diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index c9a4beb71..5d1562d1d 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # arnaudbienner , 2011 # FIRST AUTHOR , 2010, 2011 -# Belvar , 2013 -# Belvar , 2011-2012 -# Belvar , 2014-2015 +# Gwenn Meynier , 2013 +# Gwenn Meynier , 2011-2012 +# Gwenn Meynier , 2015 +# Gwenn Meynier , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:25+0000\n" +"Last-Translator: Gwenn Meynier \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify" #: ui/mainwindow.cpp:1651 msgid "Add to another playlist" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "O lakaat er memor skurzer" #: internet/seafile/seafileservice.cpp:226 msgid "Building Seafile index..." -msgstr "" +msgstr "O sevel menegva Seafile..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" @@ -2696,7 +2697,7 @@ msgstr "Uhel (1024x1024)" #: ui/equalizer.cpp:128 msgid "HipHop" -msgstr "" +msgstr "HipHop" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" @@ -2910,7 +2911,7 @@ msgstr "Stlennvon Jamendo" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 msgid "Jump to previous song right away" -msgstr "" +msgstr "Lammat diouzhtu d'an ton a-raok" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "Bisig" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Kuduro" -msgstr "" +msgstr "Kuduro" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Language" @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Golo albom ledan (munudoù dindan)" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover (no details)" -msgstr "" +msgstr "Golo albom ledan (munudoù ebet)" #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" @@ -3950,7 +3951,7 @@ msgstr "Pouezit war ur kombinadenn touchennoù evit implij %1" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." -msgstr "" +msgstr "Pouezañ \"A-raok' el lenner a..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" @@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:290 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" -msgstr "" +msgstr "Adlenn an ton, ha lammat d'an hini a-raok ma vez adpouezet" #: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" @@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr "Eztennañ ar bladenn" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD" -msgstr "" +msgstr "Eztennañ ar bladenn aodio" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Rock" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 6dd44055d..a583067de 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 05:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Caràtula de l’àlbum" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "Informació de l’àlbum en jamendo.com…" +msgstr "Informació de l’àlbum a jamendo.com…" #: internet/vk/vkservice.cpp:827 msgid "Albums" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Configura el Grooveshark…" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "Configura Magnatune..." +msgstr "Configura el Magnatune…" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 msgid "Configure Shortcuts" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Copia l’URL per compartir en el porta-retalls" #: internet/core/internetservice.cpp:57 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar al porta-retalls" +msgstr "Copia al porta-retalls" #: library/libraryview.cpp:400 internet/podcasts/podcastservice.cpp:437 #: ui/mainwindow.cpp:618 widgets/fileviewlist.cpp:43 @@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr "Analitza tota la col·lecció de nou" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 msgid "Do a full rescan" -msgstr "" +msgstr "Torna a analitzar tota la col·lecció" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 msgid "Do a full rescan..." -msgstr "" +msgstr "Torna a analitzar tota la col·lecció…" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "" "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " "as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " "music in Google Drive which may take some time." -msgstr "" +msgstr "En fer l’anàlisi sencera es perdran les metadades desades al Clementine, com les caràtules, el nombre de reproduccions i les valoracions. El Clementine tornarà a analitzar tota la vostra música al Google Drive, la qual cosa pot trigar algun temps." #: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Adreça electrònica" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "Activa l’admissió del remot del Wii" +msgstr "Habilita el comandament a distància del Wii" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:226 msgid "Enable automatic caching" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Habilita l’emmagatzematge automàtic en memòria cau" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" -msgstr "Activa l’equalitzador" +msgstr "Habilita l’equalitzador" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Preferits" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" -msgstr "Cançons favorites" +msgstr "Peces favorites" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225 msgid "Fetch Missing Covers" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Troba a aquest artista" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "S'està establint l'emprenta digital a la cançó" +msgstr "S’està identificant la cançó" #: smartplaylists/wizard.cpp:83 msgid "Finish" @@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta cançó de Grooveshark" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "" +msgstr "Obtingues l’URL per compartir aquesta cançó de l’Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "" +msgstr "Obtingues l’URL per compartir aquesta llista" #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830 msgid "Getting Grooveshark popular songs" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "No heu iniciat la sessió" #: devices/deviceview.cpp:113 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "No s’ha muntat, feu doble clic per muntar-ho" +msgstr "No s’ha muntat. Feu doble clic per muntar-ho" #: internet/vk/vksearchdialog.cpp:93 msgid "Nothing found" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Premeu una combinació de tecles per" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 msgid "Press a key" -msgstr "Pulsa una tecla" +msgstr "Premeu una tecla" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Qualitat" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." -msgstr "S'està consultant el dispositiu..." +msgstr "S’està consultant el dispositiu…" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Queue Manager" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Suprimeix" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "Elimina acció" +msgstr "Elimina l’acció" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Remove duplicates from playlist" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 5150aea26..165b67f84 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 01:32+0000\n" +"Last-Translator: Wasilis Mandratzis-Walz\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Αποθήκευση" #: internet/seafile/seafileservice.cpp:226 msgid "Building Seafile index..." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργια Seafile ευρετήριου..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 962c64e59..c3075cf46 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 11:13+0000\n" "Last-Translator: Luke Hollins \n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

If not checked, Clementine will try to save your ratings and other statistics only in a separate database and don't modify your files.

If checked, it will save statistics both in database and directly into the file each time they changed.

Please note it might not work for every format and, as there is no standard for doing so, other music players might not be able to read them.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 #, qt-format @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g. artist:Bode searches the library for all artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -309,42 +309,42 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "" +msgstr "

This will write songs' ratings and statistics into files tags for all your library's songs.

This is not needed if the "Save ratings and statistics in file tags" option has always been activated.

" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:251 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "" +msgstr "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n\n

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" #: internet/grooveshark/groovesharksettingspage.cpp:123 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "" +msgstr "A Grooveshark Anywhere account is required." #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "" +msgstr "A Spotify Premium account is required." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:234 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." -msgstr "" +msgstr "A client can connect only, if the correct code was entered." #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "" +msgstr "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "" +msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." #: smartplaylists/searchterm.cpp:365 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:179 msgid "AAC" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:62 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Add Podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "Add Stream" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add a new line if supported by the notification type" -msgstr "" +msgstr "Add a new line if supported by the notification type" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 msgid "Add action" -msgstr "" +msgstr "Add action" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" #: internet/internetradio/savedradio.cpp:112 msgid "Add another stream..." @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Add directory..." #: ui/mainwindow.cpp:1830 msgid "Add file" -msgstr "" +msgstr "Add file" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add file to transcoder" @@ -1016,13 +1016,13 @@ msgstr "Boom analyzer" #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Browse..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:334 msgid "Buffer duration" @@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr "" #: engines/gstengine.cpp:876 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Buffering" #: internet/seafile/seafileservice.cpp:226 msgid "Building Seafile index..." -msgstr "" +msgstr "Building Seafile index..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "" +msgstr "But these sources are disabled:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Buttons" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139 msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added" @@ -1050,15 +1050,15 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:415 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" #: library/library.cpp:117 msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "CUE sheet support" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:227 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Cache path:" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Caching" @@ -1067,33 +1067,33 @@ msgstr "" #: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Caching %1" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:52 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Cancel download" #: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Captcha is needed.\nTry to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Change cover art" -msgstr "" +msgstr "Change cover art" #: songinfo/songinfotextview.cpp:73 msgid "Change font size..." -msgstr "" +msgstr "Change font size..." #: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" -msgstr "" +msgstr "Change repeat mode" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "Change shortcut..." @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "Change shortcut..." #: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Change shuffle mode" #: core/commandlineoptions.cpp:172 msgid "Change the language" -msgstr "" +msgstr "Change the language" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:338 msgid "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:220 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Check for updates" #: ui/mainwindow.cpp:719 msgid "Check for updates..." @@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Check for updates..." #: internet/vk/vksettingspage.cpp:98 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Choose Vk.com cache directory" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Choose a name for your smart playlist" #: engines/gstengine.cpp:897 msgid "Choose automatically" @@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "Choose colour..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:469 msgid "Choose font..." -msgstr "" +msgstr "Choose font..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" -msgstr "" +msgstr "Choose from the list" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." @@ -1155,16 +1155,16 @@ msgstr "" #: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:140 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Choose podcast download directory" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:89 msgid "Choose the internet services you want to show." -msgstr "" +msgstr "Choose the internet services you want to show." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "" +msgstr "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Classical" @@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr "Classical" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Cleaning up" #: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Clear" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" @@ -1206,23 +1206,23 @@ msgstr "Clementine Visualisation" msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." -msgstr "" +msgstr "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" -msgstr "" +msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Box" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Clementine can show a message when the track changes." @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers and podcast applications. Create an account." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" @@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "" #: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" -msgstr "" +msgstr "Clementine image viewer" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "Clementine was unable to find results for this file" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "Clementine will find music in:" -msgstr "" +msgstr "Clementine will find music in:" #: library/libraryview.cpp:351 msgid "Click here to add some music" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Click here to add some music" msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "Click to toggle between remaining time and total time" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "Fade out on pause / fade in on resume" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313 msgid "Fade out when stopping a track" @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "Fading duration" #: ui/mainwindow.cpp:1897 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Failed reading CD drive" #: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:72 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "Failed to fetch directory" #: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:75 #: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 @@ -2323,21 +2323,21 @@ msgstr "" #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:76 #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:83 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Failed to fetch podcasts" #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:69 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Failed to load podcast" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Failed to parse the XML for this RSS feed" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645 msgid "Favorites" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "File name pattern:" #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96 msgid "File paths" -msgstr "" +msgstr "File paths" #: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File size" @@ -2419,19 +2419,19 @@ msgstr "Files to transcode" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "" +msgstr "Find songs in your library that match the criteria you specify." #: internet/vk/vkservice.cpp:308 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Find this artist" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "" +msgstr "Fingerprinting song" #: smartplaylists/wizard.cpp:83 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finish" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" @@ -2439,34 +2439,34 @@ msgstr "First level" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:107 msgid "Fit cover to width" -msgstr "" +msgstr "Fit cover to width" #: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" -msgstr "" +msgstr "Flac" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:156 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Font size" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "" +msgstr "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" -msgstr "" +msgstr "Force mono encoding" #: devices/deviceview.cpp:207 devices/deviceview.cpp:330 #: devices/deviceview.cpp:335 msgid "Forget device" -msgstr "" +msgstr "Forget device" #: devices/deviceview.cpp:331 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "" +msgstr "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have to rescan all the songs again next time you connect it." #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98 #: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 @@ -2494,20 +2494,20 @@ msgstr "Form" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:52 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "Framerate" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236 msgid "Frames per buffer" -msgstr "" +msgstr "Frames per buffer" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" -msgstr "" +msgstr "Frozen" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Full Bass" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Full Treble" #: ui/settingsdialog.cpp:138 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "General settings" @@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Genre" #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Get a URL to share this Grooveshark playlist" #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553 #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Get a URL to share this Grooveshark song" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index cf9daddf3..636c90d2b 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # arnaudbienner , 2013 # arnaudbienner , 2013-2015 # arnaudbienner , 2011-2012 -# Belvar , 2011 +# Gwenn Meynier , 2011 # Brice , 2011 # Brice , 2011 # Chaopale Lamecarlate , 2015 @@ -19,7 +19,7 @@ # Fl0w3D , 2013 # Gabriel Cossette , 2012 # hiveNzin0 , 2011 -# Belvar , 2011 +# Gwenn Meynier , 2011 # hiveNzin0 , 2011 # Irizion , 2012 # jb78180 , 2012 @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-05 10:08+0000\n" -"Last-Translator: Tubuntu \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 09:52+0000\n" +"Last-Translator: jipux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône à côté de leur nom\n\nLes listes de lectures favorites seront sauvegardées ici" +msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône à côté de leur nom\n\nLes listes de lecture favorites seront sauvegardées ici" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid " days" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark" #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark" +msgstr "Ajouter aux listes de lecture Grooveshark" #: internet/vk/vkservice.cpp:312 msgid "Add to My Music" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Ajouter à Ma musique" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617 msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Ajouter aux listes de lectures Spotify" +msgstr "Ajouter aux listes de lecture Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 msgid "Add to Spotify starred" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Boîte de réception" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "Inclure la pochette de l'album dans la fenêtre de notification" +msgstr "Inclure la pochette de l'album à la notification" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118 msgid "Include all songs" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Merci à" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." -msgstr "La commande « %1 » ne peut pas être démarrée." +msgstr "La commande « %1 » n'a pas pu être démarrée." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:282 msgid "The album cover of the currently playing song" @@ -5156,13 +5156,13 @@ msgstr "Problème lors de la lecture de la réponse du service iTunes Store" msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "Il y a un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas pu être copiés :" +msgstr "Il y a eu un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas pu être copiés :" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "Il y a un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas pu être supprimés :" +msgstr "Il y a eu un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas pu être supprimés :" #: devices/deviceview.cpp:405 msgid "" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Ceci peut être modifié plus tard dans les préférences" msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" " formats it supports." -msgstr "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Clementine puisse voir les formats de fichier qu'il supporte." +msgstr "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Clementine puisse voir les formats de fichier qu'elle gère." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "This device supports the following file formats:" @@ -5761,13 +5761,13 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de télécharger les albums suivants" #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "Vous allez supprimer %1 listes de lectures de vos favoris. Êtes-vous sûr ?" +msgstr "Vous allez supprimer %1 listes de lecture de vos favoris. Êtes-vous sûr ?" #: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Vous êtes sur le point de fermer une liste de lecture qui ne fait pas partie de vos favoris : cette liste de lecture va être supprimée (cette action ne peut être annulée).\nÊtes-vous sur de vouloir continuer ?" +msgstr "Vous êtes sur le point de fermer une liste de lecture qui ne fait pas partie de vos favoris : cette liste de lecture va être supprimée (cette action ne peut pas être annulée).\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." @@ -5826,13 +5826,13 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "Vous ne devez pas être connecté à votre compte pour effectuer une recherche ou écouter de la musique sur SoundCloud. Par contre, vous devez être connecté à votre compte pour accéder à vos liste de lectures et votre flux." +msgstr "Il n'est pas nécessaire d'être connecté à votre compte pour effectuer une recherche ou écouter de la musique sur SoundCloud. Par contre, vous devez être connecté pour accéder à vos listes de lecture et votre flux." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify, merci de ressaisir votre mot de passe dans la fenêtre des préférences." +msgstr "Vous avez été déconnecté de Spotify, merci de ressaisir votre mot de passe dans la fenêtre des Préférences." #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index a2986dac6..411337586 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 19:06+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "О %1" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." -msgstr "О Clementine" +msgstr "О «Clementine»" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "About Qt..." diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index c4b5b2a49..f24d31e77 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Andrej Mernik , 2012-2014 +# Andrej Mernik , 2012-2015 # Andrej Mernik , 2013 # FIRST AUTHOR , 2010 # mihaelersic , 2012 @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Dodaj na sezname predvajanja Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610 msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "" +msgstr "Dodaj med priljubljene v Spotify" #: ui/mainwindow.cpp:1651 msgid "Add to another playlist" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Albumi brez ovitka" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Vse" #: ui/mainwindow.cpp:161 msgid "All Files (*)" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Medpomnjenje" #: internet/seafile/seafileservice.cpp:226 msgid "Building Seafile index..." -msgstr "" +msgstr "Izgrajevanje kazala Seafile ..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Prekliči" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Prekliči prejem" #: internet/vk/vkservice.cpp:626 msgid "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Ne prikaži med \"Različni izvajalci\"" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 msgid "Don't show listened episodes" -msgstr "" +msgstr "Ne pokaži poslušanih epizod" #: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" @@ -2552,11 +2552,11 @@ msgstr "Dobi naslov URL za deljenje te skladbe Grooveshark" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674 msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "" +msgstr "Pridobi naslov URL za delitev te skladbe Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665 msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "" +msgstr "Pridobi naslov URL za deljenje tega seznama predvajanja" #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830 msgid "Getting Grooveshark popular songs" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Visoka (1024x1024)" #: ui/equalizer.cpp:128 msgid "HipHop" -msgstr "" +msgstr "HipHop" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Podatkovna zbirka Jamendo" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:289 msgid "Jump to previous song right away" -msgstr "" +msgstr "takoj skočilo na predhodno skladbo" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Jump to the currently playing track" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Mucke" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Kuduro" -msgstr "" +msgstr "Kuduro" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263 msgid "Language" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Velik ovitek albuma (podrobnosti spodaj)" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover (no details)" -msgstr "" +msgstr "Velik ovitek albuma (brez podrobnosti)" #: widgets/fancytabwidget.cpp:662 msgid "Large sidebar" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Se predvaja" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 msgid "Number of episodes to show" -msgstr "" +msgstr "Število prikazanih epizod" #: ui/notificationssettingspage.cpp:36 msgid "OSD Preview" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk, ki jo želite uporabiti za %1 ..." #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:286 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." -msgstr "" +msgstr "Klik na »Predhodno« v predvajalniku bo ..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Pretty OSD options" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Ponastavi število predvajanj" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:290 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" -msgstr "" +msgstr "ponovil skladbo, nato pa ob ponovnem kliku skočil na predhodno" #: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Zajemi CD" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Rip audio CD" -msgstr "" +msgstr "Zajemi zvočni CD" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Rock" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Napaka med prijavo na Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "Naslov URL seznama predvajanja Spotify" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Vstavek Spotify ni nameščen" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:826 msgid "Spotify song's URL" -msgstr "" +msgstr "Naslov URL skladbe Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard"