diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po
index bafbe7b4f..cda3b2481 100644
--- a/src/translations/ar.po
+++ b/src/translations/ar.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Ali AlNoaimi \n"
"Language-Team: Arabic \n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"Language: ar\n"
msgid " ms"
msgstr ""
@@ -165,7 +165,8 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
-msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
+msgid ""
+"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@@ -2697,14 +2698,15 @@ msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
-"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine."
+"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from "
+"Clementine."
msgstr ""
msgid ""
-"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine "
-"wiki for more information.\n"
+"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the "
+"Clementine wiki for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
@@ -2829,6 +2831,7 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr ""
+#, qt-format
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "محرك الصوت \"%1\" غير معروف. الخيارات هي:"
@@ -2838,6 +2841,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "خيارات"
+#, qt-format
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "أخفِ %1"
diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po
index d236515bd..f3d44cdfb 100644
--- a/src/translations/be.po
+++ b/src/translations/be.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:18+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome \n"
"Language-Team: Belarusian \n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"Language: be\n"
msgid " ms"
msgstr " мс"
@@ -168,8 +168,10 @@ msgstr ""
"Існуюць розныя тыпы разумных плэйлістоў, якія прапануюць розныя спосабы "
"выбару кампазіцый"
-msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
-msgstr "Кампазіцыя будзе дададзеная ў плэй-ліст, калі адпавядае гэтым умовам."
+msgid ""
+"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
+msgstr ""
+"Кампазіцыя будзе дададзеная ў плэй-ліст, калі адпавядае гэтым умовам."
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
@@ -2711,14 +2713,15 @@ msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
-"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine."
+"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from "
+"Clementine."
msgstr ""
msgid ""
-"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine "
-"wiki for more information.\n"
+"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the "
+"Clementine wiki for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po
index 0b60081a9..0f8f76b92 100644
--- a/src/translations/bg.po
+++ b/src/translations/bg.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 13:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 16:06+0000\n"
"Last-Translator: George Karavasilev \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"Language: bg\n"
msgid " ms"
msgstr " ms"
@@ -172,7 +172,8 @@ msgstr ""
"различни типове умен плейлист,които предлагат различни начини за избиране на "
"песни."
-msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
+msgid ""
+"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Песен ще бъде включена в плейлиста ако отговаря на тези критерии."
msgid "A-Z"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "Add stream..."
msgstr "Добавяне на поток..."
msgid "Add to another playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Добави в друг плейлист"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Добавяне към списъка с песни"
@@ -334,10 +335,12 @@ msgid "Always start playing"
msgstr "Винаги пускай изпълнението"
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
-msgstr "Получи се грешка при копирането на iTunes базата данни от утройството"
+msgstr ""
+"Получи се грешка при копирането на iTunes базата данни от утройството"
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
-msgstr "Получи се грешка при копирането на iTunes базата данни на утройството"
+msgstr ""
+"Получи се грешка при копирането на iTunes базата данни на утройството"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes"
@@ -467,7 +470,7 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Бутони"
msgid "CUE sheet support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжка на CUE листове"
msgid "Change cover art"
msgstr "Смени обложката"
@@ -476,13 +479,13 @@ msgid "Change font size..."
msgstr "Смени размера на щрифта"
msgid "Change repeat mode"
-msgstr ""
+msgstr "Смени режим повторение"
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Промяна на бърз клавиш..."
msgid "Change shuffle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Смени режим разбъркване"
msgid "Change the language"
msgstr "Промяна на езика"
@@ -625,7 +628,8 @@ msgid "Convert all music"
msgstr "Конвертирай цялата музика"
msgid "Convert any music that the device can't play"
-msgstr "Конвертирай само музиката, която това устройство не може да изпълнява"
+msgstr ""
+"Конвертирай само музиката, която това устройство не може да изпълнява"
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирай в устройство"
@@ -952,8 +956,8 @@ msgstr "Въведете ново име за тази плейлиста"
msgid ""
"Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
-"Въведете изпълнител или етикет за да започнете да слушате Last."
-"fm радио"
+"Въведете изпълнител или етикет за да започнете да слушате "
+"Last.fm радио"
msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Въведете URL за да свалите обложката от Internet:"
@@ -1000,7 +1004,7 @@ msgid "Ever played"
msgstr "Някога пускана"
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Освен между песните в един и същи албум или в един и същи CUE лист"
msgid "Extras"
msgstr "Допълнения"
@@ -1087,7 +1091,7 @@ msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr "Намери песни в библиотеката, които спазват вашият критерия"
msgid "Fingerprinting song"
-msgstr ""
+msgstr "Подпечатване на песента"
msgid "Finish"
msgstr "Край"
@@ -1164,7 +1168,7 @@ msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Успешно изтегляне на %1 от общо %2 обложки (неуспешно на %3)"
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Посиви песните, които не съществуват в моят плейлист"
msgid "Group Library by..."
msgstr "Групиране на Библиотеката по..."
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Високо (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Високо (1024x1024)"
@@ -1223,7 +1227,7 @@ msgid "Icons on top"
msgstr "Иконите отгоре"
msgid "Identifying song"
-msgstr ""
+msgstr "Идентифициране на песента"
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
msgid "Library rescan notice"
-msgstr ""
+msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
msgid "Library search"
msgstr "Търсене в библиотеката"
@@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Любима"
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Ниско (%1 fps)"
msgid "Low (15 fps)"
msgstr "Ниско (15 fps)"
@@ -1541,7 +1545,7 @@ msgstr "Съвпадане на един или повече терминала
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Средно (%1 fps)"
msgid "Medium (25 fps)"
msgstr "Средно (25 fps)"
@@ -1583,7 +1587,8 @@ msgid "Music"
msgstr "Музика"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
-msgstr "Музика (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
+msgstr ""
+"Музика (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgid "Music Library"
msgstr "Музикална Библиотека"
@@ -1884,7 +1889,8 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
-msgstr "Предпочитани файлови разширения за обложките, разделени със запетайки."
+msgstr ""
+"Предпочитани файлови разширения за обложките, разделени със запетайки."
msgid "Preferred audio format"
msgstr "Предпочитан аудио формат"
@@ -2215,7 +2221,7 @@ msgid "Show a native desktop notification"
msgstr "Показване подразбираща се за системата нотификация"
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи уведомления когато превключа между режим разбъркано/случайно"
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Показване на нотификация,кога променя звука"
@@ -2396,7 +2402,7 @@ msgstr "Резюме"
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Много високо (%1 fps)"
msgid "Super high (60 fps)"
msgstr "Много високо (60 fps)"
@@ -2737,7 +2743,7 @@ msgid "Windows Media audio"
msgstr "Аудио — Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
msgid "Year"
msgstr "Година"
@@ -2767,19 +2773,21 @@ msgstr ""
"Можете да слушате фонови потоци по същото време, когато слушате и музика."
msgid ""
-"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine."
+"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from "
+"Clementine."
msgstr ""
-"Можете да слушате песни безплатно, но само хора с платени акаунти могат да слушат Last.fm радио от Клементин."
+"Можете да слушате песни безплатно, но само хора с платени акаунти могат да слушат Last.fm радио от "
+"Клементин."
msgid ""
-"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine "
-"wiki for more information.\n"
+"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the "
+"Clementine wiki for more information.\n"
msgstr ""
-"Можете да изпозвате Wii Remote като дистанционно за Клементин.Вижте Wiki страницата на "
+"Можете да изпозвате Wii Remote като дистанционно за Клементин.Вижте Wiki страницата на "
"Клементин за повече информация.\n"
msgid "You love this track"
@@ -2804,7 +2812,7 @@ msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr "Вашите Last.fm данни са грешни"
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Вашите данни за достъп за Magnatune бяха грешни"
msgid ""
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
@@ -2910,9 +2918,7 @@ msgstr "Стоп"
msgid "track %1"
msgstr "песен %1"
-#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
-#~ msgstr "Въведи име на новият плейлист"
-
+#, qt-format
#~ msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
#~ msgstr "Не може да бъде заредена last.fm радио станция: %1"
@@ -2922,6 +2928,7 @@ msgstr "песен %1"
#~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgstr "Двойно щракване върху песен първо изчиства плейлистата"
+#, c-format
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "Редактиране на %n песни"
@@ -2929,15 +2936,16 @@ msgstr "песен %1"
#~ msgstr "Скриване..."
#~ msgid ""
-#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
-#~ "tiff)"
+#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm "
#~ "*.tiff)"
+#, qt-format
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Last.fm Любими Песни - %1"
+#, qt-format
#~ msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
#~ msgstr "Last.fm Препоръчано Радио - %1"
@@ -2947,6 +2955,7 @@ msgstr "песен %1"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "Моите Любими Песни"
+#, qt-format
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Скриване на %1"
@@ -2956,6 +2965,9 @@ msgstr "песен %1"
#~ msgid "Change album cover"
#~ msgstr "Смени обложката на албума"
+#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
+#~ msgstr "Въведи име на новият плейлист"
+
#~ msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgstr "Радио услугата не може да бъде заредена"
@@ -2968,6 +2980,7 @@ msgstr "песен %1"
#~ msgid "Stretch columns to fit window"
#~ msgstr "Разшири колоните да паснат на прозореца"
+#, qt-format
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "Неизвестен аудио двигател \"%1\" Изборите са:"
@@ -2992,5 +3005,12 @@ msgstr "песен %1"
#~ msgid "Images (*.jpg)"
#~ msgstr "Изображения (*.jpg)"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
+#~ "rescan because of the new features listed below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Версията на Clementine, която току що обновихте изисква пълно повторно "
+#~ "сканиране на библиотеката, заради следните нови функции:"
+
#~ msgid "Identifying song..."
#~ msgstr "Идентифициране на песента..."
diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po
index fbe240c20..a62f26506 100644
--- a/src/translations/br.po
+++ b/src/translations/br.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M \n"
"Language-Team: Breton
\n"
-"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"Language: br\n"
msgid " ms"
msgstr " me"
@@ -171,7 +171,8 @@ msgstr ""
"levraoueg. Bez ez eus doareoù listennoù speredek disheñvel, a ro an tu da "
"ziuzañ an tonioù gant doareoù disheñvel."
-msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
+msgid ""
+"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un ton a vo lakaet el listenn lenn ma glot gant an amplegadoù-mañ :"
msgid "A-Z"
@@ -376,7 +377,8 @@ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da staliañ ar skript(où)-mañ ?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
-msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
+msgstr ""
+"Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
msgid "Artist"
msgstr "Arzour"
@@ -2721,14 +2723,15 @@ msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
-"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine."
+"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from "
+"Clementine."
msgstr ""
msgid ""
-"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine "
-"wiki for more information.\n"
+"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the "
+"Clementine wiki for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
@@ -2853,14 +2856,14 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr ""
-#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
-#~ msgstr "Reiñ un anv d’ar roll-c’hoari nevez"
-
#~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "Oushpennañ evel ur playlist nevez..."
#~ msgid "Enqueue to playlist"
#~ msgstr "Ouzhpennan d'al listenn lenn"
+#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
+#~ msgstr "Reiñ un anv d’ar roll-c’hoari nevez"
+
#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..."
#~ msgstr "Krouadur ar roud son hag enklask an disoc'hoù"
diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po
index d2f5a88b1..fed11c170 100644
--- a/src/translations/ca.po
+++ b/src/translations/ca.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: David Planella \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Capó \n"
"Language-Team: Catalan \n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"Language: ca\n"
msgid " ms"
msgstr " ms"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "&Align text"
msgstr ""
msgid "&Center"
-msgstr ""
+msgstr "&Centre"
msgid "&Custom"
msgstr "Personalitzades"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "&Hide..."
msgstr "Amaga..."
msgid "&Left"
-msgstr ""
+msgstr "&Esquerra"
msgid "&None"
msgstr "&Cap"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "&Quit"
msgstr "&Abandona"
msgid "&Right"
-msgstr ""
+msgstr "&Dreta"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr ""
@@ -175,7 +175,8 @@ msgstr ""
"reproducció intel·ligent que ofereixen diferents formes de seleccionar "
"cançons."
-msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
+msgid ""
+"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgid "Album artist"
msgstr "Artista de l'àlbum"
msgid "Album info on jamendo.com..."
-msgstr ""
+msgstr "Informació de l'àlbum a la cua"
msgid "Albumartist"
msgstr "Artista de l'àlbum"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgid "All the translators"
msgstr ""
msgid "All tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les pistes"
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Al costat dels originals"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Artist info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació del artista"
msgid "Artist radio"
msgstr "Radio de l'artista"
@@ -1410,8 +1411,8 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
-"Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : \"/dev/dsp"
-"\", \"front\", etc."
+"Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : "
+"\"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgid "Length"
msgstr "Durada"
@@ -1579,7 +1580,8 @@ msgid "Music"
msgstr "Música"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
-msgstr "Música (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
+msgstr ""
+"Música (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgid "Music Library"
msgstr "Biblioteca de Música"
@@ -2747,14 +2749,15 @@ msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
-"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine."
+"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from "
+"Clementine."
msgstr ""
msgid ""
-"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine "
-"wiki for more information.\n"
+"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the "
+"Clementine wiki for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
@@ -2882,12 +2885,10 @@ msgstr "atura"
msgid "track %1"
msgstr "peça %1"
-#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
-#~ msgstr "Introduïu un nom per la nova llista de reproducció"
-
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
+#, qt-format
#~ msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
#~ msgstr "No es va poder carregar l'estació de ràdio de last.fm: %1"
@@ -2897,9 +2898,14 @@ msgstr "peça %1"
#~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgstr "Fer doble click sobre una canço netejara la llista de reproducció"
+#, c-format
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "Editant %n pistes"
+#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
+#~ msgstr "Introduïu un nom per la nova llista de reproducció"
+
+#, qt-format
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Amaga %1"
@@ -2910,15 +2916,15 @@ msgstr "peça %1"
#~ msgstr "Amaga..."
#~ msgid ""
-#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
-#~ "tiff)"
+#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
#~ msgstr ""
-#~ "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
-#~ "tiff)"
+#~ "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
+#, qt-format
#~ msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
#~ msgstr "Radio recomanada de Last.fm - %1"
+#, qt-format
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Cançons favorites a Last.fm - %1"
@@ -2940,6 +2946,7 @@ msgstr "peça %1"
#~ msgid "Select engine"
#~ msgstr "Seleccionar motor"
+#, qt-format
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "Motor d'àudio \"%1\" desconegut. Les opcions són:"
diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po
index a42242609..446b87c73 100644
--- a/src/translations/cs.po
+++ b/src/translations/cs.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 18:03+0000\n"
"Last-Translator: fri \n"
"Language-Team: Czech \n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 05:03+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"Language: cs\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
msgid " ms"
@@ -174,7 +174,8 @@ msgstr ""
"knihovny. Jsou tůzné druhy chytrých seznamů skladeb, jež nabízejí rozdílné "
"způsoby výběru písniček."
-msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
+msgid ""
+"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
"Písnička bude zařazena do seznamu skladeb, pokud bude odpovídat těmto "
"podmínkám."
@@ -244,7 +245,7 @@ msgid "Add stream..."
msgstr "Přidat proud..."
msgid "Add to another playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
@@ -480,13 +481,13 @@ msgid "Change font size..."
msgstr "Změnit velikost písma..."
msgid "Change repeat mode"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit režim opakování"
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Změnit klávesovou zkratku..."
msgid "Change shuffle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit režim míchání"
msgid "Change the language"
msgstr "Změnit jazyk"
@@ -953,8 +954,8 @@ msgstr "Zadejte název pro tento seznam skladeb"
msgid ""
"Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
-"Zadejte umělce nebo značku pro spuštění poslouchání rádia Last."
-"fm."
+"Zadejte umělce nebo značku pro spuštění poslouchání rádia "
+"Last.fm."
msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:"
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)"
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat zešedivět neexistující písničky v mých seznamech skladeb"
msgid "Group Library by..."
msgstr "Roztřídit hudební knihovnu podle..."
@@ -1198,7 +1199,8 @@ msgid "Hardware information"
msgstr "Informace o technickém vybavení"
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
-msgstr "Informace o hardware jsou dostupné pouze, když je zařízení připojeno."
+msgstr ""
+"Informace o hardware jsou dostupné pouze, když je zařízení připojeno."
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
@@ -1243,7 +1245,8 @@ msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr "Nevšímat si 'The' ve jménech umělců"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
+msgstr ""
+"Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2212,7 +2215,7 @@ msgid "Show a native desktop notification"
msgstr "Používat systémová oznámení"
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Při změně režimu opakování/míchání ukázat oznámení"
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Ukázat oznámení při změně hlasitosti"
@@ -2448,8 +2451,8 @@ msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
-"Verze Clementine, na již jste právě povýšil, vyžaduje kvůli novým "
-"vlastnostem uvedeným níže úplné znovuprohledání knihovny:"
+"Verze Clementine, na kterou jste právě povýšil, vyžaduje z důvodu nových "
+"vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání knihovny:"
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr "Při stahování metadat z Magnatune se vyskytly potíže."
@@ -2478,7 +2481,8 @@ msgid ""
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
-msgstr "Clementine bude novou hudbu pro vaší knihovnu hledat v těchto složkách"
+msgstr ""
+"Clementine bude novou hudbu pro vaší knihovnu hledat v těchto složkách"
msgid "Third level"
msgstr "Třetí úroveň"
@@ -2611,7 +2615,8 @@ msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Používat klávesové zkratky GNOME"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
-msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
+msgstr ""
+"Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
msgid "Use Wii Remote"
msgstr "Použít dálkové ovládání Wii"
@@ -2729,7 +2734,7 @@ msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media Audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -2757,17 +2762,18 @@ msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr "Proudy na pozadí můžete poslouchat ve stejnou dobu jako jinou hudbu."
msgid ""
-"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine."
+"You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from "
+"Clementine."
msgstr ""
"Statistické funkce Last.fm je možné používat zdarma. Poslouchání rádia je "
-"však přístupné pouze platícím uživatelům"
-"span>."
+"však přístupné pouze platícím "
+"uživatelům."
msgid ""
-"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine "
-"wiki for more information.\n"
+"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the "
+"Clementine wiki for more information.\n"
msgstr ""
"Clementime lze ovládat dálkovým ovladačem od Wii. Pro více informací "
"navštivte Clementine "
@@ -2782,20 +2788,20 @@ msgid ""
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
"Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky je nutné "
-"otevřít nastavení systému a zapnout \"Povolit přístup pro podpůrná zařízení\"."
+"otevřít nastavení systému a zapnout \"Povolit přístup pro podpůrná zařízení\"."
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Clementine spustit znovu."
msgid "Your Google credentials were incorrect"
-msgstr "Vaše osobní doklady u Google byly nesprávné"
+msgstr "Vaše přihlašovací údaje ke Google byly nesprávné"
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Last.fm byly nesprávné"
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Magnatune byly nesprávné"
msgid ""
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
@@ -2901,9 +2907,6 @@ msgstr "Zastavit"
msgid "track %1"
msgstr "Skladba %1"
-#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
-#~ msgstr "Zadejte název pro nový seznam skladeb"
-
#~ msgid "&Show tray icon"
#~ msgstr "Zobrazit ikonu v &systémovém panelu"
@@ -2916,6 +2919,7 @@ msgstr "Skladba %1"
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Zobrazit skeci"
+#, qt-format
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Skrýt %1"
@@ -2925,27 +2929,35 @@ msgstr "Skladba %1"
#~ msgid "Neighbours"
#~ msgstr "Sousedi"
+#, qt-format
#~ msgid "%1's Radio Station"
#~ msgstr "Rádiová stanice uživatele %1"
+#, qt-format
#~ msgid "%1's Loved Tracks"
#~ msgstr "Oblíbené skladby uživatele %1"
+#, qt-format
#~ msgid "%1's Neighborhood"
#~ msgstr "Sousedství uživatele %1"
+#, qt-format
#~ msgid "%1's Recommended Radio"
#~ msgstr "Doporučené rádio uživatele %1"
+#, qt-format
#~ msgid "%1's Neighbour Radio"
#~ msgstr "Sousedovo rádio uživatele %1"
+#, qt-format
#~ msgid "%1's Library"
#~ msgstr "Knihovna uživatele %1"
+#, qt-format
#~ msgid "Similar Artists to %1"
#~ msgstr "Umělci podobní %1"
+#, qt-format
#~ msgid "Tag Radio: %1"
#~ msgstr "Rádio značky: %1"
@@ -3002,21 +3014,21 @@ msgstr "Skladba %1"
#~ msgstr "Verze"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ "\n"
#~ "http://code.google.com/p/clementine-player/"
-#~ "span>
\n"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://code.google.com/p/clementine-"
+#~ "player/
\n"
#~ "\n"
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px;\">\n"
#~ "Authors:
\n"
@@ -3025,8 +3037,8 @@ msgstr "Skladba %1"
#~ "href=\"mailto:me@davidsansome.com\">me@davidsansome.com>\n"
#~ "\n"
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px;\">\n"
#~ "Thanks to:
\n"
@@ -3035,28 +3047,28 @@ msgstr "Skladba %1"
#~ "href=\"mailto:markey@web.de\">markey@web.de>\n"
#~ "Max Howell <Max Howell <max.howell@methylblue.com>
\n"
#~ "... and all the Amarok "
#~ "contributors
"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ "\n"
#~ "http://code.google.com/p/clementine-player/"
-#~ "span>
\n"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://code.google.com/p/clementine-"
+#~ "player/\n"
#~ "\n"
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px;\">\n"
#~ "Autoři:
\n"
@@ -3065,8 +3077,8 @@ msgstr "Skladba %1"
#~ "href=\"mailto:me@davidsansome.com\">me@davidsansome.com>\n"
#~ "\n"
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px;\">\n"
#~ "Poděkování:
\n"
@@ -3075,12 +3087,12 @@ msgstr "Skladba %1"
#~ "href=\"mailto:markey@web.de\">markey@web.de>\n"
#~ "Max Howell <Max Howell <max.howell@methylblue.com>
\n"
#~ "... a všem "
-#~ "přispěvatelům Amaroku
"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">... a všem přispěvatelům "
+#~ "Amaroku