diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index 1213f8cb4..501117802 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-07 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-12 08:12+0000\n" "Last-Translator: n/a n/a \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Lähtefailide kõrval" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Alwa&ys hide the main window" -msgstr "" +msgstr "Alati p&eida põhiaken" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "Always show &the main window" -msgstr "" +msgstr "Alati näi&ta põhiakent" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Esitaja initsiaalid" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:420 msgid "As&k when saving" -msgstr "" +msgstr "&Küsi salvestamisel" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Loon indeksit Seafile lugudest..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "" +msgstr "Aga need allikad on välja lülitatud:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Buttons" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Muuda taskuhäälingu allalaadimise kausta" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:85 msgid "Choose the internet services you want to show." -msgstr "" +msgstr "Vali need internetipõhised teenused, mida sa tahad kuvada." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159 msgid "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsool" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 msgid "Constant bitrate" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Vaikimisi taustapilt" #: engines/gstengine.cpp:978 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi seade asukohas %1" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:185 msgid "Defaults" @@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr "Ekvalaiser" #: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" -msgstr "" +msgstr "Võrdne käivitusvõtmega --log-levels *:1" #: core/commandlineoptions.cpp:183 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" -msgstr "" +msgstr "Võrdne käivitusvõtmega --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2146 ui/mainwindow.cpp:2425 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Taskuhäälingu laadimine ei õnnestunud" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Ei õnnestunud selle uudisvoo XML'i lugeda" #: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #, qt-format @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Loo URL selle esitusloendi jagamiseks" #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" -msgstr "" +msgstr "Laen kanaleid" #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:102 msgid "Getting streams" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Kõrge (1024x1024)" #: ui/equalizer.cpp:128 msgid "Hip Hop" -msgstr "" +msgstr "Hip Hop" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:138 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "\"The\" ignoreerimine Esitajate nimedes" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:423 msgid "Ignore prefix word(s)" -msgstr "" +msgstr "Ignoreeri eesliiteid" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" @@ -2842,18 +2842,18 @@ msgstr "Mine hetkel esitatava loo juurde" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "" +msgstr "Kuva nuppe %1 sekundi jooksul..." #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:75 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Kuva nuppe %1 sekundi jooksul..." #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:360 msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "" +msgstr "Jäta taustal tööle ka siis, kui programmiaken on suletud" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:244 msgid "Keep the original files" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:74 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." -msgstr "" +msgstr "Näita täissuuruses..." #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:729 #: widgets/fileviewlist.cpp:53