Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-09-20 02:29:18 +00:00
parent f7bece3b83
commit 8ae194c4a7
1 changed files with 40 additions and 40 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 18:50+0000\n"
"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "刪除播放過的片斷內容"
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:168
msgid "Delete preset"
msgstr "刪除預設"
msgstr "刪除內建值"
#: library/libraryview.cpp:411
msgid "Delete smart playlist"
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "匯出完成"
#: ui/albumcovermanager.cpp:812
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
msgstr "從 %2 中匯出 %1 封面(略過 %3"
#: core/song.cpp:430 transcoder/transcoder.cpp:234
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "無法解析回應 %1\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
msgstr "無法解析此 RSS feed 的 XML"
msgstr "無法解析此 RSS 摘要的 XML"
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:129
#, qt-format
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "擷取播放清單項目"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format"
msgstr ""
msgstr "檔案格式"
#: ui/organisedialog.cpp:82
msgid "File extension"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "第一層次"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
msgstr "讓封面圖片符合寬度"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155
msgid "Font size"
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "幀/每段緩衝"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums"
msgstr ""
msgstr "最常播放的專輯"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen"
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "風格"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:642
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:685
msgid "Get a URL to share this Spotify song"
msgstr ""
msgstr "產生分享此 Spotify 歌曲的網址"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674
msgid "Get a URL to share this playlist"
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "依專輯歸類"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:136
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr ""
msgstr "依專輯演出者/專輯歸類"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:129
msgid "Group by Artist"
@ -2590,24 +2590,24 @@ msgstr "依風格/演出者/專輯歸類"
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr ""
msgstr "群組"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:197
msgid "Grouping Name"
msgstr ""
msgstr "群組名稱"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:197
msgid "Grouping name:"
msgstr ""
msgstr "群組名稱:"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
msgstr ""
msgstr "HTML 網頁不含任何 RSS 摘要"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:166
msgid ""
"HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration."
msgstr ""
msgstr "收到不含網址的 HTML 3xx 狀態碼,請再確認伺服器設定。"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:162
msgid "HTTP proxy"
@ -2645,11 +2645,11 @@ msgstr "高 (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "Hip Hop"
msgstr ""
msgstr "嘻哈"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:138
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
msgstr "找不到主機請再確認伺服器網址例如http://localhost:4040/"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:417
msgid "Hours"
@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr "圖片(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: core/utilities.cpp:156
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
msgstr "再 %1 天"
#: core/utilities.cpp:159
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
msgstr "再 %1 週"
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85
msgid ""
@ -2737,11 +2737,11 @@ msgstr "包括所有歌曲"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:110
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade."
msgstr ""
msgstr "不相容的 Subsonic REST 埠口版本,請更新客戶端。"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:115
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade."
msgstr ""
msgstr "不相容的 Subsonic REST 埠口版本,請更新伺服器端。"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:156
msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated."
@ -2749,11 +2749,11 @@ msgstr "不完整的設定狀態,請確定所有的領域名稱都已經上傳
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr ""
msgstr "增加音量4"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr ""
msgstr "增加音量 <value>%"
#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110
msgid "Increase volume"
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "提高音量"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:154
#, qt-format
msgid "Indexing %1"
msgstr ""
msgstr "索引 %1"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:139 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Information"
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "資訊"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300
msgid "Input options"
msgstr ""
msgstr "輸入選項"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254
msgid "Insert..."
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "已安裝"
#: core/database.cpp:606
msgid "Integrity check"
msgstr ""
msgstr "完整性檢查"
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "網際網路服務供應商"
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:83
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Internet services"
msgstr ""
msgstr "網際網路服務"
#: widgets/osd.cpp:319 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "無效的 API key"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
msgstr "無效的網址"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:269
msgid "Invalid format"
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "無效對稱金鑰"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
msgstr "反向選擇"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:137
msgid "Jamendo"
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "小貓喵喵"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:395
msgid "Language"
@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr "大的專輯封面"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100
msgid "Large album cover (details below)"
msgstr ""
msgstr "大的專輯封面(底下附詳細資訊)"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:101
msgid "Large album cover (no details)"
msgstr ""
msgstr "大的專輯封面(無詳細資訊)"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:429
msgid "Large sidebar"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "最近播放"
#: playlist/playlist.cpp:1410 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
msgstr "最近播放"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:131
msgid "Last.fm"
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "喜愛"
#: core/globalshortcuts.cpp:80
msgid "Love (Last.fm scrobbling)"
msgstr ""
msgstr "喜愛 (Last.fm scrobbling)"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:65
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:106
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "歌詞來自 %1"
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
msgid "Lyrics from the tag"
msgstr ""
msgstr "標籤中的歌詞"
#: transcoder/transcoder.cpp:236
msgid "M4A AAC"
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "搞定它!"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:744
msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
msgid "Make it so!"
msgstr ""
msgstr "搞定它!"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672
msgid "Make playlist available offline"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "只顯示第一"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:316
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgstr "透明度"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:177
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:305
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:323
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "其他"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
msgid "Other options"
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "高級音訊類型"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163
msgid "Preset:"
msgstr "預設"
msgstr "內建"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:120
msgid "Press a button combination to use for"
@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:173
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:302
msgid "Rip"
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "使用訊息通知回報 Wii 遙控器的狀態"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:324
msgid "Use system icons"
msgstr ""
msgstr "使用系統內建的圖示"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Use temporal noise shaping"