Clementine properly." +msgstr "" + +msgid "Clementine image viewer" +msgstr "" + +msgid "Clementine scripts" +msgstr "" + +msgid "Clementine was unable to find results for this file" +msgstr "" + +msgid "Click here to add some music" +msgstr "" + +msgid "Click to toggle between remaining time and total time" +msgstr "" + +msgid "Close visualization" +msgstr "" + +msgid "Closing this window will cancel the download." +msgstr "" + +msgid "Closing this window will stop searching for album covers." +msgstr "" + +msgid "Club" +msgstr "" + +msgid "Color" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Complete tags automatically" +msgstr "" + +msgid "Complete tags automatically..." +msgstr "" + +msgid "Composer" +msgstr "" + +msgid "Configure Last.fm..." +msgstr "" + +msgid "Configure Magnatune..." +msgstr "" + +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Configure library..." +msgstr "" + +msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" +msgstr "" + +msgid "Connect device" +msgstr "" + +msgid "Convert all music" +msgstr "" + +msgid "Convert any music that the device can't play" +msgstr "" + +msgid "Copy to device..." +msgstr "" + +msgid "Copy to library..." +msgstr "" + +msgid "Copying iPod database" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "" +"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " +"required GStreamer plugins installed" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "" +"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " +"installed" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "" +"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " +"plugins installed" +msgstr "" + +msgid "Couldn't load the last.fm radio station" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Couldn't open output file %1" +msgstr "" + +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +msgid "Cover art from embedded image" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Cover art loaded automatically from %1" +msgstr "" + +msgid "Cover art manually unset" +msgstr "" + +msgid "Cover art not set" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Cover art set from %1" +msgstr "" + +msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" +msgstr "" + +msgid "Cross-fade when changing tracks manually" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Alt+V" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+B" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+E" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+H" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+J" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+K" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+L" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+M" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+N" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+O" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+P" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+S" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+A" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+O" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+T" +msgstr "" + +msgid "Custom" +msgstr "" + +msgid "Custom radio" +msgstr "" + +msgid "Custom..." +msgstr "" + +msgid "DBus path" +msgstr "" + +msgid "Dance" +msgstr "" + +msgid "Date created" +msgstr "" + +msgid "Date modified" +msgstr "" + +msgid "De&fault" +msgstr "" + +msgid "Decrease the volume by 4%" +msgstr "" + +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +msgid "Defaults" +msgstr "" + +msgid "Delay between visualizations" +msgstr "" + +msgid "Delete files" +msgstr "" + +msgid "Delete from device..." +msgstr "" + +msgid "Delete from disk..." +msgstr "" + +msgid "Delete preset" +msgstr "" + +msgid "Delete smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Delete the original files" +msgstr "" + +msgid "Deleting files" +msgstr "" + +msgid "Dequeue selected tracks" +msgstr "" + +msgid "Dequeue track" +msgstr "" + +msgid "Destination" +msgstr "" + +msgid "Details..." +msgstr "" + +msgid "Developer mode" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "Device Properties" +msgstr "" + +msgid "Device name" +msgstr "" + +msgid "Device properties..." +msgstr "" + +msgid "Devices" +msgstr "" + +msgid "Direct internet connection" +msgstr "" + +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Disc" +msgstr "" + +msgid "Display options" +msgstr "" + +msgid "Display the on-screen-display" +msgstr "" + +msgid "Do a full library rescan" +msgstr "" + +msgid "Do not convert any music" +msgstr "" + +msgid "Don't repeat" +msgstr "" + +msgid "Don't show in various artists" +msgstr "" + +msgid "Don't shuffle" +msgstr "" + +msgid "Don't stop!" +msgstr "" + +msgid "Double click to open" +msgstr "" + +msgid "Double clicking a song will..." +msgstr "" + +msgid "Download directory" +msgstr "" + +msgid "Download membership" +msgstr "" + +msgid "Download this album" +msgstr "" + +msgid "Download this album..." +msgstr "" + +msgid "Downloading Icecast directory" +msgstr "" + +msgid "Downloading Jamendo catalogue" +msgstr "" + +msgid "Downloading Magnatune catalogue" +msgstr "" + +msgid "Downloading metadata" +msgstr "" + +msgid "Drag to reposition" +msgstr "" + +msgid "Drive letter" +msgstr "" + +msgid "Dynamic mode is on" +msgstr "" + +msgid "Dynamic random mix" +msgstr "" + +msgid "Edit smart playlist..." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + +msgid "Edit tag..." +msgstr "" + +msgid "Edit tags" +msgstr "" + +msgid "Edit track information" +msgstr "" + +msgid "Edit track information..." +msgstr "" + +msgid "Edit tracks information..." +msgstr "" + +msgid "Edit..." +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Wii Remote support" +msgstr "" + +msgid "Enable equalizer" +msgstr "" + +msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" +msgstr "" + +msgid "Enter a name for the new playlist" +msgstr "" + +msgid "Enter a new name for this playlist" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." +msgstr "" + +msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:" +msgstr "" + +msgid "Enter search terms here" +msgstr "" + +msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" +msgstr "" + +msgid "Entire collection" +msgstr "" + +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error connecting MTP device" +msgstr "" + +msgid "Error copying songs" +msgstr "" + +msgid "Error deleting songs" +msgstr "" + +msgid "Error installing script" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Error loading %1" +msgstr "" + +msgid "Error opening script archive" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Error processing %1: %2" +msgstr "" + +msgid "Ever played" +msgstr "" + +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + +msgid "Extras" +msgstr "" + +msgid "F1" +msgstr "" + +msgid "F2" +msgstr "" + +msgid "F5" +msgstr "" + +msgid "F6" +msgstr "" + +msgid "F7" +msgstr "" + +msgid "F8" +msgstr "" + +msgid "FLAC" +msgstr "" + +msgid "Fade out when stopping a track" +msgstr "" + +msgid "Fading" +msgstr "" + +msgid "Fading duration" +msgstr "" + +msgid "Favourite tracks" +msgstr "" + +msgid "Fetch Missing Covers" +msgstr "" + +msgid "Fetch automatically" +msgstr "" + +msgid "Fetching cover error" +msgstr "" + +msgid "File extension" +msgstr "" + +msgid "File formats" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "File name (without path)" +msgstr "" + +msgid "File size" +msgstr "" + +msgid "File type" +msgstr "" + +msgid "Filename" +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Files to transcode" +msgstr "" + +msgid "Filesystem name" +msgstr "" + +msgid "Filesystem serial number" +msgstr "" + +msgid "Filesystem type" +msgstr "" + +msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." +msgstr "" + +msgid "Fingerprinting song" +msgstr "" + +msgid "Finish" +msgstr "" + +msgid "First level" +msgstr "" + +msgid "Flac" +msgstr "" + +msgid "Font size" +msgstr "" + +msgid "Forget device" +msgstr "" + +msgid "" +"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " +"to rescan all the songs again next time you connect it." +msgstr "" + +msgid "Form" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "Framerate" +msgstr "" + +msgid "Friends" +msgstr "" + +msgid "Full Bass" +msgstr "" + +msgid "Full Bass + Treble" +msgstr "" + +msgid "Full Treble" +msgstr "" + +msgid "GStreamer audio engine" +msgstr "" + +msgid "General settings" +msgstr "" + +msgid "Genre" +msgstr "" + +msgid "Get new scripts" +msgstr "" + +msgid "Getting channels" +msgstr "" + +msgid "Give it a name:" +msgstr "" + +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Google password" +msgstr "" + +msgid "Google username" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" +msgstr "" + +msgid "Group Library by..." +msgstr "" + +msgid "Group by" +msgstr "" + +msgid "Group by Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Artist" +msgstr "" + +msgid "Group by Artist/Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Artist/Year - Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Genre/Album" +msgstr "" + +msgid "Group by Genre/Artist/Album" +msgstr "" + +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +msgid "Hardware information" +msgstr "" + +msgid "Hardware information is only available while the device is connected." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "High (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "High (1024x1024)" +msgstr "" + +msgid "High (35 fps)" +msgstr "" + +msgid "Hypnotoad" +msgstr "" + +msgid "I don't have a Magnatune account" +msgstr "" + +msgid "Icon" +msgstr "" + +msgid "Icons on top" +msgstr "" + +msgid "Identifying song" +msgstr "" + +msgid "" +"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " +"work." +msgstr "" + +msgid "" +"If you use the remote on more than one computer, this name will help you " +"choose which one to connect to on your phone." +msgstr "" + +msgid "Ignore \"The\" in artist names" +msgstr "" + +msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" +msgstr "" + +msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" +msgstr "" + +msgid "" +"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " +"time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit you " +"set on the playlist." +msgstr "" + +msgid "Include album art in the notification" +msgstr "" + +msgid "Include all songs" +msgstr "" + +msgid "Increase the volume by 4%" +msgstr "" + +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "" + +msgid "Insert..." +msgstr "" + +msgid "Install from file..." +msgstr "" + +msgid "Install script file" +msgstr "" + +msgid "Install scripts" +msgstr "" + +msgid "Internet" +msgstr "" + +msgid "Invalid API key" +msgstr "" + +msgid "Invalid format" +msgstr "" + +msgid "Invalid method" +msgstr "" + +msgid "Invalid parameters" +msgstr "" + +msgid "Invalid resource specified" +msgstr "" + +msgid "Invalid service" +msgstr "" + +msgid "Invalid session key" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Most Listened Tracks" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Top Tracks" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" +msgstr "" + +msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" +msgstr "" + +msgid "Jump to the currently playing track" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Keep buttons for %1 second..." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Keep buttons for %1 seconds..." +msgstr "" + +msgid "Keep running in the background when the window is closed" +msgstr "" + +msgid "Keep the original files" +msgstr "" + +msgid "Kittens" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Laptop/Headphones" +msgstr "" + +msgid "Large Hall" +msgstr "" + +msgid "Large album cover" +msgstr "" + +msgid "Large sidebar" +msgstr "" + +msgid "Last played" +msgstr "" + +msgid "Last.fm" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Custom Radio: %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Library - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Mix Radio - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Radio Station - %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Similar Artists to %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Last.fm Tag Radio: %1" +msgstr "" + +msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" +msgstr "" + +msgid "Last.fm password" +msgstr "" + +msgid "Last.fm play counts" +msgstr "" + +msgid "Last.fm tags" +msgstr "" + +msgid "Last.fm username" +msgstr "" + +msgid "Last.fm wiki" +msgstr "" + +msgid "Least favourite tracks" +msgstr "" + +msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." +msgstr "" + +msgid "Length" +msgstr "" + +msgid "Library" +msgstr "" + +msgid "Library advanced grouping" +msgstr "" + +msgid "Library rescan notice" +msgstr "" + +msgid "Library search" +msgstr "" + +msgid "Limits" +msgstr "" + +msgid "Live" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Load cover from URL" +msgstr "" + +msgid "Load cover from URL..." +msgstr "" + +msgid "Load cover from disk..." +msgstr "" + +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +msgid "Load playlist..." +msgstr "" + +msgid "Loading Last.fm radio" +msgstr "" + +msgid "Loading MTP device" +msgstr "" + +msgid "Loading Windows Media device" +msgstr "" + +msgid "Loading iPod database" +msgstr "" + +msgid "Loading smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Loading songs" +msgstr "" + +msgid "Loading stream" +msgstr "" + +msgid "Loading tracks" +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" +msgstr "" + +msgid "Love" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Low (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "Low (15 fps)" +msgstr "" + +msgid "Low (256x256)" +msgstr "" + +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Lyrics from %1" +msgstr "" + +msgid "MP3" +msgstr "" + +msgid "MP4 AAC" +msgstr "" + +msgid "MPC" +msgstr "" + +msgid "Magnatune" +msgstr "" + +msgid "Magnatune Download" +msgstr "" + +msgid "Magnatune download finished" +msgstr "" + +msgid "Malformed response" +msgstr "" + +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "" + +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +msgid "Match every search term (AND)" +msgstr "" + +msgid "Match one or more search terms (OR)" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Medium (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "Medium (25 fps)" +msgstr "" + +msgid "Medium (512x512)" +msgstr "" + +msgid "Membership type" +msgstr "" + +msgid "Missing projectM presets" +msgstr "" + +msgid "Model" +msgstr "" + +msgid "Monitor the library for changes" +msgstr "" + +msgid "Most played" +msgstr "" + +msgid "Mount point" +msgstr "" + +msgid "Mount points" +msgstr "" + +msgid "Move down" +msgstr "" + +msgid "Move to library..." +msgstr "" + +msgid "Move up" +msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)" +msgstr "" + +msgid "Music Library" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Library" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Mix Radio" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Neighborhood" +msgstr "" + +msgid "My Last.fm Recommended Radio" +msgstr "" + +msgid "My Mix Radio" +msgstr "" + +msgid "My Neighborhood" +msgstr "" + +msgid "My Radio Station" +msgstr "" + +msgid "My Recommendations" +msgstr "" + +msgid "My scripts" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Naming options" +msgstr "" + +msgid "Neighbors" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network Proxy" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "Never played" +msgstr "" + +msgid "Never start playing" +msgstr "" + +msgid "New playlist" +msgstr "" + +msgid "New smart playlist..." +msgstr "" + +msgid "New songs" +msgstr "" + +msgid "New tracks will be added automatically." +msgstr "" + +msgid "Newest tracks" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next track" +msgstr "" + +msgid "No analyzer" +msgstr "" + +msgid "" +"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" +msgstr "" + +msgid "Not available while using a dynamic playlist" +msgstr "" + +msgid "Not connected" +msgstr "" + +msgid "Not enough content" +msgstr "" + +msgid "Not enough fans" +msgstr "" + +msgid "Not enough members" +msgstr "" + +msgid "Not enough neighbors" +msgstr "" + +msgid "Not mounted - double click to mount" +msgstr "" + +msgid "Notification type" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Now Playing" +msgstr "" + +msgid "OSD Preview" +msgstr "" + +msgid "Ogg Flac" +msgstr "" + +msgid "Ogg Speex" +msgstr "" + +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +msgid "Only show the first" +msgstr "" + +msgid "Open device" +msgstr "" + +msgid "Open dir.xiph.org in browser" +msgstr "" + +msgid "Open in new playlist" +msgstr "" + +msgid "Open jamendo.com in browser" +msgstr "" + +msgid "Open magnatune.com in browser" +msgstr "" + +msgid "Open media..." +msgstr "" + +msgid "Open somafm.com in browser" +msgstr "" + +msgid "Open..." +msgstr "" + +msgid "Operation failed" +msgstr "" + +msgid "Organise Files" +msgstr "" + +msgid "Organise files..." +msgstr "" + +msgid "Organising files" +msgstr "" + +msgid "Original tags" +msgstr "" + +msgid "Other options" +msgstr "" + +msgid "Output device" +msgstr "" + +msgid "Output options" +msgstr "" + +msgid "Output plugin" +msgstr "" + +msgid "Overwrite existing files" +msgstr "" + +msgid "Parsing Jamendo catalogue" +msgstr "" + +msgid "Party" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Password Protected" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +msgid "Paused" +msgstr "" + +msgid "Plain sidebar" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Play Artist or Tag" +msgstr "" + +msgid "Play artist radio..." +msgstr "" + +msgid "Play count" +msgstr "" + +msgid "Play custom radio..." +msgstr "" + +msgid "Play from my Library" +msgstr "" + +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "" + +msgid "Play if there is nothing already playing" +msgstr "" + +msgid "Play last.fm artist radio" +msgstr "" + +msgid "Play last.fm tag radio" +msgstr "" + +msgid "Play tag radio..." +msgstr "" + +msgid "Play the th track in the playlist" +msgstr "" + +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +msgid "Playback" +msgstr "" + +msgid "Player name" +msgstr "" + +msgid "Player options" +msgstr "" + +msgid "Playlist" +msgstr "" + +msgid "Playlist finished" +msgstr "" + +msgid "Playlist options" +msgstr "" + +msgid "Playlist search" +msgstr "" + +msgid "Playlist type" +msgstr "" + +msgid "Pop" +msgstr "" + +msgid "Popup duration" +msgstr "" + +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "Pre-amp" +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" +msgstr "" + +msgid "Preferred audio format" +msgstr "" + +msgid "Preferred format" +msgstr "" + +msgid "Preset:" +msgstr "" + +msgid "Press a button combination to use for" +msgstr "" + +msgid "Press a key" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Press a key combination to use for %1..." +msgstr "" + +msgid "Pretty OSD options" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "Previous track" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Push Wiiremote button" +msgstr "" + +msgid "Put songs in a random order" +msgstr "" + +msgid "Quality" +msgstr "" + +msgid "Querying device..." +msgstr "" + +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +msgid "Queue selected tracks" +msgstr "" + +msgid "Queue track" +msgstr "" + +msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" +msgstr "" + +msgid "Rain" +msgstr "" + +msgid "Random visualization" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 0 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 1 star" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 2 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 3 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 4 stars" +msgstr "" + +msgid "Rate the current song 5 stars" +msgstr "" + +msgid "Rating" +msgstr "" + +msgid "Really cancel?" +msgstr "" + +msgid "Refresh catalogue" +msgstr "" + +msgid "Refresh channels" +msgstr "" + +msgid "Refresh station list" +msgstr "" + +msgid "Reggae" +msgstr "" + +msgid "Reload" +msgstr "" + +msgid "Remember Wii remote swing" +msgstr "" + +msgid "Remember from last time" +msgstr "" + +msgid "Remote Control" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove action" +msgstr "" + +msgid "Remove folder" +msgstr "" + +msgid "Remove from playlist" +msgstr "" + +msgid "Remove playlist" +msgstr "" + +msgid "Rename playlist" +msgstr "" + +msgid "Rename playlist..." +msgstr "" + +msgid "Renumber tracks in this order..." +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "" + +msgid "Repeat album" +msgstr "" + +msgid "Repeat mode" +msgstr "" + +msgid "Repeat playlist" +msgstr "" + +msgid "Repeat track" +msgstr "" + +msgid "Replace current playlist" +msgstr "" + +msgid "Replace the playlist" +msgstr "" + +msgid "Replaces spaces with underscores" +msgstr "" + +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +msgid "Replay Gain mode" +msgstr "" + +msgid "Repopulate" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Reset play counts" +msgstr "" + +msgid "Restrict to ASCII characters" +msgstr "" + +msgid "Rock" +msgstr "" + +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "" + +msgid "Safely remove device" +msgstr "" + +msgid "Safely remove the device after copying" +msgstr "" + +msgid "Sample rate" +msgstr "" + +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +msgid "Save album cover" +msgstr "" + +msgid "Save cover to disk..." +msgstr "" + +msgid "Save image" +msgstr "" + +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +msgid "Save playlist..." +msgstr "" + +msgid "Save preset" +msgstr "" + +msgid "Save this stream in the Internet tab" +msgstr "" + +msgid "Saving tracks" +msgstr "" + +msgid "Score" +msgstr "" + +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +msgid "Scrobble tracks that I listen to" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search Icecast stations" +msgstr "" + +msgid "Search Jamendo" +msgstr "" + +msgid "Search Magnatune" +msgstr "" + +msgid "Search for album covers..." +msgstr "" + +msgid "Search mode" +msgstr "" + +msgid "Search options" +msgstr "" + +msgid "Search terms" +msgstr "" + +msgid "Second level" +msgstr "" + +msgid "Seek backward" +msgstr "" + +msgid "Seek forward" +msgstr "" + +msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" +msgstr "" + +msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" +msgstr "" + +msgid "Select All" +msgstr "" + +msgid "Select None" +msgstr "" + +msgid "Select best possible match" +msgstr "" + +msgid "Select visualizations" +msgstr "" + +msgid "Select visualizations..." +msgstr "" + +msgid "Serial number" +msgstr "" + +msgid "Service offline" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Set %1 to \"%2\"..." +msgstr "" + +msgid "Set the volume to percent" +msgstr "" + +msgid "Set value for all selected tracks..." +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Settings..." +msgstr "" + +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Shortcut for %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Shortcut for %1 already exists" +msgstr "" + +msgid "Show" +msgstr "" + +msgid "Show OSD" +msgstr "" + +msgid "Show a glowing animation on the current track" +msgstr "" + +msgid "Show a native desktop notification" +msgstr "" + +msgid "Show a notification when I change the volume" +msgstr "" + +msgid "Show a popup from the system tray" +msgstr "" + +msgid "Show a pretty OSD" +msgstr "" + +msgid "Show above status bar" +msgstr "" + +msgid "Show all songs" +msgstr "" + +msgid "Show all the songs" +msgstr "" + +msgid "Show cover art in library" +msgstr "" + +msgid "Show dividers" +msgstr "" + +msgid "Show fullsize..." +msgstr "" + +msgid "Show in file browser..." +msgstr "" + +msgid "Show in various artists" +msgstr "" + +msgid "Show only duplicates" +msgstr "" + +msgid "Show only untagged" +msgstr "" + +msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" +msgstr "" + +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +msgid "Show/Hide" +msgstr "" + +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +msgid "Shuffle all" +msgstr "" + +msgid "Shuffle by album" +msgstr "" + +msgid "Shuffle mode" +msgstr "" + +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Similar artists" +msgstr "" + +msgid "Ska" +msgstr "" + +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "" + +msgid "Skip count" +msgstr "" + +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "" + +msgid "Small album cover" +msgstr "" + +msgid "Small sidebar" +msgstr "" + +msgid "Smart playlist" +msgstr "" + +msgid "Smart playlists" +msgstr "" + +msgid "Soft" +msgstr "" + +msgid "Soft Rock" +msgstr "" + +msgid "Some files failed to install. The script may not work correctly." +msgstr "" + +msgid "Song Information" +msgstr "" + +msgid "Song info" +msgstr "" + +msgid "Sonogram" +msgstr "" + +msgid "Sorry" +msgstr "" + +msgid "Sort by genre (alphabetically)" +msgstr "" + +msgid "Sort by genre (by popularity)" +msgstr "" + +msgid "Sort by station name" +msgstr "" + +msgid "Sort songs by" +msgstr "" + +msgid "Sorting" +msgstr "" + +msgid "Start the playlist currently playing" +msgstr "" + +msgid "Start transcoding" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Starting %1" +msgstr "" + +msgid "Starting..." +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + +msgid "Stop after" +msgstr "" + +msgid "Stop after this track" +msgstr "" + +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +msgid "Stop playing after current track" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Stream" +msgstr "" + +msgid "Streaming membership" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Successfully written %1" +msgstr "" + +msgid "Suggested tags" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Super high (%1 fps)" +msgstr "" + +msgid "Super high (60 fps)" +msgstr "" + +msgid "Supported formats" +msgstr "" + +msgid "Tabs on top" +msgstr "" + +msgid "Tag" +msgstr "" + +msgid "Tag fetcher" +msgstr "" + +msgid "Tag radio" +msgstr "" + +msgid "Techno" +msgstr "" + +msgid "Text color" +msgstr "" + +msgid "Thanks to" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The \"%1\" command could not be started." +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The '%1' script was modified, you might have to reload it" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The directory %1 is not valid" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." +msgstr "" + +msgid "The site you requested does not exist!" +msgstr "" + +msgid "The site you requested is not an image!" +msgstr "" + +msgid "" +"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " +"rescan because of the new features listed below:
                                                " +msgstr "" + +msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" +msgstr "" + +msgid "" +"There were problems copying some songs. The following files could not be " +"copied:" +msgstr "" + +msgid "" +"There were problems deleting some songs. The following files could not be " +"deleted:" +msgstr "" + +msgid "" +"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "" +"These files will be deleted from the device, are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "" + +msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" +msgstr "" + +msgid "Third level" +msgstr "" + +msgid "This album is not available in the requested format" +msgstr "" + +msgid "" +"This device must be connected and opened before Clementine can see what file " +"formats it supports." +msgstr "" + +msgid "This device supports the following file formats:" +msgstr "" + +msgid "This device will not work properly" +msgstr "" + +msgid "" +"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." +msgstr "" + +msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." +msgstr "" + +msgid "This is not a valid Clementine script file." +msgstr "" + +msgid "" +"This is the first time you have connected this device. Clementine will now " +"scan the device to find music files - this may take some time." +msgstr "" + +msgid "This stream is for paid subscribers only" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "This type of device is not supported: %1" +msgstr "" + +msgid "Timeout" +msgstr "" + +msgid "Timezone" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "" + +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +msgid "Toggle queue status" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Track" +msgstr "" + +msgid "Transcode Music" +msgstr "" + +msgid "Transcoder Log" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" +msgstr "" + +msgid "TrueAudio" +msgstr "" + +msgid "Turbine" +msgstr "" + +msgid "Turn off" +msgstr "" + +msgid "URI" +msgstr "" + +msgid "URL(s)" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Unable to download %1 (%2)" +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +msgid "Unset cover" +msgstr "" + +msgid "Update changed library folders" +msgstr "" + +msgid "Update the library when Clementine starts" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Updating %1" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Updating %1%..." +msgstr "" + +msgid "Updating library" +msgstr "" + +msgid "Usage" +msgstr "" + +msgid "Use Gnome's shortcut keys" +msgstr "" + +msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" +msgstr "" + +msgid "Use Wii Remote" +msgstr "" + +msgid "Use authentication" +msgstr "" + +msgid "Use dynamic mode" +msgstr "" + +msgid "Use notifications to report Wii Remote status" +msgstr "" + +msgid "Use the system default" +msgstr "" + +msgid "Use the system proxy settings" +msgstr "" + +msgid "Used" +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "Using the menu to add a song will..." +msgstr "" + +msgid "VBR MP3" +msgstr "" + +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +msgid "Various artists" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Version %1" +msgstr "" + +msgid "View" +msgstr "" + +msgid "Visualization mode" +msgstr "" + +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +msgid "Visualizations Settings" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Volume %1%" +msgstr "" + +msgid "Volume name" +msgstr "" + +msgid "WAV" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: scripts have full access to your computer and your music. Only " +"install scripts that you trust." +msgstr "" + +msgid "Wav" +msgstr "" + +msgid "When Clementine starts" +msgstr "" + +msgid "" +"When looking for album art Clementine will first look for picture files that " +"contain one of these words.\n" +"If there are no matches then it will use the largest image in the directory." +msgstr "" + +msgid "WiFi MAC Address" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: actived" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: connected" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: disactived" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: disconnected" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" +msgstr "" + +msgid "Windows Media audio" +msgstr "" + +msgid "Year" +msgstr "" + +msgid "Year - Album" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +msgid "You are about to download the following albums" +msgstr "" + +msgid "You can change the way the songs in the library are organised." +msgstr "" + +msgid "" +"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a " +"membership removes the messages at the end of each track." +msgstr "" + +msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." +msgstr "" + +msgid "" +"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine " +"wiki for more information.\n" +msgstr "" + +msgid "You love this track" +msgstr "" + +msgid "" +"You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " +"shortcuts in Clementine." +msgstr "" + +msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." +msgstr "" + +msgid "Your Google credentials were incorrect" +msgstr "" + +msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" +msgstr "" + +msgid "" +"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required " +"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' " +"package." +msgstr "" + +msgid "Your library is empty!" +msgstr "" + +msgid "Your radio streams" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "Your scrobbles: %1" +msgstr "" + +msgid "Z-A" +msgstr "" + +msgid "Zero" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "add %n songs" +msgstr "" + +msgid "after" +msgstr "" + +msgid "before" +msgstr "" + +msgid "biggest first" +msgstr "" + +msgid "bpm" +msgstr "" + +msgid "contains" +msgstr "" + +#, qt-format +msgid "disc %1" +msgstr "" + +msgid "does not contain" +msgstr "" + +msgid "ends with" +msgstr "" + +msgid "equals" +msgstr "" + +msgid "greater than" +msgstr "" + +msgid "kbps" +msgstr "" + +msgid "less than" +msgstr "" + +msgid "longest first" +msgstr "" + +msgid "move songs" +msgstr "" + +msgid "newest first" +msgstr "" + +msgid "oldest first" +msgstr "" + +msgid "on" +msgstr "" + +msgid "options" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "remove %n songs" +msgstr "" + +msgid "shortest first" +msgstr "" + +msgid "smallest first" +msgstr "" + +msgid "starts with" +msgstr "" + +msgid "stop" +msgstr "ਰੋਕੋ" + +#, qt-format +msgid "track %1" +msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 61fb72f35..a0a4226c0 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 16:14+0000\n" -"Last-Translator: Paweł Bara \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Michał Ziąbkowski \n" "Language-Team: Polish <>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" "X-Language: pl_PL\n" msgid " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 ścieżek" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: moduł Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n nieudane" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n zakończone" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "pozostało %n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine można sterować zdalnie za pomocą telefonu z systemem Android. Aby " +"włączyć tę funkcję, zaloguj się do tego samego konta Google, które jest " +"skonfigurowane na twoim telefonie." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine może pokazywać powiadomienia, gdy zmienia się utwór." @@ -987,6 +990,9 @@ msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Kiedykolwiek odtwarzane" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Dodatki" @@ -1220,6 +1226,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Jeśli używasz zdalnego sterowania na więcej niż jednym komputerze, ta nazwa " +"pomoże ci wybrać z którym połączyć się z poziomu telefonu." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignoruj \"The\" w nazwach artystów" @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa odtwarzacza" msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" @@ -2567,7 +2575,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" msgid "Update changed library folders" -msgstr "Odśwież zmienione foldery biblioteki" +msgstr "Odśwież zmienione katalogi biblioteki" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Odświeżaj bibliotekę przy uruchomieniu Clementine" @@ -2794,7 +2802,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "dodaj %n utworów" @@ -2853,7 +2861,7 @@ msgstr "w dniu" msgid "options" msgstr "opcje" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "usuń %n utworów" @@ -2873,12 +2881,6 @@ msgstr "zatrzymaj" msgid "track %1" msgstr "utwór %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Generowanie sygnatury audio i pobieranie wyników..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Pobrano wyniki" - #~ msgid "&Show tray icon" #~ msgstr "&Pokaż ikonę w trayu" @@ -3205,6 +3207,12 @@ msgstr "utwór %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Uzupełnij automatycznie" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Generowanie sygnatury audio i pobieranie wyników..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Pobrano wyniki" + #~ msgid "Save Album Cover" #~ msgstr "Zapisz okładkę albumu" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index bb9e49bbf..e6e077df9 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-11 21:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: \n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-12 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" +"Language: pt\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" msgid " ms" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "%1 músicas" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Módulo Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n falha(s)" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n concluída(s)" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n por converter" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Append to the playlist" msgstr "Acrescentar à lista de reprodução" msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "Aplicar compressão para prevenir o corte" +msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção" #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "BPM" msgstr "BPM" msgid "Background Streams" -msgstr "Emissões em segundo plano" +msgstr "Em segundo plano" msgid "Background color" msgstr "Cor do fundo" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Botões" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Suporte a ficheiros CUE" msgid "Change cover art" msgstr "Alterar capa do álbum" @@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "Escolher a capa manualmente" msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." msgstr "" -"Escolha as páginas web que o Clementine vai utilizar para pesquisar as " -"letras das músicas" +"Escolha as páginas que o Clementine vai utilizar para pesquisar as letras " +"das músicas" msgid "Classical" msgstr "Clássica" @@ -540,6 +540,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"O Clementine pode ser comandado através do sistema Android. Para ativar esta " +"opção, inicie sessão na mesma conta Google que tem configurada no seu " +"telefone." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "O Clementine pode mostrar uma mensagem ao mudar de música" @@ -588,7 +591,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Preencher detalhes automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -624,7 +627,7 @@ msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para a coleção..." msgid "Copying iPod database" -msgstr "Copiando a base de dados iPod" +msgstr "A copiar base de dados do iPod" #, qt-format msgid "" @@ -678,10 +681,10 @@ msgid "Cover art set from %1" msgstr "Capa de álbum em %1" msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "Silenciar progressivo ao mudar automaticamente de música" +msgstr "Silêncio progressivo ao mudar automaticamente de música" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "Silenciar progressivo ao mudar manualmente de músicas" +msgstr "Silêncio progressivo ao mudar manualmente de músicas" msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "Ctrl+Alt+V" @@ -729,7 +732,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -876,13 +879,13 @@ msgid "Download this album..." msgstr "Transferir este álbum" msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "Transferindo o diretório Icecast" +msgstr "A transferir o diretório Icecast" msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "Transferindo o catálogo Jamendo" +msgstr "A transferir o catálogo Jamendo" msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "Transferindo catálogo Magnatune" +msgstr "A transferir o catálogo Magnatune" msgid "Downloading metadata" msgstr "" @@ -992,6 +995,9 @@ msgstr "Erro ao processar %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Reproduzida alguma vez" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extras" @@ -1017,13 +1023,13 @@ msgid "FLAC" msgstr "FLAC" msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "Desvanecer ao parar uma música" +msgstr "Silêncio progressivo ao parar uma música" msgid "Fading" -msgstr "Desvanecer" +msgstr "Desvanecimento" msgid "Fading duration" -msgstr "Duração do desvanecimento" +msgstr "Duração" msgid "Favourite tracks" msgstr "Músicas preferidas" @@ -1189,7 +1195,7 @@ msgstr "As informações só estão disponíveis se o dispositivo estiver ligado #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Alta (%1 ips)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" @@ -1223,6 +1229,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Se utilizar o controlo em mais que um computador, este nome vai ajudá-lo a " +"escolher qual o que pretende ligar ao seu telefone." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorar \"The\" no nome dos artistas" @@ -1238,9 +1246,9 @@ msgid "" "time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit you " "set on the playlist." msgstr "" -"No modo dinâmico, as novas músicas serão escolhidas e adicionadas à lista de " -"reprodução de cada vez que uma música termine. Se ativar o modo dinâmico, " -"quaisquer limites de tamanho das listas de reprodução será ignorado." +"No modo dinâmico, as novas músicas serão adicionadas à lista de reprodução " +"assim que uma música termine. Se ativar o modo dinâmico, quaisquer limites " +"de tamanho das listas de reprodução será ignorado." msgid "Include album art in the notification" msgstr "Incluir a capa do álbum na notificação" @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Manter botões por %1 segundos..." msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "Executar em segundo plano se a janela for fechada" +msgstr "Executar em segundo plano ao fechar a janela" msgid "Keep the original files" msgstr "Manter os ficheiros originais" @@ -1410,7 +1418,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avançado da coleção" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Aviso de análise da coleção" msgid "Library search" msgstr "Pesquisa na coleção" @@ -1440,28 +1448,28 @@ msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." msgid "Loading Last.fm radio" -msgstr "Carregando rádio last.fm" +msgstr "A carregar rádio last.fm" msgid "Loading MTP device" -msgstr "Carregando dispositivo MTP" +msgstr "A carregar dispositivo MTP" msgid "Loading Windows Media device" -msgstr "Carregando dispositivo Windows Media" +msgstr "A carregar dispositivo Windows Media" msgid "Loading iPod database" -msgstr "Carregando base de dados iPod" +msgstr "A carregar base de dados iPod" msgid "Loading smart playlist" -msgstr "Carregando lista de reprodução inteligentes" +msgstr "A carregar lista de reprodução inteligente" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "A carregar músicas" msgid "Loading stream" -msgstr "Carregando emissão" +msgstr "A carregar emissão" msgid "Loading tracks" -msgstr "Carregando músicas" +msgstr "A carregar músicas" msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." @@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "Adorar" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Baixa (%1 ips)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Baixa (15 ips)" @@ -1524,7 +1532,7 @@ msgstr "Coincidir com um ou mais termos de pesquisa (OU)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Média (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Média (25 ips)" @@ -1690,7 +1698,7 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificações" msgid "Now Playing" -msgstr "Em reprodução" +msgstr "A reproduzir" msgid "OSD Preview" msgstr "Antevisão OSD" @@ -1744,7 +1752,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Organizando ficheiros" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Detalhes originais" msgid "Other options" msgstr "Outras opções" @@ -1828,7 +1836,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Reprodução" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nome do reprodutor" msgid "Player options" msgstr "Opções do reprodutor" @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." -msgstr "Consultando dispositivo..." +msgstr "A consultar dispositivo..." msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor da fila" @@ -2087,7 +2095,7 @@ msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Gravar esta emissão no separador Internet" msgid "Saving tracks" -msgstr "Gravando as músicas" +msgstr "A gravar músicas" msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -2219,13 +2227,13 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Mostrar capa de álbum na coleção" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Mostrar separadores" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ver imagem em ecrã completo..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..." msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar em vários artistas" @@ -2336,10 +2344,10 @@ msgstr "Iniciar conversão" #, qt-format msgid "Starting %1" -msgstr "Iniciando %1" +msgstr "A iniciar %1" msgid "Starting..." -msgstr "Iniciando..." +msgstr "A iniciar..." msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -2370,14 +2378,14 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "Escrito com sucesso %1" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Detalhes sugeridos" msgid "Summary" msgstr "Resumo" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Ultra (%1 ips)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Elevada (60 ips)" @@ -2392,7 +2400,7 @@ msgid "Tag" msgstr "\"Tag\"" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Obtenção de detalhes" msgid "Tag radio" msgstr "Marcar rádio" @@ -2433,6 +2441,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                                  " msgstr "" +"Esta nova versão Clementine e face às funcionalidades abaixo indicadas, " +"obriga a que seja efetuada uma nova análise à sua coleção:
                                                    " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Ocorreu um problema ao obter os metadados Magnatune" @@ -2545,7 +2555,7 @@ msgstr "Registo do conversor" #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "Convertendo %1 ficheiro(s) com %2 processo(s)" +msgstr "A converter %1 ficheiro(s) com %2 processo(s)" msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" @@ -2681,8 +2691,8 @@ msgid "" "contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -"Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar inicialmente " -"as imagens que contenham uma destas palavras.\n" +"Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar as imagens que " +"contenham uma destas palavras.\n" "Se não existirem ocorrências, o Clementine utilizará a maior imagem do " "diretório." @@ -2740,8 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgstr "" -"Pode ouvir as emissões em segundo plano ao mesmo tempo que ouve outras " -"músicas." +"Pode ouvir as emissões em segundo plano em simultâneo com outras músicas." msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:51+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: pt_BR\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%1 faixas" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Modulo do dispositivo Wiimote" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n falhou" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n finalizado" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n faltando" @@ -987,6 +987,9 @@ msgstr "Erro processando %1:%2" msgid "Ever played" msgstr "Já reproduzido" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extras" @@ -2796,7 +2799,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "Adicionar %n músicas" @@ -2855,7 +2858,7 @@ msgstr "ligado" msgid "options" msgstr "opções" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "Remover %n músicas" @@ -2875,12 +2878,6 @@ msgstr "parar" msgid "track %1" msgstr "faixa %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Gerando \"impressão digital\" do áudio e buscando resultados..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Resultados obtidos" - #~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:" #~ msgstr "Mecanismo de áudio \"%1\" desconhecido. Escolha:" @@ -3021,6 +3018,12 @@ msgstr "faixa %1" #~ msgid "Enqueue to playlist" #~ msgstr "Adicionar à lista de reprodução" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Gerando \"impressão digital\" do áudio e buscando resultados..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Resultados obtidos" + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Mostrar apenas os repetidos" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 856c53634..68afeef72 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:14+0000\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: ro\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n eșuat" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n finalizat" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n rămas" @@ -969,6 +969,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2730,7 +2733,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2789,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opțiuni" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "elimină %n piese" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 38671f03f..f615cdc87 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:42+0000\n" -"Last-Translator: wayman \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Maleev \n" "Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: ru\n" msgid " ms" msgstr " мс" @@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "%1 композиций" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: модуль Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n с ошибкой" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n завершено" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n осталось" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Клавиши" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Поддержка файлов разметки CUE" msgid "Change cover art" msgstr "Выберите обложку" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Clementine scripts" msgstr "Сценарии Clementine" msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "Clementine не смог найти результаты по запросу для этого файла" msgid "Click here to add some music" msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку" @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Т" msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" @@ -985,6 +985,9 @@ msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Когда-либо проигранных" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Расширения" @@ -1139,10 +1142,10 @@ msgid "Global Shortcuts" msgstr "Глобальные комбинации клавиш" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Пароль Google" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя Google" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -1404,7 +1407,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Расширенная сортировка коллекции" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Уведомление сканирования музыкальной коллекции" msgid "Library search" msgstr "Поиск по библиотеке" @@ -1972,7 +1975,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Запомнить последнее" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Удалённое управление" msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2565,7 +2568,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Обновить измененные папки музыкальной коллекции" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Обновлять коллекцию при старте Clementine" @@ -2790,7 +2793,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "По-умолчанию" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "добавить %n композиций" @@ -2849,7 +2852,7 @@ msgstr "на" msgid "options" msgstr "настройки" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "удалить %n композиций" @@ -2869,12 +2872,6 @@ msgstr "Остановить" msgid "track %1" msgstr "композиция %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Генерация отпечатка аудиофайла и поиск результатов..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Получены результаты" - #~ msgid "Hide..." #~ msgstr "Скрыть..." @@ -3268,3 +3265,9 @@ msgstr "композиция %1" #~ msgid "Script console" #~ msgstr "Консоль скриптов" + +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Генерация отпечатка аудиофайла и поиск результатов..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Получены результаты" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 1a9531028..421a309bf 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 06:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 00:25+0000\n" "Last-Translator: DAG Software \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" "X-Language: sk_SK\n" msgid " ms" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%1 skladieb" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modul" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n zlyhalo" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n dokončených" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n zostávajúcich" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Tlačidlá" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "podpora CUE zoznamu" msgid "Change cover art" msgstr "Zmeniť obal albumu" @@ -533,6 +533,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine môže byť diaľkovo ovládaný telefónom s Androidom. Na povolenie " +"tejto funkcie prihláste sa rovnakým Google účtom ktorý je nastavený na vašom " +"telefóne." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine môže zobraziť správu keď sa zmení skladba." @@ -581,7 +584,7 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Vyplňovať tagy automaticky" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." msgid "Composer" msgstr "Skladateľ" @@ -722,7 +725,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -985,6 +988,9 @@ msgstr "Chyba spracovania %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Vždy hrané" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Bonusy" @@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr "Hardwarové informácie sú dostupné len keď je zariadenie pripojené. #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Vysoké (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Vysoká (1024x1024)" @@ -1215,6 +1221,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Ak používate diaľkové na viac ako jednom počítači, toto meno vám pomôže " +"vybrať, ktorý jeden sa má pripojiť k vášmu telefónu." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorovať \"The\" v mene interpréta" @@ -1401,7 +1409,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky" msgid "Library search" msgstr "Hľadanie v zbierke" @@ -1446,7 +1454,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Načítava sa inteligentný playlist" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Načítavanie piesní" msgid "Loading stream" msgstr "Načítava sa stream" @@ -1465,7 +1473,7 @@ msgstr "Obľúbené" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Nízke (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Nízky (15 fps)" @@ -1515,7 +1523,7 @@ msgstr "Splniť jeden alebo viac výrazov (OR)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Stredné (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Stredný (25 fps)" @@ -1733,7 +1741,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Spravovanie súborov" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Pôvodné tagy" msgid "Other options" msgstr "Ostatné možnosti" @@ -1817,7 +1825,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Prehrávanie" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Meno prehrávača" msgid "Player options" msgstr "Možnosti prehrávača" @@ -2208,13 +2216,13 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Zobraziť obaly albumov v zbierke" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť oddeľovače" msgid "Show fullsize..." msgstr "Zobraziť celú veľkosť..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Zobraziť v prehliadfači súborov..." msgid "Show in various artists" msgstr "Zobrazovať v rôznich interprétoch" @@ -2358,14 +2366,14 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "Úspešne zapísané %1" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Napovedané tagy" msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Veľmi vysoké (%1 fps)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Super vysoký (60 fps)" @@ -2380,7 +2388,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Tag" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Získavač tagov" msgid "Tag radio" msgstr "Rádio tagu" @@ -2420,6 +2428,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                                      " msgstr "" +"Verzia Clementine ktorú ste práve aktualizovali potrebuje plne preskenovať " +"zbierku kvôli novím funkciám uvedeným nižšie:
                                                        " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Nastal problém pri získavaní metadát z Magnatune" @@ -2785,7 +2795,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Vynulovať" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "pridať %n piesní" @@ -2844,7 +2854,7 @@ msgstr "na" msgid "options" msgstr "možnosti" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "odstrániť %n piesní" @@ -2864,11 +2874,8 @@ msgstr "zastaviť" msgid "track %1" msgstr "skladba %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Generuje sa odtlačok zvuku a získavajú sa výsledky..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Výsledky získané" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Identifikuje sa pieseň..." #~ msgid "&Show tray icon" #~ msgstr "&Zobraziť tray ikonu" @@ -3372,6 +3379,12 @@ msgstr "skladba %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Úplne automaticky" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Generuje sa odtlačok zvuku a získavajú sa výsledky..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Výsledky získané" + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Zobraziť iba duplikáty" @@ -3380,3 +3393,12 @@ msgstr "skladba %1" #~ msgid "Images (*.jpg)" #~ msgstr "Obrázky (*.jpg)" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normálne" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Vysoké" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nízke" diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index b92de260a..2475dd579 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:17+0000\n" "Last-Translator: R33D3M33R \n" "Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: sl\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 skladb" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wimotedev modul" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n spodletelih" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n končanih" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n preostaja" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Podpora predlogam CUE" msgid "Change cover art" msgstr "Spremeni ovitek albuma" @@ -535,6 +535,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine lahko oddaljeno nadzirate preko telefona z Androidom. Da " +"omogočite to zmožnost, se prijavite v enak račun Google kot je nastavljen na " +"vašem telefonu." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine lahko pokaže sporočilo ob spremembi skladbe." @@ -987,6 +990,9 @@ msgstr "Napaka med obdelavo %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Sploh predvajano" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Dodatki" @@ -1217,6 +1223,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Če uporabljate daljinec na več kot enem računalniku, bo to ime pomagalo, da " +"izberete s katerim želite povezati telefon." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Prezri \"The\" v imenih izvajalcev" @@ -1402,7 +1410,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno združevanje v knjižnici" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Obvestilo ponovnega pregledovanja knjižnice" msgid "Library search" msgstr "Iskanje po knjižnici" @@ -1819,7 +1827,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Predvajanje" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Ime predvajalnika" msgid "Player options" msgstr "Možnosti predvajalnika" @@ -2160,7 +2168,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavi vrednost za vse izbrane skladbe ..." msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" msgid "Settings..." msgstr "Nastavitve ..." @@ -2424,6 +2432,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                                          " msgstr "" +"Različica Clementine, ki ste jo posodobili, zahteva polno ponovno " +"pregledovanje knjižnice, zaradi spodaj navedenih novih zmožnosti:
                                                            " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Med pridobivanjem metapodatkov iz Magnatune je prišlo do napake" @@ -2788,7 +2798,7 @@ msgstr "Ž-A" msgid "Zero" msgstr "Brez" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "dodaj %n skladb" @@ -2847,7 +2857,7 @@ msgstr "v" msgid "options" msgstr "možnosti" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "odstrani %n skladb" @@ -2867,12 +2877,6 @@ msgstr "zaustavi" msgid "track %1" msgstr "skladba %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Ustvarjanje prstnega odtisa zvoka in pridobivanje rezultatov ..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Rezulrati pridobljeni" - #~ msgid "ASF" #~ msgstr "ASF" @@ -3077,6 +3081,12 @@ msgstr "skladba %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Samodejno dopolni" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Ustvarjanje prstnega odtisa zvoka in pridobivanje rezultatov ..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Rezulrati pridobljeni" + #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Kaži le podvojene" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 6ff12b510..ac1724726 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:28+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: sr\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 нумера" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n завршено" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n преостало" @@ -968,6 +968,9 @@ msgstr "Грешка при обради %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Специјалитети" @@ -2732,7 +2735,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Нулто" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "додај %n песама" @@ -2791,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "Опције" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "remove %n песама" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index e52df2844..3bfd05341 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:17+0000\n" -"Last-Translator: David Sansome \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-25 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Fredrik Andersson \n" "Language-Team: Launchpad Swedish Translators \n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: sv\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" msgid " ms" @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "%1 spår" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev-modul" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n misslyckades" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n färdig" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n återstår" msgid "&Align text" -msgstr "" +msgstr "&Justera text" msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&Centrera" msgid "&Custom" msgstr "A&npassad" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "&Hide..." msgstr "Dölj..." msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Vänster" msgid "&None" msgstr "I&nga" @@ -125,13 +125,13 @@ msgid "&Quit" msgstr "A&vsluta" msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Höger" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Justera kolumner så de passar fönstret" msgid "(different across multiple songs)" -msgstr "" +msgstr "(olika på flera låtar)" msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... och alla Amarok-bidragsgivare" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Add to playlist" msgstr "Lägg till i spellistan" msgid "Add to the queue" -msgstr "" +msgstr "Lägg till kön" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "" +msgstr "Album information från jamendo.com..." msgid "Albumartist" msgstr "Albumartist" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alla spellistor (%1)" msgid "All the translators" -msgstr "" +msgstr "Alla översättare" msgid "All tracks" msgstr "Alla spår" @@ -357,10 +357,10 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" msgid "Append to current playlist" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i den aktuella spellistan" msgid "Append to the playlist" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i spellistan" msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion" @@ -370,10 +370,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to install the following scripts?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill installera följande skript?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "CUE sheet support" msgstr "" msgid "Change cover art" -msgstr "" +msgstr "Ändra omslag" msgid "Change font size..." msgstr "Ändra typsnittsstorlek" @@ -538,6 +538,8 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine kan fjärrstyras av en Android-telefon. För att aktivera denna " +"funktion logga in med samma Google-konto som är konfigurerad i telefonen." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kan visa ett meddelande vid byte av spår." @@ -553,16 +555,16 @@ msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine-bildvisare" msgid "Clementine scripts" -msgstr "" +msgstr "Clementine skript" msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "Clementine kunde inte hitta resultat för den här filen" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicka här för att lägga till musik" msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid" msgid "Close visualization" msgstr "Stäng visualisering" @@ -660,7 +662,7 @@ msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "" +msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" @@ -800,7 +802,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." msgid "Developer mode" -msgstr "" +msgstr "Utvecklare läge" msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -818,13 +820,13 @@ msgid "Devices" msgstr "Enheter" msgid "Direct internet connection" -msgstr "" +msgstr "Direkt Internetanslutning" msgid "Directory" msgstr "Katalog" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera" msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverat" @@ -860,7 +862,7 @@ msgid "Double click to open" msgstr "Dubbelklicka för att öppna" msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklicka på en låt kommer ..." msgid "Download directory" msgstr "Nedladdningskatalog" @@ -872,7 +874,7 @@ msgid "Download this album" msgstr "Hämta detta album" msgid "Download this album..." -msgstr "" +msgstr "Ladda ner det här albumet ..." msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Ladda ner Icecast-katalog" @@ -918,13 +920,13 @@ msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." -msgstr "" +msgstr "Redigera spår information ..." msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "Aktivera stöd för Wii-kontroll" @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "" "radio." msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "" +msgstr "Ange en URL för att ladda ner ett omslag från Internet:" msgid "Enter search terms here" msgstr "Ange söktermer här" @@ -975,14 +977,14 @@ msgid "Error deleting songs" msgstr "Fel vid borttagning av låtar" msgid "Error installing script" -msgstr "" +msgstr "Fel vid installation av script" #, qt-format msgid "Error loading %1" msgstr "Fel vid insläsning av %1" msgid "Error opening script archive" -msgstr "" +msgstr "Fel vid öppning av script arkiv" #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" @@ -991,6 +993,9 @@ msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Någonsin spelade" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Extrafunktioner" @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgid "Fetch automatically" msgstr "Hämta automatiskt" msgid "Fetching cover error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid hämtning av omslag" msgid "File extension" msgstr "Filändelse" @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgid "Genre" msgstr "Genre" msgid "Get new scripts" -msgstr "" +msgstr "Hämta nya skript" msgid "Getting channels" msgstr "Hämtar kanaler" @@ -1143,10 +1148,10 @@ msgid "Global Shortcuts" msgstr "Globala snabbtangenter" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Google-lösenord" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Google-användarnamn" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -1177,7 +1182,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP-proxy" msgid "Hardware information" msgstr "Hårdvaruinformation" @@ -1196,7 +1201,7 @@ msgid "High (35 fps)" msgstr "Hög (35 fps)" msgid "Hypnotoad" -msgstr "" +msgstr "Hypnotoad" msgid "I don't have a Magnatune account" msgstr "Jag har inte ett Magnatune-konto" @@ -1221,15 +1226,17 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Om du använder fjärrkontrollen på mer än en dator, kommer detta namn att " +"hjälpa dig välja vilken du vill ansluta till i telefonen." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorera \"The\" i artistnamn" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " @@ -1259,13 +1266,13 @@ msgid "Insert..." msgstr "Infoga..." msgid "Install from file..." -msgstr "" +msgstr "Installera från fil..." msgid "Install script file" -msgstr "" +msgstr "Installera skript fil" msgid "Install scripts" -msgstr "" +msgstr "Installera skript" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -1292,10 +1299,10 @@ msgid "Invalid session key" msgstr "Felaktig sessionsnyckel" msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "" +msgstr "Jamendo Mest Lyssnade låtar" msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "" +msgstr "Jamendo Topplåtar" msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" msgstr "" @@ -1315,13 +1322,13 @@ msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Behåll knappar i %1 sekunder..." msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "" +msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt" msgid "Keep the original files" msgstr "Behåll originalfilerna" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Kittens" msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1421,10 +1428,10 @@ msgid "Load" msgstr "Läs in" msgid "Load cover from URL" -msgstr "" +msgstr "Ladda omslag från URL" msgid "Load cover from URL..." -msgstr "" +msgstr "Ladda omslag från URL..." msgid "Load cover from disk..." msgstr "Läs in omslagsbild från disk..." @@ -1507,7 +1514,7 @@ msgid "Malformed response" msgstr "Felformaterat svar" msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "Manuell proxykonfiguration" msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" @@ -1571,16 +1578,16 @@ msgid "Mute" msgstr "Tyst" msgid "My Last.fm Library" -msgstr "" +msgstr "Mitt Last.fm Bibliotek" msgid "My Last.fm Mix Radio" -msgstr "" +msgstr "Min Last.fm Mix Radio" msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "" msgid "My Last.fm Recommended Radio" -msgstr "" +msgstr "Min Last.fm rekommenderade radio" msgid "My Mix Radio" msgstr "Min Blandade Radio" @@ -1595,7 +1602,7 @@ msgid "My Recommendations" msgstr "Mina rekommendationer" msgid "My scripts" -msgstr "" +msgstr "Mina skript" msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1607,10 +1614,10 @@ msgid "Neighbors" msgstr "Grannar" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Nätverk" msgid "Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Nätverksproxy" msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -1637,7 +1644,7 @@ msgid "Newest tracks" msgstr "Nyaste spåren" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nästa" msgid "Next track" msgstr "Nästa spår" @@ -1704,13 +1711,13 @@ msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" msgid "Open dir.xiph.org in browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna dir.xiph.org i webbläsare" msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Öppna i ny spellista" msgid "Open jamendo.com in browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna jamendo.com i webbläsare" msgid "Open magnatune.com in browser" msgstr "Öppna magnatune.com i en webbläsare" @@ -1794,16 +1801,16 @@ msgid "Play custom radio..." msgstr "Spela upp anpassad radio..." msgid "Play from my Library" -msgstr "" +msgstr "Spela från mitt bibliotek" msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning" msgid "Play if there is nothing already playing" -msgstr "" +msgstr "Spela om ingenting redan spelas" msgid "Play last.fm artist radio" -msgstr "" +msgstr "Spela last.fm artistradio" msgid "Play last.fm tag radio" msgstr "" @@ -1821,7 +1828,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Spelarnamn" msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" @@ -1848,7 +1855,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Popup-varaktighet" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Pre-amp" msgstr "Förförstärkare" @@ -1888,7 +1895,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Föregående" msgid "Previous track" msgstr "Föregående spår" @@ -1927,22 +1934,22 @@ msgid "Random visualization" msgstr "Slumpmässig visualisering" msgid "Rate the current song 0 stars" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt den aktuella låten 0 stjärnor" msgid "Rate the current song 1 star" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt den aktuella låten 1 stjärnor" msgid "Rate the current song 2 stars" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt den aktuella låten 2 stjärnor" msgid "Rate the current song 3 stars" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt den aktuella låten 3 stjärnor" msgid "Rate the current song 4 stars" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor" msgid "Rate the current song 5 stars" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor" msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -1957,13 +1964,13 @@ msgid "Refresh channels" msgstr "Uppdatera kanaler" msgid "Refresh station list" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera kanallistan" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Kom ihåg Wii-kontrollens rörelse" @@ -1972,7 +1979,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Kom ihåg från förra gången" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Fjärrkontroll" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2014,10 +2021,10 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Upprepa spår" msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Ersätt den aktuella spellistan" msgid "Replace the playlist" -msgstr "" +msgstr "Ersätt spellistan" msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" @@ -2032,10 +2039,10 @@ msgid "Repopulate" msgstr "Fyll i igen" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Återställ" msgid "Reset play counts" -msgstr "" +msgstr "Återställ låtstatistik" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begränsa till ASCII-tecken" @@ -2044,7 +2051,7 @@ msgid "Rock" msgstr "Rock" msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "SOCKS proxy" msgid "Safely remove device" msgstr "Säker borttagning av enhet" @@ -2059,10 +2066,10 @@ msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsfrekvens" msgid "Save album cover" -msgstr "" +msgstr "Spara skivomslag" msgid "Save cover to disk..." -msgstr "" +msgstr "Spara omslag till disk..." msgid "Save image" msgstr "Spara bild" @@ -2080,13 +2087,13 @@ msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "Spara denna ström i Internet-filken" msgid "Saving tracks" -msgstr "" +msgstr "Sparar spår" msgid "Score" msgstr "Poäng" msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "Skripthanterare" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skrobbla låtar som jag lyssnar på" @@ -2137,7 +2144,7 @@ msgid "Select None" msgstr "Välj ingen" msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "Välj bästa möjliga matchning" msgid "Select visualizations" msgstr "Välj visualiseringar" @@ -2165,7 +2172,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Inställningar" msgid "Settings..." -msgstr "" +msgstr "Inställningar..." msgid "Shortcut" msgstr "Snabbtangent" @@ -2203,13 +2210,13 @@ msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Visa alla låtar" msgid "Show all the songs" msgstr "Visa alla låtarna" msgid "Show cover art in library" -msgstr "" +msgstr "Visa omslagsbilder i biblioteket" msgid "Show dividers" msgstr "" @@ -2224,10 +2231,10 @@ msgid "Show in various artists" msgstr "Visa i diverse artister" msgid "Show only duplicates" -msgstr "" +msgstr "Visa dubbletter endast" msgid "Show only untagged" -msgstr "" +msgstr "Visa otaggade endast" msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "Visa knapparna \"Älska\" och \"Blockera\"" @@ -2291,6 +2298,7 @@ msgstr "Soft Rock" msgid "Some files failed to install. The script may not work correctly." msgstr "" +"Vissa filer kunde inte installeras. Skriptet fungerar kanske inte korrekt." msgid "Song Information" msgstr "Låtinformation" @@ -2302,7 +2310,7 @@ msgid "Sonogram" msgstr "Spektrogram" msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "Tyvärr" msgid "Sort by genre (alphabetically)" msgstr "Sortera på genre (alfabetiskt ordning)" @@ -2364,7 +2372,7 @@ msgid "Suggested tags" msgstr "" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" @@ -2414,10 +2422,10 @@ msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Spellistan '%1' var tom eller kunde inte läsas in." msgid "The site you requested does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Den webbplats du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " @@ -2485,7 +2493,7 @@ msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Detta är en iPod, men du kompilerade Clementine utan stöd av libgpod." msgid "This is not a valid Clementine script file." -msgstr "" +msgstr "Detta är inte en giltig Clementine skriptfil." msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " @@ -2502,7 +2510,7 @@ msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tidsgräns överskriden" msgid "Timezone" msgstr "Tidzon" @@ -2593,7 +2601,7 @@ msgid "Use Wii Remote" msgstr "Använd Wii-kontroll" msgid "Use authentication" -msgstr "" +msgstr "Använd autentisering" msgid "Use dynamic mode" msgstr "Aktivera dynamiskt läge" @@ -2605,7 +2613,7 @@ msgid "Use the system default" msgstr "Använd systemets standard" msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Använd systemets proxy inställningar" msgid "Used" msgstr "Använd" @@ -2614,7 +2622,7 @@ msgid "Username" msgstr "Användarnamn" msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "" +msgstr "Använda menyn för att lägga till en låt kommer att ..." msgid "VBR MP3" msgstr "VBR MP3" @@ -2655,6 +2663,8 @@ msgid "" "Warning: scripts have full access to your computer and your music. Only " "install scripts that you trust." msgstr "" +"Varning: skript har full tillgång till din dator och din musik. Installera " +"endast skript som du litar på." msgid "Wav" msgstr "WAV" @@ -2667,6 +2677,10 @@ msgid "" "contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" +"När Clementine letar efter albumomslag söker den först efter bildfiler som " +"innehåller något av dessa ord.\n" +"Om det inte finns några matchande så kommer den att använda den största " +"bilden i katalogen." msgid "WiFi MAC Address" msgstr "MAC-adress för WiFi" @@ -2755,7 +2769,7 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Du måste starta om Clementine om du ändrar språket." msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Dina Google-uppgifter var felaktiga" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Dina Last.fm-uppgifter var felaktiga" @@ -2782,7 +2796,7 @@ msgstr "Ö-A" msgid "Zero" msgstr "Noll" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "lägg till %n låtar" @@ -2841,7 +2855,7 @@ msgstr "på" msgid "options" msgstr "alternativ" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "ta bort %n låtar" @@ -3083,3 +3097,9 @@ msgstr "spår %1" #~ msgid "Don't use search terms (include all songs)" #~ msgstr "Använd inte söktermer (inkludera alla låtar)" + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Resultat hämtade" + +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Genererar ljud fingeravtryck och hämtar resultat ..." diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 392c5e092..c0ac58215 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: H. İbrahim Güngör \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:17+0000\n" "Last-Translator: Ekrem Kocadere \n" "Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: tr\n" msgid " ms" msgstr " ms" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 parça" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wiimotedev modülü" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n başarısız" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n tamamlandı" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n kalan" @@ -984,6 +984,9 @@ msgstr "%1 işlenirken hata: %2" msgid "Ever played" msgstr "Önceden çalınmış" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Ekler" @@ -2775,7 +2778,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Sıfır" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "%n şarkıyı ekle" @@ -2834,7 +2837,7 @@ msgstr "açık" msgid "options" msgstr "seçenekler" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "%n şarkıyı kaldır" diff --git a/src/translations/translations.pot b/src/translations/translations.pot index 7b4c5f404..06ca259ff 100644 --- a/src/translations/translations.pot +++ b/src/translations/translations.pot @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" @@ -955,6 +955,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "" @@ -2716,7 +2719,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" @@ -2775,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index d2c5c4ea5..bf7bf55d9 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:39+0000\n" "Last-Translator: Sergii Galashyn \n" "Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 06:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: uk\n" msgid " ms" msgstr " мс" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 доріжок" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Модуль Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n з помилкою" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n завершено" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n залишилось" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Підтримка CUE sheet" msgid "Change cover art" msgstr "Змінити обкладинку" @@ -535,6 +535,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clemenine можна керувати віддалено, за допомогою смартфону з Android. Для " +"увімкнення цієї можливості увійдіть до вашого Google рахунку, що вже " +"використовується на вашому смартфоні." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine може показувати повідомлення під час зміни доріжки." @@ -580,10 +583,10 @@ msgid "Comment" msgstr "Коментар" msgid "Complete tags automatically" -msgstr "Заповнювати мітки автоматично" +msgstr "Заповнити мітки автоматично" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Заповнити мітки автоматично..." msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -724,7 +727,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Інша" @@ -835,7 +838,7 @@ msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показувати екранні повідомлення" msgid "Do a full library rescan" -msgstr "Провести повне сканування фонотек" +msgstr "Повторити повне сканування фонотеки" msgid "Do not convert any music" msgstr "Не конвертувати ніяку музику" @@ -985,6 +988,9 @@ msgstr "Помилка обробляння %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Будь-коли відтворений" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Додатково" @@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr "Відомості про обладнання доступні лише #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Висока (%1 к/с)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Висока (1024x1024)" @@ -1215,6 +1221,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Якщо ви використовуєте віддалене керування з більш ніж одним комп’ютером, це " +"ім’я допоможе вам обрати який саме приєднати до вашого смартфону." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ігнорувати «The» в іменах виконавців" @@ -1402,7 +1410,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" msgid "Library search" msgstr "Пошук у фонотеці" @@ -1447,7 +1455,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Завантаження «розумного» списку відтворення" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Завантаження пісень" msgid "Loading stream" msgstr "Завнтаження потоку" @@ -1466,7 +1474,7 @@ msgstr "Улюблене" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Низька (%1 к/с)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Низька (15 к/с)" @@ -1516,7 +1524,7 @@ msgstr "Враховувати один чи більше пошукових т #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Середня (%1 к/с)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Середня (25 к/с)" @@ -1735,7 +1743,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Упорядкування файлів" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Початкові мітки" msgid "Other options" msgstr "Інші параметри" @@ -1819,7 +1827,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Відтворення" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Ім’я програвача" msgid "Player options" msgstr "Параметри програвача" @@ -2210,13 +2218,13 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Показувати обкладинки у фонотеці" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Показати розділювачі" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Показати в оглядачі файлів..." msgid "Show in various artists" msgstr "Показувати в різних виконавцях" @@ -2359,17 +2367,17 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "Успішно записано %1" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Пропоновані мітки" msgid "Summary" msgstr "Зведення" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Найвища (%1 к/с)" msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Дуже висока (60 к/с)" +msgstr "Найвища (60 к/с)" msgid "Supported formats" msgstr "Підтримувані формати" @@ -2381,7 +2389,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Мітка" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Упорядник міток" msgid "Tag radio" msgstr "Радіо мітки" @@ -2421,6 +2429,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                                              " msgstr "" +"Версія Clementine, яку ви щойно встановили, вимагає повного сканування " +"фонотеки задля використання наступних нових можливостей:
                                                                " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Проблема отримання метаданих з Magnatune" @@ -2780,7 +2790,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "додати %n композицій" @@ -2816,7 +2826,7 @@ msgid "greater than" msgstr "більше ніж" msgid "kbps" -msgstr "КБ/с" +msgstr "кбіт/с" msgid "less than" msgstr "менше ніж" @@ -2839,7 +2849,7 @@ msgstr "на" msgid "options" msgstr "параметри" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "вилучити %n композицій" @@ -2859,11 +2869,8 @@ msgstr "зупинити" msgid "track %1" msgstr "доріжка %1" -#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." -#~ msgstr "Створюю відбиток аудіо та витягую результати..." - -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Знайдені результати" +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Визначаю пісню..." #~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:" #~ msgstr "Невідомий аудіо рушій \"%1\". Варіанти:" @@ -3159,6 +3166,12 @@ msgstr "доріжка %1" #~ msgid "Complete automatically" #~ msgstr "Завершити автоматично" +#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." +#~ msgstr "Створюю відбиток аудіо та витягую результати..." + +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Знайдені результати" + #~ msgid "Save Album Cover" #~ msgstr "Зберегти обкладинку" @@ -3167,3 +3180,12 @@ msgstr "доріжка %1" #~ msgid "Show duplicates only" #~ msgstr "Показувати тільки дублікати" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Звичайний" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Високий" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низький" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index e8c2aa744..280066fd7 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-19 14:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 14:11+0000\n" "Last-Translator: Lê Trường An \n" "Language-Team: Vietnamese \n" -"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-20 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" +"Language: vi\n" msgid " ms" msgstr " mili giây" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 track" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: mô-đun Wiimotedev" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n thất bại" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n kết thúc" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "còn lại %n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Buttons" msgstr "Nút" msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ CUE" msgid "Change cover art" msgstr "Đổi ảnh bìa" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Xóa" msgid "Clear playlist" -msgstr "Xoá tất cả bài hát trong danh sách" +msgstr "Xoá hết các bài hát trong danh sách" msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" msgid "Clementine Visualization" -msgstr "Hiệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật Clementine" +msgstr "Hiệu ứng hình ảnh ảo Clementine" msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " @@ -533,6 +533,9 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your phone." msgstr "" +"Clementine có thể được điều khiển từ xa bằng điện thoại Android. Để bật tính " +"năng này bạn phải đăng nhập bằng tài khoản Google được thiết lập trên điện " +"thoại của bạn." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine hiển thị một tin nhắn khi bài hát thay đổi." @@ -541,8 +544,8 @@ msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." msgstr "" -"Clementine không thể nạp hiệu ứng ảo hóa hình ảnh projectM. XIn chắc rằng " -"bạn đã cài đặt Clementine đúng cách." +"Clementine không thể nạp hiệu ứng hình ảnh ảo projectM. XIn chắc rằng bạn đã " +"cài đặt Clementine đúng cách." msgid "Clementine image viewer" msgstr "Bộ xem ảnh Clementine" @@ -560,7 +563,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "Nhấn vào đây để chuyển đổi giữa thời gian còn lại và tổng thời gian" msgid "Close visualization" -msgstr "Đóng hiệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật" +msgstr "Đóng hiệu ứng hình ảnh ảo" msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "Đóng cửa sổ này sẽ hủy bỏ việc tải xuống." @@ -581,22 +584,22 @@ msgid "Complete tags automatically" msgstr "Tự động gán thẻ" msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Tự động hoàn tất các thẻ..." msgid "Composer" -msgstr "Người sáng tác" +msgstr "Soạn nhạc" msgid "Configure Last.fm..." msgstr "Cấu hình Last.fm..." msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "Cấu hình Magnatune" +msgstr "Cấu hình Magnatune..." msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Cấu hình các phím tắt" msgid "Configure library..." -msgstr "Cấu hình cho thư viện..." +msgstr "Cấu hình thư viện..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Kết nối Wii Remotes sử dụng thao tác kích hoạt/vô hiệu" @@ -722,7 +725,7 @@ msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "Ctrl+Shift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Custom" msgstr "Tuỳ chọn" @@ -758,7 +761,7 @@ msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" msgid "Delay between visualizations" -msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật" +msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo" msgid "Delete files" msgstr "Xóa các tập tin" @@ -833,7 +836,7 @@ msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Hiện hộp thông báo trên màn hình" msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "Quét toàn bộ thư viện" msgid "Do not convert any music" msgstr "Không chuyển đổi bất kì bản nhạc nào" @@ -900,7 +903,7 @@ msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Chỉnh sửa thẻ \"%1\"..." msgid "Edit tag..." -msgstr "Chỉnh sửa thẻ" +msgstr "Chỉnh sửa thẻ..." msgid "Edit tags" msgstr "Chỉnh sửa các thẻ" @@ -927,7 +930,7 @@ msgid "Enable equalizer" msgstr "Bật bộ cân chỉnh âm" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -msgstr "Bật những đường dẫn tắt mà Clementine đang tập trung" +msgstr "Bật các phím tắt chỉ khi cửa sổ Clementine đang được chọn" msgid "Enter a name for the new playlist" msgstr "Nhập tên cho danh sách mới" @@ -938,14 +941,14 @@ msgstr "Nhập tên mới cho danh sách này" msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" -"Nhập tên một nghệ sĩ hoặc thẻ để bắt đâu nghe kênh ra-đi-ô " +"Nhập tên một nghệ sĩ hoặc thẻ để bắt đầu nghe kênh ra-đi-ô " "Last.fm." msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:" msgstr "Nhập một địa chỉ để tải ảnh bìa từ internet:" msgid "Enter search terms here" -msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm" +msgstr "Nhập điều kiện tìm kiếm" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "Nhập địa chỉ của kênh ra-đi-ô trên internet:" @@ -973,7 +976,7 @@ msgstr "Lỗi cài đặt lệnh kịch bản" #, qt-format msgid "Error loading %1" -msgstr "Lỗi khi nạp %1" +msgstr "Lỗi nạp %1" msgid "Error opening script archive" msgstr "Lỗi khi mở lưu trữ lệnh kịch bản" @@ -985,6 +988,9 @@ msgstr "Lỗi xử lý %1: %2" msgid "Ever played" msgstr "Chưa bao giờ được phát" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "Bổ sung" @@ -1031,7 +1037,7 @@ msgid "Fetching cover error" msgstr "Lỗi khi tải ảnh bìa" msgid "File extension" -msgstr "Phần mở rộng của tập tin" +msgstr "Phần mở rộng tập tin" msgid "File formats" msgstr "Định dạng tập tin" @@ -1040,7 +1046,7 @@ msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" msgid "File name (without path)" -msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)" +msgstr "Tên tập tin (không kèm đường dẫn)" msgid "File size" msgstr "Kích thước tập tin" @@ -1052,7 +1058,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" msgid "Files" -msgstr "Tập tin" +msgstr "Các tập tin" msgid "Files to transcode" msgstr "Tập tin để chuyển mã" @@ -1064,7 +1070,7 @@ msgid "Filesystem serial number" msgstr "Số thứ tự của hệ thống tập tin" msgid "Filesystem type" -msgstr "Kiểu hệ thống tệp tin" +msgstr "Kiểu hệ thống tập tin" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -1092,8 +1098,8 @@ msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" -"Nếu bạn chọn quên thiết bị thì Clementine sẽ quét lại tất cả nhạc trong đó " -"khi bạn cắm lại." +"Chọn quên thiết bị sẽ xóa tên của nó khỏi danh sách này và Clementine sẽ " +"phải quét lại tất cả các bài hát khi bạn kết nối lại." msgid "Form" msgstr "Biểu mẫu" @@ -1138,10 +1144,10 @@ msgid "Global Shortcuts" msgstr "Phím tắt chung" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu Google" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Tên người dùng Google" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -1182,7 +1188,7 @@ msgstr "Chỉ xem được thông tin phần cứng trong khi đã kết nối t #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Cao (%1 fps)" msgid "High (1024x1024)" msgstr "Cao (1024x1024)" @@ -1216,6 +1222,8 @@ msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." msgstr "" +"Nếu bạn điều khiển nhiều hơn một máy tính, tên này sẽ giúp bạn chọn máy tính " +"cần kết nối với điện thoại của bạn." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Lượt bỏ \"The\" trong phần tên nghệ sĩ" @@ -1232,9 +1240,9 @@ msgid "" "time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit you " "set on the playlist." msgstr "" -"Trong chế độ sôi nổi, tập âm sẽ được chon và thêm vào danh sách bài hát mỗi " -"lần nó được nghe xong. Bật chế độ sôi nổi cũng sẽ gỡ bỏ giới hạn sức chứa mà " -"bạn đã cài cho danh sách bài hát." +"Trong chế độ sôi nổi, các track sẽ được chọn và thêm vào danh sách bài hát " +"mỗi lần nó được nghe xong. Bật chế độ sôi nổi cũng sẽ gỡ bỏ giới hạn sức " +"chứa mà bạn đã cài cho danh sách bài hát." msgid "Include album art in the notification" msgstr "Kèm theo ảnh album vào các thông báo" @@ -1252,34 +1260,34 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" msgid "Insert..." -msgstr "Cho vào..." +msgstr "Nhập..." msgid "Install from file..." -msgstr "Cài đặt từ tập tin" +msgstr "Cài đặt từ tập tin..." msgid "Install script file" msgstr "Cài tập tin kịch bản" msgid "Install scripts" -msgstr "Cài tập lệnh kịch bản" +msgstr "Cài các tập lệnh kịch bản" msgid "Internet" -msgstr "Mạng Internet" +msgstr "Internet" msgid "Invalid API key" -msgstr "mã API không đúng" +msgstr "Khóa API không hợp lệ" msgid "Invalid format" msgstr "Định dạng không hợp lệ" msgid "Invalid method" -msgstr "Cách thức không hợp lệ" +msgstr "Phương thức không hợp lệ" msgid "Invalid parameters" msgstr "Tham số không hợp lệ" msgid "Invalid resource specified" -msgstr "Nguồn được xác lập bất hợp lệ" +msgstr "Nguồn được xác lập không hợp lệ" msgid "Invalid service" msgstr "Dịch vụ không hợp lệ" @@ -1304,20 +1312,20 @@ msgstr "Đến bài hát đang được phát" #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "Giữ nút trong %1 giây" +msgstr "Giữ nút trong %1 giây..." #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Giữ nút trong %1 giây..." msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "Tiếp tục chạy ẩn khi đóng cửa sổ" +msgstr "Tiếp tục chạy nền khi đóng cửa sổ" msgid "Keep the original files" msgstr "Giữ nguyên tập tin gốc" msgid "Kittens" -msgstr "Hiệu ứng kiểu mèo con" +msgstr "Kittens" msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Máy tính xách tay/Tai nghe" msgid "Large Hall" -msgstr "Hiệu ứng Đại Sảnh" +msgstr "Large Hall" msgid "Large album cover" msgstr "Bìa album cỡ lớn" @@ -1335,7 +1343,7 @@ msgid "Large sidebar" msgstr "Thanh bên cỡ lớn" msgid "Last played" -msgstr "Vừa chơi xong" +msgstr "Vừa phát xong" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -1346,11 +1354,11 @@ msgstr "Last.fm tùy chọn Ra-đi-ô: %1" #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" -msgstr "Thư viện last.fm - %1" +msgstr "Thư viện Last.fm - %1" #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" -msgstr "Ra-đi-ô Last.fm trộn - %1" +msgstr "Ra-đi-ô Last.fm mix - %1" #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm wiki" msgid "Least favourite tracks" -msgstr "Những bài hát yêu thích nhất" +msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..." @@ -1402,7 +1410,7 @@ msgid "Library advanced grouping" msgstr "Nâng cao cách nhóm thư viện" msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Chú ý quét lại thư viện" msgid "Library search" msgstr "Tìm kiếm trong thư viện" @@ -1417,10 +1425,10 @@ msgid "Load" msgstr "Nạp" msgid "Load cover from URL" -msgstr "Tải ảnh bìa từ liên kết" +msgstr "Nạp ảnh bìa từ URL" msgid "Load cover from URL..." -msgstr "Tải ảnh bìa từ liên kết..." +msgstr "Nạp ảnh bìa từ URL..." msgid "Load cover from disk..." msgstr "Nạp ảnh bìa từ đĩa..." @@ -1447,7 +1455,7 @@ msgid "Loading smart playlist" msgstr "Đang nạp danh sách thông minh" msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Đang nạp các bài hát" msgid "Loading stream" msgstr "Đang nạp luồng dữ liệu" @@ -1466,7 +1474,7 @@ msgstr "Yêu thích" #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Thấp (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" msgstr "Thấp (15 fps)" @@ -1516,7 +1524,7 @@ msgstr "Một hay nhiều điều kiện phù hợp (OR)" #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Trung bình (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "Trung bình (25 fps)" @@ -1543,7 +1551,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "Điểm gắn" msgid "Mount points" -msgstr "Điểm gắn kết" +msgstr "Các điểm gắn" msgid "Move down" msgstr "Chuyển xuống" @@ -1552,7 +1560,7 @@ msgid "Move to library..." msgstr "Dời vào thư viện..." msgid "Move up" -msgstr "Di chuyển lên" +msgstr "Chuyển lên" msgid "Music" msgstr "Nhạc" @@ -1564,13 +1572,13 @@ msgid "Music Library" msgstr "Thư viện nhạc" msgid "Mute" -msgstr "Im lặng" +msgstr "Tắt âm" msgid "My Last.fm Library" msgstr "Thư viện Last.fm của tôi" msgid "My Last.fm Mix Radio" -msgstr "Kênh Ra-đi-ô Last.fm trộn của tôi" +msgstr "Kênh Ra-đi-ô Last.fm mix của tôi" msgid "My Last.fm Neighborhood" msgstr "Kênh Last.fm địa phương của tôi" @@ -1579,7 +1587,7 @@ msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgstr "Kênh Ra-đi-ô Last.fm khuyến nghị của tôi" msgid "My Mix Radio" -msgstr "Kênh Ra-đi-ô trộn của tôi" +msgstr "Kênh Ra-đi-ô mix của tôi" msgid "My Neighborhood" msgstr "Địa phương của tôi" @@ -1591,19 +1599,19 @@ msgid "My Recommendations" msgstr "Bài nên nghe" msgid "My scripts" -msgstr "Tập lệnh kịch bản của tôi" +msgstr "Các tập lệnh kịch bản của tôi" msgid "Name" msgstr "Tên" msgid "Naming options" -msgstr "Tùy chọn về tên gọi" +msgstr "Tùy chọn đặt tên" msgid "Neighbors" -msgstr "Hàng xóm" +msgstr "Lân cận" msgid "Network" -msgstr "Mạng" +msgstr "Network" msgid "Network Proxy" msgstr "Mạng lưới Proxy" @@ -1612,22 +1620,22 @@ msgid "Never" msgstr "Chưa bao giờ" msgid "Never played" -msgstr "Chưa bao giờ chơi" +msgstr "Chưa bao giờ phát" msgid "Never start playing" -msgstr "Chưa bao giờ bắt đầu chơi" +msgstr "Không phát khi khởi động" msgid "New playlist" -msgstr "Danh mục nhạc mới" +msgstr "Danh sách mới" msgid "New smart playlist..." -msgstr "Danh sách nhạc thông minh mới" +msgstr "Danh sách thông minh mới..." msgid "New songs" -msgstr "Bài hát mới" +msgstr "Các bài hát mới" msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "Những bài hát mới sẽ được tự động thêm vào" +msgstr "Những bài hát mới sẽ được tự động thêm vào." msgid "Newest tracks" msgstr "Những bài hát mới nhất" @@ -1644,8 +1652,8 @@ msgstr "Không phân tích" msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" -"Không tìm thấy sự trùng khớp nào cả. Hãy xóa hộp tìm kiếm để hiện danh sách " -"nhạc trở lại." +"Không có kết quả nào trùng khớp. Hãy xóa hộp tìm kiếm để hiện danh sách nhạc " +"trở lại." msgid "None" msgstr "Không" @@ -1657,7 +1665,7 @@ msgid "Not available while using a dynamic playlist" msgstr "Không khả khi khi dùng danh sách nhạc năng động" msgid "Not connected" -msgstr "Chưa được kết nối" +msgstr "Chưa kết nối" msgid "Not enough content" msgstr "Không đủ nội dung" @@ -1735,7 +1743,7 @@ msgid "Organising files" msgstr "Tổ chức các tập tin" msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Các thẻ gốc" msgid "Other options" msgstr "Các tuỳ chọn khác" @@ -1753,7 +1761,7 @@ msgid "Overwrite existing files" msgstr "Ghi đè lên các tập tin đã tồn tại" msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "Mục lục Parsing Jamendo" +msgstr "Đang phân tích mục lục Jamendo" msgid "Party" msgstr "Party" @@ -1762,7 +1770,7 @@ msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" msgid "Password Protected" -msgstr "Có mật khẩu bảo vệ" +msgstr "Đã được bảo vệ bằng mật khẩu" msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" @@ -1771,34 +1779,34 @@ msgid "Pause playback" msgstr "Tạm dừng phát" msgid "Paused" -msgstr "Bị tạm ngừng" +msgstr "Đã tạm dừng" msgid "Plain sidebar" -msgstr "Thanh bên trơn" +msgstr "Thanh bên đơn giản" msgid "Play" -msgstr "Chơi" +msgstr "Phát" msgid "Play Artist or Tag" -msgstr "Chơi theo Nghệ sĩ hoặc theo theo Thẻ" +msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ" msgid "Play artist radio..." -msgstr "Chơi kênh ra-đi-ô nghệ sĩ" +msgstr "Phát kênh ra-đi-ô nghệ sĩ..." msgid "Play count" -msgstr "Số lần nghe" +msgstr "Số lần phát" msgid "Play custom radio..." -msgstr "Chơi kênh ra-đi-ô tùy chọn" +msgstr "Phát kênh ra-đi-ô tùy chọn..." msgid "Play from my Library" -msgstr "Chơi nhạc trong thư viện của tôi" +msgstr "Phát nhạc trong Thư viện của tôi" msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "Chơi nếu như đang dừng, ngưng lại nếu như đang chơi" +msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát" msgid "Play if there is nothing already playing" -msgstr "Chơi nhạc nếu như chưa có bài hát khác đang phát" +msgstr "Phát nhạc nếu như chưa có bài hát khác đang phát" msgid "Play last.fm artist radio" msgstr "Phát kênh ra-đi-ô theo nghệ sĩ last.fm" @@ -1807,22 +1815,22 @@ msgid "Play last.fm tag radio" msgstr "Phát thẻ ra-đi-ô last.fm" msgid "Play tag radio..." -msgstr "Phát theo thẻ ra-đi-ô" +msgstr "Phát theo thẻ ra-đi-ô..." msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Chơi bài thứ trong danh sách nhạc" +msgstr "Phát bài thứ trong danh sách nhạc" msgid "Play/Pause" -msgstr "Chơi/Tạm dừng" +msgstr "Phát/Tạm dừng" msgid "Playback" -msgstr "Phát lại" +msgstr "Phát" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Tên người trình diễn" msgid "Player options" -msgstr "Tùy chỉnh phần mềm phát nhạc" +msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc" msgid "Playlist" msgstr "Danh sách" @@ -1831,40 +1839,40 @@ msgid "Playlist finished" msgstr "Kết thúc danh sách" msgid "Playlist options" -msgstr "tùy chịn danh sách" +msgstr "Tùy chỉnh danh sách" msgid "Playlist search" -msgstr "Tìm kiếm trong danh sách" +msgstr "Tìm kiếm danh sách" msgid "Playlist type" -msgstr "Thể loại danh sách" +msgstr "Loại danh sách" msgid "Pop" msgstr "Pop" msgid "Popup duration" -msgstr "Thời gian xuất hiện hộp thoại" +msgstr "Thời gian xuất hiện Popup" msgid "Port" msgstr "Cổng" msgid "Pre-amp" -msgstr "tiền khuếch đại" +msgstr "Pre-amp" msgid "Preferences" -msgstr "Tuỳ chọn" +msgstr "Ưu tiên" msgid "Preferences..." -msgstr "Tuỳ chọn..." +msgstr "Ưu tiên..." msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "Ưu tiên những tên tập tin album nghệ thuật (có phân biệt dấu phẩy)" +msgstr "Ưu tiên những tên tập tin album nghệ thuật (phân biệt bằng dấu phẩy)" msgid "Preferred audio format" -msgstr "Ưu tiên định dạng âm thanh" +msgstr "Định dạng âm thanh được ưu tiên" msgid "Preferred format" -msgstr "Ưu tiên định dạng" +msgstr "Định dạng được ưu tiên" msgid "Preset:" msgstr "Định sẵn:" @@ -1880,7 +1888,7 @@ msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Bấm tổ hợp phím để sử dụng cho %1..." msgid "Pretty OSD options" -msgstr "Tùy chọn màn hình dễ thương" +msgstr "Tùy chọn bảng hiển thị thông tin" msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -1889,10 +1897,10 @@ msgid "Previous" msgstr "Trước" msgid "Previous track" -msgstr "Bài nhạc trước" +msgstr "Track trước" msgid "Progress" -msgstr "Tiến hành" +msgstr "Tiến độ" msgid "Push Wiiremote button" msgstr "Ấn vào nút Wiiremote" @@ -1907,25 +1915,25 @@ msgid "Querying device..." msgstr "Truy vấn thiết bị..." msgid "Queue Manager" -msgstr "Trình quản lí xếp hàng" +msgstr "Trình quản lý danh sách chờ" msgid "Queue selected tracks" -msgstr "Xếp bài nhạc đã chọn vào hàng" +msgstr "Xếp bài nhạc đã chọn vào danh sách chờ" msgid "Queue track" -msgstr "Bài nhạc xếp hàng" +msgstr "Track chờ phát" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "Đài phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bản nhạc)" +msgstr "Ra-đi-ô (âm thanh bằng nhau cho mọi track)" msgid "Rain" -msgstr "Mưa" +msgstr "Rain" msgid "Random visualization" -msgstr "Hiệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật ngẫu nhiên" +msgstr "Hiệu ứng hình ảnh ảo ngẫu nhiên" msgid "Rate the current song 0 stars" -msgstr "Dánh giá 0 sao cho bản nhạc hiện hành" +msgstr "Đánh giá 0 sao cho bản nhạc hiện hành" msgid "Rate the current song 1 star" msgstr "Đánh giá 1 sao cho bản nhạc hiện hành" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" msgid "Really cancel?" -msgstr "Thực sự muốn thoát?" +msgstr "Thực sự hủy bỏ?" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Làm mới mục lục" @@ -1958,7 +1966,7 @@ msgid "Refresh station list" msgstr "Làm mới danh sách các trạm" msgid "Reggae" -msgstr "Nhịp mạnh" +msgstr "Reggae" msgid "Reload" msgstr "Nạp lại" @@ -1970,7 +1978,7 @@ msgid "Remember from last time" msgstr "Nhớ từ lần trước" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Điều khiển từ xa" msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" @@ -1988,13 +1996,13 @@ msgid "Remove playlist" msgstr "Gỡ bỏ danh sách" msgid "Rename playlist" -msgstr "Sửa tên danh sách bài hát..." +msgstr "Sửa tên của danh sách" msgid "Rename playlist..." -msgstr "Sửa tên danh sách bài hát..." +msgstr "Sửa tên danh sách..." msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "ĐÁnh số những bản nhạc theo thứ tự này..." +msgstr "Đánh số các track theo thứ tự này..." msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" @@ -2009,31 +2017,31 @@ msgid "Repeat playlist" msgstr "Lặp lại sanh sách bài hát" msgid "Repeat track" -msgstr "Lặp lại bản nhạc" +msgstr "Lặp lại track" msgid "Replace current playlist" -msgstr "Thay thế danh sách bài hát hiện tại" +msgstr "Thay thế danh sách hiện tại" msgid "Replace the playlist" -msgstr "Thay thế danh sách bài hát" +msgstr "Thay thế danh sách" msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "Thay thế những khoảng trắng bằng đường gạch chân" msgid "Replay Gain" -msgstr "Phát lại Gain" +msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" -msgstr "Phát lại chế độ Gain" +msgstr "Chế độ Replay Gain" msgid "Repopulate" msgstr "Phục hồi số lượng" msgid "Reset" -msgstr "Đặt lại" +msgstr "Thiết lập lại" msgid "Reset play counts" -msgstr "Đặt lại bộ đếm lần phát" +msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII" @@ -2051,43 +2059,43 @@ msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép" msgid "Sample rate" -msgstr "Mức độ mẫu" +msgstr "Sample rate" msgid "Samplerate" -msgstr "Tần số chuỗi tín hiệu âm thanh" +msgstr "Samplerate" msgid "Save album cover" -msgstr "Lưu lại bìa album" +msgstr "Lưu ảnh bìa album" msgid "Save cover to disk..." -msgstr "Lưu bìa vào ổ cứng..." +msgstr "Lưu ảnh bìa vào ổ cứng..." msgid "Save image" msgstr "Lưu ảnh" msgid "Save playlist" -msgstr "Lưu danh sách bài hát" +msgstr "Lưu danh sách" msgid "Save playlist..." -msgstr "Lưu danh sách bài hát..." +msgstr "Lưu danh sách..." msgid "Save preset" msgstr "Lưu thiết lập sẵn" msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "Lưu luồn dữ liệu này trong thẻ Internet" +msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet" msgid "Saving tracks" -msgstr "Lưu bản nhạc" +msgstr "Lưu các track" msgid "Score" -msgstr "Điểm số" +msgstr "Điểm" msgid "Script Manager" msgstr "Trình quản lý tập lệnh" msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "Tự động gửi tên bài hát" +msgstr "Tự động gửi tên bài hát tôi nghe đến" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" @@ -2117,13 +2125,13 @@ msgid "Second level" msgstr "Mức độ thứ hai" msgid "Seek backward" -msgstr "Tìm kiếm phần trước" +msgstr "Tìm kiếm phần sau" msgid "Seek forward" -msgstr "TÌm kiếm phần sau" +msgstr "TÌm kiếm phần trước" msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "Tìm kiếm những bản nhạc gần bản hiện thời" +msgstr "Tìm kiếm những track có liên quan đến track hiện thời" msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "TÌm vị trí chính xác bài hát đang phát" @@ -2132,16 +2140,16 @@ msgid "Select All" msgstr "Chọn Tất cả" msgid "Select None" -msgstr "Không chọn gì" +msgstr "Không chọn" msgid "Select best possible match" msgstr "Chọn mục khớp nhiều nhất" msgid "Select visualizations" -msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật" +msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo" msgid "Select visualizations..." -msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật..." +msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo..." msgid "Serial number" msgstr "Số se-ri" @@ -2160,7 +2168,7 @@ msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Thiết lập giá trị cho tất cả các track đã được chọn..." msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" msgid "Settings..." msgstr "Thiết lập..." @@ -2183,7 +2191,7 @@ msgid "Show OSD" msgstr "Hiện OSD" msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "Hiển thị một hình ảnh rực rỡ cho bản nhạc hiện thời" +msgstr "Hiển thị một hình ảnh rực rỡ cho track hiện thời" msgid "Show a native desktop notification" msgstr "Hiện một hộp thông báo trên màn hình" @@ -2195,7 +2203,7 @@ msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "Hiện một thông báo nhỏ dưới khay hệ thống" msgid "Show a pretty OSD" -msgstr "Hiển thị màn hình điều khiển dễ thương" +msgstr "Hiển thị màn hình OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái" @@ -2210,16 +2218,16 @@ msgid "Show cover art in library" msgstr "Hiện ảnh bìa trong thư viện" msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Hiện phân cách" msgid "Show fullsize..." msgstr "Hiện với kích thước đầy đủ..." msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Hiện trong trình duyệt tập tin..." msgid "Show in various artists" -msgstr "Hiển thị bài của nhiều nghệ sĩ" +msgstr "Hiện trong nhiều nghệ sĩ" msgid "Show only duplicates" msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng" @@ -2267,13 +2275,13 @@ msgid "Skip count" msgstr "Bỏ qua việc đếm" msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Đến bài kế tiếp trong danh sách" +msgstr "Bỏ qua chuyển tiếp trong danh sách" msgid "Small album cover" msgstr "Ảnh bìa album nhỏ" msgid "Small sidebar" -msgstr "Thanh sidebar nhỏ" +msgstr "Thanh bên nhỏ" msgid "Smart playlist" msgstr "Danh sách thông minh" @@ -2338,7 +2346,7 @@ msgid "Stop after" msgstr "Dừng lại sau khi" msgid "Stop after this track" -msgstr "Dừng lại sau khi phát xong bài này" +msgstr "Dừng lại sau khi phát xong track này" msgid "Stop playback" msgstr "Ngừng phát" @@ -2350,7 +2358,7 @@ msgid "Stopped" msgstr "Đã dừng" msgid "Stream" -msgstr "Đoạn nhạc" +msgstr "Truyền tải" msgid "Streaming membership" msgstr "Truyền tải thông tin thành viên" @@ -2360,14 +2368,14 @@ msgid "Successfully written %1" msgstr "Đã ghi vào %1" msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Các thẻ được đề nghị" msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Rất cao (%1 fps)" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "Rất cao (60 fps)" @@ -2376,13 +2384,13 @@ msgid "Supported formats" msgstr "Các định dạng được hỗ trợ" msgid "Tabs on top" -msgstr "Các thanh ở phía trên" +msgstr "Các tab ở phía trên" msgid "Tag" msgstr "Thẻ" msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Trình tải thẻ" msgid "Tag radio" msgstr "Thẻ ra-đi-ô" @@ -2422,6 +2430,8 @@ msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:
                                                                  " msgstr "" +"Phiên bản Clementine bạn vừa cập nhật yêu cầu quét thư viện vì các tính năng " +"mới được liệt kê bên dưới:
                                                                    " msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "Có vấn đề khi lấy siêu dữ liệu từ Magnatune" @@ -2430,7 +2440,7 @@ msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "" -"Có vấn đền khi đang sao chép một số bài hát. Không thể sao chép các tập tin " +"Có vấn đề khi đang sao chép một số bài hát. Không thể sao chép các tập tin " "sau đây:" msgid "" @@ -2448,7 +2458,7 @@ msgid "" msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?" msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "Quét nhạc trong thư mục để thêm vào thư viện" +msgstr "Các thư mục này sẽ được quét để thêm nhạc vào thư viện" msgid "Third level" msgstr "Cấp bậc ba" @@ -2491,7 +2501,7 @@ msgstr "" "thiết bị để tìm các tập tin nhạc - có thể mất một ít thời gian." msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "Đoạn nhạc này chỉ dành cho người quyên góp" +msgstr "Đoạn nhạc này chỉ dành cho người trả phí" #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" @@ -2510,7 +2520,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hôm nay" msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Tăt/bật toàn màn hình" +msgstr "Tắt/bật toàn màn hình" msgid "Toggle queue status" msgstr "Tắt/bật trạng thái chờ" @@ -2525,14 +2535,14 @@ msgid "Transcode Music" msgstr "Chuyển mã nhạc" msgid "Transcoder Log" -msgstr "Nhật kí chuyển đổi" +msgstr "Nhật kí chuyển mã" #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "Đang chuyển đổi %1 tập tin sử dụng %2 luồng" +msgstr "Đang chuyển mã %1 tập tin sử dụng %2 luồng" msgid "TrueAudio" -msgstr "Âm thanh thật" +msgstr "TrueAudio" msgid "Turbine" msgstr "Turbine" @@ -2551,7 +2561,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Không thể tải về %1 (%2)" msgid "Unknown" -msgstr "Không xác định" +msgstr "Chưa xác định" msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không xác định" @@ -2560,7 +2570,7 @@ msgid "Unset cover" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Cập nhập thư mục thư viện đã thay đổi" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "Cập nhật thư viện khi Clementine khởi động" @@ -2577,13 +2587,13 @@ msgid "Updating library" msgstr "Cập nhật thư viện" msgid "Usage" -msgstr "Sử dụng" +msgstr "Cách sử dụng" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Sử dụng các phím tắt của Gnome" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng siêu dữ liệu Replay Gain nếu nó sẵn sàng" msgid "Use Wii Remote" msgstr "Sử dụng tay cầm điều khiển Wii" @@ -2605,7 +2615,7 @@ msgid "Use the system proxy settings" msgstr "Sử dụng các thiết đặt proxy hệ thống" msgid "Used" -msgstr "Sử dụng" +msgstr "Dùng" msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" @@ -2630,20 +2640,20 @@ msgid "View" msgstr "Hiển thị" msgid "Visualization mode" -msgstr "Chế độ hình ảnh hóa nghệ thuật" +msgstr "Chế độ hình ảnh ảo" msgid "Visualizations" -msgstr "HIệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật" +msgstr "HIệu ứng hình ảnh ảo" msgid "Visualizations Settings" -msgstr "Cài đặt hiệu ứng hình ảnh hóa nghệ thuật" +msgstr "Các thiết đặt hiệu ứng hình ảnh ảo" #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Âm lượng %1%" msgid "Volume name" -msgstr "Tên tập" +msgstr "Volume name" msgid "WAV" msgstr "WAV" @@ -2711,7 +2721,7 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ngày hôm qua" msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "Bạn muốn tải xuống các albums sau" +msgstr "Bạn muốn tải xuống các album sau" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "Bạn có thể thay đổi cách tổ chức các bài hát trong thư viện." @@ -2720,18 +2730,18 @@ msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a " "membership removes the messages at the end of each track." msgstr "" -"Bạn được nghe các bài hát từ Magnatune miễn phí và không cần tài khoải. " -"Thanh toán về thành viên mới có thể xóa bỏ các tin nhắn ở cuối mỗi bài hát." +"Bạn được nghe các bài hát từ Magnatune miễn phí và không cần tài khoản. Việc " +"trả phí thành viên có thể loại bỏ các tin nhắn ở cuối mỗi bài hát." msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "Bạn có thể nghe các nhạc nền cùng một lúc như những loại nhạc khác." +msgstr "Bạn có thể nghe nhạc nền cùng một lúc như những loại nhạc khác." msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine." msgstr "" -"Bạn có thể scrobble bài hát này một cách miễn phí nhưng chỉ những khách hàng đã thanh toán phí thue bao mới có " +"Bạn có thể đưa thông tin bài hát này một cách miễn phí nhưng chỉ những khách hàng đã thanh toán phí mới có " "thể lấy dữ liệu kênh ra-đi-ô Last.fm từ Clementine." msgid "" @@ -2759,7 +2769,7 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Bạn cần khởi động lại Clementine nếu bạn thay đổi ngôn ngữ." msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Thông tin tài khoản Google của bạn không đúng" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "Chứng thư Last.fm của bạn không đúng" @@ -2771,14 +2781,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Your library is empty!" -msgstr "Thư viện của bạn trống rỗng" +msgstr "Thư viện của bạn trống rỗng!" msgid "Your radio streams" -msgstr "Dữ liệu ra-đi-ô của bạn" +msgstr "Luồn dữ liệu ra-đi-ô của bạn" #, qt-format msgid "Your scrobbles: %1" -msgstr "Scrobbles của bạn: %1" +msgstr "Thông tin bài hát của bạn: %1" msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -2786,91 +2796,91 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "Zero" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "và %n bài hát" msgid "after" -msgstr "sau" +msgstr "after" msgid "before" -msgstr "trước" +msgstr "before" msgid "biggest first" -msgstr "lớn nhất trước" +msgstr "biggest first" msgid "bpm" -msgstr "gmp" +msgstr "bpm" msgid "contains" -msgstr "nội dung" +msgstr "contains" #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "đĩa %1" msgid "does not contain" -msgstr "không có nội dung" +msgstr "does not contain" msgid "ends with" -msgstr "kết thúc với" +msgstr "ends with" msgid "equals" -msgstr "cân bằng" +msgstr "equals" msgid "greater than" -msgstr "tuyệt hơn" +msgstr "greater than" msgid "kbps" msgstr "kbps" msgid "less than" -msgstr "ít hơn" +msgstr "less than" msgid "longest first" -msgstr "dài nhất trước" +msgstr "longest first" msgid "move songs" -msgstr "di chuyển bài hát" +msgstr "move songs" msgid "newest first" -msgstr "mới nhất trước" +msgstr "newest first" msgid "oldest first" -msgstr "cũ nhất trước" +msgstr "oldest first" msgid "on" -msgstr "bật" +msgstr "on" msgid "options" -msgstr "tùy chọn" +msgstr "options" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "xóa %n bài hát" msgid "shortest first" -msgstr "ngắn nhất trước" +msgstr "shortest first" msgid "smallest first" -msgstr "nhỏ nhất trước" +msgstr "smallest first" msgid "starts with" -msgstr "bắt đầu với" +msgstr "starts with" msgid "stop" -msgstr "dừng" +msgstr "stop" #, qt-format msgid "track %1" -msgstr "bài hát %1" +msgstr "track %1" + +#~ msgid "Identifying song..." +#~ msgstr "Đang xác định bài hát..." #~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." #~ msgstr "Tạo dấu hiệu cho âm thanh và lấy kết quả..." -#~ msgid "Results fetched" -#~ msgstr "Kết quả nhận được" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Trợ giúp" @@ -2889,5 +2899,17 @@ msgstr "bài hát %1" #~ msgid "Save Album Cover" #~ msgstr "Lưu bìa album" +#~ msgid "Results fetched" +#~ msgstr "Kết quả nhận được" + #~ msgid "Update Library" #~ msgstr "Cập nhật Thư viện" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Cao" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Thấp" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Bình thường" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 7924d0e9e..a75916d51 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Aron Xu \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Lele Long \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: zh\n" msgid " ms" msgstr " 毫秒" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 首" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "%1: Wii 遥控器设备模块" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n 失败" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n 完成" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n 剩余" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Always show the main window" msgstr "总是显示主窗口" msgid "Always start playing" -msgstr "" +msgstr "总是开始播放" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgstr "从 iTunes 复制数据库出错" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "添加文件/URL 到播放列表" msgid "Append to current playlist" -msgstr "" +msgstr "追加至当前播放列表" msgid "Append to the playlist" msgstr "追加至播放列表" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "选择播放列表的排序方式和包含歌曲数量。" msgid "Choose manual cover" -msgstr "" +msgstr "选择手册封面" msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Comment" msgstr "备注" msgid "Complete tags automatically" -msgstr "" +msgstr "自动补全标签" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" @@ -924,10 +924,10 @@ msgid "" msgstr "输入一个 艺人标签 来开始收听 Last.fm 电台." msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "" +msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:" msgid "Enter search terms here" -msgstr "" +msgstr "在此输入查找条件" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "请输入互联网广播流媒体地址:" @@ -967,6 +967,9 @@ msgstr "处理 %1 出错:%2" msgid "Ever played" msgstr "曾经播放" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "附件" @@ -1010,7 +1013,7 @@ msgid "Fetch automatically" msgstr "自动获取" msgid "Fetching cover error" -msgstr "" +msgstr "获取封面出错" msgid "File extension" msgstr "文件扩展名" @@ -1117,10 +1120,10 @@ msgid "Global Shortcuts" msgstr "全局快捷键" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Google 账户密码" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Google 账户用户名" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -2728,7 +2731,7 @@ msgstr "Z-A" msgid "Zero" msgstr "00" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "添加 %n 首曲目" @@ -2787,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "选项" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "移除 %n 歌" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 0f021eb80..cc593ec3c 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:35+0000\n" "Last-Translator: David Sansome \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-18 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"Language: \n" msgid " ms" msgstr " 毫秒" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "%1 歌曲" msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n failed" msgstr "%n 失敗的" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n finished" msgstr "%n 完成的" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "%n remaining" msgstr "%n 剩餘的" @@ -969,6 +969,9 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" +msgid "Except between tracks on the same album" +msgstr "" + msgid "Extras" msgstr "外掛程式" @@ -2732,7 +2735,7 @@ msgstr "" msgid "Zero" msgstr "" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "add %n songs" msgstr "加入 %n 歌" @@ -2791,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "選項" -#, c-format, qt-plural-format +#, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "移除 %n 歌"