diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 73b25becc..fe41a90b7 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Allan Nordhøy , 2016 +# Allan Nordhøy , 2016-2017 # Arno Teigseth , 2011-2015 # Arno Teigseth , 2011 # Åsmund Haugestøl , 2014 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-26 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Endringer for monoavspillingsvalg vil trå i kraft for neste låt" #: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanaler" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Check for new episodes" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Tjeneren nektet tilkobling; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://local #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116 msgid "Connection timed out" -msgstr "" +msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141 msgid "" @@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har all #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97 #, qt-format msgid "Could not detect an audio stream in %1" -msgstr "" +msgstr "Oppdaget ingen lydstrøm i %1" #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 msgid "Could not get details" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke innhente detaljer" #: playlist/playlistmanager.cpp:166 msgid "Couldn't create playlist" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Sletter filer" #: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dybde" #: ui/mainwindow.cpp:1736 msgid "Dequeue selected tracks" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette sanger" #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56 #, qt-format msgid "Error discovering %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Feil under oppdagelse av %1: %2" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260 msgid "Error downloading Spotify plugin" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Ugyldig API-nøkkel" #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig nettadresse" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251 msgid "Invalid format" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Minimum mellomlagerutfylling" #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120 msgid "Missing plugins" -msgstr "" +msgstr "Manglende tillegg" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Strøm" #: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133 msgid "Stream Details" -msgstr "" +msgstr "Detaljer for strøm" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51 msgid "" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Mappa %1 er ugyldig" #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118 msgid "The discoverer is busy" -msgstr "" +msgstr "Oppdageren er opptatt" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346 msgid "The second value must be greater than the first one!" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "URI" #: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Nettadresse" #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Vis" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730 msgid "View Stream Details" -msgstr "" +msgstr "Vis strømnings-detaljer" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Visualization mode" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 1c9ec3c33..11076a2cb 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-24 23:41+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Lägg till ström" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430 msgid "Add a new line if supported by the notification type" -msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av notifieringstypen" +msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Add action" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Aktivera stöd för Wii-kontroll" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:170 msgid "Enable equalizer" -msgstr "Aktivera equalizer" +msgstr "Aktivera utjämnare" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:177 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Hela samlingen" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Equalizer" -msgstr "Equalizer" +msgstr "Utjämnare" #: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Inkorg" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "Inkludera albumomslag i notifieringen" +msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 msgid "Include all songs" @@ -3455,11 +3455,11 @@ msgstr "Inte monterad - dubbelklicka för att montera" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Notification type" -msgstr "Notifieringstyp" +msgstr "Aviseringstyp" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 msgid "Notifications" -msgstr "Notifieringar" +msgstr "Aviseringar" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Antal episoder att visa" #: ui/notificationssettingspage.cpp:38 msgid "OSD Preview" -msgstr "Förhandsvisning av notifiering" +msgstr "Förhandsvisning av avisering" #: widgets/osd.cpp:174 msgid "Off" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Att klicka på \"Föregående spår\" i spelaren kommer att..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 msgid "Pretty OSD options" -msgstr "Alternativ för Skön notifiering" +msgstr "Alternativ för Skön avisering" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Kopiera CD-skiva" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728 msgid "Rip audio CD" -msgstr "Rippa ljud CD" +msgstr "Rippa ljud-CD" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Rock" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Visa" #: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:122 msgid "Show OSD" -msgstr "Visa notifiering" +msgstr "Visa avisering" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340 msgid "Show a glowing animation on the current track" @@ -4500,15 +4500,15 @@ msgstr "Visa ett stämninsdiagram i tidsvisningsbalken" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgid "Show a native desktop notification" -msgstr "Visa en standardiserad skrivbordsnotifiering" +msgstr "Visa en standardiserad skrivbordsavisering" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Visa en notifiering när jag ändrar upprepnings/blandningsläge" +msgstr "Visa en avisering när jag ändrar upprepnings/blandningsläge" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "Visa en notifiering när jag ändrar volymen" +msgstr "Visa en avisering när jag ändrar volymen" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I pause playback" @@ -4516,11 +4516,11 @@ msgstr "Visa en avisering när jag pausar uppspelningen" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a popup from the system tray" -msgstr "Visa en popup från notifieringsytan" +msgstr "Visa en popup från aviseringsytan" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a pretty OSD" -msgstr "Visa en skön notifiering" +msgstr "Visa en skön avisering" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:142 msgid "Show above status bar" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Visa skrobbelknappen i huvudfönstret" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" -msgstr "Visa notifieringsikon" +msgstr "Visa aviseringsikon" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 msgid "Show which sources are enabled and disabled" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Använd en egen färguppsättning." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Use a custom message for notifications" -msgstr "Använd ett eget meddelande för notifieringar" +msgstr "Använd ett eget meddelande för aviseringar" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Use a network remote control" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Aktivera dynamiskt läge" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:178 msgid "Use notifications to report Wii Remote status" -msgstr "Använd notifieringar för rapportering av Wii-kontrollstatus" +msgstr "Använd aviseringar för rapportering av Wii-kontrollstatus" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138 msgid "Use temporal noise shaping"